- today
Category
😹
FunTranscript
00:00南アメリカ大陸 アマゾン川上流
00:06難易3度7分 整形60度1分
00:11そこに石化の謎が眠ってる
00:16ハッハー!
00:18星!
00:20地球人類を滅ぼした源に何が眠っていようともな!
00:24何もないかもですよ 何千年も経っていますし
00:28ああ どっちにしろ 超合金の町づくりに南米には行くんだ
00:33爆心地に寄らねえ手はねえ
00:36アマゾン大冒険&お宝探しってことか!
00:40やべえ ワクワクすぎんだろ!
00:43めちゃめちゃ広いけどね アマゾン
00:47目的地そのど真ん中だけども こうテクテク歩いてくの?
00:53いやいやいや アマゾン闘犯は無理絶対
00:5721世紀装備の探検家でも ほとんど死ぬレベルだよ
01:01服の上からぶち破ってくる蚊とか
01:04人間に卵を見つける虫とか うやうやいんぞ
01:08すーわけで 海からアマゾン川たどってこう
01:14超絶大回りするっきゃねえ
01:16ジジジジジ 待てー!
01:18何年かかるの このボートのしょっぱいスピードでー!
01:23問題はそれより燃料だ
01:26うおぉ…
01:28ふん…
01:30燃料が尽きるたびに上陸し…
01:35木材を現地補給
01:37木炭を捨て6機のエンジンを回し
01:40牛歩のように地道に進む
01:43おお 確かにこの船なら それも可能だ
01:48だが…
01:50こっちは燃料に石油ジャブジャブだかんな
01:57スピードが違う
01:59必ず追い詰めてやんよ
02:02少年科学団
02:05トライトライトライトライ 無限ラタタタタタタ
02:09人間のエイチ 創造力から創生
02:19神殿地を奪い合う進化の暴走
02:23ソウダス仙帯 色々なのもと
02:25カッパラって口時の賜物
02:27何度だって蘇る文字の欲望
02:30リンセイ リンセイ リンセイ リンセイ リンセイ リンセイ リンセイ 追い込まれた
02:32ときこそライセイ 沈着
02:34人生 リンセイ ボウただ探してただ探してる
02:37答え探しに リンセイは好きもの
02:40リンセイと本能と感情と俺を捨てる
02:44拾って聞いたもの 誰かの肝心なもん
02:47忘れ去られてしまった 意志を繋いで
02:50イメージの果て 無限を掴め
02:54視界を走れ 想像力と探求のリビド
02:57未来へもがけ 未開を開け
03:00諦めの先 誕生論 飛び越えてビルド
03:04雑誠とは挑戦のあたし
03:08逆境に立つほどそそるぜ
03:11ああ 美しい世界 至る大地の切れ仲間
03:20描いたのは 触れたいという希望
03:26スーファノバ
03:46うしゃ
03:47It's a long time.
04:01I don't want to be able to get a little more!
04:04I'll kill you, Starry!
04:11Your daughter?!
04:12What?
04:13I'm changing!
04:15You're all right, but I'm going to kill you, Luna!
04:26Huh?
04:30Ah, you're still working on the power of the body.
04:34The power of the body is endless.
04:37Whoa!
04:39But it's time to go to the moon.
04:46It's time to be a strong body of the body.
04:50It's time to take a break.
04:53I'll take a break.
04:55I'll take a break.
04:58I'll take a break.
05:01I'll take a break.
05:05I'll take a break.
05:08It's good for dinner!
05:10Oh, Seeker!
05:12I'm sorry, I'm sorry!
05:17What?
05:18What is that?
05:20What is that? What is that?
05:24Hell!
05:25What?
05:27What?
05:28What?
05:30Oh!
05:30What?
05:37What?
05:38What?
05:39I'm scared!
05:40I'm scared!
05:44I'm wrong!
05:45That's what you can do with the air!
05:47The one who can do something so that they can do!
05:56What's that?
05:57What's that?
05:58It looks like a frame like a frame that looks like a frame.
06:05It looks like it.
06:07It looks like it.
06:10What is it?
06:13It looks like a light bulb.
06:16It doesn't look like it.
06:18It looks like it's a marker.
06:21What are you doing?
06:34Doctor Zemo, what do you think?
06:37No.
06:52We're supposed to be useless ...
07:00What?
07:02That just looks like a face is the same…
07:05That's what it looks like.
07:08I think those eyes look up.
07:10It'same…
07:12There someone there, there.
07:15No, he's pretty.
07:17He is.
07:18Perfect, it's very dag有人, that's crazy.
07:21Ah!
07:22Ah!
07:23Oh!
07:24Oh!
07:25Ah!
07:26Ah!
07:27Ah!
07:28Ah!
07:29This is a sweet one.
07:30I'm alive.
07:31I'm alive.
07:32I'm with this one.
07:34I'm with this eye.
07:47Ah!
07:49You can't see it! I can't see it! I can't see it!
07:59Thank you so much!
08:02You're so good!
08:05You're... Dr. Chelsea?
08:10Zeno!
08:13I'm sorry! I'm sorry! I'm sorry!
08:19What are you talking about? You're not a friend!
08:22No, I'm not a friend!
08:24It's a friend!
08:26I'm not a friend!
08:27I'm in the first time!
08:29I'm in the first time!
08:32You're a friend!
08:34Is it?
08:36It's a friend!
08:38It's a friend!
08:40What's that close!
08:43What, you're a friend!
08:45What did you ask about?
08:47You're not a friend!
08:49You're welcome!
08:50You're welcome and you're welcome!
08:52You're welcome!
08:54You are welcome!
09:09Dr. Chelsea
09:11The whole world is filled with light
09:17Oh, that's amazing
09:20It's funny
09:22I'm so angry
09:24Oh, I'm so sorry
09:26You're so sorry
09:28I'm so sorry
09:30I'm so sorry
09:30I'm so sorry
09:31I'm so sorry
09:32I'm so sorry
09:34I'm so sorry
09:36I'm so sorry
09:36What the hell?
10:07Three years of目覚めは われわれから遅れること…
10:13We've got a look at the map. Why did you go to the map?
10:18A map?
10:20Is that there?
10:24If you want to go to the map, we'll go to the map!
10:31Where are we from? Where are we from?
10:33Where are we from?
10:35Where are we from?
10:37Where are we from?
10:38Where are we from?
10:39No, I'm not a little girl, but I'm not a girl!
10:42Where are we from?
10:43Where are we from?
10:45Where are we from?
10:47Where are we from?
10:49I don't know about you.
10:53You know what?
10:55You remember this?
10:57That's all about the nature of the animals.
11:00You're about to be clear.
11:02I'm a field worker.
11:03That's right.
11:05And then...
11:06We've made the first one from the madman,
11:09and we've made the second one from the middle,
11:12and then...
11:13and a little by the end.
11:14Ah, so this is not the one from the middle,
11:17it's not the help?
11:18Yes, I got the third one from the middle.
11:21I didn't know I had to do that.
11:24The goal is here.
11:28We are going to shoot the little over here.
11:31If I can make a short cut, I'll be able to make it a bit better.
11:38There's no way there is no way to do it, my teacher.
11:49What?
11:51There's one place in the U.S.
11:54The U.S. route to the U.S.
11:56we堆尾の北部から上陸して軽く山越えしちゃえば
12:01あと アマゾン川でウォータオスライダーぶちかわしじゃん
12:06上陸後の移動は徒歩か
12:09そう 問題-それ 歩きとかマジしの奴
12:13でも車じゃ途中の熱帯雨林が抜けれないよね
12:17ほんとね
12:19ちっちゃくてオフロードもいける乗り物
12:22例えばバイクとかがあれば
12:24いやないけど
12:26Well, it's not that you're going to do it.
12:29It's not that you're going to do it.
12:31It's not that you're going to do it.
12:34Let's do it!
12:36That's right.
12:39That's right.
12:51太平洋から太西洋に陸上ショートカットだ!
12:576台のバイクをクラフトして南米フィールドをぶっちぎる!
13:09おほほー!
13:12船旅めっちゃ長いかね!
13:15作れるものからどんどん作っちゃうよ!
13:18え?
13:20えぇ?
13:22まあ、そうなるよね。
13:24いきなりバイク作るなんて言われても…
13:27とりま今の状況だけどね。
13:30月にね、人類石化させた犯人がいるっぽいの。
13:35だから月行くために、素材集めで世界大冒険中なんだけど…
13:40これから向かう南米には、石化光線の発信源があんのよ。
13:45おおっ!
13:47うわっ!
13:49すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!すごい!
13:53なにそれ!みんなメンタル変態すぎ!最高!
13:57え!?
13:58もしも爆心地に石化装置などが残っていれば…
14:01追ってくるスタンリーくんたちを石化で返り討ちにも出来ますねえ!
14:06はっ!逆にその石化装置をスタンリーや…
14:10そこのゼノに取られでもしたら…
14:12本当に手に負えなくなるがな!
14:14えぇ…なんだよぉ…
14:16ふん…
14:18So, I'm a sword.
14:22I need to go ahead and get back to the world.
14:25So, you're not bad.
14:27I'm not bad.
14:31I'm not bad.
14:33I'm not bad.
14:35I'm not bad.
14:37You're not bad, you're not bad.
14:39You're not bad.
14:41I'm not bad, you're not bad.
14:44距離感!
14:46いいなあ、全然モジモジしなくて。
14:49世界所有の逆だから、羨ましいんだよ。
14:54ドクターチェルシー。
14:56ん?
14:56君は実にエレガントな地理学者だ。
14:59むしろ我々について、共に世界を導かないか。
15:05やだよ。
15:07だって、こっちの探検のがおもろちゃだし。
15:11千空とか的に、メガネのオン、あるしね。
15:15何でも言ってよ。
15:16お手伝いぶち込ますし、私。
15:19ああ、チェルシー。
15:22てめえの地理学スキルで速攻欲しい素材は。
15:26ゴムだ。
15:29ゴムって自然で取れるの?
15:31そもそも、大事か?
15:34ふん。我々アメリカチームも見つけられず、大用品に苦労した。
15:42科学、工学にとって、特にスペシャルなアイテムだ。
15:47頭の中、仲良しじゃん。もう二人。
15:50だが、やはりハクビはタイヤだな。
15:54スキーや竹の車輪とは次元が違う。
15:57ああ、人間様の機動力を劇的に向上させる、フィールドスピードのチート素材だ。
16:04仲良しじゃん。
16:06ふん。
16:07バイクのタイヤ作るくらいのゴムなら、中南部へ寄れば余裕ゲットできるし。
16:12まかして、道案内ならん。
16:15探検や。おお、ライバルだな、俺の。
16:18争うとこではなかろう。そこは別に。
16:22ふん。
16:24問題は、君たちがスタンリー相手に地球規模のレース中だということだ。
16:31ああ。
16:34燃料も集めつつのゴム収集に、どのくらい時間がかかる。
16:39ターボかけて数日だな。
16:42そ、そんなにのんびりしてたら、絶対スタンリーに追いつかれちゃうんだよ。
16:48タイムリミット、きつすぎでしょ。
16:52あ、センク。
16:55それどころじゃないかもしれない。
16:58もうすでにタイムリミットだ。
17:01この船は今、電波の照射を受けてる。
17:05敵の空母、ペルセウスのレーダーで、
17:08僕らは完全に位置を捕捉された。
17:12アレって、右京がいじってた。
17:31ここですね。
17:35敵とドクターゼロの居場所は。
17:39なんだお前。
17:41捕虜室に戻りな。
17:44なんだお前。
17:44捕虜室に戻りな。
17:46いーっ、ト、トイレの帰りです。
17:50こんな原始式のレーダーでよく。
17:53装置さえあれば、人力でも分析可能ですね。
17:58ターゲットの居場所だけでなく、
18:00電波の反射断面積で他のものと見間違うこともありません。
18:05理屈の話は意味がわかんないけど、
18:08さすが、軍のエリートレーダーやね。
18:12私たちは、石油燃料潤沢な巨艦。
18:16このスピード差なら、
18:18夜までに必ず追い詰められるでしょう。
18:26どうしよう。
18:28宣伏、みんな。
18:32敵からのレーダー波でわかる。
18:35僕らは捕らえられて、迫られてる。
18:38少々に、確実に。
18:41影響VS敵のレーダーマン対決ってわけか!
18:45残念ながら、対決ですらないよ。
18:48こっちが一方的に駆られるウサギだ。
18:51そもそも、そのレーダーとやらは何なのだ?
18:54こちらの位置でも見えるのか?
18:56電波の目だ。
18:58知ってんだろ、電波は。
19:00ああ、携帯で話すときに撃つ。
19:03空飛ぶ見えないビームだろ?
19:06その電波を四方八方に撃ちまくると、
19:09物に当たったとこだけ、跳ね返って戻ってくる。
19:14これがレーダーだ。
19:16ん?
19:22敵が停泊しました。
19:24オッケー!
19:25その辺のいる絵、全部探そう!
19:31隠れても無意味だ。
19:33科学の目からは逃れられない。
19:36隠れられないのなら、スピードで振り切るしかあるまい。
19:40ん?
19:41穂でも張って加速できないのか?
19:43多少はラボカーにあるが、とても布が足らん。
19:47ゆずり歯もいない今、一から編む時間など。
19:51あんなに、ちょ、誰か見つけてくれしいって。
19:551年もかけて変態的に大きいタコまで編んだのにさ。
19:59今度は隠れなきゃとか、爆笑!
20:04タコ?
20:06そうか!
20:11早すぎる。
20:13ん?
20:14ありえない。
20:15なぜ敵は急に。
20:17な、飛ばしたら即燃料切れだろう。
20:20結局、砲級で遅くないよ。
20:22敵戦の反射断面積が大きすぎます。
20:25砲を立てたのかもしれません。
20:27反戦にしたってこと?
20:29そんな早くなんのかよ。
20:31砲だよ。
20:32そうです。
20:34普通の反戦で出せるようなスピードじゃない。
20:37一体どうやって。
20:39はっはー!
20:43タコで爆走!
20:46海のFアンカーだ!
20:54タコの子。
20:56ヨットレースなどで使うスピンメーカーか。
21:00はっはっは。
21:01んなもん引っ張りまくって超加速しようと思ったら、
21:04アホほど技術とパワーがいるがな。
21:07プロの船乗り、流水と、
21:10パワーチーム大樹たちがいりゃ、
21:12100億パーセント問題ね。
21:15船のサイズを2倍にし、
21:19それに比例して砲のサイズを2倍にすれば、
21:222次元の面積は次乗で増えていくが、
21:263次元の体積、そして重量は3乗で増えていく。
21:302次元のタコでの加速は、
21:33小型船にのみ許された特権。
21:36科学の戦いなら、
21:38個票は必ずしも不利ではないということか。
21:42これでスピードは5分だ!
21:44違うか!?
21:46オマラー!
21:47いろんななりもなお!
21:49科学で地球をランス!
21:51最高ー!
21:52ああ、行くぞ!
21:54レースのチート素材!
21:57ゴムの木をゲットしにな!
22:04俺らは超スピードの科学で敵をぶっちぎる!
22:08ゴー!ゴー!ゴー!ゴー!
22:12そそるじゃねえか!
22:14ご視聴ありがとうございました。
22:15ご視聴ありがとうございました。
22:20Oh, so stay, don't pass one
22:25見えないものは信じない
22:31そう放ったあなたを信じてる
22:35壊れた船の上で一人
22:41燃え尽きたフィラメント
22:45寒空を照らす目印が
22:49ぼやけてしまう夜でも
22:53Oh, so stay, don't pass one
22:59君を透かしてる
23:02Oh, so stay, don't pass one
23:06今どこにいるの
23:09痛いくらい音を通っても
23:16凍てつつような孤独さえも
23:19焦がしてしまうほど
23:22未来など
23:26怖くない音
23:29心を灯したその声が
23:33今も残せる
23:36大悪のようなその涙を
23:40拭いに行くから
23:43ご視聴ありがとうございました
23:55ご視聴ありがとうございました
23:59ご視聴ありがとうございました
Recommended
23:20
|
Up next
22:48
23:51
23:40
24:00
23:51
23:20
23:40
23:40
23:40
22:10
23:40
23:40
22:52
22:48
23:40
24:07
25:54
23:40
23:09
23:40
23:40
23:40
23:40
23:51