Saltar al reproductorSaltar al contenido principalSaltar al pie de página
  • 16/7/2025
Nueve años después de que Julia se casara con Agripa, Livia consigue que Tiberio, muy a su pesar, se case con Julia. Druso, que se halla con sus tropas en Germania, envía una carta a Tiberio en la que cuestiona el poder de Augusto. Desafortunadamente la carta es leída en voz alta por Livia ante Augusto y Tiberio. Poco después, Druso muere debido a una grave herida en la pierna producida por una caída. Tiberio empieza a sospechar que su madre tiene algo que ver en esta rápida muerte. Su situación en Roma se hace cada vez más sofocante y sus problemas matrimoniales se agudizan todavía más, llegando a un punto insostenible.

Categoría

📺
TV
Transcripción
01:00Ida, abuela Libia, era una mujer muy paciente.
01:03Aguantó nueve largos años la presencia de Agripa y cuando ya no le fue útil, se deshizo de él, administrandole un poco de veneno.
01:13Tiberio se divorció de su mujer y desposó a Julia.
01:17Así, mi singular abuela siempre se salía con la suya.
01:24Perversa mujer.
01:30Te estás ablandando.
01:34Tú no aguantarías una marcha militar ni de una hora.
01:37¡Tíramelo!
01:38¡Vamos, con fuerza!
01:42Antonia lo lanza con más fuerza que tú.
01:45Cállate, sigue tirando.
01:50Claro que si rebasaras un poco ese estómago.
01:55Ahora veremos quién es el más fuerte.
02:00Cállate, sigue tirando.
02:02¡Vamos!
02:32¿Muerte o rendición?
02:42Déjame ya.
02:46Nunca pensé que vería a mi hermano en tan lastimosa condición.
02:49Pasa diez años en Roma y ya verás cómo te sientes.
02:58Eh.
02:59¿Qué es eso? ¿Enfadado?
03:03Tienes suerte.
03:06Mañana vuelves al ejército.
03:08La única vida digna para un romano.
03:12Marchar, combatir, fortificar...
03:16los mejores años de mi vida.
03:19Tú lograste que el ejército fuera un infierno.
03:21Les hacía trabajar más y marchar más horas.
03:24Pero fui justo. Nadie podrá decir lo contrario.
03:27¿Pues quieres saber lo que dicen de ti?
03:29¿Qué?
03:31Que la instrucción contigo era una batalla en cuenta.
03:36Y que las batallas eran una sangrienta instrucción.
03:42¿Eso es lo que dice?
03:44¿En serio?
03:45Sí.
03:45Aquellos soldados que llevé a través de los Alpes eran hombres como tú jamás los tendrás.
03:53También nosotros hemos ganado algunas batallas. No todo lo hiciste tú.
03:56Lo sé, lo sé.
03:58Pero aquellas dos legiones...
04:00La doce y la dieciséis.
04:01Nunca habrá otras dos iguales.
04:04Resistían todo.
04:05El frío y el calor.
04:08Las marchas.
04:11Los maldecía y los azotaba.
04:13Pero hacía lo mismo con los oficiales.
04:15Y si no había tiendas para mis hombres, yo dormía al raso con ellos.
04:22Hermano, deberías volver al ejército.
04:24No me lo permite.
04:27¿Quién?
04:28¿A gusto?
04:30Me tiene como si fuera una mula de carga.
04:34Dice que no puede estar sin mí.
04:36Soy el chico de los recados.
04:39Yo pierdo el tiempo calculando a las personas sin trabajo.
04:48O reorganizando la lucha contra los incendios.
04:51Y para colmo, está esa ramera de Julia con la que me obligaron a casarme.
05:00Simplemente no le puedo soportar.
05:03A veces no me habla durante varios días.
05:06Según Druso, Tiberio siempre ha sido un hombre melancólico.
05:08Incluso de niño ya lo era.
05:10Pero Druso dice que siempre le hace reír.
05:12Druso.
05:13Solo le conoce como hermano.
05:15Debería estar casado con él.
05:17Tú sabes, Antonia, que yo soy muy fácil de llevar.
05:19Mi dedo, ¿quieres arrancármelo?
05:22La articulación está algo rígida.
05:24No lo estaba antes de que empezaras a torturarme.
05:27Está en las nubes.
05:29Se pasaría el día dando masaje al mismo dedo si la dejara.
05:31Estará enamorada.
05:33Que tenga más suerte que yo.
05:35¿De qué hablaba?
05:36De Tiberio.
05:38Nunca quiso divorciarse de Vipsania.
05:39Ese es el problema.
05:40Aquella insignificante jovencita.
05:42No sé qué veía en ella.
05:44No tiene nada.
05:44Es flaca, como un palillo.
05:46Él se pasaría la mitad de la noche buscándola por la cama.
05:49Julia.
05:50Es cierto.
05:51Si las sábanas estaban un poco arrugadas,
05:53ella desaparecía hasta por la mañana.
05:56Los esclavos la encontraban al hacer la cama.
05:59Mujer, no es tan delgada.
06:00No sé a qué llamas tú estar delgada.
06:02Pero yo vi al viejo Valerio dos días después de ayunar para quitarse la vida
06:05y tenía mejor aspecto que ella.
06:08Y yo nunca la encontré atractiva
06:10y pensé que después de diez años de matrimonio,
06:12Tiberio estaría deseando que le diera la espalda.
06:15Ese es el problema.
06:17A Tiberio le encanta que le den la espalda.
06:21¿Qué pretendes decir con eso?
06:24Pues que es muy raro.
06:27Y tú demasiado sensible para que yo entre en detalles.
06:31Julia, él no...
06:32Yo puedo adaptarme a todo.
06:35No pienso como tú, Antonia.
06:38Incluso podría enseñarle algunas cosas.
06:41Lo que me hiere es que me rechace.
06:45Es tan frío que si fuera nieve no se derretiría al salir el sol.
06:48No tenía ni idea.
06:49Y además odia a Cayo y a Lucio.
06:51¿Cómo puede alguien odiar a mis pequeños?
06:53Son muy dulces, ¿no?
06:54Muy dulces.
06:57Y pensar que estaba loca por él.
07:00Qué tontas somos las mujeres.
07:01La culpa es de Augusto.
07:03Jamás debió insistir en ese matrimonio.
07:05No culpes a mi madre, sino a Libia.
07:07Ella fue la que insistió.
07:09Ya lo intentó hace diez años, cuando mi primer esposo murió.
07:12Pero Agripa se le adelantó.
07:14No lo sabía.
07:16Eras demasiado joven.
07:18Basta, no aguanto más.
07:20Cuando Marcelo murió, ella lo planeó todo.
07:23Es muy lista.
07:24Sabía lo que yo sentía por Tiberio y estaba decidida que él se casara conmigo.
07:28Pero Agripa tuvo la misma idea.
07:30Y por entonces a Augusto le necesitaba.
07:33Más que a Tiberio, ella tuvo que esperar.
07:36Pero sabe esperar.
07:37El tiempo no significa nada para ella.
07:40Pobre Marcelo.
07:41Aquello debió de ser terrible para ti.
07:43Bueno, a decir verdad.
07:46Déjanos.
07:47Ya te llamaré.
07:50Ya has oído.
07:52Vete.
07:58Voy a confesarte una cosa.
08:00En bastantes ocasiones he pensado que Libia tuvo algo que ver con su muerte.
08:04Julia.
08:05Puedo estar equivocada.
08:06Pero Marcelo era fuerte y sano.
08:08No había tenido una sola enfermedad en su vida hasta que ella le puso las manos encima.
08:13No me fío de esa mujer.
08:17Antonia.
08:19Eres tan inocente.
08:21No tanto.
08:25Que te lo diga, Druso.
08:28Sí.
08:29Puede que se lo pregunte algún día de esto si me lo encuentro de buen humor.
08:33Tu marido es muy atractivo.
08:35¿Por qué será que cuando vengo aquí contigo me cubro de arriba abajo?
08:40Y cuando vengo con otra ni me preocupo.
08:42Pues deberías hacerlo.
08:44Yo no pruebo tanta desnudez.
08:48Oh, Antonia.
08:50¿Cuánto voy a echarte de menos cuando te vayas mañana?
08:54No tan fuerte.
08:56La suciedad se mete en la piel.
08:57Y tú la incrustas más.
08:59Oye, este rascador es magnífico.
09:00No tan fuerte o mandaré a mis esclavos que lo hagan.
09:05No sé por qué no les dejas hacerlo a ellos.
09:06Un hombre debe limpiarse él mismo y no recurrir a los esclavos.
09:11¿Y cómo se va a frotar la espalda?
09:13Para eso tiene a su hermano.
09:15¿Y si no tiene hermanos?
09:17A su hijo.
09:18¿Y si no tiene hijos?
09:18A un amigo.
09:19¿Y si no tiene amigos?
09:20Entonces es mejor que se ahorque.
09:23No está mal.
09:24Pero es mejor que un esclavo te frote a la espalda.
09:29Druso, te echaré de menos.
09:33Tú no tienes pensamientos, Lóbrego.
09:34¡Qué tontería!
09:35Todos los tenemos.
09:37No como los míos.
09:39No como los míos.
09:40Fiberio, tú no eres peor que los demás.
09:42Te diré una cosa, Druso.
09:45Algunas veces me odio tanto que...
09:48no puedo soportarme a mí mismo.
09:53Tú no conoces la oscuridad.
09:57La oscuridad interior.
09:59Las tinieblas.
10:00¡Ah!
10:01¿Qué presunción es esa?
10:02Yo conozco la oscuridad tan bien como tú.
10:04Tú no.
10:05¿Qué va?
10:07Dicen que el árbol de los Claudios da dos clases de manzanas.
10:10Dulces y agrias.
10:12Tú serías la dulce y yo...
10:14¿Y nuestra madre de qué clase es?
10:16Lidia.
10:18Dicen que una vez la mordió una serpiente y murió.
10:22¡Eh! ¡Eh!
10:23Eso no tiene gracia.
10:28Solo me han importado tres personas.
10:31Una a nuestro padre.
10:32Sí, fue el más noble de todos nosotros.
10:33Sí.
10:34Otra fue Visania.
10:35Lamento lo que pasó.
10:37Pero, ¿por qué te divorciaste de ella?
10:38Lidia insistió, Julia insistió, Augusto insistió.
10:43Eso no importa.
10:44Porque si eras tan feliz, podías haberte negado.
10:49¿Crees que la monarquía sobrevivirá a Augusto?
10:51No, no lo creo.
10:57Roma volverá a ser una república.
10:59Estoy convencido.
11:03Tal vez todo ha sido un malte.
11:04Por eso lo hiciste.
11:15¿La razón fue esa?
11:19Además, los hijos de Julia te precederían en la sucesión.
11:22Mi pobre hermano.
11:29¡Qué ambición!
11:32Nuestra madre me hizo así.
11:34No sabes cuánto he hecho de menos a Pipsania.
11:48¿Por qué me obligaron a hacer aquello?
11:52Tiberio.
11:56Lo he hecho, hecho está.
11:57Debo olvidarla.
12:12Pipsania era la segunda.
12:15Ella no está.
12:16Tú eres el tercero.
12:21Sí.
12:22Yo siento lo mismo por ti.
12:25Yo debería tener tu carácterito el mío.
12:29¿Por qué?
12:30Yo soy el mayor.
12:31Debería protegerte.
12:32Nos protegeremos el uno al otro.
12:35Aunque no sé de qué.
12:38Hay muchas cosas que tú no sabes.
12:43Si algo te llegara a pasar...
12:44Di, ¿qué puede pasarme?
12:48Puedes morir en combate.
12:51O morir de enfermedad.
12:53Sí.
12:53Y tú puedes cortarte el cuello al afaitarte o ahogarte con un hueso de ciruela.
12:59Tiberio, nadie tiene garantizada la vida.
13:06No.
13:11Tú eres mi camino hacia la luz.
13:14Seis otra vez.
13:21Uno, dos, tres, cuatro, cinco y seis.
13:24¿Qué vas a hacer ahora?
13:27Poner dos legiones en el puerto y cortar el suministro de trigo.
13:31No está mal.
13:32Roma no puede vivir sin el trigo, pero tienes que dar la espalda al mar y eso no está bien.
13:37La decisión es tuya.
13:39Lucio, te toca.
13:39Seis.
13:43Es que no sabéis sacar más que seis, ¿eh?
13:47Uno, dos, tres, cuatro, cinco y seis.
13:49Bélgica.
13:50Bélgica es mía.
13:51Bueno, tira otra vez.
13:55Dos.
13:58Uno y dos.
14:00Me quedo con Britannia.
14:01No puedes, solo te quedan tres regiones.
14:05Julio lo hizo.
14:06Pero no se quedó mucho tiempo.
14:09Adelante, ¿qué pasa?
14:12César, tu hijastro el noble Druso Nerón quiere despedirse de ti.
14:15Ah, sí, sí, sí.
14:16Venid conmigo.
14:18No podemos terminar el juego.
14:19Después, tenemos un deber que cumplir y el deber es antes que el placer.
14:23Venid a decir adiós al hombre que manda nuestro ejército en Germania.
14:27Vamos, vamos, vamos, vamos.
14:29Y sin malas caras.
14:30Eso no es romano.
14:39¿Así que nos abandonas?
14:40Sí, César.
14:41Supongo que te sentirás feliz.
14:43Voy a donde me ordenas, César.
14:44Pero ya que me lo preguntas, sí, me siento feliz.
14:46Sí, te comprendo.
14:47Cuando yo tenía tu edad me encantaba estar con el ejército.
14:50He traído a Cayo y a Lucio para que te digan adiós.
14:53Estábamos jugando al imperio y ya había perdido Egipto y Siria.
14:57¿Puedo hacerle una pregunta a Druso?
14:59Sí, adelante.
15:00¿Cuántas legiones necesitarías para invadir Britannia?
15:03Pues, cuatro.
15:06Sí, y además con un fuerte apoyo de la caballería.
15:09No podrías hacerlo con tres, son gente sin civilizar.
15:11No valdría la pena el riesgo.
15:13Pero, cuando atacas por sorpresa, puedes golpear con fuerza.
15:18Pero si luego tienes que esperar refuerzos,
15:19le estarías dando al enemigo un peligroso respiro.
15:22Yo lo haré algún día.
15:25No creo que valga la pena.
15:27Allí no hay nada de valor y los britanos son muy malos esclavos.
15:31Ahora decide adiós y esperadme arriba.
15:34Adiós.
15:35Adiós.
15:36Adiós.
15:39Cayo, ¿has leído los comentarios de Julio sobre su campaña en Britannia?
15:42Los he leído dos veces.
15:44Yo también.
15:45Adiós.
15:47Y no mováis las piezas.
15:49Sé exactamente dónde están.
15:52Son buenos chicos.
15:54Algún día los necesitaremos.
15:56Anda, ven.
15:57Vamos a dar un paseo por el jardín.
16:00¿Antonia va a ir contigo?
16:02Sí.
16:02¿Será conveniente en su estado?
16:04Oh, sí.
16:05No había notado que estuviera embarazada otra vez.
16:08Julia me lo dijo.
16:09Viene muy seguido al otro.
16:10Sí, pero ¿qué vamos a hacer?
16:12Sí, es cierto.
16:13Hacen falta más hijos, especialmente entre la nobleza.
16:16Hay muy pocos matrimonios jóvenes.
16:19Sí.
16:20Tendremos que hacer algo.
16:25Ah, dime, Druso, ¿te has despedido de Lidia?
16:27Lo he intentado, pero está con los embajadores partos.
16:29Ah, sí.
16:30Le rogué que los atendiera por mí.
16:32Tu madre es una mujer muy emprendedora.
16:34Yo ya habría abandonado si no hubiera sido por ella.
16:37El imperio es una carga muy pesada para las espaldas de un solo hombre.
16:41Sí, así es, sí.
16:44Demasiado pesada.
16:45Hay momentos en los que me gustaría volver a ser un vulgar ciudadano.
16:49Hace ya 20 años que Marco Antonio murió y yo asumí todos los deberes.
16:53La verdad es que la culpa fue suya.
16:55Jamás conocí a un hombre tan estúpido.
16:58Tuvo en sus manos el imperio oriental
16:59y si hubiera sido un buen esposo para mi hermana,
17:01las cosas habrían sido de otra manera.
17:04¿Es demasiado tarde?
17:07Demasiado para renunciar a la carga que llevas.
17:09¿Y dejar que gobierne el Senado?
17:11Sí.
17:12Tú eres igual que tu padre.
17:14Deseaba que volviera a la República.
17:17Fue mi enemigo durante algún tiempo.
17:22Yo jamás lo seré.
17:25No.
17:25No, no, no, no he querido decir eso.
17:29Debes sentirte orgulloso de ser como él.
17:32Yo le hice daño una vez, ¿sabes?
17:34Sí, sí, sí, sí, sí.
17:37Le quité a tu buena madre.
17:39Y durante largos años me ha pesado.
17:44No obstante, somos una gran familia.
17:48Y todos y cada uno de nosotros luchamos por la grandeza de Roma.
17:51¿Mi hermano?
17:56Sí, sí, sí, Tiberio.
17:59Es un hombre que me inquieta, es una esfinge.
18:01Ronda por toda la casa como un gran perro vigilándolo todo
18:04y nunca dice una palabra.
18:05Lo que quiere es irse de Roma.
18:06Lo sé, lo sé, no déjale decírmelo.
18:08Pero le necesito a mi lado.
18:09Quiere a yo sin él mientras Cayo y Lucio no crezcan.
18:12Sí, es como un caballo perezoso.
18:13Sí, sí, resulta preferible ir aquí.
18:16Pero no somos caballos.
18:18No podemos hacer lo que nos parezca.
18:19Y después de todo, ¿qué es lo que quiere?
18:21¿Sentarse todo el día en una roca, en rodas o en capra
18:24y tirar piedras al mar?
18:25¿Eso es lo que quiere?
18:26No, no, no, no, no puedo permitirlo.
18:29Aquí está tu madre.
18:32¿Así que te vas otra vez?
18:34Sí, madre.
18:35¿Has leído los despachos que llegaron ayer de Germania?
18:37Los queruscos vuelven a soliviantarse.
18:39Yo sofocaré su entusiasmo, no te preocupes.
18:41¿Conseguiremos civilizar a los germanos alguna vez, Ruso?
18:43Lo duro.
18:44Tú ya sabes cómo pienso.
18:46Cuando conquistamos un pueblo, debemos tener templanza.
18:48Pero cuando se rompen los acuerdos, el castigo debe ser ejemplar.
18:53¿Qué querían los partos?
18:56Tener un dios romano al que adorar.
18:58¿Quieren consagrarte un templo a ti?
19:00No lo permitiré, ya lo he dicho antes.
19:03Hemos acabado con los reyes en Roma, madre.
19:05¿Y tú quieres darnos un dios viviente?
19:07No estaría en Roma, Ruso, sino en Siria.
19:09¿Qué tiene de malo que se levante un templo en tu honor
19:11para que un pueblo primitivo vaya a llevarte ofrendas?
19:14Sería muy incómodo, Livia.
19:16Mi corazón me dice que no estaría bien.
19:20Podríamos ofender a los dioses que cuidan de nosotros
19:22y vigilan nuestro destino.
19:23Pero...
19:24No.
19:25Diles que no.
19:28Bueno, debo volver con los niños para terminar el juego.
19:31Ruso, cuida bien de Antonia.
19:33Nada de accidentes.
19:35¿Quién sabe qué gran romano llevará en sus entrañas?
19:37Que los dioses te guíen.
19:45Les diré a los niños que ceden con nosotros.
19:48Pueden escuchar la conversación con los embajadores.
19:50Así irán aprendiendo.
19:54Déjale en paz.
19:55No me gusta que le animes a abandonar su puesto.
19:58Madre, ¿de verdad quieres que acabemos cayendo
20:01en una monarquía hereditaria?
20:03¿Que seamos pozos de corrupción como los déspotas orientales?
20:05Roma jamás volverá a ser una república, ¿lo oyes?
20:11No quiero que discutamos más sobre este asunto.
20:15Déjame darte un beso de despedida.
20:21No debes preocuparte porque yo te desagrade.
20:28Una madre no puede querer a todos sus hijos.
20:35No has debido venir a mí.
20:40Está mal.
20:41Muy mal.
20:42No me eches.
20:44Por favor, Vipsania.
20:46¿Es que quieres torturarme?
20:47No.
20:49No.
20:50Entonces vete.
20:53Es peligroso.
20:55Abre la celosía.
20:56Quiero ver tu rostro.
20:58Por favor, vete, vete.
21:10Es cierto.
21:14Sí.
21:16Es cierto.
21:18¿Vas a casarte?
21:19Sí.
21:20No lo permitiré.
21:24No lo permitiré.
21:26Antes te mato.
21:28Eres mía.
21:29Eres mi esposa.
21:32Ya no soy tu esposa.
21:34Tú te divorciaste de mí.
21:37No.
21:39No puede ser.
21:40Por favor, sal de esta casa.
21:43Y no vuelvas más.
21:45¿Quieres a ese hombre?
21:47¿Y tú a Juli?
21:47No, no la odio.
21:52Es muy amable conmigo.
21:54¿Pero por qué tienes que casarte?
21:57Porque es la única forma de acabar con tu acoso.
22:00No quiero volver a verte.
22:01Tu madre tiene espías en todas partes.
22:04Eso no me importa.
22:07Tu esposa es la hija de Augusto.
22:09No puedes tratarla como una cualquiera.
22:12No vuelvas a casarte.
22:14Te lo suplico.
22:16No podría soportarlo.
22:18¿Quieres que viva sola el resto de mi vida?
22:21No estarás sola.
22:24Te lo prometo.
22:25Tiberio, yo no tengo la culpa de nada.
22:27Yo no me divorcio.
22:29Te divorciaste tú.
22:31Yo no quería.
22:33Me obligaron a hacerlo.
22:35Yo nunca hubiera aceptado.
22:36Lo siento.
22:41No he debido decir eso.
22:42No he debido decirlo.
22:46Sé que fue muy duro para ti.
22:48Fue más duro para ti de lo que resultó para mí.
22:51No debía aceptar.
22:54También haberme patado antes.
22:55Ya se ha hecho.
22:56No podemos volver atrás.
22:57Hay una salida.
23:07El suicidio.
23:10Vamos al baño, Bibisania.
23:12Acordarnos las venas.
23:14Cuando nos encuentren,
23:16nuestra sangre se habrá mezclado en el agua.
23:19Mi amor, mi amor.
23:20Ya es tarde para eso.
23:22Muy tarde.
23:23Estoy perdido.
23:25Perdido.
23:26Voy de oscuridad en oscuridad.
23:28Ya encontrarás la luz y yo también.
23:30¿Cómo salir de las tinieblas?
23:33Tengo miedo de lo que pueda ocurrir.
23:35¿Por qué?
23:35¿Por qué tienes miedo?
23:37Porque tu dulzura.
23:40Hace ya seis meses
23:42vino aquí una delegación de Palmira.
23:45Y Augusto se negó, lo recuerdo.
23:46Pensar en su deificación
23:50le hace sentirse incómodo.
23:52Nos sentimos incómodos todos.
23:54No todos somos iguales.
23:56No, no, claro.
23:57Pero si Augusto ya lo ha decidido...
24:01Sí.
24:02Pero yo también.
24:04Porque no puedo permitir
24:06que su natural modestia
24:08anuble su sentido político.
24:09Yo sé
24:10que si alguien convenciera al Senado
24:12de que su deificación
24:13es políticamente útil,
24:15se avendría sin pesar.
24:19Pero por supuesto
24:20no ejercerá presión
24:21ni estará presente en los debates.
24:23Entiendo.
24:25Encontraremos alguna oposición
24:27en el Senado.
24:29Pero yo les marcaré el camino.
24:31El camino lo marco yo.
24:32Te vieron a plena luz del día.
24:35Vieron cómo entrabas
24:36y cómo sabías.
24:37No te lo permito
24:37y no ha sido la primera vez.
24:39Solo fui a felicitarla
24:41por su matrimonio.
24:42No necesita que la felicites.
24:43Déjala en paz
24:44y no seas cínico.
24:45No fuiste por ese motivo.
24:46¿Has olvidado
24:47que a mi hija
24:47le debes respeto?
24:48Yo no deseaba ese matrimonio.
24:49Fuiste tú
24:50quien lo pidió.
24:51Tú y Julia.
24:52Pero no voy a tolerar
24:53que te burles de mi hija.
24:55Tiberio ha estado viendo
24:56a Bipsania
24:56y no ha sido la primera vez.
24:58Perdóname, Augusto,
24:59pero creo que...
25:00No exageró nada.
25:01Se vieron hace poco
25:02en la calle.
25:03¿Se extraña?
25:04A mí me lo cuentan
25:04absolutamente todo.
25:06Nada se me escapa.
25:07No se atrevió
25:08a dirigirle la palabra,
25:09pero la siguió
25:09por toda la ciudad
25:10como un perrillo faldero
25:12dejando que todo el mundo
25:13lo viera.
25:15No volverás a hacer
25:16que se rían de mi familia
25:17o en menos
25:18que se chupó un espárrago
25:19acabaré contigo.
25:20¡Fuego!
25:28Escúchame.
25:30Marco Antonio
25:31era mucho más hombre
25:32que tú.
25:33Pero cuando despertó
25:34a mi hermana
25:34aprendió una lección
25:35que jamás en su vida
25:36pudo olvidar.
25:37¿Me comprendes?
25:39Julia y yo
25:40no nos llevamos bien.
25:41¡No me hables más de eso!
25:42Te llevarás bien con ella
25:43te guste o no
25:43y deja en paz
25:44a esa otra mujer.
25:46¿Por qué no permites
25:47que me vaya de Roma?
25:49¿Qué voy a hacer
25:50con este imbécil?
25:52¡Me escucha!
25:53Tú eres su madre.
25:54Habla con él
25:54de ese mismo asunto
25:55de Agripa.
25:56No habla en serio.
25:57No quiere marcharse.
25:58Es que no has oído
25:59lo que ha dicho.
26:01No es feliz
26:01pero tampoco
26:02hablaba en serio.
26:05Piensa que es lógico
26:06que un hombre
26:06quiera ver
26:07a la que fue su esposa.
26:08Tienen muchas cosas
26:09de qué hablar.
26:11¿Recuerda que yo
26:11vi a su padre
26:12varias veces
26:12después de estar
26:13casada contigo?
26:14¿Aquello era diferente?
26:15No tan diferente.
26:16¿Y tú no lo vides?
26:17¿Viste a la madre de Julia
26:18de vez en cuando?
26:19Sí,
26:20pero no en secreto.
26:22Pues yo no estuve presente.
26:23No, no estuviste
26:24pero no era en secreto.
26:26¿Y qué tiene
26:27esta cita de secreta?
26:28Yo lo sabía.
26:33¿Que tú lo sabías?
26:35Claro.
26:36Me lo dijo Tiberio.
26:38¿Por qué no me lo contaste a mí?
26:40Tan pocas cosas
26:41tienes que hacer
26:41que debo obligarte
26:42a perder el tiempo
26:43contándote todas
26:44las nimidades
26:44que ocurren en palacio.
26:46Siempre te quejas
26:47de que tienes
26:47muchos asuntos pendientes
26:48y poco tiempo
26:49para atenderlos.
26:51Pero de ahora en adelante
26:52puedo entretenerte
26:53con los chismes
26:53de la cocina.
27:07Está bien,
27:08me he precipitado.
27:10Pero reconocerás
27:11que tenía motivos.
27:16Tiberio,
27:16escucha.
27:17Yo no estoy ciego.
27:20Y sé que Julia
27:21y tú no sois
27:21la pareja más perfecta
27:23del mundo.
27:24¿Qué se le va a hacer?
27:25Esas cosas pasan.
27:26Pero no podemos romper
27:27nuestra unión
27:28cada vez que tengamos
27:28una pelea.
27:30Especialmente
27:30nosotros tenemos
27:31que dar ejemplo.
27:33Vivi, ¿estás conmigo?
27:34Por supuesto,
27:34tenemos deberes
27:35y responsabilidades
27:36que están por encima
27:37de nuestros sentimientos.
27:38¡Exacto!
27:43Bien, Tiberio.
27:45Vamos a jugar limpio, ¿eh?
27:46Nada de nostalgias.
27:49Yo entiendo
27:49que de vez en cuando
27:50un hombre tiene derecho
27:51y con esto
27:52no te estoy alentando.
27:53No.
27:54Libreme el cielo.
27:56Olvidemos
27:56que tu madre está presente
27:57si es que eso es posible.
28:00Sí.
28:01Bueno,
28:02un hombre
28:02tiene derecho
28:03de vez en cuando.
28:05Pero con Vipsania
28:06eso no es correcto.
28:08¿Lo entiendes?
28:09No es correcto.
28:10Tú juega limpio conmigo
28:11y ya verás
28:12lo generoso
28:13que yo puedo ser.
28:17Bien.
28:20Eso es.
28:24Si hay algo
28:24que yo odie
28:25es una pelea familiar.
28:27¿Qué trabajo
28:28cuesta ser amable
28:28con los demás
28:29y mostrar un poco
28:30de comprensión?
28:31¿Sí?
28:33Un correo imperial
28:34ha llegado de Germania, César.
28:35¿Qué pasa?
28:41Un despacho
28:42de Druso Nerón
28:42para su noble hermano.
28:44Tiberio,
28:45lenos lo que dice.
28:45Son noticias de Germania.
28:46Mi querido Tiberio,
28:59un periodo
29:00de forzado descanso
29:01debido a una leve herida
29:02en la cabeza
29:02me ha dado
29:03mucho tiempo
29:04para reflexionar
29:05sobre la situación
29:07de nuestra amada Roma.
29:08Una herida,
29:09espero que no sea grave.
29:10Dice que es leve.
29:13Situación
29:13que ha hecho florecer
29:14males como la corrupción
29:15a la que tantas veces...
29:18Continúa.
29:24La letra
29:24no resulta...
29:26¿No entiendes
29:27la letra
29:27de tu hermano?
29:29Sí,
29:30bueno,
29:31bueno,
29:31dice que...
29:35Habla.
29:38No creo que
29:39valga la pena.
29:41Mi hermano
29:42no debía estar
29:42en sus cabales
29:43cuando la escribió.
29:45Florecer males como la corrupción
30:06a la que tantas veces he combatido.
30:08Por mi parte,
30:09he llegado a la conclusión
30:10de que ese estado de cosas
30:11es consecuencia
30:12del prolongado ejercicio
30:13del poder por Augusto.
30:18No podríamos convencerle,
30:20incluso obligarle
30:21a retirarse.
30:24Creo que él estaría dispuesto
30:26si no fuera
30:26por la obstinación
30:27de nuestra madre,
30:28Livia,
30:30quien siente
30:31tal satisfacción
30:32por ejercer
30:32el poder absoluto
30:33a través de él.
30:39Hay más.
30:40¿Quieres leerlo?
30:44Esta carta
30:44es una clara traición.
30:45No, no, no, no.
30:47Su patriotismo
30:48es sincero,
30:49yo lo entiendo.
30:50Se equivoca,
30:52pero le comprendo.
30:56Es posible
30:57que tenga razón.
31:01Tal vez
31:02debo dejarlo.
31:02Lo he dicho
31:04muchas veces.
31:05Bueno,
31:08vas a permitir
31:09que me insulte
31:10de esa forma.
31:10Es hijo tuyo,
31:12no mío.
31:13Puede ser cosa
31:14de la herida.
31:16Al final
31:16habla de mareos.
31:19Sí.
31:23Sí.
31:25Eso es.
31:27Desvaría un poco.
31:30Los bosques
31:30de Germania
31:31le han afectado.
31:32Lo traeré
31:35a Roma
31:35a descansar.
31:37Tengo ganas
31:37de verlo.
31:39Creo que
31:39tiene razón
31:40en hacerle volver.
31:41Le mandaré
31:41un médico
31:42con la carta.
31:43Ya tiene un médico.
31:44Ah,
31:45médicos militares,
31:46¿qué sabrán ellos?
31:46No, no, no,
31:47le enviaré al mío.
31:49Él sabrá
31:49cómo tratarlo.
31:57Cuidado,
31:57despacio.
31:59Trae al médico.
32:01¿A cuál?
32:02Al nuestro hombre
32:03y dile que se dé prisa.
32:04Ponedlo sobre la mesa
32:05con cuidado.
32:06No queréis
32:07que os convierta
32:08en eunucos.
32:09¡Más cuidado!
32:12Llevaos esto.
32:14Os voy a crucificar.
32:18Calma, calma.
32:20Vete de aquí.
32:22Es terrible.
32:25Está muy mal.
32:27La limpiaremos.
32:28Date prisa
32:29con el agua.
32:29¡Ah!
32:32¿Qué te pasó?
32:33Mi caballo
32:34me cayó
32:35encima de la pierna.
32:36Me la aplastó
32:37contra unas rocas
32:38y la destrozó
32:39intentando levantarse.
32:41El médico ya viene.
32:42¿Por qué ese soldado
32:43preguntó a cuál?
32:45Hoy ha llegado
32:46uno de Roma.
32:47El médico personal
32:48de tu madre.
32:51Cuánta amabilidad.
32:53Pues tendrá que curar
32:54algo más
32:54que una herida
32:55en la cabeza.
32:55¿Dónde está?
32:56Le hemos cedido
32:56una tienda
32:57pero no está
32:58muy contento.
32:59Creo que echa
32:59de menos
33:00las comodidades
33:00de Roma.
33:06Esto te va a doler.
33:14Ha traído
33:15un mensaje
33:15para ti.
33:16Del César.
33:17¿Dónde está?
33:19Lo tengo yo.
33:20Te lo daré después.
33:20No, dámelo ahora.
33:21Rufo.
33:34¿Qué ha pasado?
33:35El caballo
33:36le cayó encima.
33:45Druso.
33:46Vamos, vamos.
33:47Estoy bien.
33:49Esto es una invitación
33:50muy cortés
33:51para que vuelva a Roma.
33:52¿Por qué?
33:54No estoy muy seguro
33:55pero creo que lo sé.
33:59¡Fuera!
33:59¡Salir de aquí!
34:07No llegarás muy lejos
34:08con esa pierna
34:09si es que entiendo
34:10algo de heridas.
34:14No me lo explico.
34:17Una simple caída.
34:18¿Cómo pudo pasar?
34:21A veces son muy graves.
34:22¿Tanto como para ponerle
34:23al borde de la muerte?
34:24Bueno, es una magnífica excusa
34:26para no volver a casa.
34:28¿Por qué dices eso?
34:29Porque se suele emplear
34:30con bastante frecuencia
34:31y no me levantes la voz.
34:33¿Cuál sería la razón?
34:35¿Quién sabe?
34:36Sabemos que los ejércitos
34:37del oeste
34:38le respaldan.
34:40Volverá cuando le convenga.
34:41Tengo que ir a verle.
34:45Está muchas jornadas
34:46de viaje
34:46y si es tan grave
34:47como dicen
34:47puede estar muerto.
34:49Es lo mismo.
34:50Debo ir.
34:52Ordenaré un sacrificio
34:53y haré plegarias.
34:55Quizá no nos haya arrebatado.
34:58Llévalé nuestro amor.
35:02Ve, ve, ve, ve, ve, ve.
35:03El Senado ha votado
35:12que me convierta
35:13en Dios en Palmira.
35:16Elegirán mi estatua
35:17en el templo
35:17y el pueblo
35:19me llevará ofrendas
35:20para pedirme
35:21la lluvia
35:22o que les cure la gota.
35:25Dime, Lidia.
35:27Si soy un Dios
35:28aunque sea en Palmira
35:30¿cómo voy a curar la gota?
35:33¿Qué quieres, mi amor?
35:43¿Qué deseas?
35:47Traje a los niños.
35:51Sí.
35:53Sí, claro.
35:56Ahora vienen.
36:03Quiere que vengan los niños.
36:23¿Esta?
36:23No.
36:25Pero muy cerca.
36:26¿Qué es?
36:41Gangrena.
36:43Se le ha metido dentro
36:43y no hay forma de pararla.
36:47¿Dónde está nuestro médico?
36:48No ha podido acercarse.
36:50Sí.
36:51Él se ha hecho cargo de todo.
36:53Musa.
37:12Si fue una simple caída
37:16¿para qué sirve tu ciencia?
37:19Yo...
37:20Llegué demasiado tarde.
37:23El mal estaba muy avanzado.
37:25Me avisaron tarde.
37:36Druso.
37:38Druso, mírame.
37:40Druso.
37:42Soy yo.
37:43Tiberio.
37:44¿Recuerdas cuando hablamos
37:52de los huesos de ciruela?
37:56Ella leyó la carta.
38:00No pude evitarlo.
38:03Estaba conmigo cuando llegó.
38:07No creí que dijeras nada grave.
38:09Roma tiene una madre muy severa.
38:16Y cayó y lució
38:21una cruel madrastra.
38:25Llegué.
38:35Druso.
38:38Llegué.
38:40Llegué.
38:41No.
38:45No.
38:48No.
38:48No.
38:48No.
38:49No.
38:49No.
38:51No.
38:52No.
38:52No esperaste, no esperaste, mira, te ha traído el pequeño Claudio, y tú no has esperado.
39:09Druson no debió morir, eso es un hecho. Alguien precipitó su fin, eso es otro hecho.
39:28Entra.
39:33Tu comida está servida, César.
39:39¿Vas a comer ahora o quieres que me la lleve?
40:09No.
40:11No.
40:12No.
40:13No.
40:14No.
40:15No.
40:16No.
40:17No.
40:21Está muy bien.
40:23Creo que el cocinero se ha esmerado hoy para variar.
40:41No, aquí.
40:52El ajo está muy hecho para mi gusto.
40:55Siempre te estás quejando del ajo.
40:58El vino.
41:07Buen trago.
41:11Sí, lo conozco bien.
41:19Es del norte y tiene unos cinco años.
41:21Fue un verano muy malo y las uvas tenían muy poco azúcar.
41:25Bueno, deja de lucirte.
41:27Llénamela.
41:29Y después márchate. Estoy ocupado.
41:32¿Otra historia, César?
41:34Sí.
41:34¿Los etruscos?
41:36No, mi familia.
41:37¿Tú has leído mi historia sobre los etruscos?
41:44No. Una vez la saqué de la biblioteca, pero no pude leerla.
41:49Muy bien escrita, eso sí, desde luego.
41:51¿Sucede algo, César?
41:53La verdad es que cuando sabes o sospechas que alguien está intentando envenenarte, nada te sabe bien.
42:00Absolutamente nada.
42:01César, ¿quién va a querer envenenarte?
42:03Todos te amamos.
42:04Déjate de halagos.
42:06Tú sabes quién quiere envenenarme.
42:08Mi esposa, esa es.
42:10Y su codicioso hijo también.
42:12Y por lo que sé, tú estás en la conjura.
42:16En mi modesta opinión, César, la única persona que puede envenenarte es el cocinero.
42:21Permite que me deshaga de él.
42:23Es griego.
42:24Y solo sabe preparar hojas de parra rellenas.
42:28¿Por qué no te llevas todo esto?
42:29No tengo nada de hambre.
42:30¿Por qué?
42:30¿Por qué?
42:34¿Puedo preguntarte cómo va el trabajo que estás haciendo?
42:41Bastante bien.
42:49Y dime, ¿por dónde vas ahora?
42:52Por la muerte de mi padre.
42:54Oh, el noble Druso.
42:56Es una tragedia perder al padre siendo un niño, ¿verdad?
43:00Sí.
43:01Sí.
43:03Oh.
43:04Una tragedia para todos.
43:16Y también para Roma.
43:19Especialmente para mi tío.
43:21Nunca volvió a ser el mismo de antes.
43:22Sí.
43:22Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:23Sí.
43:24Sí.
43:25Sí.
43:25Sí.
43:25Sí.
43:26Sí.
43:26Sí.
43:27Sí.
43:27Sí.
43:27Sí.
43:28Sí.
43:29Sí.
43:30Sí.
43:31Sí.
43:32Sí.
43:33Sí.
43:34Sí.
43:34Sí.
43:34Sí.
43:35Sí.
43:36Sí.
43:37Sí.
43:38Sí.
43:39Sí.
43:40Sí.
43:41Sí.
43:42Sí.
43:43Sí.
43:44Sí.
43:45Sí.
43:46Sí.
43:47Sí.
43:48Sí.
43:49Sí.
43:50Sí.
43:51Sí.
43:52Sí.
43:53Sí.
43:54Sí.
43:55Sí.
43:56Sí.
43:57Sí.
43:58Sí.
43:59Sí.
44:00Sí.
44:01Sí.
44:02Sí.
44:03Bien, hijos de Agripa, la luz se ha ido y brillan las estrellas.
44:25Es hora de que la gente de bien cierre sus puertas y se vaya a dormir.
44:33Vamos, podéis acompañarme a mi lecho. Luego os iréis al vuestro.
44:41No, no, déjalo, déjalo, no hace falta.
44:48Hemos comido bien y bebido mejor. Demasiado bien, tal vez.
44:53Ay, qué tristeza. Pobre Julia. Ya no aguanta tan bien el vino como antes.
45:05Hasta la querida Antonia cabecea.
45:07Ah, ¿en qué estás pensando esta noche, mujer?
45:14Ah, en el pobre Drus.
45:18Sí, sí.
45:21Yo también he estado pensando en él toda la noche.
45:25Roma lamentará su pérdida.
45:29Ruego a los dioses que estos niños sean tan nobles y tan virtuosos como él lo fue.
45:41Pero, deja el luto.
45:44Ha pasado ya un año.
45:46Tiempo de sobra para la pena.
45:49Y además, el luto es poco romano.
45:51Músicos, tocad algo.
45:58Oigamos algo de música que nos haga dormir.
46:06Un año.
46:09Eso es todo.
46:14Solo un año.
46:15Adiós, Livia.
46:36Es repugnante.
46:41Tengo que alejarme de ella.
46:44Tengo que irme de Roma.
46:45Tú te quedas.
46:49Y tendrás paciencia.
46:51Como la tengo yo.
46:53¿A dónde te ha llevado tu paciencia?
46:56Lo has perdido todo, madre.
47:00Todo será de esos dos muchachos.
47:04Si te alejas de Roma,
47:07me lavaré las manos y no haré nada más por ti.
47:11No creas que voy a echarme a llorar.
47:14No me sorprendería.
47:16No derramaste una sola lágrima por mi hermano.
47:19No me sorprende.
47:19Ya se ha ido.
47:27No me sorprende.
47:33No?
47:34No me sorprende.
47:34Ya se han ido
47:46Tiberio, he tenido un sueño maravilloso
47:55Tiberio
48:01Duerme conmigo esta noche
48:05Voy a ser muy cariñosa
48:09Ya verás, Tiberio
48:11Ven conmigo esta noche
48:14¡Y que rájame en paz, vaca borracha y gorda!
48:18¿Gorda?
48:20¿Gorda?
48:22Si tengo carnes donde una mujer debe tenerla
48:24No soy flaca como un muchacho
48:26Vete a la cama, yo te mandaré a uno que te guste
48:29Es muy guapo y lo hace muy bien
48:31Yo ya lo he probado
48:32Me recuerda mucho a tu primera mujer
48:38No tiene un solo pelo en el cuerpo
48:41Y es escurrido por detrás
48:42No, no habrá divorcio
48:44No me importa lo que sea
48:46Seguirás casada con él hasta el fin
48:47Mira esto, mira lo que tu hijo le ha hecho a mi hija
48:50¿Qué clase de hombre es?
48:51Dímelo
48:52Jamás me gustó, jamás
48:53Es tu hijo, Lidia, pero tengo que decírtelo
48:56Jamás me gustó
48:56¡Quiero el divorcio!
48:58¡No habrá divorcio!
49:00Ya te has casado tres veces
49:01¿Quieres todavía más matrimonios?
49:02No es culpa mía
49:03Enviudado dos veces
49:04Pues con dos maridos muertos ya deberías tener bastante
49:07No eres justo
49:08Eso demuestra el poco juicio que tienes
49:10Nunca pedí casarme con la gripa
49:12Pero si pediste casarte con este y seguirás casada con él
49:15En cuanto a tu esposo puede marcharse de roba
49:17¡Se acabó!
49:18Dile que coja sus cosas y que se vaya
49:20¡No quiero volver a verlo!
49:21Y no quiero que se mencione su nombre en esta casa nunca más
49:23¿Y cómo quieres que viva yo sin estar casada ni divorciada?
49:27Vivirás como una matrona romana
49:28Así vivirás
49:29Y que los cielos te ayuden si no lo haces
49:31No sé
49:37No sé
49:38¿Por qué no pueden seguir?
49:41¿Qué le pedirán a la vida?
49:43Debo gobernar un imperio
49:44Ni siquiera puedo gobernar una familia
49:45Afortunadamente tengo a estos muchachos
49:49Con vuestro apoyo cuento
49:51¿Qué haríamos sin estos pequeños libias
49:53Sin los hijos de gripa?
49:55Ellos son nuestra única esperanza
49:56Dentro de tres o cuatro años
50:01Podrán quitarnos de la espalda la pesada carga del poder
50:03Unos jóvenes prometedores
50:06¿Verdad mis queridos pequeños?
50:09Muy prometedores
50:10Pero aún les queda un largo camino por recorrer
50:15Un camino muy largo
50:19Debemos cuidar muy bien de ellos, Augusto
50:23Y lo haremos
50:24Es una promesa
50:26Los cuidaremos lo mejor que sepamos
50:30Así es como debe ser
50:32Quédate así un momento
50:34Qué hermosa imagen
50:35Expresa el verdadero espíritu de la familia romana
50:39¡Verdad!
50:40¡Gracias!
51:10¡Gracias!
51:40¡Gracias!

Recomendada