- yesterday
Asalam o Alekum Everyone !
Welcome to my channel Anime Lover This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any anime and korean darma need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Welcome to my channel Anime Lover This video is watching .Like, and Subscribe
If you have any anime and korean darma need guidance about anything, just comment below in the comment section.
Love you all.
Thanks for watching
Category
🐳
AnimalsTranscript
00:00Oh, it's so beautiful.
00:08I'll leave it, I'll leave it, I'll leave it.
00:14Please wait, Nagumo先生!
00:17I'll return to you now!
00:36I'll leave it, I'll leave it.
00:42Oh, oh, oh, oh.
01:12I'm so excited to see you next time.
01:42Unicrate! Unicrate!
02:12本当にだから、本当に溺れ。
02:16なるほど。ここはなぐも先生の事務所。
02:30なな、なんだ君? それがしは泥棒ではないぞ!
02:33嘘つけ!鍵がかかってるのに、どうやって入ってきたのさ!
02:37There is a nobizu's picking genesis of the king.
02:40.
02:40.
02:42.
02:42.
02:44.
02:45.
02:46.
02:46.
02:47.
02:48.
02:49.
02:49.
02:50.
02:51.
02:52.
02:53.
02:54.
02:55.
02:55.
02:55.
02:56.
02:56.
02:57.
02:58.
02:58.
02:58.
02:59.
02:59.
02:59.
02:59.
03:00.
03:01.
03:04.
03:05.
03:06Oh, you are the one who is watching the TV show, Asma Roo.
03:11You are the one who is most interested in the young man.
03:15No, no, it's not just Nagumo.
03:19What are you doing in my house?
03:22What? How are you doing?
03:25It's strange.
03:26After 10 minutes, I don't have a cup of coffee.
03:31What are you doing?
03:33Oh, sorry, sorry.
03:34Hey, how are you?
03:37It's strange.
03:39If you don't say black, you shouldn't have a milk or砂糖.
03:44What are you doing?
03:46What are you doing?
03:47You are the only one who is here.
03:51I don't have any other people.
03:54Nagumo先生.
03:56Please hire me as a teacher as a teacher.
04:00What?
04:01What?
04:02He's already been there.
04:04He's already a doctor.
04:05Because you are a scientist.
04:07Why are you now you?
04:09What is that,
04:10he was made for me that he was also made for me.
04:14His teacher was made for me,
04:15He was reading the story and reading the story and reading the story.
04:20He was reading the story.
04:21So, he's a teacher.
04:23I'll just give up the power of the big people and the world.
04:30I'm so proud of you, and I'm so proud of you.
04:35I'm so proud of you, and now I'm proud of you.
04:40I'm proud of you.
04:44I'm so proud of you, but I'm so proud of you.
04:50Of course, I'm so proud of you.
04:52That's why I'm doing so much work, so I'm paying for it.
04:57I'm not sure...
04:59I think I'm going to pay for it.
05:02What?
05:02Really?
05:03Can I ask you a little bit more?
05:06Just wait!
05:07Why are you talking about me?
05:10First of all, I'm going to talk about this one-man-jo-sher, Moshiro-chan.
05:18It's strange...
05:19I'm talking about the gorilla's hat and talking.
05:22You're so crazy!
05:24You're so crazy, isn't it?
05:26You're so crazy!
05:28You're too old!
05:30You're so proud of your brother!
05:33You're so proud of your brother!
05:36I think you'll be able to build your brother's character?
05:40What?
05:42Then I'll win!
05:44Of course!
05:45Let's do it!
05:46I'll have coffee before you go!
05:49You're right!
05:52進行役を任されました助手の風巻です
05:58お二人には探偵に必要な知力推理力体力の3つを競っていただきます
06:05先に日本取った方がなぐもしの正式な助手ということでよろしいです
06:11ok マキちゃん問題ないよ
06:15出題者があんたの助手ってなんかアンフェアじゃない
06:18ご心配なく私マスターのこと嫌いですから
06:22もうマキちゃんはそれがしに厳しいな
06:25ちゃんと時間外手当てくださいよ
06:28こんなこと言ってますけどなんだかんだでそれがしに続婚ですからねマキちゃん
06:34そうなの
06:35鼻つまむのはやめて
06:37まずは第一ラウンド知力の勝負です
06:44お二人には同じ知恵の輪をご用意しました
06:48早くほどいた方が一本選手となります
06:51準備はいいですか
06:53よーい
06:55スタート
06:57おーっと名探偵アシナロ ものすごいスピードだー
07:09ほらほらもう溶けちゃいますよ 少しはそれがしを楽しませて
07:16バッバカな
07:22まさかもう解いて
07:24あっ
07:26めじ切ってるー
07:29真白さん一本選手
07:30よっしゃー
07:31えっ今のアリなの?
07:33まあほどいた方の勝ちとしか言ってないので
07:36卑怯じゃないか君
07:38それがしは認めないぞこんなの
07:41人は常に自分が理解できないものすべて否定したがる
07:46パスカル
07:47こいつめっちゃ腹立つー
07:50続いては推理力対決
07:53こちらは私が用意した暗号です
07:56何が書かれているか先に解読した方の勝ちです
08:00それでは用意スタート
08:03うーん
08:04これ外でやる意味あるかね
08:07何だろう
08:10ところどころにEがあるけど
08:12英語?
08:14にしては他の字の情報量が少なすぎる
08:18まさか絵だったり?
08:20ふっ
08:21マキちゃんこれはぬるいよ
08:24何ですって?
08:25答えは円周率
08:27セブンセグメントディスプレイの消灯部分が書かれているんだろ?
08:32ちょ正解です
08:33勝者の顔も見ずに?
08:35ちょっと今のはさすがに早すぎない?
08:38あんた答え知ってたんじゃないの?
08:40誰よりも3倍4倍5倍勉強するもの
08:44それが天才だ
08:46野口秀夫
08:48くっこの…
08:50ってか君 まず円周率って知ってます?
08:53知ってるわ!
08:54ケンカ売っとるんだ!
08:56では最後体力対決
08:58それは?
09:00スタンプラリーレースとでも名付けましょうか
09:04公園内の3カ所に設置されたスタンプを集め
09:08先にここへ戻ってきた方の勝利です
09:10次の就職先探しは協力しますよ
09:13吠えてろ!
09:15では位置について
09:17よーい
09:19スタート
09:20真面目にやらないなら私帰りますよ
09:25いきなりぶちかましとは!
09:27卑劣な筋肉少女め!
09:29こっちのセリフだよ!
09:30クソメガネ!
09:34すみません
09:35こんな茶番に付き合わせてしまって
09:37ああはいえ
09:39マスター…
09:41アスナルはナグモさんに浸水してまして
09:44いつもあなたの話ばかりしているんです
09:47そりゃ相当な物好きだ
09:50アスナルはナグモさんにかつての輝きを取り戻して欲しいと
09:55再び表舞台に立って欲しい一心でここまでやってきたんです
10:01そんなに今の俺ってくすんで見えますかね
10:05あっすみません そういうつもりでは
10:08ジョークですよ
10:10アスナル君は昔の俺によく似ている
10:14えっ
10:15撃てば響いてくれる自分の才能を伸ばすのが楽しくてしょうがない時期だろう
10:20自分がどこまでも飛んでいけると疑わない
10:24ただ
10:26昔の俺と違うのは支えがいること
10:30俺にはいなかった
10:32時に背中を押し手綱を引いてくれる助手が
10:37だからアスナル君が羨ましいよ
10:39助手が同年代だと相談もしやすいだろう
10:43あっ同年代
10:48私まだ捨てたもんじゃないですね
10:51あっ何か言った
10:53あっ何でも
10:55今のなぐもさんの支えがあの子ですか
10:59うんどうだろう
11:01私はいいコンビだと思いますよ
11:04そう
11:05もちろんアスナロの約束なんて気にしないでください
11:09負けてもマシロちゃんをクビにしたりしないでくださいよ
11:13大丈夫大丈夫
11:15マシロは負けない
11:21体力勝負じゃ誰にも
11:23アスナロをあげるようなことは言いたくないですが
11:30多分無理だと思います
11:33ハハハハハ
11:34どうしました
11:35息が上がってますよ
11:37それがしは
11:38幼少よりあらゆる任務を想定したトレーニングを積んでいます
11:42君みたいな運動神経がいい程度の一般人とはものが違うんですよ
11:48くそ
11:49体が重い
11:51アハハハハマキちゃーん
11:54負けたらもうおじさんと一緒にいられない
11:58負けたら
12:00負けたら
12:02負けたら
12:04そんなの
12:09許せるか
12:12上着を脱いで軽量化ですか
12:14その諦めない姿勢やよし
12:16ハハハハ
12:19捨てたまえ捨てたまえ
12:20差が縮まることはありません
12:23いくら捨てても
12:27って君どんだけ荷物持ってんの
12:29What's that?
12:31What's that?
12:32It's a shoe.
12:34Okay, I've got all the bags.
12:37Then I'll just take it!
12:39I can't!
12:41I can't!
12:43I can't!
12:45I've done a lot of training!
12:52Okay, stop it!
12:54You've been doing a lot of training now.
12:57Well, this is what you are doing.
13:00There's no more training.
13:02Bitch!
13:04What would I do?
13:06This is what I'm doing today!
13:09Of course.
13:11I'm sure…
13:13Right, right, right?
13:17What is it?
13:19criminal…
13:24Today we have the championship, but…
13:26次は必ずその座を奪ってみせますよ。
13:30思わぬところにライバル出現といった感じですね。
13:34次は負けませんよ。
13:35あぁそう。
13:38妙だな。
13:39普通こういう時ってもっとこう、お前も中々だった、的なセリフで、ライバル誕生感を演出するはずだが…
13:47これは一体…
13:49ウトシナ!もう帰ってよ!
13:51言われずとも帰りますよ!
13:54Maki-chan, come back! Maki-chan!
13:57That girl is already back, but I'm going to go to the grocery store.
14:01Maki-chan! Maki-chan!
14:04I'm too late!
14:07I'm tired of doing nothing, but I'm tired.
14:11My brother, did you get it?
14:14What?
14:15Because if you're a girl, you'll have money.
14:20If you're a girl, you'll have to be a girl.
14:22Maki-chan, what are you looking at?
14:27If you were to earn from him, you're not enough.
14:32You can do it, right?
14:40Maki-chan!
14:41Maki-chan, come back.
14:46Maki-chan...
14:49That's why I'll give you money for your money.
14:53It's like a problem.
14:55What are you doing?
14:57I don't have to pick up today.
14:59What are you doing? It's already revenge!
15:02What are you doing?
15:04It's decided, right?
15:07The某 is asking for the teacher.
15:10First of all, I was surprised.
15:12Mr. Naguma, please take a look at it.
15:17Wow, what are you doing?
15:18I'm sorry.
15:20No, that's not...
15:21Just, just, Maki-chan!
15:23It's coming!
15:24Oh, that's why, that's why.
15:26That's why, that's why.
15:27That's why, Maki-chan.
15:30Oh, I'm sorry.
15:32That's why, Maki-chan.
15:34You know what?
15:37What?
15:38Maybe...
15:39That's why, Maki-chan.
15:40I'm already dead.
15:41Sorry, sorry.
15:43I'm too late.
15:45Maki-chan.
15:48Maki-chan.
15:50Maki-chan.
15:51Maki-chan.
15:52Maki-chan.
15:53Maki-chan.
15:55Maki-chan.
15:56Maki-chan.
15:57Maki-chan.
15:58Maki-chan.
15:59Maki-chan.
16:00Maki-chan.
16:01Maki-chan.
16:02Maki-chan.
16:03Maki-chan.
16:04Maki-chan.
16:05Maki-chan.
16:06Maki-chan.
16:07Maki-chan.
16:08Maki-chan.
16:09Maki-chan.
16:10Maki-chan.
16:11Maki-chan.
16:12Maki-chan.
16:13Maki-chan.
16:14Maki-chan.
16:15Maki-chan.
16:16Maki-chan.
16:17Maki-chan.
16:18Maki-chan.
16:19Maki-chan.
16:20Maki-chan.
16:21Maki-chan.
16:22Maki-chan.
16:23Maki-chan.
16:24Maki-chan.
16:25Maki-chan.
16:26Maki-chan.
16:27Maki-chan.
16:28Maki-chan.
16:29Maki-chan.
16:30Maki-chan.
16:31Maki-chan.
16:32Maki-chan.
16:33The amount of刺激 is enough.
17:03運動している感ゼロなのに、ランニング 用イヤホンをしている。
17:08これは一体…
17:09いや、いきなり失礼だな、おい。
17:11常に頭にクエスチョンをがマスターの心情なのでぁ。
17:16あ、また止まった。
17:18今度は何だ?
17:20妙だな…
17:22あの女性、社内を猫グッズで埋め尽くしているにも関わらず、旦那めっちゃイヌ顔!
17:29もしかして、今日はずっとこんな感じ?
17:31I don't want to live together
17:33What?
17:34Something like that is coming
17:36Wow!
17:37That's a great guy!
17:38It's a normal thing
17:40It's a normal thing
17:41Hey! I'm getting caught up!
17:44It's a normal thing
17:46Oh! It's a normal thing
17:48It's a normal thing
17:50It's a normal thing
17:52It's a normal thing
17:53It's a normal thing
17:56It's a normal thing
17:57Really?
17:59It's a normal thing
18:01I don't care
18:02I don't worry
18:03Oh!
18:04There's a fan here!
18:09It's a pit in!
18:11Master's clothing is almost a fan from the fans
18:14My brother
18:16What do you mean?
18:18Don't you realize?
18:20What?
18:22He's always looking for him
18:25It's a day
18:27Wow!
18:29Really?
18:30What's that?
18:31He's more right
18:32He's more right
18:33He's amazing
18:34He's amazing
18:35He's...
18:37He's...
18:38That's really weird
18:39Hatsunaru-kun
18:40Please move on to the place
18:42I've heard
18:44I've heard
18:45Oh!
18:46He's...
18:48He's a god
18:51聽聽
18:53He's...
18:54That...
18:55He's...
18:56He's...
18:57...
18:58He's...
18:59...
19:00He's...
19:01He's...
19:02...
19:03He's...
19:04He's...
19:05He's...
19:06He's gonna ask me
19:07He's...
19:08He's gonna ask him
19:09You need to his...!
19:10You were always talking about the crime that was stoker, you know?
19:13What... Stoker?!
19:15I'm not!
19:17You're used to say that you don't know about stoker than just 10 degrees of stoker.
19:22It's not that...
19:24I said that you were going to have a rat when you said that.
19:27I'll give you an answer!
19:31Are you...
19:32...if you have to be a shotgun?
19:35That's a bit of a story from the old days ago.
19:41I've never been able to give up and give up and give up.
19:47The story is still over.
19:51This is not bad. It's not bad.
19:54Master!
19:55No, no, no, no!
19:57No, no, no!
19:58I'm good.
20:00Come on, let's go on the right side.
20:03I can't stop!
20:04Ah, the hammer-swing of Murobuchi.
20:07Eh? Murobuchi?!
20:08Murobuchi?
20:09Murobuchi?
20:10That's...
20:11Z-Fan!
20:12I'm a fan!
20:13I'll give you...
20:14Hey!
20:15You're so stupid, man!
20:17Why are you not knowing that he's a real-time?
20:20That's what I'm saying!
20:22Maki-san, please!
20:23Please stop!
20:25What?
20:26What?
20:27What?
20:28What?
20:29What?
20:30What?
20:31What?
20:32What?
20:33What?
20:34What?
20:35What?
20:36What?
20:37What?
20:38What?
20:39What?
20:40What?
20:41What?
20:42I've already been caught up.
20:43Let's take a look.
20:44Let's take a look.
20:47What?
20:48N-Nez?
20:49Why Nez-san?
20:50No!
20:51No!
20:52I'm a Stoker!
20:53Why are you running?
20:54Why are you running?
20:55I'm scared of the two of them.
20:58I'm scared of...
20:59What?
21:00I'm scared of the two of them.
21:01What?
21:02It's all about the two of them.
21:04What the hell are you talking about?
21:06Who are you talking about the stalker?
21:08He's a guy!
21:10He's a guy who's a guy who's a stalker!
21:12He's a guy who's a stalker!
21:14He's a stalker!
21:18Master...
21:20What's that?
21:22No, he's not!
21:24What's the difference?
21:26He's just...
21:28He's just...
21:30He's just...
21:32And now, for the future,
21:34I think you should be able to understand your life rhythm and趣味 and思考.
21:39Who's talking about stalker?
21:42He's so good...
21:44Master...
21:48No!
21:49This is...
21:50I'll tell you later...
21:54Hey!
21:56Nez君! Stalker野郎を捕まえて!
21:59Yes!
22:00I don't know...
22:02I don't know...
22:04You're not sure...
22:05You're not sure...
22:06You're not sure...
22:07I don't know...
22:10Golly!
22:11Golly!
22:12Golly!
22:13Golly!
22:14Golly!
22:15golly!
22:16Golly!
22:17Golly!
22:19Golly!
22:20Golly!
22:22Golly!
22:24Golly!
22:26Speed!
22:27Dream!
22:28pog
22:29have!
22:30Let me know
22:32For this girl I'm your biggest
22:35My future friend
22:36Are such a female girl
22:39I am the dancer
22:41Me and your face
22:42Tomorrow is talking about coffee
22:45I don't actually drink my mood
22:47I really am
22:48Don't commit to you
22:49I'm white
22:50I am black
22:51I am black
22:51I am black
22:52I am black
22:53I am black
22:54The sci-paroleAST oneям
22:56Super massive girl
22:57And the no-man
22:58Carole Echo
22:58So what happens to theatti
23:00I'm gonna have to play
23:00You go on notento
23:01Hi-k you all
23:02Everybody say hi
23:03Say hi
23:05ni
23:07TchEr
23:09TchEr
23:11Tchillion
23:16Time to check
23:17As part up
23:18We're learning
23:19szczig пр homosexual
23:20Bahem
23:21Toysuit
23:23analysis
23:24We'll see you next time.
Recommended
23:40
|
Up next
23:51
24:03
23:40
23:40
23:52
24:13
24:02
3:57
2:35
23:51
25:16