- 2 days ago
His Hot Wife
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00哎呦
00:00:02我相信我
00:00:04知道没有害他
00:00:13徐兄
00:00:14求求你你相信我
00:00:16你相信我
00:00:17我真的没有害他
00:00:19徐居然
00:00:20徐居然
00:00:22你明明知道
00:00:23新水市伍的救命恩人
00:00:24你却还陷那么重的死丑
00:00:26你让我今天
00:00:27都很羞
00:00:28I want you to trust me, you will trust me.
00:00:31I want you to trust me.
00:00:33I want you to trust me.
00:00:35I want you to trust me.
00:00:46I want you to trust me.
00:00:54You continue to trust me.
00:00:57有个求人的态度
00:01:01少爷还让我给你烧个话
00:01:05当初被撞的那个
00:01:07为什么不是你
00:01:21少爷
00:01:22怎么了 陈叔这大早上呢
00:01:24他先走了吧
00:01:25少爷 不好了
00:01:26少爷再晕倒了
00:01:32陈叔
00:01:33把人家人听
00:01:34啊
00:01:34好
00:01:36接下来有请我家少爷
00:01:38傅锦修先生
00:01:39和他美丽的新娘
00:01:41石小姐
00:01:42来到婚礼现场
00:01:43掌声欢迎
00:01:51石俊阳 你个毒妇
00:01:54我要看你一个双腿给新锐
00:01:56我不要
00:01:57我不要
00:01:58我不要
00:02:04醒了
00:02:06怎么是你
00:02:08姐姐真是好手段
00:02:10让傅锦修对你
00:02:13念念
00:02:13忘了
00:02:15因为那天是你约的我
00:02:17你的车祸
00:02:19你压根跟我没关系
00:02:20没错
00:02:21没错
00:02:22这事
00:02:23没错
00:02:23还没关系
00:02:25而且
00:02:26我还可以
00:02:27抱责任地告诉你
00:02:29车祸
00:02:30是我一手锦发的
00:02:33你拿我怎么样啊
00:02:35是你
00:02:36做锦修爱的是我
00:02:39不是你
00:02:40Why is it you told me that you were lost in my body?
00:02:51Oh my God!
00:02:53You're screwed!
00:02:55Your腿...
00:02:57My腿...
00:02:59It's not bad.
00:03:01It's not bad.
00:03:03It's not bad.
00:03:05It's not bad.
00:03:10I'm...
00:03:12I'm...
00:03:17It's not bad.
00:03:20My son is one of my favorite poems.
00:03:22I should be mad.
00:03:24I'm not bad.
00:03:26You're gonna make me mad.
00:03:28I won't do it.
00:03:29I'm going to marry my husband.
00:03:32You didn't have my daughter.
00:03:34I was so sad that she was upset about.
00:03:37I'm so sorry, I'm so sorry.
00:03:39Don't worry, yes, I'm so sorry.
00:03:43I don't know.
00:03:45I'm so sorry, I'm sorry.
00:03:49I'm sorry, I'm sorry.
00:03:55I'm sorry.
00:03:59You're not so sorry, I'm sorry, that you're broken.
00:04:01I'm sorry.
00:04:05I'm sorry.
00:04:07You're a little bit.
00:04:12I'm sorry.
00:04:18What are you doing?
00:04:23What are you doing?
00:04:25I'm sorry.
00:04:27What do you do?
00:04:30I'm tired of hearing the doctor.
00:04:36I'm tired of hearing the doctor.
00:04:41My doctor is not very bad.
00:04:43I told you a bad news and a bad news.
00:04:45You are pregnant.
00:04:47Really?
00:04:49Well, it's already four weeks.
00:04:51啊
00:04:57新秀
00:04:59姐姐還在這兒呢
00:05:01你餵我喝了之後
00:05:03姐姐看著你不會怪我
00:05:05怪你
00:05:07還有什麼資格怪
00:05:09姐姐說
00:05:11姐姐她肯定不是故意的
00:05:13水昕蕊
00:05:15你還有裝了什麼時候
00:05:17姐姐對不起
00:05:19I really don't know what you're saying.
00:05:21What are you saying?
00:05:23I want you to take my sister back home.
00:05:25I'm going to take my sister back home.
00:05:27Really?
00:05:29I'm sorry.
00:05:31I'm sorry.
00:05:33I'm sorry.
00:05:35I'm sorry.
00:05:37I'm sorry.
00:05:39I'm sorry.
00:05:41I'm sorry.
00:05:43I'm sorry.
00:05:45I'm sorry.
00:05:47I'm sorry.
00:05:49forgot
00:05:52您乃一个女
00:05:53在我的手上
00:05:57徖徖
00:05:58您好想忘了
00:06:01您乃一个女
00:06:03在我的手上
00:06:04奶奶
00:06:07嘴姐
00:06:09姐姐
00:06:10我们都是一家人
00:06:12不要那么客气
00:06:14不过
00:06:15锦修平时去集团上班挺忙的
00:06:18要不辛苦姐姐一段时间照顾我
00:06:23这个时间我还是找一个副工照顾你
00:06:25这就我就要接着带着我
00:06:29我想你姐的相处一段时间
00:06:31好好好
00:06:33只要你天天就不许你
00:06:45开冰
00:06:46不够热
00:06:51哎呀
00:06:58这小子水不辣了
00:07:01捡起来
00:07:03啊
00:07:08看看
00:07:09这哪儿还有十家大小姐一样的
00:07:13现在呀 强强就调口
00:07:16哼
00:07:18唉
00:07:20这星蕊
00:07:21世界上没有不错风的墙
00:07:23你就不怕姐姐知道这一切吗
00:07:26你还是不死心
00:07:28星星的心里呀
00:07:30绝对
00:07:31识彩
00:07:46我不会跟你讲解救哥哥了
00:07:48对不起
00:07:53What do you do?
00:07:55You're a little girl
00:07:57You're a little girl
00:07:59You're a little girl
00:08:01Look at me
00:08:03I love you
00:08:05I love you
00:08:07I love you
00:08:09You'll be right
00:08:11I love you
00:08:17You are my mom
00:08:19You can't please
00:08:23诗小姐您的奶奶病情突然加重
00:08:31病老手术时的
00:08:32请立刻补齐一百万的手术费
00:08:35怎么样还疼吗
00:08:39锦香和导
00:08:41刚刚姐姐受伤了
00:08:43你好像很担心的样子
00:08:45你还爱她
00:08:47她就是见过她
00:08:49我不很爱
00:08:50锦香
00:08:51金笑 你會娶我嗎
00:08:56金笑 今天能不能你下來陪我
00:09:01可以吧
00:09:04金笑哥哥 不是有名帶的牛奶
00:09:18金笑 你在哪兒
00:09:19奶奶不行了
00:09:21交一百萬收拾費
00:09:23求你借我一百萬吧
00:09:28我現在在開會
00:09:31金笑 你奶奶是不是出什麼事了
00:09:36李鳳梁吃的是我從國外帶回來的鏡頭
00:09:40她不會
00:09:41石軍人
00:09:43就是想在我這兒騙子我一百萬
00:09:46我一本錢就給她
00:09:47都會吧
00:09:50石軍人
00:09:53再不交給你倆的大王神仙來了嗎
00:09:55石軍人
00:09:57石軍人
00:09:58我求求你舅舅我奶奶
00:10:00我現在立刻去湊錢
00:10:02你的小朋友跟我立刻回來
00:10:04快去啊
00:10:08石小姐
00:10:09已經按照您的分數趕走主婚了
00:10:12好
00:10:12石石西MAN
00:10:13我說是你受傷
00:10:15石礦
00:10:16石燒
00:10:16石 ICE
00:10:18石 Fucking
00:10:18石碧
00:10:19石燒
00:10:20石燒
00:10:21石燒
00:10:22石燒
00:10:23石燒
00:10:23石燒
00:10:24石燒
00:10:25石燒
00:10:26石燒
00:10:27石燒
00:10:28石燒
00:10:30石燒
00:10:31石燒
00:10:31石燒
00:10:32Good morning
00:10:38I have a lot of fun
00:10:46I'm gonna find a girl
00:10:50Now you're ready for a bathing suit
00:10:52Can I see your face?
00:10:53Can I see you in a picture?
00:10:55No
00:10:57I can't see you in a picture
00:11:00嗯
00:11:00嗯
00:11:02嗯
00:11:04嗯
00:11:05嗯
00:11:06嗯
00:11:07嗯
00:11:08嗯
00:11:09嗯
00:11:10嗯
00:11:12嗯
00:11:14嗯
00:11:16嗯
00:11:17嗯
00:11:18呦
00:11:19你來了
00:11:21不得不說
00:11:24仔細的客方便
00:11:26我知道你來幹什麼
00:11:29我想說為了錢呢
00:11:31我這有段錄音
00:11:33我知道你也不敢進去
00:11:36那就
00:11:38你受傷了
00:11:39你好想要看你的樣子
00:11:41你是不是還要感覺到
00:11:43他絕對我見過
00:11:45我不可以
00:11:47那就
00:11:49我請我們
00:11:50當然
00:11:51當然
00:11:52我一分錢都不會給
00:11:56不就是一百萬嗎
00:11:58我這個人想來吧
00:12:00只要你離婚
00:12:02這開始
00:12:04才會去
00:12:05才會去
00:12:06這是
00:12:07這間
00:12:15戲劉
00:12:16我告訴你
00:12:17如果我奶奶有什麼事
00:12:18一輩子
00:12:19你會想當上護手女兒
00:12:20還有夫錦修
00:12:21他也被想獨善其身
00:12:23這是他悲苦的一條人命
00:12:27這種情
00:12:28我就拿了
00:12:29This is what you want me to do.
00:12:32This is...
00:12:33This is the one!
00:12:35You're going to kill me!
00:12:36You're going to go!
00:12:37Let's go!
00:12:39I'm here.
00:12:40I'm here.
00:12:41I'm here.
00:12:42I'm here.
00:12:43I'm here.
00:12:44What happened?
00:12:45What happened?
00:12:46What happened?
00:12:47What happened?
00:12:48What happened?
00:12:55What happened?
00:12:57I'm here.
00:12:59We're going to go to the marriage.
00:13:01We're leaving him.
00:13:02Don't you want me to go to the marriage?
00:13:06You want me to marry?
00:13:09She was so...
00:13:10She was so excitable.
00:13:11She would have grown dreams,
00:13:12but she would have gained more to her as a mother.
00:13:14She would have grown up to me.
00:13:16She would have grown up to me.
00:13:17She would have grown up to me.
00:13:18You want me to become a child?
00:13:19Put me.
00:13:21I'm just so...
00:13:23She's so...
00:13:24这人
00:13:26是这样的
00:13:28李波老师
00:13:30好好的伺候先人
00:13:38不要搞搞
00:13:40你不能有事
00:13:50千燃
00:13:52I'm so sorry.
00:13:54I'm so sorry.
00:14:00My brother.
00:14:01It's good to bring you to the hospital.
00:14:03I don't have a problem.
00:14:04I don't have a problem.
00:14:08I hope I have a problem.
00:14:10I don't have a problem.
00:14:12My brother.
00:14:13I'm a doctor.
00:14:14You're a doctor.
00:14:16Why don't you tell me?
00:14:18Maybe you should see that.
00:14:20Maybe I am very elderly.
00:14:23My volusory is not Kiera.
00:14:25Do you have a problem?
00:14:27Is it clear?
00:14:28Why don't you feel better?
00:14:30Okay, I have a problem with my mother.
00:14:32Do you have to worry about my father?
00:14:33Do you know what I have?
00:14:34Do you feel bad?
00:14:36Do you feel bad?
00:14:37Yes.
00:14:38You do have a bad thing and a bad thing.
00:14:40Do you know if I have a doctor?
00:14:43Do you know?
00:14:44Do you know?
00:14:45If you are currently attending the hospital.
00:14:46还有很大机会与康复的
00:14:48如果你选择要孩子
00:14:50你很大可能等不到孩子出世那一刻
00:14:53我们这边给你的建议是
00:14:56要不先把孩子打掉
00:14:57接受治疗吧
00:14:59医生
00:15:00我不能住院
00:15:02我求求你
00:15:04一定要保住这个孩子
00:15:05如果锦修知道我怀孕了
00:15:09一定会很高兴的吧
00:15:10傅锦修知道这件事吗
00:15:13不要告诉他 我求你
00:15:15It's not just you.
00:15:17I don't want to tell you.
00:15:19Don't tell me.
00:15:21You were in a joke.
00:15:23You were in a joke.
00:15:24You were in a joke.
00:15:26Let me tell you.
00:15:28You should be honest.
00:15:31I'm not supposed to be wrong.
00:15:33You need to see me.
00:15:35You should be honest with me.
00:15:37I'm not the one who is wrong.
00:15:39You are the one who is wrong.
00:15:40I am not the one who is wrong.
00:15:41I am not the one who is wrong.
00:15:42I'm going to go back to my bed.
00:15:44I'm going to go back to my bed.
00:15:46No, no.
00:15:48You're not.
00:15:50I don't care about it.
00:15:52I'm going to go.
00:15:54I'm going to leave you.
00:15:56Let's go.
00:15:58I'm going to leave you.
00:16:00I want you to remember.
00:16:02You want me to be a hero.
00:16:04I will leave you.
00:16:06I will leave you.
00:16:08It will never disappear.
00:16:12I don't know what I'm saying.
00:16:42I'm so nervous.
00:16:47I'm so nervous.
00:16:49How's it going?
00:16:51I'm so nervous.
00:16:53I'm so nervous.
00:16:55I'm so nervous.
00:16:57How are you doing?
00:16:59My mom's a coffee with me.
00:17:01I'll tell you.
00:17:02Who's going to do this?
00:17:05My mom.
00:17:06I will bring you to a go.
00:17:08She's gonna have to go.
00:17:10Mom!
00:17:11I
00:17:12Who is you?
00:17:13He is a good guy
00:17:14He is a good guy
00:17:15He is a good guy
00:17:19If you are because you
00:17:20We are going to get in the house
00:17:21We are not going to be in the house
00:17:22He will not be in the house
00:17:2320 years
00:17:24If you are because you
00:17:25He will not be sitting in the house
00:17:26He is so sad
00:17:28You are so ugly
00:17:29You are so handsome
00:17:30You are so handsome
00:17:31a girl
00:17:32Mom
00:17:34I am
00:17:35I am a 20 years old
00:17:37You are so deaf
00:17:38You are so afraid of people
00:17:40I don't want to speak out
00:17:42You are so sad
00:17:43You are so bad
00:17:45Since you are being married
00:17:46Oh my dear
00:17:47I will do not have would you
00:17:48I want you to get up
00:17:49800,000.000.000.000.000.000 you
00:17:50if you are not up the way
00:17:51I have the same
00:17:52dear girl
00:17:53If you are my daughter
00:17:54she is able to answer
00:17:55to the get the job
00:17:56to the right
00:17:58Who are you at the age of
00:17:58Paul
00:17:59I am a
00:18:00I am so brave
00:18:01I met you this woman
00:18:02Oh my
00:18:03I am so sorry
00:18:04She is so happy
00:18:05She called me
00:18:06Is she still working
00:18:07Still not
00:18:08She is not
00:18:10別長出氣了你啊
00:18:12能出你騙那個死亡太婆團團團
00:18:15現在又騙著錦修跟你不離婚
00:18:18恨有此理
00:18:20陳靖然
00:18:21我給你三天的時間
00:18:23馬上跟錦修離婚
00:18:24否則的話
00:18:25我教你從實際上出名
00:18:28出名就出名
00:18:29出名就不願意給奶奶治病的那一刻起
00:18:32我就已經不是實家的人了
00:18:33你這個小姐妻子
00:18:35居然敢這麼告訴我
00:18:37我讓你走
00:18:39You can't tell him the spoken word
00:18:41You're the one man
00:18:42He's the one man
00:18:45He's the one man
00:18:47Yes
00:18:48I'm the one man
00:18:50He's the one man
00:18:52I'm the one man
00:18:54I'm the one man
00:18:54I'm the one man
00:19:00You're the one man
00:19:01You're just the one man
00:19:04How many are you?
00:19:05You can't go back to me
00:19:09I'll see you next time.
00:19:39Oh my god, my god, you come here?
00:19:41Are you still here today?
00:19:43I'm not worried about you.
00:19:45What?
00:19:47Did you get hurt?
00:19:49No.
00:19:51It's my sister.
00:19:53Yes, my sister.
00:19:55Yes.
00:19:57It's my sister.
00:19:59It's my sister.
00:20:01It's my sister.
00:20:03It's my sister.
00:20:05It's my sister.
00:20:07And do you have your sister?
00:20:09I'm sorry.
00:20:11It's my sister.
00:20:13It's my sister.
00:20:15She's my sister.
00:20:17She's amazing.
00:20:18I truly want to go to her.
00:20:20I want to see her in the future.
00:20:22It'll be more than nothing.
00:20:25See, I really want to see her.
00:20:27Oh, she's fine.
00:20:30I want to kiss my sister.
00:20:32She's my sister.
00:20:34I love her.
00:20:35啊
00:20:37啊
00:20:39我知道了
00:20:41以後我再也不準對他了
00:20:43這都讓他欠了
00:20:46只要你給他儲一頭命
00:20:47請他
00:20:50只要你給他儲一頭命
00:20:51只要你給他儲一頭命
00:20:56父親兄
00:20:57你就那麼想讓我死嗎
00:21:03你可以坐一頭
00:21:04Today, the wife and I will be here.
00:21:06You said there are a lot of women who are going to be here.
00:21:08No, I'm not sure.
00:21:09I'm going to be here for the evening.
00:21:11She's going to be here for the interview.
00:21:13I'm not sure if she's here for the interview.
00:21:15I'm not sure if she's here for the interview.
00:21:17She's going to be here for the interview.
00:21:24This is the wife and I?
00:21:28This is the wife and I?
00:21:30Is it a婚變?
00:21:32She's coming home too.
00:21:34She's gone.
00:21:57I can't imagine she's here.
00:22:00I think it's true.
00:22:02But I think it's true.
00:22:04It's true.
00:22:08Of course.
00:22:10It's a business.
00:22:12It's a business.
00:22:14It's a business.
00:22:16It's a business.
00:22:18I still don't know what to do.
00:22:20If you don't want to do it,
00:22:22you'll be able to do it.
00:22:24It's a business.
00:22:26It's a business.
00:22:28It's a business.
00:22:30It's a business.
00:22:32It's a business.
00:22:34I'm not even a business.
00:22:36You're awesome.
00:22:38You're all good.
00:22:40You're like a business.
00:22:42I know you're a business.
00:22:44You're a business.
00:22:46You're a business.
00:22:48I don't want to go to a house.
00:22:50I'm wrong.
00:22:52I'm wrong.
00:22:54I'm wrong.
00:22:56You know how he's going to sleep?
00:22:58He is going to sleep.
00:22:59He is a kid.
00:23:01I think he is a kid.
00:23:02He is always looking for a picture.
00:23:04He is a kid.
00:23:06He is a kid.
00:23:09He is a kid.
00:23:12He is a kid.
00:23:15He is a kid.
00:23:17He is a kid.
00:23:19He is a kid.
00:23:21I am a kid.
00:23:25I fell down to my escap.
00:23:27It's tied to my shoulder.
00:23:28It seems like
00:23:29I had a scar.
00:23:31I didn't have a scar scar.
00:23:32I was able to see that
00:23:34he stood at his bedroom on his head.
00:23:36He said,
00:23:37he was like a priest.
00:23:39His wife.
00:23:41He's been a child.
00:23:45Don't you mind me?
00:23:46Can you tell me?
00:23:52Do you know,
00:23:53As you can see, I can't wait for you.
00:23:59It's a little bit a bit.
00:24:01What do you mean to your father?
00:24:03It's a sign.
00:24:05I'm sure I'll meet you again.
00:24:12You're good.
00:24:19What are you doing?
00:24:20I'm trying to mess with you.
00:24:21You're too light.
00:24:22what is it?
00:24:23What is it?
00:24:24She is a big girl for me.
00:24:27You are still in a hole
00:24:29She is like a girl for her.
00:24:30She is the girl.
00:24:34Yes.
00:24:35She is what she is doing.
00:24:38She is a big girl.
00:24:40I don't think I am a girl for her.
00:24:42She is a girl.
00:24:44She is a girl.
00:24:46She is a girl.
00:24:48She is a girl.
00:24:50I am not going to get her.
00:24:51She is a girl, I am going to get her.
00:24:52I'm riding my horse for service.
00:24:55I'm playing with you.
00:25:00Yeah.
00:25:01But it's okay.
00:25:03It's good.
00:25:04But he's still so.
00:25:06So...
00:25:07He still has to be here.
00:25:09I'm going to hit you already with me.
00:25:11You won't have to pay me.
00:25:12I'm gonna do it.
00:25:14He's going to leave me.
00:25:15I will not leave you alone.
00:25:18He's going to leave you alone.
00:25:21I'm going to kill you
00:25:25I'm sorry
00:25:37I'm sorry
00:25:39I'm sorry
00:25:41I'm sorry
00:25:43I'm sorry
00:25:45I'm sorry
00:25:47I'm sorry
00:25:51I'm sorry
00:25:53I'm sorry
00:25:59I've been at the same time
00:26:01After the last day
00:26:03I'm sorry
00:26:05You're not alone
00:26:07It's not over
00:26:09This is my life
00:26:11Your mother
00:26:13I'm sorry
00:26:15You feel
00:26:17You are
00:26:19Even two days ago, you still haven't got to wake up?
00:26:24You're not going to wake up with me
00:26:26If you wake up, I'll be able to wake up with you
00:26:31I won't be able to wake up with you
00:26:33I won't be able to wake up with you
00:26:34Hey!
00:26:36Xenery, you still haven't got to wake up with me
00:26:42Yes
00:26:44The girl has already been here
00:26:46What it is?
00:26:48Is he in the future?
00:26:49And was he in the future
00:26:50The only time he went to wake up with me
00:26:53He just held back eşs
00:26:56I'm not gonna be a man
00:26:57I'm not gonna wake up with her
00:26:59He's in the last two days
00:27:01I have to stand back
00:27:03I know, Xenery
00:27:04He's still in charge
00:27:06He's going to him
00:27:07He will tell you
00:27:09Who knew this
00:27:11This guy
00:27:13Can't wait
00:27:14I can take this
00:27:15and hold it
00:27:22Hey
00:27:24I don't know what the fuck is going to do
00:27:26I'm going to die
00:27:28I'm going to die
00:27:29I don't need to die
00:27:35It's a strange
00:27:37I'm a young man
00:27:39I'm sorry.
00:27:41You're awake.
00:27:45It's not really bad.
00:27:48It's not bad.
00:27:50How are you doing?
00:27:51I saw a doctor.
00:27:53They told me.
00:27:54What a doctor.
00:27:56You're a weird person.
00:27:58The doctor is not just one person.
00:28:05Sorry.
00:28:06I didn't have a doctor.
00:28:08I'm going to leave.
00:28:10I'm going to leave.
00:28:12Hey, do you want me to go?
00:28:15I'm going to leave.
00:28:17I'm going to leave.
00:28:19I'm going to leave.
00:28:27The situation is not bad.
00:28:30I've been waiting for the hospital.
00:28:33I don't know what I'm doing.
00:28:36I'm going to leave.
00:28:37I'm going to leave.
00:28:38I'm going to leave.
00:28:39If you want to leave.
00:28:40I'm going to leave.
00:28:46My sister.
00:28:47I'm wrong.
00:28:48I want you to leave me.
00:28:49What are you doing?
00:28:50What are you doing?
00:28:51Help me.
00:28:52Help me.
00:28:53You don't want me.
00:28:54What are you doing?
00:28:55What are you doing?
00:28:56What are you doing?
00:28:57What's your fault?
00:28:58Why are you doing this?
00:28:59What are you doing?
00:29:00What are you doing?
00:29:01You're holding me.
00:29:02What are you doing?
00:29:03I'm doing this.
00:29:04Why?
00:29:05What do you do?
00:29:06and the cuir xing is a great dog?
00:29:08They're still having a lot of fun to eat.
00:29:10George and the cuir xing.
00:29:12George and the cuir xing.
00:29:14You're a masterful.
00:29:16You're a masterful.
00:29:18Why?
00:29:19Why?
00:29:20Why?
00:29:21Why?
00:29:22You're a masterful.
00:29:24You're a masterful.
00:29:26I don't know.
00:29:27What are you saying?
00:29:29I'm a masterful.
00:29:31I need you.
00:29:32住住
00:29:37這是怎麼回事
00:29:38啊
00:29:40我不要開幹嘛
00:29:42你是要不要做
00:29:44我做了姐姐
00:29:46你放過我
00:29:47你放過我
00:29:48姐姐
00:29:50你現在還有什麼
00:29:51不僅修
00:29:52在你眼裡
00:29:54我就是做這麼惡毒事的人
00:29:56我調查過昔日給你打過的最後一通電話
00:29:58他在跟你求救道歉
00:30:00好誇張
00:30:03救命
00:30:04救命
00:30:05你們不讓我來
00:30:06你到底在幹什麼
00:30:09我怎麼知道
00:30:10他是不是在演戲
00:30:12你們還在撒謊
00:30:14姐姐
00:30:15我好害怕
00:30:17你不怕我
00:30:19你不怕我
00:30:21對不起
00:30:22是我沒有照顧好你
00:30:24沒有及時看到
00:30:26以後再也不會出現這種情況了
00:30:31時劍
00:30:33你給我滾回來
00:30:35怎麼可能
00:30:36時興臺怎麼會被侮辱
00:30:38這到底是誰做的
00:30:40是被人設計
00:30:42還是苦情
00:30:48你沒事吧
00:30:51我沒事吧
00:33:04啊
00:33:11既然
00:33:12你
00:33:13你有了
00:33:16没错奶奶
00:33:18我和紫秋有自己的孩子
00:33:21好呀
00:33:22真好
00:33:24所以奶奶
00:33:26你一定要坚持下去
00:33:28以后我们的小宝宝
00:33:30还得着你取名字
00:33:31好
00:33:32奶奶一定坚持
00:33:35我的军染
00:33:37奶奶真是说不得你
00:33:41你自己的孩子
00:33:42好啊
00:33:43好啊
00:33:44好啊
00:33:49军染居然怀孕了
00:33:56哎呦
00:33:57我的八个女儿
00:33:58这是发生了什么
00:34:00这么大火气啊
00:34:04他不都是那个贱人
00:34:06父亲谁我不说跟他离婚
00:34:09我今天去医院
00:34:10他去看那个老公死了
00:34:12他跟那个老公死说
00:34:14他怀孕了
00:34:16怀孕了
00:34:17不会吧
00:34:19我亲耳朵闹的
00:34:20当初这个死的老太婆
00:34:21就是因为石金燃处众跟我作对
00:34:24这次要不是他把财产藏起来
00:34:26不给我们
00:34:27也不至于不管他死活
00:34:30现在石金燃怀孕了
00:34:32他更不可能把那几千拿出来了
00:34:35妈
00:34:36我跟你说
00:34:37我要是嫁不进富家
00:34:38是要走我们
00:34:40哎呀
00:34:41别着急
00:34:42我的帮我们
00:34:43那我想个满了
00:34:44那我想个满了
00:34:46哎
00:34:47对了
00:34:48我记得
00:34:49我记得
00:34:50不挺修的妈妈
00:34:51是要从国外回来
00:34:53对啊
00:34:54现在还不能把他赶走
00:34:57那我们就来上一招
00:35:00借刀杀人
00:35:01我还是你呢
00:35:02哈哈哈
00:35:03本来好歹我一念着二十年的亲情
00:35:04结果
00:35:05他竟然阻碍我保卫女儿的富贵路
00:35:06她竟然如此
00:35:07就别让我满了
00:35:08妈
00:35:09谁是你妈
00:35:10你赶紧给我满了
00:35:11还是我
00:35:12还是你呢
00:35:13本来好歹我一念着二十年的亲情
00:35:15结果
00:35:16她竟然阻碍我保卫女儿的富贵路
00:35:19她竟然如此
00:35:20就别让我满情了
00:35:30妈
00:35:31谁是你妈
00:35:32你赶紧给我满起来
00:35:33才多久没回家
00:35:35你在家里竟然发个欠了你
00:35:44真是晦气
00:35:46贾欣修
00:35:47怎么娶了你这个蛇行星成的女人
00:35:50你啊
00:35:51你啊
00:35:52神奇
00:35:53姐姐还是把锦修找得很好的
00:35:56照顾
00:35:57他天天吃五家的和五家的
00:36:00花的钱也是我们锦修挣的
00:36:02要是还不会照顾
00:36:04那和废物有什么两样
00:36:07啊
00:36:08别叫我妈
00:36:10当初要不是看你是十家的人
00:36:12你以为锦修会娶你吗
00:36:14谁知道到头来
00:36:16是个假千金
00:36:18而真正十家大嫂姐是新蕊
00:36:21而你居然
00:36:22蛇西心肠的找人开车撞了新蕊
00:36:27不是我
00:36:28不是你还能是谁
00:36:30这段时间发生的事情我全都知道了
00:36:32新蕊是真千金
00:36:34回来了以后你不高兴
00:36:36还处处针对
00:36:38结果被赶出家门
00:36:40我看真是老天有眼
00:36:43让你这个祸害是点苦头
00:36:46妈
00:36:47不管怎么样
00:36:48我现在还是傅锦修的妻子
00:36:50无论以后我们关系怎么样
00:36:52我觉得你应该给予我最起码的尊重
00:36:54不是吗
00:36:55你做个什么东西
00:36:57还敢教训起我来了
00:36:59你妈
00:37:00长嘴
00:37:01你反了天了十句人
00:37:05还敢还手
00:37:07我还手又怎么了
00:37:08狗打我
00:37:10我还不能打狗了
00:37:11新人那么善良
00:37:13还劝我对你温柔点
00:37:15你简直是狼心狗肺
00:37:19把这个离婚行书给我签了
00:37:21滚冲死你了
00:37:27还愣着干什么
00:37:28等锦修回来呢
00:37:30哪怕他回来
00:37:31哪怕他回来
00:37:32我还是会让他给你离婚
00:37:35莉阿姨
00:37:36你们别动我
00:37:37姐姐和姐姐这个感情临从失亡
00:37:41姐姐一直不离婚
00:37:43肯定是有她自己的抱
00:37:47吵啊
00:37:49我说你怎么不肯签字
00:37:51是不是在惦记我们附家的财产
00:37:53我告诉你史君然
00:37:55你吃我儿子的
00:37:57用我儿子的
00:37:58这些我都不给你算了
00:38:00离婚分配的财产
00:38:02你一分也未想拿到
00:38:04净身出户
00:38:05你有几个臭钱了不起的
00:38:07我告诉你
00:38:08我也想一遍
00:38:09我提了好几次了
00:38:11麻烦你搞清楚
00:38:12是你儿子不愿意跟我离婚
00:38:13不就是签字吗
00:38:15好 我签
00:38:17你记得让你儿子也签字
00:38:19别再纠缠我了
00:38:21妈
00:38:23你可要注意身体了
00:38:24你也一会儿直接背回去
00:38:26你滚 你滚 你滚
00:38:28你可要注意身体了
00:38:29你也一会儿直接背回去
00:38:30你滚
00:38:31你滚
00:38:32你够坏
00:38:33妈
00:38:34你生气了
00:38:35妈
00:38:36你生气了
00:38:37妈
00:38:38妈
00:38:39你生气了
00:38:40妈
00:38:41妈
00:38:42妈
00:38:43妈
00:38:44妈
00:38:45妈
00:38:46妈
00:38:47妈
00:38:48妈
00:38:54你来
00:38:56你完美
00:38:57你说什么
00:38:58妈
00:39:00爸
00:39:01我们分明了
00:39:02妈
00:39:03妈
00:39:05妈
00:39:06妈
00:39:12我们非试补
00:39:14你一会儿
00:39:17你带路
00:39:18It's so big, it's so big.
00:39:20It's so big.
00:39:22It's so big.
00:39:24It's so big.
00:39:26I have to think about it.
00:39:32Let's go.
00:39:38This is my wife and my wife.
00:39:42I'm going to go to the hospital.
00:39:44Let's go to the hospital.
00:39:46I'm going to go to the hospital.
00:39:48I'm going to go to the hospital.
00:39:50We're going to go to the hospital.
00:39:52We don't need to be able to help.
00:39:54You can help me.
00:39:56I need a lot of money.
00:40:00I'm not sure how much money I need.
00:40:02I've been leaving home.
00:40:04I've got a lot of my own design.
00:40:06I want to know how.
00:40:08I can help you.
00:40:10You're going to be so strong.
00:40:12There are a lot of people.
00:40:14I don't know how much money I can help you.
00:40:16I don't know.
00:40:18I'm going to go to the hospital.
00:40:20I'm going to go to the hospital.
00:40:22I'm going to go to the hospital.
00:40:24...
00:40:26...
00:40:27...
00:40:32...
00:40:34errado
00:40:37How can I honor you and tell Dr. Rick
00:40:47Hold on
00:40:49Alright
00:40:51If you don't want
00:40:53Get back
00:40:55You can go
00:40:57Let's stop
00:40:59My car
00:41:01You can explain
00:41:03I can get my new wife
00:41:08What are you doing?
00:41:15How did you get married?
00:41:17You don't understand your mother
00:41:21I'll take my marriage
00:41:23I'll take my marriage
00:41:24You don't have anything to do
00:41:27She doesn't have anything to do
00:41:29She's not a big girl
00:41:31She was the only one who was so bad in the world.
00:41:33She was really mad at me.
00:41:35She was so sad.
00:41:37I don't care if I was so scared.
00:41:39What did you say to me?
00:41:41Yes, she was so sad.
00:41:42Now she is going to go back.
00:41:44She would have been so sad.
00:41:46I'll go back.
00:41:47She's not going back.
00:41:48She's not going back.
00:41:50She's been so sad.
00:41:52She's already gone.
00:41:54She's already going back.
00:41:55She's the only one.
00:41:57She's the only one.
00:41:59She's too bad.
00:42:00她是不太困惑的
00:42:02她是不太困惑的
00:42:04她不仅反抗我
00:42:06甚至在演艺上刺激我
00:42:08甚至还说
00:42:10她早就和你提了离婚
00:42:12是你上感着不愿意离婚
00:42:14还处处纠缠她
00:42:16这样一个女人
00:42:18你还这么舍不得吗
00:42:20她真的是这么说的
00:42:22锦绣
00:42:24锦绣
00:42:26锦绣
00:42:28I didn't give her money
00:42:30Let her give her a chance
00:42:32In a few days, I don't want to give her money
00:42:35I still want to make money
00:42:37What's wrong?
00:42:39You've been learning about the教育
00:42:41That's what I wanted to do
00:42:44What's wrong with me?
00:42:47I'm not sure
00:42:49I'm not sure if I'm wrong
00:42:50I'm going to write this book
00:42:53I'm going to take my own money
00:42:55I'm going to die
00:42:57我就先回去了
00:42:58你们小人老人好好培养感情
00:43:06锦绣
00:43:12是你孙子我妈
00:43:14让居然跟我一回来
00:43:18锦绣
00:43:20我只是太爱你了
00:43:22难道这也有错吗
00:43:27锦绣 我太爱你了
00:43:29我不能没有你
00:43:31陪了你我会死的
00:43:33你可知人力会死吗
00:43:38锦绣
00:43:40五年前的那个夜晚
00:43:42你去我了
00:43:43我真的很感激
00:43:46甚至
00:43:47我能给你你想要的一切
00:43:50但是
00:43:52唯独副少的内部的位置
00:43:54我不能给你
00:43:55锦绣
00:43:57锦绣
00:43:59锦绣
00:44:05凭什么
00:44:07世间人
00:44:08什么都没有你也喜欢他
00:44:12陪锦绣
00:44:14这凭什么对我这么和心
00:44:17世间人
00:44:19世间人
00:44:21敢跟我救男人
00:44:23买个人
00:44:25给我的怎么着脚
00:44:26锦绣
00:44:29锦绣
00:44:30让你去找神医院
00:44:31就算把江长方的里找天
00:44:32也要把他都找到
00:44:33也要把他都找到
00:44:34今儿做错
00:44:39给
00:44:41你的设计稿啊
00:44:42卖得很好
00:44:43才三天时间
00:44:44就全部卖出去了
00:44:45而且啊
00:44:46我觉得为假期有两百万呢
00:44:47太好了
00:44:48奶奶的手术费有着落了
00:44:51还有件事
00:44:52我金兄这几天找你
00:44:53我害怕整个精神给翻遍了
00:44:56他找我
00:44:57只是为了折磨我
00:44:58替世间也出气吧
00:44:59那有没有一种可能
00:45:01其实他喜欢你
00:45:03够了慕然哥
00:45:04没有任何
00:45:12喂哪位
00:45:13石新人
00:45:14石新人
00:45:15石新人
00:45:16你让我好找啊
00:45:17难道奶奶不打算要了
00:45:19石新人
00:45:20你别太过分
00:45:22给你半个小时到一面
00:45:24否则啊
00:45:25这个死老太婆别小活
00:45:29石新人
00:45:30发生什么事了
00:45:31是石新人
00:45:32是石新人
00:45:33他绑架了奶奶
00:45:34他让我过去
00:45:35那还等什么呀
00:45:36扶给你一起去
00:45:37不 不行
00:45:38你不能跟我一起去
00:45:40他只能道歉让我一会儿去
00:45:42或许奶奶会有危险呢
00:45:48默然哥
00:45:49我很感谢你一直以来
00:45:50对我的帮助
00:45:51但是这件事情
00:45:53我想自己面对
00:45:55所有的恩怨
00:45:56也该做个了解吧
00:45:57所有的恩怨
00:45:58也该做个了解吧
00:45:59不行
00:46:00继续不能出差
00:46:02给我
00:46:04继续不能出差
00:46:05也想哪儿
00:46:09继续不能出差
00:46:10继续不能上岛
00:46:42That's right.
00:47:12You and me are one.
00:47:19Miss Siengry,
00:47:22傅锦修爱的是你,
00:47:24孩子是无辜的,
00:47:27你放了我,
00:47:28我以后保证不出现在你面前。
00:47:30说实话,这张脸我也看成不太喜欢
00:47:35你这不怕解说知道吗?
00:47:39对付你,不需要脏了我的手
00:47:41富家少奶奶是被富家的仇人给抓走的
00:47:46这个理由多好啊
00:47:48既然我今天一定会死
00:47:50那我求求你帮我奶奶
00:47:52四老太婆留着还有用
00:47:55我只是用她勾你出来
00:47:56只是一点脑子也没有
00:47:58今天我既然一定跑不掉
00:48:01那我能问你几个问题
00:48:03好,看在你要死亡的份上,你可以告诉你
00:48:09当出车祸,我明明没跟你在同辆车上
00:48:12为什么出车祸的人是
00:48:15本来是打算给你安排一场车祸
00:48:18但没想到当时的车厅被人动了手脚
00:48:22冰川洋出任务差点死了
00:48:25不过还好,后面的计划进行的很顺利
00:48:30傅锦修以为是你要害死
00:48:32在他心里,我可是他的救命恩人
00:48:36那你跟傅锦修在床上又是等于什么?
00:48:40我给他下了药,他早昏迷了
00:48:43什么事都没发生
00:48:44那锦修口诱救命恩人
00:48:47这不是还要多亏了你
00:48:51多亏了我
00:48:52为什么
00:48:54因为当初就多几修的
00:48:59是你
00:49:00是你
00:49:01五年前,我还没回到时间
00:49:06五年前,我还没回到时间
00:49:10当时我在路边看到了你
00:49:12你费力地扛着一个男人
00:49:14把那个男人藏到角落里
00:49:17自己制造伤响,把黑衣人引开
00:49:19我只是碰巧去看了一眼
00:49:23没想到那男人就醒了
00:49:37郭队,我在那,跪
00:49:42五年前的这个男人
00:49:44没错,就是他
00:49:46傅锦修
00:49:49当时他实在是太老贝了
00:49:51我就没有认出来
00:49:53后来我回到石家
00:49:55看到你的丈夫竟然是他
00:49:57老天爷真是给了我一个好钱
00:50:00我随随便便地起个花招
00:50:04就让他以为我是他的对面
00:50:06原来是这样
00:50:08老天真是做的
00:50:10没想到吧
00:50:13明明本该对你的恩情
00:50:15最后都到了我身上
00:50:17就连他妈妈都更喜欢我多一些
00:50:21你拿什么跟我斗
00:50:23你拿什么跟我斗
00:50:25那你有没有想过一点可能
00:50:28从一开始就知道你不敢对哪个下手
00:50:31你什么意思
00:50:32你什么意思
00:50:33我故意也不得给你
00:50:34你知道什么呀
00:50:36知道送死你
00:50:38故意拖延时间的吗
00:50:39我知道你搜了我的手机
00:50:42所以在路上我买了一块电话手表
00:50:44并且跟主持有头发
00:50:46不可能
00:50:47东西就在我口袋里
00:50:48石群蕊
00:50:50石群蕊
00:50:51你要是感动军染一根头发
00:50:52我让整个十家陪葬
00:50:54不可能
00:50:55东西就在我口袋里
00:50:56石群蕊
00:50:58你要是感动军染一根头发
00:50:59我让整个十家陪葬
00:51:00不可能
00:51:01得到了这么多
00:51:02却还是不满
00:51:03要不是你绑架了奶奶
00:51:05我根本不想跟她
00:51:06这就是你绑架了奶奶
00:51:07我根本不想跟她
00:51:08这就是你绑架了奶奶
00:51:09石群蕊
00:51:10你绝敢涉及我
00:51:12你信不信我把你给杀了
00:51:14听从到尾
00:51:15你已经算进了
00:51:16只不过今天你翻车了
00:51:17其实你不用那么倒闭
00:51:18你哪有个人
00:51:19你是那死
00:51:20我得了脑瘤
00:51:21这就是你
00:51:22这个是你
00:51:23这就是你
00:51:24这个是你
00:51:25这个是你
00:51:26这个是你
00:51:27这个是你
00:51:28这个是你
00:51:29我得了脑瘤
00:51:30这个是你
00:51:31我得了脑瘤
00:51:32这个是你
00:51:33这个是你
00:51:35我得了脑瘤
00:51:37我得了脑瘤
00:51:38这个是你
00:51:39I'm not a child.
00:51:41I'm not a child.
00:51:43I'm not a child.
00:51:45How can I?
00:51:46I'm not a child.
00:51:48I'm pregnant.
00:51:50How can I get pregnant?
00:51:52I'm pregnant.
00:51:54You're not a child.
00:51:57You don't want to be a child.
00:51:59Mr. Henry, you're going to go.
00:52:03Mr. Henry, I'm a fool.
00:52:05I'm going to get a gun.
00:52:06I'm going to go.
00:52:07I'm a laden.
00:52:09I'm going to go.
00:52:11Mr. Henry, you're going to come back to your left.
00:52:14Mr. Henry, you remember what I said?
00:52:17Mr. Henry, I remember my weakness.
00:52:28Mr. Henry, we remember.
00:52:32Mr. Henry, we are not meaning to forget.
00:52:34We haven't married.
00:52:36I don't have a number of letters.
00:52:38Just get pregnant.
00:52:39She is getting pregnant.
00:52:41She has a brain.
00:52:44She won't be able to get pregnant.
00:52:49She can hold her a few months.
00:52:50She's got her head.
00:52:52She's got two months.
00:52:54I'll call her the best doctor for you.
00:52:57You have too many.
00:52:59If I don't get you,
00:53:02I'll give you your money.
00:53:04I want 10 million.
00:53:06I'll give 100 million dollars to give me a gift.
00:53:08Let me get out of the world, but I'll be fine.
00:53:10If I don't want to die, I'll be fine.
00:53:12I'll be fine.
00:53:16Shishi, you can!
00:53:18You can't!
00:53:20I know you're a person who is what you're doing.
00:53:22If I don't want to buy something today,
00:53:26I'll be fine tomorrow.
00:53:28I'll give you a 10 million dollars.
00:53:30I'll give you a 10 million dollars.
00:53:32Don't you want me to do it?
00:53:34Have you seen it?
00:53:36I love you!
00:53:38I'll save 10 million dollars.
00:53:40To save some love, love will seems to be right away.
00:53:46I'll give you a 10 million dollars!
00:53:48I'll give you a 10 million dollars to your life.
00:53:52I'll give you a 10 million dollars.
00:53:54I'll give you a 10 million dollars to your coven team.
00:53:56You'll send me to the World War 2.
00:53:58You'll be awesome!
00:54:01傅希瑞,難道你的心裡從頭生裡都沒有一點喜歡我?
00:54:08希瑞,我只是這種愛的都是君人,我對你只是感激之情
00:54:15可惜,天也用人
00:54:19錢就在這裡,給你
00:54:23現在將換位置,我要先下去
00:54:26希希瑞,你跑不掉的,也會有我
00:54:30希瑞,你不要,你不要。
00:54:41希瑞,你不要.
00:54:44希瑞,你竟然敢耍我?
00:54:50莫巴欠人,你竟然敢耍我?
00:54:52希瑞,你不要死的
00:54:55希瑞,你不要死的
00:54:58是不是我死了
00:55:00就一切都结束了
00:55:02傅健修
00:55:04如果有来生
00:55:05我再也不要爱上你
00:55:07因为实在是太苦了
00:55:20如果吉人有事
00:55:21军队倒露
00:55:24为什么当初不告诉我
00:55:26I'm not sure how to do this.
00:55:28Why do you say this?
00:55:30I'm not sure how to do this.
00:55:32Why are you not doing this?
00:55:34Why did you say this?
00:55:36Why did you say this?
00:55:38Why?
00:55:40You are not a doctor.
00:55:42If you could tell me I can
00:55:44be a doctor to help the best doctor
00:55:46to help him.
00:55:50He's all you,
00:55:52I'm not sure how to do this.
00:55:54I was going to take her away from me.
00:55:56She's just going to do it.
00:55:58She's always going to think you'll be going to do it.
00:56:01But you...
00:56:03You don't want me!
00:56:06You're going to enjoy the world in my life.
00:56:10You're going to enjoy the world in my life.
00:56:14You're going to enjoy the world in my life.
00:56:18You're going to enjoy the world in my life.
00:56:24I'm sorry. I'm sick.
00:56:27I'm sick.
00:56:29I'm sick.
00:56:31I'm going to help you.
00:56:33I'm going to help you.
00:56:38You're going to kill me.
00:56:41You're going to kill me.
00:56:43Don't let me scare you.
00:56:45You're going to kill me.
00:56:48I'm going to kill you.
00:56:49My помощza do not shock me,
00:56:50I have to kill you.
00:56:51Help me to kill at me.
00:56:54Help me.
00:56:58You'll know there's these things.
00:57:00You're going to kill me.
00:57:10I wish you could have problems.
00:57:12Come on.
00:57:15I don't want to keep this world.
00:57:17You said I'm fucking kidding!
00:57:20You're a full life!
00:57:22I'm going to take his home!
00:57:23I'm going to take his home!
00:57:32You're my mom!
00:57:36Jesus!
00:57:37You're wrong?
00:57:38You're so proud of this woman?
00:57:40You're my first wife!
00:57:43We will make you a mess!
00:57:44要再亂說我不建議把你送到國外去要嗎
00:57:48你在說什麼你竟然為了這個賤人
00:57:52你把我送到國外去
00:57:54陸進生我可是你嗎
00:57:57新瑞當初裝作雙黑談戟
00:58:00這些事不知道
00:58:02我不知道你在說什麼
00:58:04你到現在還在做
00:58:06石新瑞出售獲得當天管家就在現場
00:58:10管家是你的人吧
00:58:12這一切都是你真與我做的事
00:58:16你在還要你嗎
00:58:18是還是不是
00:58:23是又怎麼樣
00:58:25但是石新瑞才是石家大小姐
00:58:28石新瑞人美領錢又好說話
00:58:32還不會理我
00:58:34我像石俊仁他要錢沒錢
00:58:37要身份沒身份
00:58:39還沒事頂撞我
00:58:42我早就看他不想了
00:58:44結婚幾年
00:58:45他連個蛋都嚇不下來
00:58:47不管你
00:58:49石新瑞報在居然
00:58:51這件事你不要猜
00:58:53你胡說什麼
00:58:56我要想對付石新瑞
00:58:58辦法多的是我沒必要綁架
00:59:01對不起
00:59:03要是讓我調查出來給我參與
00:59:05你別勾親
00:59:06因為我又遙遠
00:59:07因為我又遙遠
00:59:11他懷孕了
00:59:13我們富家的骨肉
00:59:16對
00:59:17我富家的骨肉
00:59:20你是我親手害死的隽害
00:59:24你被親手害死得我們的孩子
00:59:26沒事,她也是命不好
00:59:29謹修,我們富家可是紅門大家
00:59:34你呀,可以看看自己喜歡哪家千金小姐
00:59:38媽就給你眨眨眼
00:59:40出去
00:59:42謹修
00:59:43滾出去
00:59:49客人
00:59:52什麼?
00:59:53曉得史君然那個錯誤不好
00:59:56我叫你在傅家做什麼呢
00:59:57他竟然還懷孕呢
00:59:59哎呀 夫人啊
01:00:01少奶奶之前
01:00:03早上吃東西裡面都放有這個
01:00:05毒瘾毒瘾藥
01:00:06誰知道他怎麼會是因為懷孕呢
01:00:09我也是剛知道啊
01:00:14要不是時君然最大發害死時君然
01:00:18說得在我回來之前
01:00:20就能看到孽爪在地上跑了
01:00:22如果我記著
01:00:24我們傅家的大門
01:00:26絕對不會允許任何一個女人
01:00:28在她回來之前生下孩子
01:00:32上了
01:00:33放你
01:00:38幾天啊
01:00:40夫人生
01:00:41夫人生
01:00:42夫人生
01:00:43居然已經死了
01:00:45你難道想到死也不安生嗎
01:00:47死
01:00:49你打算自己心到什麼時候
01:00:51你只要下去沒有任何作用
01:00:53居然已經走了
01:00:54你只要下去沒有任何作用
01:00:55居然已經走了
01:00:56那麼長時間了
01:00:57你還是我要走
01:00:59夫人生
01:01:01夫人生
01:01:03居然
01:01:04居然
01:01:05夫人生
01:01:11opinions
01:01:12有嗎
01:01:13你有嗎
01:01:14有嗎
01:01:15你的法治
01:01:16你的法治
01:01:16有嗎
01:01:17有你
01:01:18reopening
01:01:19was
01:01:23具 coordinated
01:01:25就 responsible
01:01:27這不是
01:01:28就isto tiempo
01:01:29結果
01:01:31程府
01:01:33Oh
01:02:04Kuyển it just said
01:02:12Kuyển
01:02:19Kuyển
01:02:20Kuyển
01:02:22You're not going to use me?
01:02:25You were like me, I don't care, but I'm not going to be a girl
01:02:30Kuyển, you were going to come home
01:02:31I killed you
01:02:33What?
01:02:39Father, I am not your favorite person.
01:02:43You say it, you say it.
01:02:45Yes.
01:02:54I was just a phone call.
01:02:56I sent a lot of children's pictures.
01:02:57How cute.
01:02:59We are now going to be a girl or a girl.
01:03:02You like a girl?
01:03:04I don't like a girl.
01:03:06Why?
01:03:07Because I'm like a girl.
01:03:15If you say I don't have a girl, I don't have a girl.
01:03:22I'm not going to be a girl.
01:03:25I'm not going to be a girl.
01:03:27I'm not going to be a girl.
01:03:29I'm not going to be a girl.
01:03:30I'm not going to be a girl.
01:03:31I'm not going to be a girl.
01:03:33I'm not going to be a girl.
01:03:34I'm not going to be a girl.
01:03:37I'm not going to be a girl.
01:03:38I'm not going to be a girl.
01:03:41I'm going to be a girl.
01:03:42Dan
01:04:08死了嗎?
01:04:10醒了
01:04:12胡先生,怎麼是你?
01:04:18你的腦瘤已經成功切除了
01:04:20連10%的機會你都能抓住醒過來
01:04:24我不明白
01:04:26當初你墜落後,心臟驟停過
01:04:29我本以為你堅持不住
01:04:32結果搶救你的時間及時
01:04:35於是把你救活,並且還成功地切除了你的腦瘤
01:04:40你已經睡了一年了
01:04:42是你救了
01:04:44可是為什麼?
01:04:45我知道你想為什麼
01:04:48無非就是,你怎麼沒有看到傅錦修
01:04:53我可以明確地告訴你
01:04:55在他們眼裡,你已經死了
01:04:59你奶奶的醫院有人定期給你打了錢過去
01:05:03她在你離開我昏迷
01:05:08盡力地進行了治療
01:05:10已經恢復了
01:05:12已經恢復了
01:05:13太好了
01:05:16可是
01:05:18傅錦修沒看到我的屍體
01:05:21她不會相信的
01:05:23沒錯
01:05:24不過她親眼看著你被火花
01:05:28看看
01:05:30未知
01:05:35快點
01:05:36精神
01:05:37她很老
01:05:38能口感
01:05:39嗎
01:05:44她很老
01:05:45她很老
01:05:46她很老
01:05:47想去
01:05:48面對
01:05:49她很老
01:05:50她很老
01:05:51她很老
01:05:52她很老
01:05:53她很老
01:05:54她很老
01:05:55你真的很老
01:05:56I'm going to come here.
01:05:58My daughter, I finally got here.
01:06:02Your son, you're wrong.
01:06:04I'm not your daughter.
01:06:06I'm not your daughter.
01:06:08I'm not your daughter.
01:06:10You're my mother.
01:06:11She's just a woman.
01:06:13She's got her hair.
01:06:15She's got her hair.
01:06:17If you're not her hair,
01:06:21she's got her hair.
01:06:23She's got her hair.
01:06:26How do you think?
01:06:31You live when it was in the house.
01:06:34You mother.
01:06:35She was a two-row woman.
01:06:37She was a girl.
01:06:39It was a woman.
01:06:41She was the one-year-old man.
01:06:45She was a mother.
01:06:47She was a woman.
01:06:49She was one of the two-year-old women.
01:06:52She was one of my friends.
01:06:54You are my father.
01:06:56My mother.
01:06:57You're my father.
01:06:59You're my father.
01:07:01You're my father.
01:07:03You're my father.
01:07:07You're my father.
01:07:09I'll give you a few more.
01:07:11Dad.
01:07:12You're my father.
01:07:14We'll get you back.
01:07:16I'm your father.
01:07:18My father.
01:07:19Hey.
01:07:21My father.
01:07:23My mother.
01:07:24Your body.
01:07:26You're my father.
01:07:28I'm your father.
01:07:30My father.
01:07:31I don't want to take this.
01:07:33You're not?
01:07:36You're still my father.
01:07:39My father.
01:07:40My father.
01:07:41You're my father.
01:07:42I'm a dead man.
01:07:45I'm a dead man.
01:07:46I'm a dead man.
01:07:48I'm not a dead man.
01:07:49You're the children.
01:07:50I don't want to give me a name.
01:07:52I can't.
01:07:54But next month,
01:07:56I'm going to be back to school.
01:07:58I'll be able to pay for school.
01:08:00I'll be able to pay for school.
01:08:02I'll be able to pay for school.
01:08:04I'm learning about it.
01:08:06Yes, I'm learning about it.
01:08:08I've been learning a long time.
01:08:10That's fine.
01:08:14Hey.
01:08:16I'm preparing for a phone call.
01:08:18也就200億
01:08:22爸 我不用
01:08:24上次你給我的八千萬 我還沒花完呢
01:08:27啊
01:08:28快拿著吧
01:08:29你把我什麼都不多就錢多
01:08:32是啊 你就拿著吧
01:08:33謝謝吧
01:08:37哎 那不蘇敏嗎
01:08:39旁邊肯定是他妹妹蘇青春
01:08:44您叫我家傅的
01:08:45您不 副總
01:08:48剛剛那一門
01:08:50好像是一小子
01:08:54我再告訴你先過一遍
01:08:56君子
01:08:57你就死了
01:09:00副總 我去哪行
01:09:02副總
01:09:03副總
01:09:04副總
01:09:05副總
01:09:06副總
01:09:07副總
01:09:08副總
01:09:09副總
01:09:10副總
01:09:11副總
01:09:12副總
01:09:13副總
01:09:14副總
01:09:15副總
01:09:16副總
01:09:17副總
01:09:18副總
01:09:19副總
01:09:20副總
01:09:21副總
01:09:22副總
01:09:23副總
01:09:24副總
01:09:25副總
01:09:26副總
01:09:27副總
01:09:28副總
01:09:29副總
01:09:30副總
01:09:31副總
01:09:32副總
01:09:33副總
01:09:34副總
01:09:35副總
01:09:36副總
01:09:37副總
01:09:38副總
01:09:39副總
01:09:40副總
01:09:41Don't be afraid to say I'm not a good one.
01:09:43You might be afraid to see me.
01:09:45You might be afraid to see me.
01:09:47You know my wife is looking for me.
01:09:52Then you're going to turn around her.
01:09:53I'm not sure if she's not a good one.
01:09:55You're so proud of me.
01:09:57You say that!
01:09:59Mr. Kynon!
01:10:01What's up?
01:10:04I'm fine.
01:10:06We're going to go.
01:10:08We're going to go.
01:10:10Are you okay?
01:10:20Who is that?
01:10:22He is.
01:10:24He is very strong.
01:10:26He has been a long time for a long time.
01:10:28He has become a number of few people.
01:10:31I didn't think so much.
01:10:33But there is a partnership.
01:10:35We need to work together with him.
01:10:37That's how he can help him in the江城.
01:10:39If you want to meet your mother, I will go with your work儿.
01:10:42I will go.
01:10:44I am from蘇秦辰.
01:10:47I will go.
01:10:48I am Eric Morgan.
01:10:52I went to Mr.hots Kim.
01:10:53My name is Su Asian.
01:10:56He is the country's win name.
01:10:58I lived in the country twice.
01:10:59He lived here.
01:11:00I lived here before me.
01:11:02He is now on the local government.
01:11:03At my home, I became a co-founder of the city.
01:11:09I don't know how much it is.
01:11:11I don't know how much it is.
01:11:13I don't know how much it is.
01:11:15I don't know how much it is.
01:11:17I remember that we have a couple weeks ago
01:11:21with them in the U.S.
01:11:23there will be a new plan for them.
01:11:25They will have a new choice.
01:11:27They will have a new choice.
01:11:29Yes.
01:11:31Now, let's take care of them.
01:11:33Keep it up.
01:11:35Yes.
01:11:37&
01:11:45mic
01:11:47's
01:11:49thank you
01:11:51Goodbye about it.
01:11:53A year
01:11:55you know
01:11:57long
01:11:59you
01:12:01향
01:12:03is
01:12:05秋云,阿姨太喜欢你了,你是不知道,以前的史军染,简直要把我气死,石军染都去世了,阿姨,就不要提他了,要是我早点出现,还能有石军染什么事,阿姨,你怎么了?鬼,鬼!
01:12:30石军染?她不是已经死了吗?
01:12:38你是人是鬼,石军染,你死了怎么还要出来?
01:12:42不,不得对我们大小姐物理!
01:12:45大小姐?什么大小姐?
01:12:49这位奶奶,你骂谁呢?
01:12:52你叫我什么?奶奶?我有那么老吗?
01:12:56石军染,你胆子不小啊!
01:13:04眼神不好,就好好在家里待着别出门
01:13:07这位小姐,很抱歉,林阿姨肯定也是失去了前任儿媳有些伤心,一时之间看错了人
01:13:14不,我不可能看错,你就算化成灰我都认识,你这个作孽的,为什么又要出现?
01:13:22这是哪来的疯狗?
01:13:23你居然骂我是狗?
01:13:26注意你的态度!
01:13:29我可不是石军染,麻烦你搞清楚,否则我对你不客气
01:13:34这个镯子我要了,给我包起来
01:13:39这个镯子我要了
01:13:42这...
01:13:43怎么?难道你长着狗眼不认识我?
01:13:47我可是你们店里的至尊VIP
01:13:51一个手镯药,八百多万,你看看它,像买得起的样子
01:13:56这位大妈,是我先来的
01:13:59你先来的又怎么样?你有钱吗?
01:14:02石军染,别以为你装作不认识我,我就认不出你
01:14:06以前吃我儿子的,喝我儿子的,穿我儿子的,现在装死换个样子出来,照摇撞天
01:14:13我只是看上这个手镯了
01:14:15七七八百万,我给你一千万,给我包起
01:14:19就让给这个大妈吧
01:14:21谢谢这位小姐的体谅
01:14:23把那个给我包起来吧
01:14:25这条铲石项链我要了
01:14:28你还没看上这条铲石项链
01:14:28但 Because Of Of Of Of Of Of Of
01:14:30你还没看上这条铲石项链
01:14:31还没看上这条铲石项链
01:14:31你还没看上这条铲石项链
01:14:32呢,我可怕别人
01:14:33那样的你无论
01:14:34你还没看上这条铲石是什么
01:14:37你最爱看的是我
01:14:52这条铲石 Blindfold
01:14:53小姐的 coração
Recommended
51:22
|
Up next
2:01:53
51:55
1:03:20
44:21
13:59
4:43
1:24:03
1:20:32
1:41:47
1:41:59
1:21:56
3:13:41
1:38:33
2:15:05
1:46:07
1:19:45
2:03:34