- yesterday
Category
🎥
Short filmTranscript
00:06:17I would say, he didn't find me yet.
00:06:20He's not going to be for my rumbaste.
00:06:24To believe can never be wrong.
00:06:27Edgar, have you really thought, that I take this shit seriously?
00:06:31Oh no, my dear.
00:06:33If there is actually a god, then I'm already very close.
00:06:37Only in your Gegenwart exist I.
00:06:42You can't understand my pain.
00:06:44With anseeing to miss, like you slowly the dead in the arms.
00:06:49And I?
00:06:51Unfähig, it's to prevent.
00:06:53And yet, you're still alive.
00:06:56With the same intensity as before.
00:07:00In those first, together eyes.
00:07:05When I see you in my mind, I see you in my mind.
00:07:08If I see you, is it your smell, the smell of me, your skin, your skin, your skin.
00:07:15Your eyes are like the last light of the day.
00:07:19But maybe, because I've already lost my eyes in your eyes,
00:07:30could I discover a secret that you'd better for you behalve.
00:07:37That's Böse.
00:07:38Wieso das Böse?
00:07:39Eine Frau, die imstande ist, sich selbst zu reproduzieren.
00:07:42Das klingt ziemlich beängstigend.
00:07:44Aber eine der vielen Theorien besagt, dass die Menschheit von einer einzigen Frau abstammt.
00:07:48Laut Eva-Theorie ist die DNS mutiert und entstanden ist der unbehaart aufrechtgehende Homo sapiens.
00:07:53Dir gefällt diese Idee von der sich selbst reproduzierenden Frau nicht, weil sie nicht in dein Denkschema passt.
00:07:58Aber auch das gehört zur Evolution.
00:07:59Eine Welt von Frauen bevölkert? Die nur Repliken ihrer eigenen Mütter sind? Das finde ich nicht sehr spannend.
00:08:04Du übersiehst das Wichtigste. Versuch dir vorzustellen, dass Mutter und Tochter identische Personen sind.
00:08:09Das muss doch nicht gleichbedeutend mit weniger Spaß sein.
00:08:12Wenn die Originalfrau für dich anziehend war, wird es ihr Klon sicher auch sein. Das wäre doch nicht schlecht.
00:08:17Darauf läuft es also hinaus. Wenn die Forschungsgelder bewilligt werden, bekommst du dein eigenes Labor.
00:08:21Und dann willst du ein Projekt ins Leben rufen, das eben Bilder von Frauen erschafft.
00:08:24Obwohl ich da nur an eine Frau denke.
00:08:26Ein Exemplar von dir genügt. Vielen Dank. Besonders wenn sie auch noch sowas wie Metallbildos mit sich rumträgt.
00:08:30Hey, ich erwarte etwas mehr Respekt. Das ist ein uraltes Artefakt aus der Eisenzeit.
00:08:35Ich weiß, Dr. Morella. Du magst zwar im Stande sein, Männer zeugungsfähig und Frauen fruchtbar zu machen,
00:08:39aber selbst du kannst die Evolution nicht beschleunigen.
00:08:42Dann muss ich eben mehr Druck machen und dafür sorgen, dass sich die Technologie schnell genug entwickelt.
00:08:47Noch ist die Welt vor dir sicher.
00:08:49Vielleicht ist bereits heute der Anspruch auf Fortpflanzungsfähigkeit überholt.
00:08:53Irgendwie gefällt mir das Ganze nicht.
00:08:56Ach so, jetzt verstehe ich. Ich werde schon jemanden finden, dem es gefällt.
00:09:00Ein Mann wie du fürchtet sich vor so einem kleinen Ding...
00:09:02Mach die Tür zu, es könnte uns jemand sehen.
00:09:04Na und?
00:09:05Bitte, Morella.
00:09:07Ich weiß. Ich weiß. Das ist kein Spaß.
00:09:10Das ist kein Spaß.
00:09:13Ich finde, das ist ein alt wäre.
00:09:14Sie sagte immer wieder zu mir, ich solle das Ganze nicht so ernst nehmen.
00:09:18Dabei war mir klar, dass sie damit uns meinte.
00:09:22Unsere Beziehung.
00:09:24Das Schlimmste war, dass sie recht hatte.
00:09:27Sie wusste genau, dass es für mich bereits zu spät war.
00:09:31Meine Seele gehörte bereits dieser Frau.
00:09:40Gestern ist es spät geworden.
00:09:44Ich musste eine der Wartungskontrollen selbst durchführen. Tut mir leid. Ich habe vergessen anzurufen.
00:09:51Das macht nichts.
00:09:53Ach so, ja, das Serum ist alle.
00:09:56Ich bring dir Neues mit.
00:09:58Schon vier Monate. Nichts.
00:10:01Du musst Geduld haben.
00:10:03Die meisten anderen Frauen im Morella-Programm werden gleich nach einem Monat schwanger.
00:10:07Ich bin gespannt, wie viele nach ihr benannt werden.
00:10:10Das Serum braucht Zeit, sich aufzubauen. Das ist bei jeder Frau anders.
00:10:14Ja.
00:10:16Und sie kriegen auch unterschiedlich viel Unterstützung von ihren Ehemännern.
00:10:23Du bist nie zum richtigen Zeitpunkt da, Edgar.
00:10:25Und ich brauche dich nun mal dazu.
00:10:30Es ist vieles anders geworden im Labor. Das weißt du doch.
00:10:34Ja. Jetzt musst du 24 Stunden am Tag zur Verfügung stehen und jede ihrer Laune bedienen.
00:10:38Dr. Morella ist noch immer Leiterin des Labors.
00:10:41Du weißt, was ich meine. Grenze dich mehr ab. Du hast doch noch ein Leben außerhalb.
00:10:45Ihr Leben geht zu Ende.
00:10:47Dann soll sie ins Krankenhaus.
00:10:49Wieso denn? Es ist die Wahrheit.
00:10:51Ich begreife einfach nicht, warum sie dort weiterarbeiten darf. Jeder weiß, dass sie sterben wird.
00:10:55Sie muss noch ein Projekt zu Ende bringen und ich bin ihr dabei behilflich.
00:10:58Natürlich könnte auch nur Wasser drin sein. Ich weiß genau, dass sie meinen Bauch hasst.
00:11:08Das ist paranoides Gerede.
00:11:09Egal, ich kann sie genauso wenig leiden wie sie mich.
00:11:13Weißt du, es sind Frauen wie Patricia Morella, die Ehefrauen und Mütter unglücklich machen. Sie greifen sich jeden auf den sie scharf sind, kaun ihn durch, spucken ihn aus und am Schluss bleibt nur noch ein Stück Scheiße.
00:11:21Du bist heute Morgen sehr gesprächig.
00:11:25Denkst du wirklich, sie kann es nicht ohne dich durchziehen, weil sie nicht mehr genügend Zeit hat, sich jemand anderen zu suchen?
00:11:30Durch sie bist du der Zweitbeste in eurem Labor.
00:11:33Und das wirst du auch bleiben, wenn sie nicht mehr da ist. Der Zweitbeste nach der großen Morella, weil sie es nämlich so will.
00:11:39Das stimmt doch gar nicht. Morella und ich haben...
00:11:42Was? Bitte sag, was es ist.
00:11:44Ich habe jetzt keine Zeit.
00:11:47Edgar, bitte. Bitte.
00:11:48Bitte.
00:11:50Nein, Edgar, bitte geh nicht. Es tut mir leid.
00:11:54Bitte entschuldige.
00:11:57Begreif doch, ich brauche dich. Ich mache mir Sorgen um dich.
00:12:03Du hast ihn vergessen, stimmt's?
00:12:05Wen?
00:12:07Wen?
00:12:09Nicht so wichtig.
00:12:18Nur unseren Hochzeitstag.
00:12:32Wie lange noch, Morella?
00:12:48Ja.
00:12:58Wie lange wurde dieses X-Chromosom bestrahlt?
00:13:01Ähm, das waren genau, äh, zwei Sekunden.
00:13:04Scheint ein zäher Bursche zu sein.
00:13:06Steigern Sie in relativ kurzen Intervallen. Bei drei Sekunden dürften wir es wohl geschafft haben. Exakt drei Sekunden.
00:13:12Ja, Frau Dr. Morella.
00:13:13Ich bin zufrieden.
00:13:34Sie haben versucht, auf meine Dateien zuzugreifen.
00:13:37Ich weiß nicht, was Sie meinen.
00:13:41Um meine Forschung zu begreifen, bedarf es eines höheren IQs. Sie sollten sich nicht so maßlos überschätzen.
00:13:47Ich weiß genau, was Sie vorhaben und ich bin der Ansicht, dass Sie entschieden zu weit gehen.
00:13:53Der Aberglaube hat in Forschung und Wissenschaft nichts zu suchen.
00:13:56Wenn Sie mich zu Fall bringen, gehen Sie mit unter. Haben Sie mich verstanden? Also mischen Sie sich nicht ein.
00:14:27Wie geht's meinen Babys?
00:14:31Soweit ganz gut. In ein paar Wochen können wir sie dann tiefgefrieren.
00:14:36In ein paar Wochen, ja? Sieh dir die Kleinen mal an. Die Hartnäckigsten überleben.
00:14:44Hast du schon DNS-Proben von ihnen?
00:14:46Morella, Sie sind noch zu verlieren.
00:14:48Ich hatte dich aber darum gebeten. Ich kann nicht länger auf die Ergebnisse warten.
00:14:52Ich weiß, ich...
00:14:53Ich leite das Labor und ich verlange, dass man meinen Anweisungen folgt.
00:14:56Wenn ich nicht mehr da bin, kannst du machen, was du willst. Ich will sofort diese Proben sehen.
00:15:00Wo ist die Kamera? Rivera, die Kamera!
00:15:02Bitte! Bitte beruhige dich. Es tut mir sehr leid. Ich wollte sie in keiner Weise gefährden.
00:15:11Ich hab dich doch vor einer emotionalen Bindung an sie gewarnt.
00:15:14Vielleicht müssen wir das Experiment abbrechen, weil die Embryonen einen Defekt haben.
00:15:18Wie kommst du darauf? Morella, sag mir die Wahrheit. Welches Problem könnte bei dieser Charge auftreten?
00:15:25Was hat bei der vorhergehenden Charge gefehlt?
00:15:28Du musst dich nur darum kümmern, eine Leihmutter zu finden. Nichts weiter.
00:15:33Lass mich überlegen.
00:15:35Jemand, der dir nahesteht, den du unter Kontrolle hast.
00:15:39Ich weiß, mit einer doppelt so langen Enthaltsamkeit müssten wir eigentlich Erfolg haben.
00:15:46Es sind unsere Kinder.
00:15:53Ich bin gespannt, wie sie sich später mal entwickeln.
00:15:587. September, 11.31 Uhr. Inkubationsfach 5. Versuchsobjekte XRC 17, 25, 26 und 27.
00:16:13Ihr Zustand hatte sich seit diesem Tag deutlich verschlechtert.
00:16:24Fast einen Monat lang lag sie dort im Koma, unter der Wirkung eines Medikamentes, das sie immer abgelehnt hatte zu nehmen.
00:16:31Ich besuchte sie täglich. Manchmal blieb ich über Nacht, immer in der Hoffnung auf Besserung.
00:16:38Mir schauderte bei dem Gedanken an ein Leben ohne Morella.
00:16:43Hallo.
00:16:53Willkommen zurück. Wie fühlst du dich?
00:16:57Wundervoll, Liebling. Du siehst toll aus, Linden.
00:17:01Danke. Das muss an dem Kaffee und dem guten Essen liegen.
00:17:04Wie lange bin ich schon hier?
00:17:06Einen Monat. Es ist bereits Oktober.
00:17:10Der Arzt sagt, du musst dich ausruhen.
00:17:12Was hat er noch gesagt?
00:17:15Nichts Gutes.
00:17:18Tage.
00:17:20Vielleicht eine Woche.
00:17:22Das hat er auch schon früher gesagt.
00:17:24Ja, ich weiß.
00:17:27Dein Vater war hier.
00:17:29Sag ihm, ich bin tot.
00:17:31Ich bin noch nicht so weit. Ich muss erst noch mein Projekt zu Ende bringen.
00:17:38Ich helfe dir so gut ich kann.
00:17:40Hol mich sofort hier raus. Wenn ich noch länger hier bleibe, sterbe ich.
00:17:44Was hätte ich denn tun sollen?
00:17:47Morella an einem Ort lassen, wo es nach Tod riecht?
00:17:50Nach Sorgen und Angst?
00:17:52Es ging um Morella.
00:17:54Eine Frau, die sich ganz dem Fortbestand des Lebens gewidmet hatte.
00:17:58Und unfruchtbaren Frauen Kinder schenken wollte.
00:18:01Wie konnte ich da Nein sagen?
00:18:03Wie konnte ich da Nein sagen?
00:18:04muss ich da nicht nein sagen?
00:18:05Ich bin noch nicht so weit.
00:18:06Ich gebe das nicht so weit, wenn ich an die Glocke habe.
00:18:07Ich bin noch nicht so weit.
00:18:09Ich bin noch nicht so weit.
00:18:10Es war schon mal, aber nicht so weit.
00:18:11Nein, wir sind noch nicht so weit.
00:18:13Ich komme immer wieder nach.
00:18:14Ich stehe hier Jahr.
00:18:15Ich bin noch nicht so weit.
00:18:16Ich bin noch nicht so weit.
00:18:18Es war schon einig zu sein.
00:18:19Let's go.
00:18:49Vorsichtig.
00:18:54Haben die Embryonen überlebt?
00:18:55Ja, zwei, 25 und 27. Wir haben sie vor drei Wochen eingefroren.
00:18:59Gut. Wo sind die DNS-Proben?
00:19:00Ich...
00:19:00Ich hab nicht mehr viel Zeit. Zeig sie mir, bitte.
00:19:19Wir haben sie komplett analysiert.
00:19:27Wirklich schade.
00:19:44Ich bräuchte mehr Zeit. Die Embryonen müssen vernichtet werden.
00:19:52Das kann ich nicht.
00:19:53Ich schon und ich tu's auch.
00:19:54Bitte nicht. Versteh doch. Sie sind ein Teil von dir. Es sind unsere Kinder. Ich will dich doch nicht ganz verlieren.
00:20:03Bitte, du musst es aufgeben. Das Forschungsprojekt ist ab sofort beendet.
00:20:07Es stirbt mit mir. Brich den Versuch mit den Embryonen ab.
00:20:09Morella.
00:20:11Du und ich, wir beide haben gemeinsam ein Kind erschaffen.
00:20:14Unser Kind.
00:20:14Ja, ich weiß. Ich hab mir nie viel aus Kindern gemacht. Jenny jammert mir deswegen dauernd die Ohren voll.
00:20:23Mit dir, mein Engel, ist das anders. Du hast irgendwas in mir geweckt.
00:20:32Ich will, dass unser Kind geboren wird.
00:20:36Das ist völlig unmöglich. Schlag dir diese Idee aus dem Kopf.
00:20:39Bitte, versteh doch. Ich komm einfach nicht dagegen an. Du bist mein kleines Mädchen. Und wirst es immer sein.
00:20:59Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
00:21:09Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
00:21:39Ich werde immer dein kleines Mädchen.
00:21:46Du bist mein Zeuglio.
00:21:49Ich werde immer drill economics machen.
00:21:51Let's go.
00:22:21Let's go.
00:22:51Let's go.
00:23:21Let's go.
00:23:22Let's go.
00:23:23Let's go.
00:23:30Eigentlich hatte ich vor, ihr von dem Embryo in Jenny zu erzählen.
00:23:35Aber dann behielt ich es doch lieber für mich.
00:23:37Let's go.
00:23:46Let's go.
00:23:55Let's go.
00:24:04Let's go.
00:24:06Let's go.
00:24:07Let's go.
00:24:11Let's go.
00:24:12Let's go.
00:24:20Let's go.
00:24:21Let's go.
00:24:25Let's go.
00:24:37Let's go.
00:24:38Let's go.
00:24:39Let's go.
00:24:40Let's go.
00:24:41Let's go.
00:24:42Let's go.
00:24:43Let's go.
00:24:44Let's go.
00:24:45Let's go.
00:24:46Let's go.
00:24:47Let's go.
00:24:48Let's go.
00:24:49Let's go.
00:24:50Let's go.
00:24:51Let's go.
00:24:52Let's go.
00:24:53Let's go.
00:24:54Let's go.
00:24:56Edgar Charles Linden.
00:24:57Edgar Charles Linden.
00:24:58Seine Untersuchungsergebnisse habe ich hier.
00:25:00Er wirkt völlig klar, aber die Ärzte sind besorgt, weil er eine Gehirnerschütterung
00:25:04hat.
00:25:05Außerdem hat die Hitze seine Lungen angegriffen.
00:25:07Ist das alles keine weiteren Informationen?
00:25:10Vielleicht weiß ja der behandelnde Arzt mehr.
00:25:19Ich wünschte, Sie würden mit mir reden, Dr. Linden.
00:25:22Ihre Tochter Sarah ist auch Biologin geworden, wie Sie.
00:25:27Eine sehr gute, wie ich gehört habe.
00:25:30Sie sind sicher sehr stolz auf Sie.
00:25:34Warum haben Sie sie Morella genannt?
00:25:38Etwa, weil Dr. Morella Ihre biologische Mutter war?
00:25:42Wie es heißt, sieht Sarah Dr. Morella sehr ähnlich.
00:25:45Wunderschön.
00:25:46Dr. Rivera sagt, die Leute drehen sich nach ihr um, besonders wenn sie ihre Mutter gekannt
00:25:51haben.
00:25:56Peter übertreibt maßlos.
00:25:59Das ist nun mal seine Art.
00:26:01Sie haben mit meiner Kollegin auch über Andrea Pereira gesprochen, Ihre zweite Frau.
00:26:06Sie waren gut befreundet, bevor Sie Andrea heirateten.
00:26:09Andrea ist ertrunken, richtig?
00:26:12Ja.
00:26:13Ja.
00:26:16Ein schrecklicher Unfall.
00:26:18Tut mir leid.
00:26:20Sie sind sehr stark, Dr. Linden.
00:26:23Sie mussten einige Schicksalsschläge hinnehmen.
00:26:27Sie haben beide Frauen durch einen Unfall verloren.
00:26:30Ihren kleinen Sohn durch Kindstod und jetzt Ihre Tochter.
00:26:32War Sarah bei Ihnen im Labor, als das Feuer ausbrach?
00:26:37Ja.
00:26:42Sie ist möglicherweise noch am Leben.
00:26:47Ich kann Ihnen helfen.
00:26:49Wo ist Ihre Tochter?
00:26:55Wo ist Sarah?
00:26:58Diese Tagebücher haben wir im Koffer gefunden.
00:27:05Unser Dr. Linden schreibt wohl sehr gerne.
00:27:08Ja, und in seinem Haus finden wir sicher noch mehr.
00:27:10Und im Labor?
00:27:11Nein, bisher hatten wir noch kein Glück.
00:27:14Es war nicht das erste Mal, dass bei Dryston was schief gelaufen ist.
00:27:17Ah, ja.
00:27:19Es gab immer wieder Gerüchte.
00:27:21Ähm, Dryston ist der wichtigste Arbeitgeber hier in der Stadt.
00:27:25Und, naja, manche der älteren Kollegen erinnern sich an frühere Zwischenfälle.
00:27:29Wurden diese Vorfälle untersucht?
00:27:31Nein, es waren nur Gerüchte, aber jedes Mal ging es um Dr. Morella und Linden.
00:27:36Jetzt mal ganz ehrlich.
00:27:38Was genau wissen Sie über Linden und Morella?
00:27:41Ich habe die Tagebücher flüchtig gelesen.
00:27:43Ich stehe nicht so besonders auf Lesen.
00:27:45Sie sind doch der Intellektuelle.
00:27:47Seine Personalakte ist voller ungeklärter Todesfälle.
00:27:50Alles Unfälle.
00:27:51Das gilt eigentlich auch für den Tod von Morella.
00:27:55Ich habe die Akte gelesen und mit dem Mann gesprochen.
00:27:58In meinen Augen ist er entweder ein Kerl, der das Glück hatte, jedes Mal mit dem Leben davon zu kommen,
00:28:03oder ein kriminelles Genie.
00:28:05Ich glaube eher, dass er unheimlich viel Glück gehabt hat.
00:28:08Schon gut, das ist meine Meinung.
00:28:10Aber man kann ihm nicht an allem die Schuld geben.
00:28:12Das wäre zu einfach.
00:28:14Ich glaube, dass dort illegale oder ethisch verwerfliche Forschung betrieben wurde.
00:28:18Aber dafür muss das ganze Labor verantwortlich gemacht werden.
00:28:21Wie wäre es mit Monströs?
00:28:23Monströs?
00:28:24So nennt es zumindest Linden, dieses Experiment.
00:28:30Anscheinend haben sich der gute Doktor und Morella nebenbei ihre eigene private Forschung gegannt.
00:28:36Was denn für eine private Forschung?
00:28:39Das Klonen von Genen.
00:28:40Wie schnell die Jahre vergehen.
00:28:51Alle meine Ängste haben sich in nichts aufgelöst.
00:28:55Und die Erinnerung an sie tut nicht mehr weh.
00:28:57Hallo, Daddy.
00:28:58Guten Morgen, mein Engel.
00:29:00Hast du gut geschlafen?
00:29:01Ja, und du?
00:29:02Ja, ich auch. Danke.
00:29:07Was gibt's heute zum Mittagessen?
00:29:09Thunfisch, Käse, keine Mayonnaise.
00:29:12Zum Glück, ich hasse Mayonnaise.
00:29:13Danke für den Tipp.
00:29:15Ich stehe echt total auf Thunfisch.
00:29:18Thunfisch ist gesund. Hast du das gewusst, Dad?
00:29:20Viel Protein und wichtige Vitamine.
00:29:23Woher weißt du denn sowas, hä?
00:29:25Ich hab's irgendwo gelesen.
00:29:28Wisst ihr was? Wir machen in Biologie heute einen Versuch.
00:29:31Ratet mal welchen. Wir sezieren Frösche.
00:29:34Oje, ich versteh nicht, wie man an sowas Spaß haben kann.
00:29:38Mami, das ist Wissenschaft.
00:29:40Der Frosch kann ehrlich nicht das Geringste spüren.
00:29:42Er schläft, weißt du?
00:29:44Wenn man anfängt, ihn aufzuschneiden, dann spritzt das Blut raus und...
00:29:47Ach, Sarah. Edgar, hast du ihr das erzählt?
00:29:50Nein, sie ist ein Naturtalent. Ich kann nichts dafür, dass sie auf sowas steht.
00:29:54Stimmt's, Dr. Frankenstein?
00:30:03Daddy, kannst du mich heute wieder mit ins Labor nehmen?
00:30:06Aber du hast doch Schule.
00:30:08Und was ist nach der Schule? So wie letztes Mal. Bitte, Daddy, bitte.
00:30:12Sarah, nicht quengeln. Wir werden sehen.
00:30:14Und wenn ich eine Eins kriege beim heutigen Test in Biologie, erlaubst du's dann?
00:30:17Du kriegst doch immer eine Eins. Klar nehme ich dich wieder mit ins Labor.
00:30:21Sch, Mami kommt.
00:30:25Wir müssen in drei Minuten los.
00:30:32Das war Großmama. Sie will uns besuchen.
00:30:34Zwei Minuten.
00:30:36Und Tante Amy will auch kommen.
00:30:38Ja? Toll.
00:30:39Eine Minute zwanzig Sekunden.
00:30:46Ich hole sie heute ab.
00:30:47Nicht nötig. Ich mach das.
00:30:48Nein, wir gehen anschließend einkaufen. Sie braucht Schuhe und alles Mögliche.
00:30:52Jenny, sie kann das Einkaufszentrum nicht ausstehen.
00:30:54Also gut, aber bringe sie bitte gleich nach Hause.
00:31:05Daddy, komm, wir müssen uns beeilen.
00:31:08Gehen wir?
00:31:09Edgar.
00:31:15Alles klar? Wiedersehen.
00:31:16Wiedersehen.
00:31:36Komm schon, Daddy. Daddy.
00:31:37Daddy.
00:31:46Aber störe ja nicht die Mitarbeiter.
00:31:51Ich kann mich benehmen.
00:31:53Gehen wir in unseren Spezialraum?
00:31:55Aber klar.
00:31:56Meine Tochter.
00:32:09Eigenwillig, stark.
00:32:11Mein wunderschönes Kind.
00:32:13Wie schnell sie heranwächst.
00:32:15Wie schnell sie begreift.
00:32:17Wie ähnlich sie ihrer Mutter doch im Denken und ihrem Wesen nach ist.
00:32:20Ich weiß, Jenny ahnt die Wahrheit über meine Tochter.
00:32:23Dass sie nicht ihr Fleisch und Blut isst.
00:32:26Und irgendwann, vielleicht schon bald,
00:32:27werde ich auch meiner Tochter die Wahrheit sagen müssen.
00:32:31Eines Tages wird sie wissen wollen,
00:32:34warum ich sie in meinem Herzen
00:32:37Morella nenne.
00:32:39Die Hirnrinne sieht wie ein Stadtplan aus.
00:32:43Herein.
00:32:45Entschuldige die Störung.
00:32:46Aber da will jemand zu dir.
00:32:48Wir wollen anschließend in die Pizzeria.
00:32:50Kommst du mit?
00:32:51Pizza?
00:32:52Oh ja, Daddy.
00:32:53Schatz, du weißt, Mami wäre gekränkt, wenn wir nicht zu Hause essen.
00:32:55Okay?
00:32:57Sieh dir das an.
00:32:58Sie wird schon bald die DNS entschlüsseln können.
00:33:00Keine schlechte Idee.
00:33:01Wer will zu mir?
00:33:03Ach ja.
00:33:04Der Vater von Morella ist da.
00:33:05Er will unbedingt mit dir reden.
00:33:07Er ist betrunken.
00:33:09Ich werde hier ganz in der Nähe bleiben,
00:33:11falls du moralische Unterstützung brauchst.
00:33:13Ich bin in Abteilung 2.
00:33:22Ich bin in der Nähe.
00:33:23Ich bin in der Nähe.
00:33:24Ich bin in der Nähe.
00:33:25Ich bin in der Nähe.
00:33:26Ich bin in der Nähe.
00:33:28Dr. Linden.
00:33:30Mr. Preston, was wollen Sie?
00:33:32Hallo.
00:33:34Ich wollte einfach mal wieder ...
00:33:35Ihr Labor sehen.
00:33:37Wir haben es doch besprochen.
00:33:38Ich kann Ihnen keine persönlichen Dinge von ihr überlassen.
00:33:40Es gehört alles dem Labor.
00:33:41Aber es geht schließlich um meine Tochter, Dr. Linden.
00:33:43Sie sind betrunken.
00:33:44Ich möchte nicht den Sicherheitsdienst rufen.
00:33:47Nichts für ungut.
00:33:49Aber Ihre Tochter hätte nicht gewollt,
00:33:50dass Sie irgendein Andecken von ihr bekommen.
00:33:52Ich habe inzwischen einen Anwalt.
00:33:55Ich weiß, dass ich Anspruch auf eine gewisse Entschädigung habe.
00:34:00Für Ihre Entdeckung.
00:34:03Dr. Morella hat Ihre sämtlichen Forschungsergebnisse
00:34:06den Drysten Laboratorien vermacht.
00:34:08Ihr Name war Patricia Preston.
00:34:11Sie hat den Namen Ihrer Mutter nur angenommen, um mich zu ärgern.
00:34:14Sie hatte nicht mehr alle Tassen im Schrank.
00:34:16Als sie die Papiere unterschrieben hat.
00:34:18Sie haben sie hintergangen.
00:34:19Sie haben sie ausgequetscht wie eine Zitrone.
00:34:21Und dann haben Sie sie einfach sterben lassen.
00:34:24Ein Mörder sind Sie!
00:34:25Und das sagen ausgerechnet Sie,
00:34:26Sie haben sich einen Dreck um Sie geschert.
00:34:28Erst als die Schecks ausblieben,
00:34:29da sind Sie ins Krankenhaus gekommen.
00:34:31Aber ich kann Ihnen versichern,
00:34:32meine Leute und ich respektieren Dr. Morellas Entscheidung.
00:34:35Und jetzt verschwinden Sie gefälligst von hier!
00:34:43Halten Sie sie zurück!
00:34:44Sarah, geh bitte zurück in mein Büro!
00:34:49Sarah, hör auf!
00:34:51Geh weg! Lass mich in Ruhe!
00:34:52Hör damit auf, Morella!
00:34:53Nach diesem Vorfall im Labor sah ich nur noch Morella, mit ihrem eisigen, anklagenden Blick.
00:35:07Aber noch immer war es mir nicht möglich, das Entsetzliche meiner Sünde voll zu begreifen.
00:35:22Ich soll es verschweigen?
00:35:36Ich will meine Tochter nicht mit reinziehen.
00:35:38Sie würden ihr Fragen stellen. Sie hat eine schwere Zeit durchgemacht.
00:35:41Die Ärmste. Sie hat sich bestimmt sehr gefürchtet.
00:35:44Jemanden sterben zu sehen, war für sie nicht leicht.
00:35:46Nein, so was macht jedem zu schaffen.
00:35:48Andrea, du hast doch mit Patricia zusammen studiert.
00:35:52Hat sie jemals erwähnt, warum sie ihren Vater so sehr hasst?
00:35:55Ich kann mich nicht erinnern. Sie hat nie viel über ihre Familie gesprochen. Außerdem standen wir uns nicht sehr nahe.
00:36:00Du weißt, sie hat ihr Studium schneller als alle anderen durchgezogen. Und sie ist auch nie besonders gesellig gewesen.
00:36:06Ich dachte immer, dass sie dir mehr erzählt hat.
00:36:08Nein. Trotzdem danke ich dir sehr für deine...
00:36:11Ist schon gut.
00:36:38Ich bin sehr okay.
00:36:40Alles gerne number.
00:36:41Ich bin kinda ...
00:36:42well, ja.
00:36:43Bleibzlich willkommen.
00:37:02Perdphone ...
00:37:03Ach…
00:37:04Schatz …
00:37:05You can't sleep.
00:37:11Morella!
00:37:22Don't tell me, you called her Morella!
00:37:24Let me calm down!
00:37:26I know that you're trying to make her morella!
00:37:29That's absurd!
00:37:30I've seen you.
00:37:31That's how you took her to work.
00:37:34Is it a surprise that I know?
00:37:36I trust you for long enough.
00:37:38Penny!
00:37:39I'm just happy that my brain doesn't work.
00:37:42You've got this whole mess over Morella.
00:37:45But she has proven that she had her own head.
00:37:47Have you seen her?
00:37:49No, how should you do it?
00:37:51You don't have to worry about her.
00:37:53But I'm happy about it.
00:37:55I'll get out of it, what you've done.
00:37:59What have you done?
00:38:00I'll bring her away!
00:38:02This lady Morella is maybe the Spender.
00:38:04But I, I'm your mother.
00:38:06If you've ever seen her, you've ever seen her,
00:38:08you've ever seen her.
00:38:10She's worth the chance, her own life to do.
00:38:13Come on, we'll go to Tante Amy.
00:38:14I'll bring her away.
00:38:15I'll bring her away.
00:38:16I'll bring her away.
00:38:17I'll bring her away.
00:38:18I'll bring her away.
00:38:19Come on, Schatz.
00:38:20We're going to Tante Amy.
00:38:21Pack deine Sachen.
00:38:22I'll bring her away.
00:38:23Es wollte mir das Herz brechen, als ich mir meiner Schuld bewusst wurde.
00:38:27Ja.
00:38:28Ich hatte vor allem Angst um mich selbst.
00:38:30Die ganze Zeit über wechselten sich Hochstimmung und Beschämung bei dem Gedanken daran ab.
00:38:36Jetzt wusste ich es.
00:38:40Mami ist die Treppe runtergefallen.
00:38:43Jetzt können wir wohl nicht mehr zu Tante Amy.
00:38:46Die versteckten Anzeichen, die winzigen Details, alles passte zusammen.
00:38:51Selbst ihr instinktives Verhalten schien gerechtfertigt.
00:38:55Sogar logisch.
00:38:57Darf ich wieder in mein Zimmer gehen?
00:39:07Ich versuchte mich davon zu überzeugen, dass dies zu weit ginge.
00:39:11Dass es nie hätte geschehen dürfen.
00:39:13Dass dies Fleisch von meinem Fleische zerstört werden müsse.
00:39:17Sie war Blut von meinem Blut.
00:39:40Sie war Blut von meinem Blut.
00:39:42Ich hatte sie ins Leben zurückgeholt.
00:39:51In meinem sündigen Herzen war sie.
00:39:53Morella.
00:39:55Dr. Linden hat ein äußerst fragwürdiges Experiment durchgeführt.
00:39:59Mit Hilfe seiner Kollegen, aber ohne Wissen der Öffentlichkeit.
00:40:03Das Experiment ging schief und seine Kollegen wussten das.
00:40:06Und trotzdem konnte er mit Unterstützung des Dreisner Labors weitermachen.
00:40:09Dadurch haben sich alle mitschuldig gemacht.
00:40:12Und alles im Namen der Wissenschaft.
00:40:14Wenn Dr. Linden ganz allein gehandelt hätte, wären wahrscheinlich keine weiteren Ermittlungen nötig geworden.
00:40:20Sie könnten ihn schon allein aufgrund seiner Tagebücher überführen.
00:40:23Sie sind wie ein Geständnis.
00:40:25Wenn Linden allein gehandelt hätte, wäre die Polizei nicht so an diesem Fall interessiert.
00:40:31Aber jetzt will sie wissen, ob an den alten Gerüchten was dran ist.
00:40:34Schach, Matt.
00:40:35Adelaine.
00:40:37Sie sind sehr klug.
00:40:39Ich habe immer gedacht, bei euch Rechtsverdrehern stehen die Interessen der Mandanten im Vordergrund.
00:40:44Hören Sie, Adelaine. Sie glauben vermutlich, ich wäre käuflich.
00:40:50Aber ich kann Ihnen versichern, ich suche ganz genau dasselbe wie Sie. Die Wahrheit.
00:40:55Darum bin ich hier. Dann werden wir also vor Gericht über dieselbe Wahrheit reden?
00:41:00Nicht, dass ich Ihnen in Ihre Prozessführung reinreden möchte.
00:41:04Dieses Gespräch ist inoffiziell.
00:41:26Das Gebäude ist wegen Einsturzgefahr gesperrt und von Sarah keine Spur.
00:41:29Linden erzählt immer die gleiche Geschichte.
00:41:32Dass sie dort gewesen ist und er tötete Dr. Morella.
00:41:35Ja, aber welche Dr. Morella? Wir werden einen Trick anwenden müssen.
00:41:40Lassen Sie Dr. Rivera morgen kommen.
00:41:42Mein Freund, Dr. Rivera. Plan B. Wenn du die Infos nicht kriegst, besorg sie dir.
00:41:48Wir können nur hoffen, dass er noch nicht Plan C angewandt hat.
00:41:50Was ist Plan C?
00:41:51Im Zweifelsfall schleunigst verschwinden.
00:41:54Ach, das hätte ich fast vergessen.
00:41:57Begleiten Sie mich heute Abend in die Oper?
00:42:01Pat?
00:42:02Adelaine.
00:42:05Naja, kommt drauf an. Welche Oper?
00:42:08Sie heißt Ave Lilith und handelt von der ersten Frau noch vor der Erschaffung Evas.
00:42:13Lilith langweilt sich mit Gott und Adam, geht fort und lebt allein im Wald.
00:42:17Dort verführt sie sowohl den Erzengel als auch den Teufel.
00:42:21Offensichtlich eine feministische Komödie. Wer singt den Gott?
00:42:25Josie, Mezzosupran. Vermutlich sind Gott und Lilith dasselbe Geschöpf.
00:42:30Aber natürlich.
00:42:31Was sind wir?
00:42:32theoretically wenn man geht.
00:42:33Aber ich weiß, dass er sich kriegt und ist von einem financier Wegленым,
00:42:34ja wenn wir seineuis이고 machen.
00:42:35Ja.
00:42:36Also wenn wir passen.
00:42:37Wenn euch das nicht kmspana.
00:42:52Da sind jaеся Portage jemanden,
00:42:54der wohl wusste immer,
00:42:55dass denn da nicht kommt hin.
00:42:56Was ist gigantisch?
00:42:57Ja.
00:42:58Aber natürlich ist das Ganzes ausmorgen.
00:42:59Kamку?
00:43:00Oh, my God.
00:43:30Oh, my God.
00:44:00Oh, my God.
00:44:30Oh, my God.
00:45:00Oh, my God.
00:45:30Ein Genie. Einfach brillant.
00:45:33Sarah hat schon entschieden, dass sie an die Westfield-Universität will.
00:45:37Sie tritt anscheinend in ihre Fußstapfen, Mrs. Lynn.
00:45:39Westfield?
00:45:40Ist das nicht wundervoll? Ich war auf dem gleichen College.
00:45:43Und auch Morella.
00:45:44Wir müssen los. Wir haben eine lange Fahrt vor uns.
00:45:47Aber sie hat gerade Unterricht. Ich bin sicher, sie würde...
00:45:49Schon gut, Em. Ich möchte sie nicht stören.
00:45:53Wir werden anrufen.
00:45:56Danke.
00:45:58Danke für Ihren Besuch.
00:45:59Danke.
00:45:59Ich weiß, wie gern du sie sehen würdest. Fotos allein reichen nicht.
00:46:10Edgar, du musst dich mit Sarah treffen.
00:46:12Sie braucht dich auch.
00:46:13Ich weiß, was ich will. Ich habe keine andere Wahl.
00:46:15Nein, das stimmt doch nicht.
00:46:16Du weißt, dass ich recht habe.
00:46:18Andrea, bitte lass uns gehen.
00:46:19Edgar!
00:46:20Vielleicht solltest du dir helfen lassen.
00:46:50Heute wird es, glaube ich, nicht regnen.
00:47:06Edgar.
00:47:12Sie braucht deine Liebe.
00:47:14Das Ganze hat sie sicher sehr verwirrt.
00:47:16Auch dein Verhalten ihr gegenüber.
00:47:18Aber du musst ihr zeigen, dass du ihr vertraust.
00:47:24Vertraust du ihr?
00:47:27Ja.
00:47:29Sie sieht ihr so ähnlich.
00:47:30Sie wird genauso schön werden.
00:47:33Komm, wir gehen schwimmen.
00:47:37Na schön.
00:47:38Du kannst ja nachkommen.
00:47:40Sarah!
00:47:41Wir gehen schwimmen!
00:47:43Kommst du?
00:47:48Wir gehen schwimmen, kommst du?
00:48:12Ja.
00:48:13Oh, my God.
00:48:43Oh, my God.
00:49:13Und ich habe gedacht, Sie laden mich zu einer Fahrt ein. Jungs vor der Haustür gehören doch zu Ihnen.
00:49:19Genauso wie die Jungs um die Ecke. Ich habe doch recht, oder?
00:49:22Vielleicht können Sie mir dabei helfen, herauszufinden, was im Labor geschehen ist.
00:49:29Kommt Ihnen die Handschrift bekannt vor?
00:49:30Ja, es ist Dr. Lindens.
00:49:35Ich habe eine Stelle markiert. Könnten Sie die bitte lesen?
00:49:41Was Linden da beschreibt, verstehen Sie das?
00:49:43Es wird darin auch dieses Experiment erwähnt, bei dem Sie ihm assistierten.
00:49:52Und was ist mit seiner zweiten Frau, Dr. Andrea Pereira?
00:49:57Sie war doch auch seine Assistentin.
00:50:01Und Dr. Morella?
00:50:03Dr. Rivera, es steht Ihnen frei, sämtliche Antworten zu verweigern.
00:50:07Aber bedenken Sie, dass Sie in diesem Fall auch als Mittäter infrage kommen.
00:50:11Aber ich stehe nicht unter Eid oder sowas.
00:50:20Jetzt ja.
00:50:31Na schön.
00:50:35Dr. Morella hat das Projekt ins Leben gerufen.
00:50:38Andrea kam erst nach Morellas Tod zu uns.
00:50:40Sie wusste nichts von dem Projekt.
00:50:42DNS-Manipulation?
00:50:44Sowas in der Art.
00:50:46Interessant.
00:50:47Das bedeutete sicher eine Erweiterung der Dryston-Laboratorien,
00:50:51falls die Firmenleitung überhaupt über diese Vorgänge informiert war.
00:50:55Erklären Sie es mir.
00:50:56Wie manipuliert man die DNS?
00:51:00Zuerst haben wir spezifische Gene aus dem Hauptstrang isoliert.
00:51:03Dann hat sie Dr. Morella in Zellkerne initiiert, wo sie sich weiter teilten.
00:51:06Der Zweck war also, ein fremdes Gen in den genetischen Code eines Versuchsobjekts einzuimpfen.
00:51:11Ja, genau das.
00:51:14Wenn also das Versuchsobjekt die Anlage hat, haarlos zu sein, könnte ein neues Gen das ändern.
00:51:19Wenn Sie den genetischen Code eines Versuchsobjektes tatsächlich ändern können,
00:51:24funktioniert das auch bei mir.
00:51:26Ein bisschen spät, finden Sie nicht?
00:51:31Leider weiß ich zufällig, dass Ihre kleinen Experimente nicht ganz so harmlos waren.
00:51:38Sowohl Linden als auch Morella beschreiben Sie als wichtigste Stütze dieses Projekts.
00:51:43Ach ja.
00:51:44Und auch als Ihren Vertrauten.
00:51:46Diese Aufzeichnungen bestätigen Ihre Stellung bei diesem irregulären Experiment.
00:51:50Außerdem geht aus den Aufzeichnungen hervor, dass Sie auch bei früheren Experimenten mitgearbeitet haben.
00:51:56Augenblick mal.
00:51:57Ich hatte nichts damit zu tun.
00:51:59Ich habe Linden gesagt, er soll aufhören, aber er hat es ignoriert.
00:52:01Sie haben ganz spezifische Gene untersucht.
00:52:02Worauf hin?
00:52:04Auf Krankheiten.
00:52:05Alle möglichen Arten von Krankheiten.
00:52:07Morella war sehr gut darin.
00:52:08Haben Sie auch Experimente an Menschen gemacht?
00:52:14Morella fing an, mit ein paar Zellen pro Charge zu experimentieren, die dann befruchtet wurden.
00:52:18Unser Ziel war, eine Methode gegen Unfruchtbarkeit zu entwickeln, um die Experimente zu rechtfertigen.
00:52:24Die Spender waren unbekannt.
00:52:26Die Versuchsobjekte wurden immer vor ihrer Reifung am Ende des ersten Monats vernichtet.
00:52:31Die Ergebnisse der Experimente behielt sie für sich.
00:52:34Es war ihr persönliches Projekt.
00:52:40Linden hat die Entwicklung der Zellen überwacht.
00:52:42Er hatte alle Daten.
00:52:43Ah ja.
00:52:43In einem der Tagebücher erwähnt Linden auch Embryonen, embryonale Zellen.
00:52:50Da ist doch ein Unterschied, oder?
00:52:51Das sollte Morellas letztes Experiment werden, die Entwicklung der Zellen bis zum embryonalen Stadium.
00:52:58Aber wie gesagt, sie wurden alle vernichtet.
00:53:00Mit Ausnahme von zwei.
00:53:02Eines konnte Morella noch zerstören.
00:53:04Das zweite hat Linden mit ihrer Hilfe seiner Frau Jenny eingepflanzt.
00:53:07Nein, davon wusste ich nicht das Geringste.
00:53:09Dr. Morellas Gesundheitszustand war sehr bedenklich.
00:53:23Hier steht, dass bei ihr eine seltene Form von Multiple Sklerose diagnostiziert wurde.
00:53:28Sie hat unter Lähmungsanfällen gelitten, bei denen auch Herz und Lunge plötzlich aussetzen konnten.
00:53:33Immer am Rande des Todes.
00:53:34Das muss für alle sehr nervenaufragend gewesen sein.
00:53:37Nie zu wissen, wann der nächste Anfall kommt.
00:53:38War es vielleicht so, Dr. Morella liegt im Sterben.
00:53:52Dr. Linden verliert darüber fast den Verstand.
00:53:54Er überredet Morella, ihre eigenen Eizellen zur Befruchtung zu verwenden.
00:53:58So hätte er wenigstens ein Kind von ihr.
00:54:00Aber Dr. Morella will verhindern, dass das Kind ihre Krankheit erben wird.
00:54:04Deshalb beginnt sie, die DNS der Zellen aufzuspalten.
00:54:06Stimmen Sie mir bis dahin zu.
00:54:09Ich würde sagen, Sie haben eine sehr lebhafte Fantasie.
00:54:11Aber Dr. Morella wollte nicht nur ihr eigenes krankes Gen eliminieren, sie wollte auch keine Vermischung mit Lindens DNS.
00:54:17Sie haben ihr geholfen, sich selbst zu klonen.
00:54:20Sie wollte sich selbst reproduzieren, ohne Hilfe einer männlichen Zelle.
00:54:24Das Experiment ist fehlgeschlagen.
00:54:26Sie hat ihren Vorrat vernichtet und sich selbst getötet.
00:54:29Vielleicht wurde ihr dabei geholfen.
00:54:30In den Berichten steht, dass Sie Ihre Leiche gefunden haben und Dr. Linden war verletzt und erwachte erst am nächsten Tag im Krankenhaus.
00:54:37Ist doch interessant.
00:54:38Ziemlich genau die gleiche Situation wie neulich.
00:54:40Sie haben Linden aus dem Feuer gerettet, richtig?
00:54:43Na ja, Dr. Morella hat gedacht, sie hätte den sogenannten Archetyp gefunden.
00:54:56Aber größtenteils hat sie mich und Linden über ihre tatsächlichen Experimente im Unklaren gelassen.
00:55:03Versetzen Sie sich in unsere Lage.
00:55:05Sie war sehr krank und halluzinierte die ganze Zeit über.
00:55:08Und als ich es endlich begriffen habe, war es zu spät.
00:55:11Und nachdem sie schon, wer weiß wie viele Embryonen, vernichtet hatte, da wollte sie sie schließlich selbst klonen.
00:55:18Tatsache ist, es entstanden nur Retortenbabys.
00:55:22Wir können kein ganzes Lebewesen klonen. Diesen Archetypen gibt's nicht.
00:55:25Was ist ein Archetyp?
00:55:27Sie hat darunter einen echten Klon verstanden.
00:55:30Sie hat geglaubt, dass die Seele ebenfalls Teil der DNS ist und reproduziert werden kann.
00:55:36Aber Sie glauben das nicht.
00:55:37Diese Theorie ist absurd.
00:55:40Sie hat Esoterikbücher und lauter so schwachsinniges Zeug gelesen, als sie todsterbenskrank war.
00:55:45Linden hat gedacht, sie bräuchte einen gewissen Seelenfrieden.
00:55:48Er hatte aber keinen Sinn für diese Ideen.
00:55:50Vielleicht wurde Linden noch mehr verheimlicht.
00:55:53Hatten Sie je eine sexuelle Beziehung zu Dr. Morella?
00:55:55Tja, ich...
00:55:57Ähm...
00:55:58Meine Beteiligung an diesem Projekt war streng beruflicher Natur.
00:56:25Dr. Morella und ich waren nur Kollegen.
00:56:28Also, wenn die genetische Veränderung nicht ausschlaggebend war, wie viel Seelenkitsch ging Ihnen die Entstehung von Sarah Linden ein?
00:56:34Hallo Dr. Linden.
00:56:51Wir haben Sie erst in einer Woche zurück erwartet.
00:56:53Ich weiß, aber Konferenzen langweilen mich nun mal.
00:56:56War inzwischen was los hier?
00:56:57Naja, wir haben gestern das neue Programm installiert.
00:57:00Mit Erfolg.
00:57:01Doran hat noch einen weiteren Virus im Großrechner entdeckt.
00:57:04Der ganze Hightech-Quatsch glaubt, er muss verrückt spielen, sobald wir ihm kurz mal den Rücken kehren.
00:57:08Ich schwöre, Dr. Linden, irgendwo in der Nähe muss ein UFO-Stützpunkt sein oder sowas.
00:57:12Lassen Sie es überprüfen.
00:57:16Ob's UFOs gibt?
00:57:23Dr. Linden?
00:57:24Frau Dr. Linden ist gestern angekommen.
00:57:26Wir haben es ihr so gemütlich wie möglich gemacht.
00:57:29Wir haben ihr ein Hotelzimmer angeboten, aber sie wollte lieber hierbleiben.
00:57:32Und da sie ihre Tochter ist, naja...
00:57:34Was machst du hier?
00:57:40Wir hatten doch eine Abmachung!
00:57:43Mein Gott!
00:57:47Scheinbar war Dr. Morellas lächerliche Theorie verlockend genug, um sie wieder aufzugreifen.
00:57:52Wenn Sarah nichts anderes als eine Zuschauerin war, muss ihrer Logik nach noch eine Person daran beteiligt gewesen sein.
00:57:59Ein wirklich guter Witz.
00:58:01Sarah Linden war bei der Fortführung von Morellas Experiment auf Sie und Linden angewiesen.
00:58:06Nein, nein, ich war schon vor Jahren ausgestiegen.
00:58:09Aber da ist noch etwas anderes.
00:58:11Ähm...
00:58:12Zwischen Linden und seiner Tochter bestand keine normale Beziehung.
00:58:16Vielleicht sollten Sie seine Tagebücher etwas aufmerksamer lesen.
00:58:19Wer war Dr. Lindens Assistent?
00:58:23Dr. Sarah Linden.
00:58:31Wir hatten eine Abmachung.
00:58:53Ich weiß.
00:58:54Du hast mir gefehlt.
00:58:59Warst du traurig?
00:59:02Gib uns bitte die Chance, wieder eine Familie zu werden.
00:59:06Ich möchte bei dir bleiben.
00:59:10Bitte schick mich nicht weg.
00:59:12Sag mir, was ich tun soll.
00:59:14Ich habe mich zurückgehalten und bin dir ferngeblieben.
00:59:21Ich hätte nie gedacht, dass du mich völlig aus deinem Leben verbannen würdest.
00:59:27Ich habe es versucht.
00:59:29Ganz ehrlich.
00:59:32Ernsthaft versucht.
00:59:33Wenigstens hat mir Andrea geschrieben und mich zwischendurch angerufen.
00:59:41Weißt du, seit sie tot ist, verhältst du dich mir gegenüber noch kälter.
00:59:48Das tut weh.
00:59:54Habe ich dir etwas so Schlimmes angetan, dass du mich nicht mehr lieben kannst?
00:59:58Meine ganze sorgfältige Planung und alle meine Vorsichtsmaßnahmen waren fehlgeschlagen.
01:00:03Sie war wieder in mein Leben zurückgekehrt, strahlend schön wie eh und je.
01:00:08Wieder besseren Wissens war ich einverstanden, sie hier zu behalten, bis sie eine eigene Wohnung findet.
01:00:12Aber aus Tagen werden Monate und schon bald wird es zu spät sein.
01:00:17Ein Teil von mir wehrt sich dagegen, aber das Monster in meinem Herzen will sie hier behalten.
01:00:22Jetzt und für immer an meiner Seite.
01:00:24Aber ich darf das Undenkbare nicht an mich heranlassen.
01:00:28Sie ist meine eigene Tochter.
01:00:30Und dennoch, dennoch fürchte ich mich, ihren Namen auszusprechen.
01:00:35Linden, sie hätte schon vor langer Zeit vernichtet werden müssen.
01:00:52Du wolltest doch auch das Experiment fortsetzen.
01:00:54Das war damals.
01:00:55Du weigerst dich noch immer, sie als das zu sehen, was sie ist.
01:00:59Alle Embryonen waren weiblich, Linden.
01:01:01Alle.
01:01:01Ja, denk mal darüber nach.
01:01:12Er lügt.
01:01:14Ich auch.
01:01:16Aber Rivera weiß genau, was mit Sarah Linden passiert ist.
01:01:20Wenn Rivera das weiß, weiß es mit großer Wahrscheinlichkeit auch Dryson.
01:01:23Sie bringen mich in eine schwierige Lage.
01:01:33Sie wussten, es ist ein Risiko.
01:01:37Auf welcher Seite stehen Sie?
01:01:42Auf der Seite der Wahrheit.
01:01:44Danke, dass ich auf Sie zählen kann.
01:01:50Ich gehe zurück ins Labor.
01:01:51Ich will einiges überprüfen.
01:01:53Wiedersehen.
01:01:54Wie konnten Sie das zulassen?
01:02:09Das kapiere ich nicht.
01:02:18Hatten Sie keiner Barm mit der armen Sarah?
01:02:20Damit sind Sie alle Barm mit der Aufeinigeren.
01:02:28Ich bleibe mit der Aufeinigeren.
01:02:32Herr, ich bin vor da.
01:02:34Ich habe es noch nie.
01:02:34I don't know.
01:03:04Pan?
01:03:05Ja, es ist völlig unmöglich, da reinzukommen.
01:03:08Es ist ein einziger verbrannter Haufen, selbst wenn die Leiche noch da drin sein sollte.
01:03:12Rivera war an dem Tag, als es gebrannt hat, definitiv hier.
01:03:16Hundertprozentig Brandstiftung. Ein Wachmann hat's bestätigt.
01:03:19Vielleicht hat sein PC weitere Informationen für uns parat.
01:03:34Könnten Sie freundlicherweise anklopfen, Mark?
01:03:39Ähm, tut mir leid. Ich...
01:03:43Hier sind die Testergebnisse und der Karton aus dem Lagerraum.
01:03:47Soll ich ihn durchsehen?
01:03:48Nein, nein, nein, nein.
01:03:52War es mein Vater von diesen Unterlagen?
01:03:55Nein, nicht doch. Ich hab sie gleich hergebracht, wie Sie's wollten.
01:04:00Haben Sie Ihr Gen gefunden?
01:04:03Ja, und vielleicht noch eine ganze Menge mehr.
01:04:07Wissen Sie, was in dem Karton ist?
01:04:10Nein?
01:04:11Tja, ein Stapel uralter Bücher über Götter und, ähm, Dämonen.
01:04:17Und die Seele.
01:04:19Aber sie sind nicht sehr ergiebig.
01:04:22Die Wahrheit findet man in keinem Buch.
01:04:26Man bekommt nur einiges bestätigt.
01:04:29Ich war schon immer der Meinung, dass dies hier das Größte aller Geheimnisse ist.
01:04:33Wie kann etwas, das uns so viele Schmerzen zufügt,
01:04:37zugleich auch eine Quelle größten Vergnügens sein?
01:04:40Was?
01:04:50Los, verschwinden Sie hier auf der Stelle!
01:04:53Machen Sie die Tür zu!
01:04:58Das geht so nicht weiter.
01:05:00Wieso denn? Ich hab auch Anspruch auf ein bisschen Spaß.
01:05:02Du verstehst, was ich meine.
01:05:04I don't know how you could hit the password code, to get to the back-up date, and that is now
01:05:14right now, but you will lose all the data immediately.
01:05:18Auf der Stelle!
01:05:19That is just a small program, it's called Archetyp, I have it neulich runtergeladen.
01:05:25And in the meantime I always work on it.
01:05:28Here.
01:05:30Here.
01:05:34A photo with Widmung from Morella.
01:05:36The perfect version.
01:05:40Hast du manchmal das Gefühl, dass sich bei dir alles wiederholt?
01:05:43Hm?
01:05:44Als hättest du alles schon gesagt?
01:05:46Alles schon mal gesehen?
01:05:48Ja, so als wären die Menschen irgendwie berechenbar.
01:05:51Ich werde nicht zulassen, dass du das Experiment fortsetzt.
01:05:54Dr. Morella hat gesagt, es ist vorbei.
01:05:56Dr. Morella!
01:05:58Verweigerst du mir wirklich eine 75-prozentige Chance zu entdecken, woran deine Morella gestorben
01:06:03ist?
01:06:04Das ist nicht sehr väterlich von dir.
01:06:05Du bist auf der Suche nach was ganz anderem.
01:06:08Du willst vielmehr meinen genetischen Code, den du in dir hast, loswerden.
01:06:13Ach, mein armer Vater.
01:06:16Mein armer Vater mit seinen Wahnvorstellungen.
01:06:21Wie soll ich denn was loswerden können, was von Anfang an nie da war?
01:06:27Du scheinst immer noch nicht zu begreifen.
01:06:29Ich stehe direkt neben dir und trotzdem weigerst du dich, die Wahrheit zu erkennen.
01:06:33Du hast Morellas Aufzeichnungen nie gelesen.
01:06:36Das solltest du vielleicht.
01:06:38Dann vergisst du wohlmöglich auch deine moralischen Bedenken.
01:06:41Bin ich immer noch dein kleines Mädchen?
01:06:44Für den Anfang gar nicht so schlecht.
01:06:50Jetzt bist du dran.
01:06:52Ich bin wieder da.
01:07:02Ich bin bei dir, Linden.
01:07:04Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:07:19Lies das.
01:07:22Vielleicht kannst du dich ja noch retten.
01:07:27Ich wasche meine Hände in Unschuld.
01:07:30Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:39Ordentlich.
01:07:40Bitte.
01:07:41Wiederholen Sie das.
01:07:43Ich hatte schon immer den Verdacht, dass Rivera schuld ist, dass wir so viele Fehlschläge hinnehmen müssen.
01:07:48Und jetzt bin ich mir sicher, dass er genau wusste, was bei diesem Experiment schief gegangen ist.
01:07:53Er wusste, was Morella mit den Embryonen gemacht hat.
01:07:56Offensichtlich weiß Rivera mehr über das Archetypprojekt, als er gesagt hat.
01:08:00Die Frage ist nur, was hatte Linden damit zu tun?
01:08:03War er nicht empört, als er herausgefunden hat, dass er beim ersten Mal getäuscht wurde?
01:08:21Hat er das Projekt trotzdem nochmal in Angriff genommen?
01:08:26Nein.
01:08:27Er wurde dazu überredet.
01:08:31Nein, er wurde dazu überredet.
01:08:48Genau.
01:08:49Rivera war auch diesmal wieder an dem Experiment beteiligt.
01:08:52Das bedeutet, er hat vermutlich auf beiden Hochzeiten getanzt und informierte regelmäßig die Firmenleitung über Lindens Fortschritte.
01:08:58Das kann nicht sein. Ich glaube, dass Rivera und die Firma von den neuen Experimenten nichts wussten.
01:09:04Ich bitte Sie, Dupin. Ihre Klienten stecken tief mit drin.
01:09:08Sie waren die ganze Zeit über die Experimente informiert. Sie wissen, dass Linden schuldig ist.
01:09:12Und haben mit Rivera ein Abkommen geschlossen. Ihre eigene Schuld soll mit Linden begraben werden.
01:09:17Ich vermute, Sie haben etwas getan, was Ihrer Meinung nach so entsetzlich war, dass Sie es nur ungeschehen machen konnten, indem Sie es total vernichteten.
01:09:37Wir werden beide in der Hölle schworen.
01:09:51Aber nur, wenn wir eine Seele haben.
01:09:55Untertitelung im Auftrag des WDR
01:10:43Du hattest mich ausgeschlossen. Du hattest zugelassen, an die Lügen über dich und mich zu glauben. Ich war für dich nur ein Spielzeug.
01:10:53Morella. Das ist die neue Morella. Eine exakte Kopie ihrer selbst. Niemandes Kind. Ein sich immerwährend selbst reproduzierendes Geschöpf, das nur scheinbar lebt, weil es dieses Etwas nicht in sich hat. Die Bürde des Menschseins. Die Seele.
01:11:13Seit wann hat Linden geglaubt, seine Tochter sei Morella?
01:11:34Und wie viele haben es gewusst und stillschweigend geduldet?
01:11:37Ich weiß aber auch, dass Rivera Angst hat. Genau wie Linden.
01:11:41Wovor haben Sie Angst?
01:11:43Die Frage lautet vor wem? Das Feuer im Labor sollte vermutlich etwas vertuschen.
01:11:47Wollen Sie etwa vorschlagen, Linden laufen zu lassen und abzuwarten, was er macht?
01:11:55Linden ist geistig verwirrt, aber er ist kein gefährlicher Typ. Er würde nie das Leben so vieler Menschen opfern.
01:12:01Sie schätzen ihn völlig falsch ein.
01:12:06Sie verurteilen diesen Mann also kategorisch ohne den geringsten Zweifel zu haben?
01:12:12Was ist mit Sarah Linden? Ist Ihnen bewusst, dass sie das eigentliche Opfer ist?
01:12:18Hallo hier, Farrow. Tun Sie mir einen Gefallen?
01:12:32Wir möchten zwei Personen polizeilich überwachen lassen. Dr. Peter Rivera und Dr. Edgar Linden.
01:12:38Hören Sie, Dupin ist mein Freund.
01:12:41Wir reden nochmal mit Rivera und schlagen ihm einen Deal vor.
01:12:44Wohin will Linden?
01:12:47Wir werden ihm folgen. Ich bin überzeugt, er führt uns zu Morella.
01:12:51Morella?
01:12:52Ja, Morella.
01:12:56Lassen Sie mich Ihnen helfen, Edgar.
01:12:59Wo ist sie?
01:13:03Es gibt nichts, was ich noch tun könnte.
01:13:14Sie ist noch am Leben.
01:13:36Das ist nicht möglich. Sie ist im Feuer umgekommen.
01:13:40Sie wird bald zu Hause sein.
01:13:41Hör endlich mit diesem Blödsinn auf.
01:13:45Wir haben getan, was wir tun mussten.
01:13:48Sie ist tot.
01:13:50Wie könnte einer jemals ein Geschöpf vernichten, das zur Hälfte Mensch ist?
01:13:55Wer spielt jetzt Gott?
01:13:57Ich hätte dich auch verbrennen lassen sollen.
01:14:00Na schön, Dupin hat deine Tagebücher.
01:14:02Soweit ich das einschätzen kann, glaubt er, du bist verrückt.
01:14:06Wir können ihm unmöglich die Wahrheit über Morella sagen.
01:14:08Deine Wahrheit oder meine?
01:14:10Du weißt, wovon ich rede.
01:14:12Ja, das weiß ich.
01:14:15Keine Sorge.
01:14:16Er wird nichts erfahren über dich und sie.
01:14:20Das Wissen über Morella wird mit mir sterben.
01:14:26Lyndon, hör mir zu.
01:14:28Sag ihnen, dass du Sarah getötet und das Feuer gelegt hast und dass ich nichts damit zu tun hatte.
01:14:32Hast du mich verstanden?
01:14:33Gibt es noch mehr von diesen unseligen Tagebüchern?
01:14:39Die letzten paar Seiten habe ich bei mir behalten.
01:14:42Sie liegen im Nachttisch neben meinem Bett.
01:14:45Bitte, bring mir die Fotografie.
01:14:48Ich bin fürchterlich erschrocken.
01:14:57Lyndon ist wirklich verrückt geworden und Rivera ist nicht mehr weit davon entfernt.
01:15:03Ich gebe zu, Lindons Fall ist äußerst extrem.
01:15:06Aber anscheinend haben die meisten ein Auge zugedrückt.
01:15:08Allerdings, was ist mit den Computerausdrucken?
01:15:11Es taucht immer wieder eine Art Grafik auf.
01:15:13Sine-Anima.
01:15:14Permanent können Sie damit was anfangen?
01:15:16Sine-Anima.
01:15:19Das ist Lateinisch und heißt ohne Seele.
01:15:21Werden Sie daraus schlau?
01:15:22Diese verdammten Tagebücher.
01:15:24Ich lasse mir von Ihnen nie wieder ein Buch empfehlen.
01:15:46Sie wurde am Strand gefunden, richtig?
01:15:55Ob sie wohl die Wahrheit geahnt hat?
01:15:58Vermutlich.
01:16:01Wir hätten dieses Mädchen töten müssen, Lyndon.
01:16:04Für Andreas Tod sind wir verantwortlich.
01:16:07Ich weiß.
01:16:07Ich würde jetzt gehen.
01:16:13Du hast doch hoffentlich den Rest von Morellas Aufzeichnungen vernichtet.
01:16:17Sie wird bald hier sein.
01:16:19Sie wird dich auch sehen wollen.
01:16:25Mach's gut, Edgar.
01:16:29Wiedersehen, Peter.
01:16:29Und was war es letztendlich?
01:16:37Eine Form von Abhängigkeit?
01:16:40Warum haben Sie erneut ein Projekt aufgegriffen, das so offensichtlich fehlerhaft war?
01:16:43Und was ist mit Sarah?
01:16:45Wurde ihr etwa eingeredet, dass sie die tote Morella sei?
01:16:48Und dann dieser Rivera.
01:16:50Ist ihm inzwischen wieder eingefallen, was Sie mit Saras Leiche gemacht haben?
01:16:53Es war besser zu gehen, als den Tatort auf der Suche nach ihr zu verwüsten.
01:16:56Oder auf den Geruch zu warten.
01:17:00Und was ist, wenn Rivera uns über das Ende der Geschichte belogen hat?
01:17:04Vielleicht waren ihre Klon-Experimente doch erfolgreich.
01:17:06Vielleicht ist Sarah doch die exakte Kopie von Morella.
01:17:10Der Archetyp.
01:17:11Sine Anima.
01:17:13Ein seelenloser Klon.
01:17:15Ohne Vorstellung von Gut und Böse.
01:17:17Nur an der Erhaltung der eigenen Existenz interessiert.
01:17:20Die Definition eines Monsters.
01:17:23Danke.
01:17:25Ich danke vielmals.
01:17:26Genau das Richtige.
01:17:27Ein Fall aus dem Jenseits.
01:17:36Er ist jetzt bereit, die Wahrheit zu sagen.
01:17:38Du hast das Feuer für mich gewählt.
01:18:02Der älteste Trick.
01:18:10Du siehst wie ein Engel aus.
01:18:16Willst du so in Erinnerung bleiben bei den Menschen?
01:18:19Als unmoralischer Vater?
01:18:21Als Mörder?
01:18:23Als verdammte Seele?
01:18:25Das kommt der Wahrheit sehr nahe.
01:18:27Und meine Geschichte und meine Taten mit mir begraben?
01:18:31Ja, genau das ist meine Absicht.
01:18:33Wieso?
01:18:34Weil ich dich auch jetzt noch liebe.
01:18:36Und auch du hast mich geliebt.
01:18:39Ja.
01:18:39Vielleicht tue ich das immer noch.
01:18:44Nein, das glaube ich nicht.
01:18:45Inzwischen weiß ich, dass Liebe nicht zu deinem Kot gehört.
01:18:51Man kann nicht lieben ohne Seele.
01:18:54Und deine Augen sind leer und tot.
01:18:58Kommst du mit mir?
01:19:04Ich muss den Zyklus vollenden.
01:19:07Lass mich in Frieden sterben.
01:19:10Geh.
01:19:12Meine Moral.
01:19:14Was bedeutet Gut und Böse für dich?
01:19:17Für mich gibt es nur Graulinden.
01:19:19Grau, nichts als grau.
01:19:21Es hätte auch dein Ende sein sollen.
01:19:23Ich weiß.
01:19:24Du hast verloren.
01:19:26Ich bin dran.
01:19:26Du bist immer noch mein kleines Mädchen.
01:19:30Ich werde immer dein kleines Mädchen sein.
01:19:36Manche Menschen suchen in ihren Kindern Unsterblichkeit.
01:19:39Und im Sterben erinnern sie sich an sie.
01:19:42Einmal im Jahr besuchen die Kinder dann ihr Grab,
01:19:44vergießen eine kleine Träne und sagen,
01:19:46war eigentlich ein netter Kerl.
01:19:48Und andere benutzen die Kunst, um unsterblich zu werden.
01:19:51Berüchtigt zu sein ist besser als vergessen zu werden.
01:19:54Wieder andere versuchen es auf eine spirituelle Art und Weise.
01:19:59Aber wofür sich Dr.
01:20:00Morella entschieden hat, ist einzig und allein Gott vorbehalten.
01:20:03Das Gewicht dieses Körpers nimmt mit dem Längerwerden der Schatten zu.
01:20:10Endlich frei von mir, wie ich von dir frei werde.
01:20:14Schöne, einzigartige, seelenlose Morella.
01:20:17Ich habe keine Erinnerung mehr an Zeit und Raum.
01:20:21Die Sterne meines Schicksals verblassen am Himmel.
01:20:25An diesem Ort der Schatten flüstert der Atem der Nacht mir nur einen Namen zu.
01:20:30Das dahin plätschernde Wasser ruft deinen Namen.
01:20:33Immer und immer wieder.
01:20:36Ich will meinen Atem anhalten,
01:20:38damit dein Bild die empfindungslose Leere erwärmt.
01:20:41Damit meine letzte Vision für immer vor meinem geistigen Auge erhalten bleibt.
01:21:01Du, Morella.
01:21:03Du, Morella.
01:21:33Du, Morella.
01:22:03Du, Morella.
01:22:33Du, Morella.
Recommended
1:37:39
|
Up next
1:28:10
1:24:49
1:31:06
1:25:38
48:09
1:39:22
1:25:34
1:27:36
1:27:23
1:36:13
1:30:23
1:38:54
1:08:17
1:40:46
1:13:51
1:45:12
1:30:16
1:21:38
1:23:43
1:22:42
1:34:08
1:39:30