Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
The Princess Gambit Ep 33 Eng Sub
Bright Time TV HD
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
这人不是孟家嫡女
00:16
此人是谁
00:17
请三殿下说明
00:19
此女子乃是北院女后
00:25
后
00:26
荒唐
00:28
荒唐
00:30
荒唐之急
00:31
三殿下既然受善
00:33
北院女后岂能成为我大旗的王后
00:36
三殿下还请给我等一个交代
00:40
荒唐
00:41
荒唐
00:42
荒唐
00:43
荒唐
00:44
荒唐
00:45
荒唐
00:46
荒唐
00:47
荒唐
00:48
荒唐
00:49
荒唐
00:50
荒唐
00:51
荒唐
00:52
荒唐
00:53
荒唐
00:54
荒唐
00:55
荒唐
00:56
荒唐
00:57
荒唐
00:58
荒唐
00:59
荒唐
01:00
荒唐
01:01
荒唐
01:02
荒唐
01:03
荒唐
01:04
荒唐
01:05
荒唐
01:06
荒唐
01:07
荒唐
01:08
荒唐
01:09
荒唐
01:10
荒唐
01:11
荒唐
01:12
荒唐
01:13
荒唐
01:14
荒唐
01:15
荒唐
01:16
荒唐
01:17
荒唐
01:18
荒唐
01:19
荒唐
01:20
荒唐
01:21
荒唐
01:22
荒唐
01:23
荒唐
01:24
荒唐
01:25
This is the king of the army.
01:27
I am not sure how to kill the army.
01:30
I will kill him.
01:32
I will kill him.
01:33
Yes.
01:46
Hold on.
01:48
Thank you very much.
02:18
There was a big of a place here with the royal house.
02:23
And the porta will be made without a fair layer.
02:27
The body will fold theother and the palace into the right.
02:32
The other can be done by the world.
02:37
The palace will be done by thesubtritus.
02:41
It is true.
02:42
Thank you very much.
03:12
But I dare not to be a person who can make a gun with me.
03:19
I like the word afterwards.
03:22
And I have told them,
03:25
what a man has done with what you are going to do.
03:28
I have a woman who will be leaving all these issues in the past.
03:33
I will not be at the funeral to you.
03:36
I don't want you to be a warrior.
04:06
You can reach what time?
04:09
You!
04:18
I agree!
04:27
There's a gun!
04:31
There's a gun!
04:36
There's a gun!
04:39
I got a gun!
04:42
Good atención!
04:44
I want to get up!
04:45
I want you!
04:46
I want you to see what steps pre-tispos are going to be.
04:50
Let's go!
04:52
Well, I want you to do this.
04:54
I want you to see me now!
04:57
And get my ship!
04:59
If this time we are going to go to the palace, we will be able to go to the palace.
05:01
I am the king of the palace.
05:05
I am the king of the palace.
05:07
I will will be the king of the palace.
05:08
I will be the king of the palace.
05:13
My father...
05:15
Was there anything you would like to be?
05:18
Then, it was your wedding day.
05:21
It was your wedding.
05:23
I wouldn't be at the palace.
05:25
I never feel at all.
05:27
It's okay to be quiet.
05:29
I'll give you this letter.
05:31
After you're in the palace,
05:33
you'll be able to bring this letter.
05:35
You'll be ready.
05:39
I'll open it.
05:41
Yes.
05:42
I'll open it.
05:44
I'll open it.
05:51
Who can you open it?
05:55
参见主将
05:57
孟副将
05:59
谁允许你开宫门的
06:03
齐将军刚刚下令
06:05
命我等加强防守
06:07
通到三殿下登基
06:11
来人
06:12
将孟治拿下
06:13
是
06:14
杀了
06:25
I don't know.
06:55
I'll be back.
06:57
I'll be back.
06:59
I'll be back.
07:01
The king will be the king.
07:04
I'll be back and be back.
07:07
Please take the hand of the king.
07:11
I'll be back.
07:20
Take the hand of the king.
07:56
оз看七案通名
07:58
可免死罪
07:59
盗教士听令
08:01
雞拿叛臣
08:09
而等七案通名
08:11
主上定当
08:12
宽幼其罪
08:15
退
08:15
退
08:17
退
08:17
退
08:19
脉
08:25
Let's go.
08:29
I'm sorry.
08:36
What's wrong?
08:46
They're gone.
08:53
Come here.
08:55
Come here.
09:09
El Hwa.
09:10
Come here.
09:11
Come here.
09:12
Come here.
09:13
Come here.
09:14
Come here.
09:15
Come here.
09:16
Come here.
09:18
Come here.
09:20
Come here.
09:21
I'm sorry.
09:51
Let's go.
10:21
I don't know.
10:51
I'm going to take a look at the building of the building.
11:02
Look at that bed.
11:06
When you were young,
11:08
you would always be in my bed.
11:12
And then,
11:15
at that time,
11:18
we would always sing a song.
11:21
I don't know.
11:51
But this place is the place I love.
12:02
I've been living here every day every day.
12:08
And you...
12:12
...is the one I love.
12:14
You...
12:19
...is the one you loved me.
12:22
...at the end of your life.
12:25
But-
12:27
...the other is because you would yet have a secret for me for the rest of your life.
12:34
...
12:39
...
12:40
I'm going to leave the house.
12:44
I'm going to leave you alone.
12:48
I'm going to leave you alone.
12:56
I'm going to leave you alone.
13:03
I'm sorry.
13:09
You don't want to leave me, okay?
13:13
I'm only your one.
13:32
Don't go!
13:39
Don't go!
14:02
Don't go!
14:10
Lyle.
14:17
I'll kill you.
14:39
Oh, my God.
15:09
Oh
15:14
Oh
15:16
Oh
15:18
Oh
15:24
Oh
15:26
Oh
15:36
Oh
15:38
Oh
15:50
你想要山河
15:53
我处处匪心仇华
15:56
你既当王兄失落
15:59
我宁可西江也要住
16:03
你以我为妻
16:06
我便甘为阵前祖子
16:11
阿华
16:14
你要的荣华三朗给了
16:16
今日复制一局
16:28
我横权毕落
16:31
你永远欠我一颗真心
16:36
吏
16:48
Let's go.
17:18
I'm sorry, I'm sorry.
17:48
All that's over.
17:51
I've been a few years old.
17:55
I've been a few years old.
17:58
I've been a few years old.
18:02
I've been a few years old.
18:05
I've been a few years old.
18:08
You know?
18:12
I think I'm going to be able to hear you.
18:18
Let's go.
18:48
I'm not going to die here, but I'm not going to die here.
18:51
I'm not going to die here.
19:18
And now, the mother is dead and dead.
19:20
Oh.
19:21
The earth is dead.
19:22
Oh.
19:23
Oh, oh, oh, what's the word?
19:24
Oh.
19:26
Oh, oh.
19:28
Oh.
19:29
Oh, oh.
19:34
Oh.
19:39
Oh, oh.
19:45
Oh.
19:48
話長
19:54
天下
20:10
您的手怎麼了
20:13
沒事 小傷
20:15
生了這麼多心
20:16
It might have been a bad thing.
20:19
I'm fine.
20:24
I'm fine.
20:27
Don't cry.
20:29
Look at me.
20:31
I'm so sick.
20:34
I don't know.
20:36
When I was in the village,
20:38
I didn't have anyone.
20:41
I didn't tell anyone.
20:43
I don't care.
20:48
I don't know.
20:50
I'm fine.
20:52
I'm fine.
20:53
I'm fine.
20:56
I'm fine.
20:57
I'm fine.
21:01
Good morning, my friend.
21:04
I'm fine.
21:07
How are you?
21:08
Why are you so sick?
21:11
I got it.
21:12
We will help you all.
21:15
Two years later.
21:18
You haven't been told you yet.
21:24
Kineyad.
21:26
I will always keep you in my hand.
21:30
What are you doing?
21:34
I said.
21:36
I'll never keep you in my hand.
21:39
I hope you'll be in my hand.
21:42
I was very proud of you,
21:44
because there was a danger.
21:46
But when I came out,
21:48
I was very proud of you,
21:50
because there was a danger in danger.
21:52
But when I came out,
21:54
I was thinking,
21:56
if I really died,
22:02
I could not see you.
22:06
I could have had to regret.
22:10
So this time,
22:12
I won't let you go.
22:16
I will leave you.
22:18
I would love you.
22:20
I would love you.
22:22
I would love you.
22:24
I would love you.
22:26
Am I okay?
22:28
I could have remained.
22:30
I would love you.
22:32
I would love you.
22:34
I'm sorry.
22:41
Look at you so proud of yourself.
22:45
The Lord will be forgiven.
22:47
You can't forgive me.
22:49
He won't forgive me.
23:01
The Lord will be forgiven.
23:04
Let's go.
23:34
Come here, let me drink these things.
23:40
Father, it's still okay.
23:44
Since he took the doctor's medicine,
23:46
he took the doctor's medicine,
23:48
and he took the doctor's medicine.
23:49
It's just that his body is not good for you.
23:51
I don't want you to have this kind of trust.
23:54
I won't let you do it for you.
23:58
To the Lord, it's also my strength.
24:04
It's a good idea.
24:06
It's a good idea.
24:08
It's a good idea.
24:16
How are you?
24:20
It's delicious.
24:22
It's like a child.
24:30
I don't care about you.
24:32
Be careful.
24:34
It's delicious.
24:36
It's delicious.
24:38
I will not remember you.
24:40
It's nice.
24:42
I'm hungry.
24:44
Sure.
24:46
I'm hungry.
24:48
I can't have this happy.
24:50
I'm hungry.
24:52
I will be hungry.
24:56
Why do you want me to know?
24:58
Let's do it.
25:00
I'll be back in the morning.
25:02
I'll be back to the hospital.
25:05
I'll be back to the hospital.
25:07
Later, I'll be back to the hospital.
25:17
I'm sorry.
25:30
I'm not sure what's going on.
26:00
I will not be able to take my own home.
26:03
I will not be able to take my own home.
26:07
I will not be able to take my own home.
26:30
Let's go.
27:00
Thank you very much.
27:30
I have no idea what to do.
28:00
陶花那邊我自會安安
28:05
好
28:07
表哥
28:08
你我兄弟二人同心陸立
28:11
定可讓真相大白於天下
28:24
快走快走
28:25
快點
28:26
讓開讓開讓開
28:28
讓開
28:29
快走 快走
28:30
Let's go.
28:32
Let's go.
28:33
Let's go.
28:34
Let's go.
28:35
Let's go.
28:36
Let's go.
28:37
楚山有令.
28:39
Are超幸福.
28:40
谢冠玉与淑王妃谋划五谷案.
28:44
欺君往上.
28:45
先议定罪.
28:47
谢家满门抄斩.
28:50
不要放走任何一个人.
28:53
是.
29:20
相爷搜变了.
29:22
没有发现陈情书.
29:24
再去找.
29:25
是.
29:35
孟小姐.
29:37
收拾得如何了?
29:39
孟家家产一并抄模.
29:41
我等实在没有什么可收拾的.
29:44
况且流放之地路途遥远.
29:47
清车简从.
29:49
反倒便利些.
29:51
是.
29:52
是.
29:53
是.
29:54
是.
29:55
是.
29:56
I'm sorry, I'm sorry.
30:21
I'm sorry.
30:22
I'm sorry.
30:23
I'm sorry.
30:26
Let's go.
30:56
Thank you very much.
31:26
I'm sorry, I'm sorry.
31:56
That's it.
32:26
I'm sorry.
32:56
I'll see you next time.
33:26
What are you doing?
33:56
He's not going to give up to me.
33:59
It doesn't matter.
34:00
He's not going to give up to me.
34:02
He's not going to give up to me.
34:04
I'll get her.
34:05
I'll get her.
34:07
He's got her.
34:09
She's going to go.
34:11
He's going to give up to me.
34:16
That's enough.
34:22
You can talk about it.
34:24
Let's go.
34:54
I'm not going to die.
35:24
How much do you think about you?
35:26
I'm the only one.
35:28
You're the only one.
35:30
You're the only one.
35:32
Why did you think you were going to live in the palace?
35:40
But now,
35:44
I'm the only one.
35:46
Where can you go from?
35:48
Yes.
35:53
I was born in the past.
35:55
I was born in the past.
36:00
Now I live.
36:03
I will live in the past.
36:06
I will live in the past.
36:10
I will not be able to live in the past.
36:18
and
36:21
I
36:25
I
36:27
I
36:28
I
36:29
I
36:30
I
36:31
I
36:32
I
36:33
I
36:35
I
36:37
I
36:39
I
36:41
I
36:43
I
36:47
I
36:48
I
36:50
I
36:52
I
36:54
I
36:56
I
36:58
I
37:00
I
37:02
I
37:04
I
37:06
I
37:08
I
37:10
I
37:12
I
Recommended
40:26
|
Up next
The Princess Gambit Ep 35 Eng Sub
BL Series Official HD™
yesterday
37:14
The Princess Gambit Ep 36 Eng Sub
Bright Time TV HD
yesterday
35:48
The Princess Gambit Ep 34 Eng Sub
NaLim
3 days ago
35:53
The Princess Gambit Ep 31 Eng Sub
BL Series Official HD™
yesterday
39:37
The Princess's Gambit (2025) EP 34 ENGSUB
Kdrama
2 days ago
42:06
The Princess Gambit Ep 32 Eng Sub
Bright Time TV HD
yesterday
40:21
The Princess Gambit Ep 30 Eng Sub
Ang Mutya TV HD
2 days ago
39:37
The Princesss Gambit Ep 34 Eng Sub
Love Class HD™
2 days ago
1:15:41
🇰🇷(2025) No Dating at Boarding School (HD VERSION) EPISODE 1-50 ENG SUB| FULL VERSION
Moviespk
2 days ago
1:07:21
Good Boy Ep 14 Eng Sub
Bright Time TV HD
yesterday
1:01:37
Head over Heels Ep 5 Eng Sub
Bright Time TV HD
yesterday
47:50
S Line Korean Drama EP 1 Eng Sub
Bright Time TV HD
yesterday
44:28
A Dream within a Dream Ep 20 Eng Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
34:18
Bitch and Rich S 2 (2025) Ep 1 English Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
48:50
Watashi no Otto to Kekkon Shite (2025) Ep 4 English Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
1:01:49
The First Night with the Duke (2025) Ep 8 English Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
43:35
A Dream within a Dream Ep 21 Eng Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
46:58
Seducing Drake Palma (2025) Ep 4 Eng Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
41:17
Revenged Love ep 9
Bright Time TV HD
7/8/2025
1:04:58
My Stubborn (2025) Ep 10 Eng Sub
Bright Time TV HD
7/4/2025
1:09:18
World of Street Woman Fighter (2025) Ep 6 Eng Sub
Bright Time TV HD
7/4/2025
42:08
The Princesss Gambit Ep 19 Eng Sub
Bright Time TV HD
7/4/2025
45:55
EP.11 My Stubborn (2025) Engsub
Bright Time TV HD
7/4/2025
28:12
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 19 English Sub
Bright Time TV HD
7/4/2025
59:27
Ang Mutya ng Section E Ep 10 English Sub
Bright Time TV HD
7/3/2025