Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Esaret - Episode 556
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
01:33Ameliyat işe yaradı elbette.
01:35Ama beni asıl iyileştiren sizin sevginiz oldu.
01:41Bana yaşamak için öyle kuvvetli bir neden verdiniz ki?
01:49Baba annemin dersleri ne için?
01:56Çok teşekkür ederim Sahra'cığım.
02:02Çok güzeller.
02:04Ama senden güzel olamazlar.
02:07Bu bahçenin en güzel çiçeği sensin.
02:09Söyle bakalım prenses hazır mısın?
02:17Ne işin babacığım?
02:19Göl evine taşınacağız ya.
02:21Söylemedi mi yoksa anne?
02:22Gerçekten mi?
02:24Tamamen aklımdan çıktı.
02:27Bir tanem, kardeşin doğduktan sonra bir süre görevinde yaşayacağız.
02:33Oranın havası babaannene daha iyi gelecek.
02:35Tabii annenle kardeşine de.
02:37Tabii annenle kardeşine de.
02:41O zaman benim hemen babamını toparlamam lazım.
02:45Bir süre eşyam var çünkü.
02:47Bunun dışında eşyası var.
02:50Hemen o kadar tırlaş yapma.
02:52Vaktifik işler devam ediyor görevinde.
02:55Birkaç gün daha var yani.
03:01Almanda yürüyüşte yaparız değil mi babaannene?
03:04Tabii ki yaparız.
03:06Benim güzel torunum.
03:08Benim içeri geçmem lazım.
03:09Halletmem gereken iş daha var.
03:12Bekle ben de Hülya'yla konuşacaktım.
03:14Akşam yemeği için.
03:37Mada'nın yorumlar sen bu kitabı benim işim okur musun?
03:41Tabii ki okurum.
03:44Evvel zaman içinde.
03:53Kalbur zaman içinde.
03:56Uzak ülkelerden birinde.
03:59Bir değirmenci yaşarmış.
04:02Bu değirmenci.
04:03Çok çalışkan.
04:05Çok iyi yürekli bir adammış.
04:07Altyazı M.K.
04:08Altyazı M.K.
04:09Altyazı M.K.
04:09Altyazı M.K.
04:10Altyazı M.K.
04:11Altyazı M.K.
04:12Altyazı M.K.
04:13Altyazı M.K.
04:13Altyazı M.K.
04:14Altyazı M.K.
04:15Altyazı M.K.
04:16Altyazı M.K.
04:17Altyazı M.K.
04:18Altyazı M.K.
04:19Altyazı M.K.
04:20Altyazı M.K.
04:21Altyazı M.K.
04:22Altyazı M.K.
04:23Altyazı M.K.
04:53Altyazı M.K.
04:54Altyazı M.K.
04:56Altyazı M.K.
04:57Altyazı M.K.
04:58Altyazı M.K.
04:59Altyazı M.K.
05:00Altyazı M.K.
05:01Altyazı M.K.
05:02Altyazı M.K.
05:03Altyazı M.K.
05:04Altyazı M.K.
05:05Altyazı M.K.
05:06Altyazı M.K.
05:07Altyazı M.K.
05:08Altyazı M.K.
05:09Altyazı M.K.
05:10Altyazı M.K.
05:11Altyazı M.K.
05:12Altyazı M.K.
05:13Altyazı M.K.
05:14Altyazı M.K.
05:15Altyazı M.K.
05:16I can't hear her voice.
05:18I can hear my voice.
05:20I can hear my voice.
05:22The sound of my voice.
05:28I can hear my voice.
05:30I can hear my voice.
05:46I can hear my voice.
05:48I can hear my voice.
05:50I can hear my voice.
05:52I can hear my voice.
05:54Rüyaymış.
05:56İyi de.
05:58Rüyanın gerçek olmasında bir gün kaldı.
06:02Kıpkırmızı olmuşum.
06:18Ben de ele veriyorum kendimi.
06:28Beni görünce yanakların kızar değil mi?
06:32Bile bile üstüme geliyor o da.
06:34Sonra hemen kız arıyorum.
06:36Bile bile üstüme geliyor o da.
06:38Sonra hemen kız arıyorum.
07:02Korkma.
07:04Sen beni her gördüğünde böyle korkacak mısın?
07:08Hah.
07:10Yanaklar da kızardı.
07:12Şey.
07:14Ben seni öyle birden karşılıma görünce.
07:18Sana bakayım dedim.
07:20Bu saate kalmazdın.
07:22Bu saate kalmazdın.
07:24Hasta falan değilsin değil mi?
07:26Değilim uyuyakalmışım.
07:28Sen.
07:30Uyuyakaldın.
07:32Nikah hazırlığı yordu seni herhalde.
07:34Neyse yarın bitiyor bu telaş.
07:36Artık bir süre yataktan çıkmaz.
07:38Dinlenirsin.
07:40Ben aşağı ineyim.
07:42Ben aşağı ineyim.
07:44Ne o?
07:46Tutamaz mıyım?
07:48Artık eşim değil misin?
07:50Kıymadık mı nikahımızı?
07:51Bak bakayım bana.
07:52Bir şey mi var?
07:53Canım mı sıkkın?
08:06Kıymadık mı nikahımızı?
08:08Bak bakayım bana.
08:09Bir şey mi var?
08:13Canım mı sıkkın?
08:18Did you see anything like that?
08:20Did you see anything like that?
08:29Did you see anything like that?
08:48Did you see anything like that?
09:07I think it's been done.
09:10I was more than a big deal.
09:12So far?
09:14What was it?
09:18What was it?
09:20What was it?
09:21What was it?
09:22What was it?
09:23What was it?
09:24What was it?
09:32You're from the universe and my life.
09:42What was it?
09:43Yes...
09:44What should you say to me like this?
09:51I can't see you.
10:02I forgot to tell you.
10:07Usta aradı.
10:10Bir iki şey sordu ama...
10:12...ben eşim görüp öyle karar versin dedim.
10:16Yarın gidip baksak.
10:18Olur. Hem orman havası almış oluruz. Güzel olur.
10:24Bu arada...
10:25...renk belirtmediğimiz için usta bebek odasını boyatmamış.
10:32Ne diyelim?
10:34Pembeye mi boyasın?
10:36Maviye mi?
10:37Sen ne istersin?
10:44Bembe mi?
10:45Maviye mi?
10:46Benim için bunun bir önemi yok.
10:51Bembe de olsa, mavi de olsa onu çok seveceğim.
10:57Sadece...
10:58...odaya hangi rengi boyatacağımızı bilelim istiyorum.
11:03Yani sadece boyanın rengini merak ediyorsun.
11:06Başka hiçbir merakın yok.
11:12Ama illa da boyatmamız gerekiyorsa...
11:15...beyaz'a boyatabiliriz.
11:18Aycan Hanım, bahçeye girmiş şimdi.
11:29Ben onu karşılayayım.
11:31Karşıla bakalım.
11:32Sen söylemezsen...
11:33Doktorumdan öğrenirim ben de.
11:50Çok şükür bugünümüze.
12:17Çok şükür.
12:19Oğlum uzatır mısın tozu?
12:31Ekmek alabilir miyim?
12:44Al baba.
12:45Sağ ol baba.
12:51Sağ ol.
12:51Valla ben dün gece heyecandan uyuyamadım.
13:00Malum yarın büyük gün.
13:02Yani ben bu haldeysem...
13:04...kim bilir siz ne alemdesiniz.
13:09Ben çayları tazeleyeyim.
13:11Ya Akif Bey çok şükür.
13:32Allah bize oğlumuzun mürüvvetini görmeyi de nasip etti.
13:35Öyle öyle.
13:37Allah mesut etsin.
13:39Soframız da hep bereketli olsun inşallah.
13:41Amin.
13:44Ben de bir su içeyim.
13:45Ben de bir su içeyim.
13:48Ama yani...
13:49Deniz hem de...
13:51automatik değilim.
13:52Ve başlayayım...
13:56Ben de...
13:56Sayın
14:06출PC Kingdom adet kim atı?
14:10Can I see you?
14:17Ebu.
14:20Oğlum.
14:22Aldın öyle Cerini.
14:24Soumuştur diye.
14:26Bak buz gibi olmuş işte.
14:28Ben tazeleyeyim.
14:40I can't see you.
14:44This is a good thing.
14:46I can't see you.
14:48You didn't know what you did.
14:56You didn't go to the bathroom.
14:58It's all right, you're a little bit.
15:00I'll be there, I'll be there.
15:02I'll be there.
15:19Lerner geldi.
15:24Sağ olun kızım.
15:26And now.
15:30Hadi otur kızım sen de.
15:33Ne ihtiyaç listesi yapalım seninle.
15:35Ne ihtiyacı?
15:37Her şeyi aldık.
15:38We were all in the same way but it was your turn,
15:42your clothes, your clothes, your clothes.
15:47You can't see it.
15:49You can't see it.
15:50While you were born in a long time.
15:53It's a little bit more than you can see it.
15:56You can't see it.
15:57It's a little more like that.
15:59I get to her.
16:00You can see it.
16:02We can't see it.
16:05Look,
16:06I was very happy to have a friend.
16:09I didn't have a friend.
16:12I have been able to do this because of my parents,
16:15I was a friend of mine.
16:16His mother was a man who had to be a friend of mine.
16:20I was a friend of mine.
16:23I was a friend of mine.
16:26I was in a couple of girls.
16:29I was not a friend of mine.
16:32But it's not too bad.
16:37Now you're my only girlfriend, not my husband.
16:42I'll do everything I'll do with you.
16:46Okay, how would you do it?
17:02Her şey yolunda, merak etmeyin. Hira Hanım da, bebeğiniz de gayet iyi.
17:16Çok sevindim.
17:18Haftaya muayenemizi ayarlayacağım. Görüşmek üzere.
17:22Ayşen Hanım, bir saniye.
17:24Buyurun.
17:24Size birkaç soru sormak istiyorum eğer müsaitseniz tabii.
17:27Tabii, sizi dinliyorum.
17:29Yalnız burada olmaz. Çalışma odama geçelim.
17:31Tabii.
17:39Buyurun.
17:49Sizi dinliyorum Orhun Bey.
17:54Önce, bir kahve söyleyeyim dilerseniz ya da çay.
17:59Sağ olun, bugün yeterince içtim.
18:01Peki, öncelikle doktorunuz olmanızdan duyduğumuz memnuniyeti dile getirmek istiyorum.
18:08Sizi methettikleri kadar varmış.
18:11Sağ olun.
18:12Oğlumun gelişiminin normal düzeyde ilerlemesi beni çok mutlu ediyor.
18:19Yoksa...
18:19...yoksa...
18:20...kızımız mı demeliğim?
18:22Bebeğimizin gelişiminin...
18:23...bizim.
18:31Bebeğimizin gelişimi tam olması gerektiği gibi.
18:34Çok sevindim.
18:36Cinsiyetini öğrenme konusunda hala aynı fikirden isiniz.
18:39Doğuma kadar bilmek istemiyorum.
18:41Sürpriz olsun.
18:42Tabii babası benimle aynı fikirde değil.
18:46Çaktırmamaya çalışıyor ama...
18:48...bebeğin cinsiyetini çok merak ediyor.
18:51Bilmiyorum diyorum ama...
18:53...ağzımı aramaya çalışıyor sürekli.
18:56Sizi de zorlarsa hiç şaşırmam.
18:59Geçen sefer de çok çabalamıştı.
19:01Vakit yaklaştıkça merakı daha da artıyor.
19:04Bu sefer kurtulmanız daha zor olabilir.
19:05Peki, ne yapmamı istersiniz?
19:09Aslında kıyamıyorum ama...
19:12...konuştuğumuz gibi.
19:14Doğuma kadar bilmeyelim.
19:15Sürpriz olsun.
19:17Tabii.
19:18Teşekkür ederim.
19:28Evet, bir şey demediniz.
19:31Söylemem gerekeni söylemiştim hatırlarsanız Orhun Bey.
19:36Bebeğiniz sağlıklı, önemli olan o...
19:38...elbette.
19:43Ama siz de beni anlayın.
19:45Heyecanlı bir baba adayı olarak...
19:47...evladımın cinsiyetini merak ediyorum.
19:51Her yere pembe mavi görmeye başladım doktorun.
19:55Artık daha net görmek istiyorum.
19:59Ya pembe...
20:00...ya da...
20:03...mavi.
20:05Sizi anlıyorum.
20:06Doğuma kadar beklemek ne kadar zorluyor, sizi görebiliyorum.
20:11Ama...
20:12Bana yardımcı olamayacaksınız.
20:15Maalesef.
20:16Ben artık müsaadenizi isteyeyim.
20:19Müsaade sizin tabii.
20:20Bu arada ben de...
20:22...kitabımı okurum.
20:29İnanmıyorum.
20:30Sefiller.
20:32Hem de...
20:34...birinci baskı.
20:36Bakabilir miyim?
20:37Ben de bu baskıyı arıyordum.
20:49Hatırlıyor musunuz?
20:51Pek hatırlayamadım.
20:53Ne kadar zor bulunuyor bilseniz.
20:55Bulması zor.
21:02Haklısınız.
21:04Ama...
21:05...hayatta hepimizin bazı istekleri vardır.
21:09Çok istediğimiz şeyler içinde...
21:11...yapamayacağımız şey yoktur.
21:13Bakalım bu küçük teşvik işe yarayacak mı?
21:19Müthiş bir eser.
21:21Özellikle bu basıma ayrıca kıymetli.
21:24Kayıtsız kalamayacağını biliyordum doktor hanım.
21:29Eğer kabul ederseniz...
21:31...bunu size hediye etmek isterim.
21:35Orhun Bey, çok naziksiniz.
21:37Teşekkür ederim ama kabul edemem.
21:39İsrar ediyorum.
21:40Oğlumun hatrına bir hediye olarak düşünür.
21:44Yoksa...
21:45...kızım mı demeliyim?
21:50Doğrusu reddedemeyeceğim bir teklif.
21:54Reddetme o zaman doktor hanım.
21:56Yavrum kız mı?
21:58Erkek mi? Söyle.
22:00Kitap senin olsun.
22:08Dediğim gibi...
22:10...reddedemeyeceğim bir teklif.
22:17Ancak...
22:18...bende de bir tane olmasaydı.
22:24Nasıl yani?
22:26Siz nereden buldunuz onu?
22:28Ben hediye ettim.
22:29Öyle mi?
22:39Çok iyi düşürürsün hayatım.
22:45Sevgili işim...
22:46...benden hep bir adım öndedir.
22:47İyi günler Orhun Bey.
22:52Görüşmek üzere.
22:53İyi günler.
22:54İzlediğiniz için...
22:55...benden...
22:55...benden...
22:58...benden...
22:59Come on.
23:01Come on.
23:03Come on.
23:05I would like to give you the first time to give you the first time.
23:25I would like to give you the first time.
23:27Good night.
23:45Good night.
23:54Good night.
23:56Just let it out.
24:25I need to fix it.
24:30I need to get it, leave it!
24:38I need to leave it!
24:42I need that trust you.
24:48Wow!
24:49I have to know.
24:51I have to know what I learned.
24:54Bende var, çok sağ ol.
24:58Hadi gidelim mi?
25:24Babaanne, eskiden yavaş yapıyordun. Şimdi bütün parçaları çabucak buluyorsun.
25:49Hepsi senin sayende, Sahra'cığım. Birlikte vakit geçire geçire, pratiğim arttı.
26:00Hadi gel bunu da buraya koyalım.
26:09Buraya.
26:13Epey olmuş.
26:16Orhun kaç saattir çalışma odasında.
26:19Aycan Hanım gelmeden önce işlerini bitirmişti aslında.
26:23Önemli bir şey mi çıktı acaba?
26:25Sanmam.
26:27Eğer ben oğlumu tanıyorsam, kendine yeni bir iş bulmuştur.
26:31Çalışmadan yapamadığını biliyorsun.
26:35Şikolik olduğunu unutuyorum bazen.
26:37Ama yine de ben bir bakayım, merak ettim.
26:40Bir bakayım, merak ettim.
26:41Müsait.
26:42Bir sene.
26:43Bir sene.
26:44Bir sene.
26:45Evet.
26:46Evet.
26:47Evet.
26:49You.
26:50You.
26:51You.
26:56Yes.
26:57Yes.
26:58Yes.
27:00Yes.
27:09You work on the other side.
27:12You can't forget it.
27:14I can't forget it.
27:16I'm not sure you're going to say it.
27:18You're going to say it.
27:20You're going to say it.
27:22But you're going to give me that.
27:27That's what I'm going to say.
27:29What?
27:31That's the first one.
27:33That's the first one.
27:35That's what I'm going to say.
27:37You're going to say it.
27:40You are going to say it.
27:42You see it.
27:44He'lll be voltar again.
27:46You are going to say it again.
27:48You're going to say it too.
27:50You are going to classify it.
27:52But I know you're going to say it.
27:54You are not saying it.
27:55You said it as it and it's했던 you.
27:57You try the mystery out if you're talking.
27:59You hear what you're talking about.
28:04Now you're gonna say it out.
28:06What's that?
28:07What's that thing about?
28:08What?
28:09You say to me, I'll give you a look.
28:14Okay, I'll be fine.
28:32Your daughter's daughter's daughter, why did you look at her?
28:39...it's like a thing.
28:46...it's like a new.
28:52...it's like a new look.
28:55...it's like a new look...
28:58...it's like a new thing...
29:01...to see a new thing.
29:04I'm not sure.
29:05Ultrasona bakıp bebeğin cinsiyetini öğrenmeye çalışıyordun değil mi?
29:12Yo.
29:17Evet.
29:19Çalışıyorum ama olmuyor.
29:26Arkası mı dönmüş galiba?
29:28Anlayamıyorum ki.
29:31Çok tatlısın.
29:32Ben seni hiç bu kadar meraklı, sabırsız görmemiştim.
29:38Ben de kendimi böyle görmemiştim hiç.
29:42Ama güzel bir heyecan bu.
29:46Bu heyecanı biraz daha yaşayalım o zaman.
29:49Yakında öğreneceğiz zaten.
29:51Az sabır, tamam mı?
29:55Tamam.
30:02Altyazı M.K.
30:07Altyazı M.K.
30:08Altyazı M.K.
30:10Altyazı M.K.
30:12Altyazı M.K.
30:13What are you doing?
30:41Hiç.
30:43Aldıklarımızı yerleştiriyordum.
30:45Bu kadar şey içinde mi anda bir şey vardır herhalde?
30:49Tıraş takımı.
30:52Bir de terlik aldık sanada.
30:54Tam sabit olmuş.
30:57Yine bir makineye ihtiyacım vardı.
31:00Bu ne?
31:04Tamam.
31:08Bu kadar bakmamı istemiyorsan bakmam.
31:18Amirim.
31:20Öyle mi?
31:22Daha erken biter demiştim.
31:29Onu da kapamayacağım.
31:34Ben yerine resimleri yıkadım kızım sabaha kurumuş olur.
31:41Sen de ütüleyip serersin yatağınızı temiz temiz.
31:44Tamam hallederim.
31:46Sen de çok gece kalmadan yat istersen.
31:49Yarın nikah günü iyice dinlen.
31:51Hadi iyi geceler.
32:13Gir.
32:14Uyumuymuşsun.
32:23Gelebilir miyim?
32:25Peki oğlum.
32:26Gel.
32:27Bir sorun mu var?
32:42Sorun demeyelim de.
32:48Bir konuda yardımına ihtiyacım var.
32:51Söyle lütfen.
32:53Elimden ne gelirse yapmaya hazırım.
32:56Sana güvenebileceğimi biliyordum.
33:00Bak oğlum beni endişelendiriyorsun.
33:03Mesele nedir?
33:04Mesele bu.
33:16Saatlerdir bakıyorum.
33:29Ama bir türlü anlayamıyorum.
33:31Bir an kız gibi geliyor.
33:38Başka açıdan bakınca kesin erkek diyorum.
33:44Bir de sen bak.
33:48Annesin sonuçta daha iyi anlarsın.
33:51Torunumun cinsiyetini öğrenmek için benim buna ihtiyacım yok ki.
33:56Al.
34:02Nasıl yani?
34:05Yoksa sen?
34:08Elbette biliyorum.
34:10Bana da söyle.
34:12Maalesef yapamam.
34:14Hira'ya da söylemedim.
34:16Şimdilik kendime saklayacağım bu sırrı.
34:21Oğlunum ben senin.
34:31Anne ile oğul arasında sır olmaz.
34:37Güzel yerden yakaladın.
34:41Fakat hatırlarsan öğrenmemek fikri seninle Hira'nın ortak kararıydı.
34:48Sana söylersem gelinime ayıp olur.
34:51Peki.
34:52Öyle olsun.
34:53Biricik oğlunu doğuma kadar kıvrandıracaksın yani.
35:10Yavrumun cinsiyetini düşünmekten doğru düzgün çalışamıyorum.
35:16Geceleri uyku girmiyor gözüme.
35:19Hasta bile olabilirim.
35:21Anne yüreğim buna nasıl dayanacak?
35:24Meraktan hasta olacaksın.
35:26Merakta bir çeşit virüs sonuçta.
35:30İşe yaramıyor oğlum.
35:33Sen de Hira gibi beklemek zorundasın.
35:37Peki.
35:42İyi geceler.
35:45İyi geceler.
35:46İyi geceler.
36:09Amirin önemli bir işi çıkmış.
36:11Nikah gelemiyormuş.
36:13Kısmet.
36:14Şimdi başka bir şahit bulmam gerekiyor.
36:17Bulursun tabi dert etme.
36:20Sen iyi misin?
36:22Telaşlı gibisin.
36:24Ben mi?
36:26Yok telaşlı değilim.
36:36Dediğin gibi olsun.
36:38O zaman ben aşağıdayım.
36:44Hadi.
36:45Hadi.
36:52Hadi.
36:54Hadi.
36:55Hadi.
36:57What do you think of Damat?
37:07What do you think of Damat?
37:11You are going home.
37:13We are back in the early days.
37:15We have a ton of money.
37:17I don't know if I don't know.
37:19You are going home.
37:21You are going home.
37:23You are going home.
37:25We have a koskocah ane my life.
37:28You are already finishing your life.
37:30You are going home.
37:32Maybe one of the weeks of this week.
37:34What you care about?
37:36What you care about what you care about.
37:38What you care about.
37:40For you.
37:55You.
37:56You.
38:03Baby, do you want to ask me?
38:07Of course, you can ask me.
38:09Do you want to ask my wife after sex, or do you want to play a game with?
38:20You need to ask me that baby's sin.
38:25Yes, I'm a very good.
38:29Kardeşinle kuaförcülük mi oynayacaksın,
38:32yoksa araba yarışımı yapacaksın?
38:36Ne yazık ki bunu öğrenmek için doğum beklemelsin.
38:41Ama babaanne.
38:43Sabırsızlandığını biliyorum.
38:45Çok da haklısın.
38:47Şöyle yapsak, kafanı dağıtmak için sana bir masal anlatsam.
38:52Meraklı kediyle onun meraklı babasını.
38:58Ne dersin?
39:03Orhuncum, sen de masalımı dinlemek ister misin?
39:12Ben şimdi gideyim, sonra anlasam.
39:15Pondiş bekler çünkü beni.
39:17Pondiş değil de, büyük meraklı kedi bekliyor bence seni.
39:22Bilmem ki.
39:26Yakalandık galiba baba.
39:29Maalesef güzel kızım.
39:31Babaannenin hastan laf kapamadık.
39:44İyi geceler anne.
39:45İyi geceler oğlum.
39:52Allah'ım, şu günü bayılmadan geçireyim.
40:18Çok heyecanlıyım, ne yapacağım?
40:19Kurumuş hepsi, gel birlikte yapalım yatağını.
40:35Hadi bakalım, bismillahirrahmanirrahim.
40:38Evlilik birbirini seven iki gönlün bir olmasıdır.
40:59Başlamak için sevgi yeter ama, devam etmek için sabır gerekir.
41:07Fedakarlık gerekir.
41:08Aynı yastığa baş koymak deyip geçilir ya, aslında aynı derde baş koymaktır evlilik.
41:23Aynı derdi kucaklamaktır.
41:26İyi günde eş olmak, beraber gülmek kolaydır.
41:30Asıl hüner, zor zamanda yanında durmaktır.
41:36Güçlüğe beraber dayanabilmek, beraber ağlayabilmektir.
41:44Sevgin deryalar kadar derin olsun, saygı olmadıktan sonra neye yarar?
41:51Evlilikte aşkın kilidi, sevgiyle olduğu kadar, saygıyla, fedakarlıkla açılır.
41:58Bundan sonra sen, ben, yok, yuvanız var.
42:10Yeri gelecek, o yuvayı korumak için kendinizi yok sayacaksınız.
42:15Sevginiz, muhabbetiniz bol.
42:19Yuvanız hayırlı uğurlu olsun.
42:28Mutfaktaki adayı, sol almak iyi olmuş.
42:37İyi ki mimarı dinlemişsin.
42:40Bence, odanın renkleri de çok iyi olmuş.
42:44Umarım Sahra'da bellidir.
42:49Ama derdimiz ne kadar güzel.
42:51Bir sabitli bir karar almışız bence.
42:56Doğum sonrası burada olmak çok iyi gelecek.
43:04Aslında, seninle konuşmak istediğin bir şey var.
43:09Her şey hazır.
43:11Ama bir şey hariç.
43:13Eğer kızımız olursa, adını güneş koyarız demiştik.
43:20Ama ya oğlumuz olursa?
43:22Ben hiçbir şey söylemedim.
43:24Bu sefer konuyu sanırsın.
43:27Biliyorum.
43:29Ama gerçekten soruyorum.
43:33Oğlumuz olursa, ismi ne olacak?
43:36Bence onu da belirleyelim.
43:38Doğma şurada ne kadar kaldı ki?
43:39Aklısın.
43:44Aklına gelen bir isim var mı?
43:47Yani, birkaç isim var.
43:50Ama çok beğenmedim.
43:52Senin aklında bir isim var mı?
44:04Yoktu.
44:06Ama şimdi geldi.
44:10Sanırım oğlumuz için bir isim buldum.
44:14Ne?
44:18Söyle.
44:20Seni bulduğum o yerde, çölde.
44:25Güneş nasıl aydınlattıysa bizi.
44:26Rüzgar da seni bana getirdi.
44:34Kızımız olursa adı güneş demiştik.
44:38Oğlumuz olursa da adı rüzgar olsun.
44:40Ne dersin?
44:47Rüzgar.
44:51Rüzgar Demirhan'la.
44:53Ben çok beğendim.
44:58Bir oğlumuz olursa, adı rüzgar olsun.
45:01Karar verdiğimize göre gidelim mi artık?
45:06Daha fazla yorulma.
45:14Bir soru mu var?
45:17Yok.
45:19Galiba yine yanlış haler.
45:23İyiyim, merak etme.
45:24Mis gibi koktu.
45:48İçeriğe kadar geldi kokusu.
45:51Ekmek yaptım.
45:52Ya ne de ne marifetler vermiş.
45:56Ben dayanamayacağım, yiyeceğim.
46:05Nar gibi olmuş.
46:09Yandın mı?
46:11Yandım.
46:12Hem ne fena yandı.
46:14Ben elini kastetmiştim.
46:16Elimin durumu, kalbimin yanında iyi yine.
46:22Hadi sen otur.
46:23Altyazı M.K.
46:24Altyazı M.K.
46:24Altyazı M.K.
46:25Altyazı M.K.
46:26Altyazı M.K.
46:26Altyazı M.K.
46:27Altyazı M.K.
46:28Altyazı M.K.
46:28Altyazı M.K.
46:29Altyazı M.K.
46:30Altyazı M.K.
46:31Altyazı M.K.
46:32Altyazı M.K.
46:33Altyazı M.K.
46:34Altyazı M.K.
47:04Altyazı M.K.
47:34Altyazı M.K.
47:40Altyazı M.K.
47:41Bir şey mi oldu?
47:42Bundan daha güzelliği olabilir.
47:45Otursana.
47:55İnsan arayıp bulunacak bir şey sanıyor mutluluğun.
47:59Ne olursa, bu olursa mutlu olurum sanıyor.
48:02Öyle değilmiş.
48:04I want to eat milk.
48:06You didn't eat milk?
48:12You didn't eat it yet?
48:14Why is this difference now?
48:16I'm a human-like man.
48:18I'm a human-like man.
48:20Why is this?
48:22Why is this?
48:24You're a human.
48:26You're a human-like man.
48:28I am a human, human, human, human being.
48:32Nefretim kalbimi taş etmişti.
48:36Binleri ucu ucuuna eklemeye yaşamak diyordum.
48:39Oradan oraya savruluyordum.
48:42Sen geldin.
48:46Sabrınla, şefkatinle duvarlarımı yıktın.
48:50Sevmek neymiş?
48:52İnsan bir sar dünyayı bile nasıl güzelse vermiş.
48:55Bunu öğrettin.
48:57Kalbimin attığını, yaşadığımı hissettirdin.
49:01Savrulmak bitti.
49:03Merkezimi buldum.
49:08Hepsinden öte, beni anneme kavuşturdun.
49:13Şu çatı altında yine aile olduysak, senin sayende.
49:19Gözlerimizi yeniden gölderdim.
49:22Bu ev seninle yoğuldu.
49:30Ne ol ama.
49:36Bunları mutlu ol diye söylüyorum.
49:38Ben mutluyum.
49:40Ben de bu mutluluktan...
49:43Bak bana ne olur.
49:46Ben bu gözlerde huzuru buldum.
49:49Hayatı paylaşacağız seninle.
49:51O yüzden ne bakışlarını kaçır, ne utan benimle.
49:54Çünkü ayrı gayrı yok artık aramızda.
50:00Sen bensin.
50:02Ben de senin.
50:03Hayatı paylaşacağız.
50:14Ben deolare.
51:45Aycan Hanım'la bebeğin cinsiyetini konuşmadığınızı emin misin?
51:51Aşk olsun.
51:53Sen bana güvenmiyor musun?
51:56Benim için de sürpriz olacak.
51:57Ne bileyim, öyle birden erkek ismi düşünmemizi isteyince.
52:05Ben sadece doğumdan önce isim meselesini halletmek istedim.
52:09Belki de içine doğdu.
52:16En azından bunu söyle.
52:18Oğlumuz olacağını mı hissediyorsun?
52:20Yapma ama böyle.
52:23Az kaldı.
52:24Çok yakında öğreneceğiz zaten.
52:37Ne oldu?
52:38Sanırım o çok yakın zaman geldi.
52:45Bu sefer yanlış alarm da değil.
52:47Oğlum bebek geliyor.
52:49Altyazı M.K.