Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
EPISODE KADANG TIDAK LENGKAP KARENA EMANG TIDAK BISA DI UPLOAD DI BLOKIR

(TONTON LANGSUNG DARI KURAMANIME, ANICHIN & KAZEFURI UNTUK LENGKAPNYA)

AGAR UPDATE SILAHKAN SUBSCRIBE
TERIMA KASIH
Transcript
00:00You can't wait to see me.
00:22I'm awake.
00:25How did this happen?
00:27I'm in my head.
00:30Oh, this is where?
00:36This is probably the place of the world.
00:39What is this?
00:41I don't know how many people are looking for so long.
00:44What is it?
00:45Where are they going?
00:47They may have gone to a different space.
00:49It's not important.
00:50Let's go.
00:55This is a big hole.
01:00What sound?
01:05What?
01:15Master, you're back.
01:17Yes.
01:23This is...
01:25... ...
01:27...
01:28...
01:35Who are you?
01:36No!
01:37...
01:38...
01:39...
01:40...
01:41...
01:42...
01:43...
01:44...
01:45...
01:47...
01:48...
01:49...
01:50...
01:51How did this happen?
02:07How did this happen to be killed in this time?
02:11That's the first one.
02:13You should be here!
02:21What?
02:30What?
02:39They have to be a good enemy for神族.
02:41You can't be able to do it.
02:42Okay.
02:47The enemy doesn't have any damage.
02:50This is the most famous people.
02:55Come on.
02:57I'll go.
03:09Can we hear you?
03:11We'll talk.
03:12There's no good news.
03:18You're what you're doing.
03:20Let's go.
03:50I'm so strong.
03:52I'm so strong.
03:54I'm so strong.
03:56I'm so strong.
03:58Hold on.
04:08You will have my master's hand.
04:10Please.
04:12I'm fine.
04:14I want your master's hand.
04:16I want your master's hand.
04:18You took the first place before?
04:20You did not.
04:22...
04:23...
04:24...
04:25...
04:27...
04:28...
04:29...
04:30...
04:31...
04:34...
04:36...
04:37...
04:38...
04:39...
04:40...
04:41...
04:42...
04:46You're okay, Mr.
04:47You're okay?
04:51What?
04:53You...
04:54...you know me?
04:57We lived here in the past, right?
05:00What?
05:02What did you say to this?
05:07She's been asked.
05:08We need to find out the first and last.
05:12You're not?
05:14Not bad. The sword is coming.
05:30Let's go.
05:31What happened?
05:32After that, I'll tell you.
05:39The sword is coming.
05:41It's too late.
05:42This is not the first time to bring the disaster.
05:45I believe it's not a bad person.
05:47I'm sorry for you to keep it safe.
05:51Please don't use the money.
05:54After that, you can call me a name.
05:58I'm afraid there will be a person who knows.
06:00So...
06:03Then I'll call you a king.
06:05Okay?
06:08I'll follow you.
06:11射射
06:19这片沙漠
06:21是神族对引族设下的囚牢
06:24水源物资短缺
06:26偶尔还会有火雨叫下
06:28好在还有你当初设下的这个结界
06:30范围虽缩小了
06:32但多亏有他
06:34大家才能存活至今
06:36何万设下的结界
06:37Yes.
06:39For this, you won't find a way.
06:41And now you're ready.
06:43I'll never have to do it.
06:45Let's go.
06:46We are here.
06:59Master,
07:00you are not going to say that you need to make the strength of the past?
07:03To make the strength of the power,
07:05and to keep the power of the powerful.
07:06四季
07:15四季
07:15四季
07:16回来了
07:17此行可顺利
07:19外围魔物明显减少
07:21能炼化的魔器
07:23也不多了
07:24那你还不信那些废物的引力
07:26是仗着只有你能炼化魔器
07:29和我们摆架子吗
07:30大柱
07:31冲我们逞什么威风
07:34没了引力
07:36结界迟早会被打破
07:37既然生在沙漠
07:41就要有以沙漠做斗中的勇气
07:43如果要依靠族人的牺牲来延续生命
07:46我宁可现在就死去
07:48原以为极恶之地都是穷凶极恶之徒
07:52想不到他如此有骨气
07:54先前倒是误会他了
07:57莫村长
07:58莫阳为结界多次耗尽体内引力
08:01有客人
08:03耳朵这么灵
08:06是在沙漠碰到的
08:09儿子就将他们带回来了
08:10他们怎么瞧着这女人
08:27还有点眼熟啊
08:28我想起来了
08:31这不是河碗吗
08:32还带了个男的回来
08:34这男的看起来好气派呀
08:37从哪儿拐的
08:38河碗
08:39你这次回来
08:40是带我们一起走的吗
08:42他虽是河碗
08:44但遭遇变故 没了记忆
08:46大家不要为难他
08:47记忆没了
08:49引力总有吧
08:50让他把结界加固一下
08:52不算为难他吧
08:53我的引力不足 没办法
08:58那不就是个普通人吗
09:00说这么半天废话
09:02派不上用处的废物
09:04还要留在村子里吗
09:06快滚
09:06让他们滚
09:07快出去
09:07我出这里
09:08慢着
09:23王子
09:30王子
09:40我们无意干涉村内事物
09:42能学会一试之物 自会离开
09:44你知道如何出去
09:46暂时不止
09:48No.
09:50If you are using the power of the power of the power,
09:54it would be impossible to do it.
10:01My father.
10:03Why are you not here?
10:04You can take your body to help.
10:07It's hard to see that he brought a friend here.
10:10He would come to come and take a look.
10:12I thought they were preparing to eat.
10:16Let's go.
10:18That's why we don't have to bother you with your food.
10:24For today, I'd like you to thank you.
10:27Don't worry about it.
10:31If you want to help you, please help me.
10:36Who is that?
10:39The village of the village.
10:42Cooie.
10:43元女?
10:45竟然是那個天界第一女戰神,
10:49元女娘將秋石掳到了這裡.
10:53先前聽聞元女娘娘
10:55則和紫薇新軍有個婚約.
10:57而紫薇新軍
10:59卻因一個隱族織女毀婚.
11:01姑姑她,對不起.
11:05這是大人們的事,
11:07你無需自責.
11:09只是若再見到元女,
11:11我必然不會再同先前那般退讓.
11:14姑姑早已羽化.
11:16她羽化了?
11:18詳細情形,我也不知.
11:20只聽說姑姑與世尊一戰後,便隱退了.
11:24再聽聞時,便是深死的消息.
11:30情之一字,
11:32如對如錯.
11:38方才難則說你失憶了.
11:40要不,我說一些過去的事,
11:43請許能讓你想起一耳.
11:47且先聽著.
11:51第一次見到你,
11:52是在外圍沙漠.
11:54那時你重傷昏迷,
11:56好似剛經過一場惡鬥.
11:58我和宋怡便將你抬回來救治.
12:01但你醒後也不說話,
12:03一門心思,都在找出口上.
12:06宋怡?
12:07難道是紫薇新君座下尾袖?
12:09女將宋怡?
12:11嗯.
12:12有次你外出,
12:13天黑了也不見回來.
12:15宋怡怕有危險,便攔下我,
12:17獨自去懸你.
12:19結果你們受到魔物襲擊,
12:21回來是鮮血淋漓.
12:23而他為了保護你,
12:24被咬傷了一隻手.
12:26自那次後,
12:28你就主動頂了宋怡的缺,
12:30對我們也親近了些.
12:32後來你失蹤了一段時間,
12:34再出現時,
12:36已經擁有了十分強大的引力.
12:39你在此地施了結界,
12:41保護這片沙漠,
12:43不再遭受火雨的侵害,
12:45即是便衝上了九重天.
12:47自那以後,
12:49我便再沒見過你.
12:51她為何突然有了引力?
12:53我也不知.
12:55那宋怡,
12:57現在身在何處?
12:59她是星宿之一,
13:03生命格庇護。
13:05若轉身為人,
13:06便不會過得太苦。
13:08謝謝。
13:09我們是為尋找河婉,
13:11缺失的一魂而來,
13:12此地可曾出現什麼異象?
13:15我們引用了幾百年的水源地,
13:18在慢慢干涸,
13:19這算異象嗎?
13:20不好說,
13:22得去現場看看。
13:23那我明早,
13:24帶你們過去。
13:25嗯。
13:26秋師姐,
13:27等我們找到出口,
13:28你跟我們一起離開這兒吧。
13:34這是什麼?
13:35是火雨。
13:37踩得真是越發頻繁了。
13:41某羊又在乘巧了。
13:43讓人,
13:44讓人,
13:45快走!
13:46讓人,
13:47讓人,
13:48快走!
13:49快走!
13:58跑。
13:59快走!
14:00快跑!
14:02讓人跑,
14:03讓人跑!
14:04I don't want to go.
14:07I don't want to go.
14:21Xiong.
14:22I don't want to go.
14:24I don't want to go.
14:30You're right.
14:31What are you doing?
14:32We haven't done anything.
14:33That's the right thing.
14:35I want to go to the house.
14:36You must be what's left.
14:38You should be trapped in theierra.
14:39As all around the entire guards,
14:41you'll need to bear with me.
14:42You should not know what to do.
14:44I'll hand it over.
14:50I'll help you.
14:53Where are therogates?
14:54You're thinking why
14:56you're doing therogates?
14:58We didn't do it.
15:00No.
15:01Do you want me to call my son?
15:03I'll call my son.
15:05I'll call my son.
15:07I'll call my son.
15:09He's the only one in the Holy Spirit.
15:11He's the only one in the Holy Spirit.
15:13He's the only one who takes care of me.
15:19My son!
15:21My son!
15:29My son!
15:31Don't worry about it.
15:39It's not a good thing.
15:41I understand.
15:43There is no limit.
15:45Our goal is to find out the three of us.
15:48We can't take advantage of the evil of us.
15:54The blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
15:59He's fear.
16:01He's not his plan.
16:03He's identified to carry the blood of the blood of the blood.
16:05What do you want to find out there?
16:07Next, I'll send you back to you.
16:23I've already decided that I have a decision.
16:28Let the火雨 go.
16:30I'll help you to develop the weapon.
16:33Good job.
16:37The area was the most important place we gathered.
16:46It was the same.
16:49Let's try it.
16:52Okay.
16:53The sky is the only one.
16:56The sky is the only one.
16:57The sky is the only one.
16:58The sky is the only one.
16:59The sky is the only one.
17:01How would it be?
17:08No.
17:09Since this city has no hidden, we must go to the next secret.
17:13Um.
17:14You can find out what's coming from the entrance to the entrance?
17:18At the beginning, we were in the sea from the forest.
17:22So I was wondering if we were to go to the entrance to the entrance to the entrance.
17:26But when we were to go to the entrance to the entrance to the entrance,
17:28we were in trouble.
17:29I felt so, after you're in the entrance, it has a lot of unusual.
17:33There isn't anything special.
17:35The entrance to the entrance to the entrance to the entrance will be wherever you are.
17:40Everything is Feuer, and where the entrance will be open?
17:45Ah.
17:46Ah.
17:47Yes.
17:49Ah!
17:50Ah.
17:52Ah.
17:53Ah.
17:54Ah.
17:56Ah.
17:58Ah.
17:59Ah.
17:59I love you.
18:05This is a good one.
18:07I'm sure you like it.
18:13I'm not sure.
18:15I'm not sure.
18:17Let's go.
18:19I'm a good one.
18:21I'm a good one.
18:23They won't be a good one.
18:25I'm waiting for you.
18:29I'm waiting for you.
18:33...
18:35...
18:37...
18:39...
18:41...
18:43...
18:45...
18:47...
18:49...
18:51...
18:53...
18:59...
19:00...
19:01...
19:02...
19:03...
19:04...
19:05...
19:06...
19:07...
19:08...
19:09...
19:10...
19:11...
19:12...
19:13...
19:14...
19:15...
19:16...
19:17...
19:18...
19:19...
19:20Please, let me die.
19:23I'm so tired.
19:25This is what a matter of a matter of time.
19:28You have to get your friend.
19:30I'll never have a day for you to die.
19:33I'll be able to take your own people from the world.
19:37You can try to control yourself?
19:39Look what I'm doing.
19:41What are you doing?
19:50Oh my god, you're going to die.
20:01Song yu.
20:06Song yu.
20:10Song yu.
20:15Why did the结界 have appeared in Song Dong?
20:17When I come back, my body is all wet.
20:22How long have you been in the outside?
20:26Oh, my lord.
20:30There's a way to go.
20:34Let's go.
20:35I'll go.
20:47Let's start.
20:59It's just like this.
21:01The two days later, you'll know how to get out of the right direction.
21:09This is what I've heard of the most good news.
21:13When I come back, I'll tell you how to get out of the right direction.
21:17That way, he won't be able to get out of the right direction.
21:20What is the place?
21:22It's the deep end of the forest.
21:24The most important place is the place.
21:27The forest.
21:38You ready?
21:41You ready?
21:43No.
21:45No.
21:46It's in charge of the right direction.
21:48Wait.
21:50Stop.
21:51Stop.
21:55Stop.
21:56Stop.
21:58Stop.
22:03Stop.
22:05Stop.
22:09Stop.
22:10Come on!
22:12Come on!
22:13Come on!
22:14Come on!
22:15Come on!
22:38蘇芸 快点下
22:40这边
22:45
22:48今日
22:49就向此地肃清
22:51留一只火雾
23:02继续
23:15阿泽
23:16我们也
23:19不能连离战神大人
23:21可我的神力太弱
23:22又如何能与魔物一战
23:24于知遥
23:28知道自己力量不够
23:29没有冲动行尸
23:30值得夸奖
23:34此幅虽能护你一二
23:35但你也要知难而退
23:40谢谢阿泽
23:42你再将法华剑带着
23:44谢不可
23:46鲁莽
23:50乌无声
23:52木齐
24:00哇塞
24:01
24:02
24:03这是何碗
24:04
24:05是南泽
24:08神祖
24:09怎么帮我们
24:10帮我们
24:17这得消耗掉多少法力呀
24:19才刚进来
24:20不会就没了吧
24:22没了吧
24:23
24:24
24:43雨晶啊
24:44
24:45小心在
24:46还不下去
24:47
24:48我这就走
24:49Oh, I'm so sorry.
24:51Come on.
24:54Ah Zou.
24:55You changed your mind?
24:57I'm strong.
25:05I'm strong.
25:10That's so cool.
25:12What if I can be so strong enough?
25:14Oh, I can't do that now.
25:16Oh, I can't do that now.
25:32This is the last time I've ever seen before.
25:36This is the last time I've seen before.
25:38Let's go.
25:43I'm going to kill you.
25:50Let's go.
25:51Let's help you.
25:55No, no.
25:56Actually, I didn't get enough effort.
25:59Don't be shy.
26:00You're very smart.
26:02Is it true?
26:04It's true.
26:05It's not like that.
26:07I'm sorry.
26:09I'm sorry.
26:10I can't wait for you.
26:11I can't wait for you.
26:12I can't wait for you.
26:14I can't wait for you.
26:16You...
26:17I'm not like that.
26:18You're too much.
26:24How can I?
26:26Okay.
26:29Let's go.
26:30You're fine.
26:31You're fine.
26:33I...
26:35You're fine.
26:36You're fine.
26:37You're fine.
26:38You're fine.
26:39You're fine.
26:40You're fine.
26:41But if you want to live in,
26:43we don't have to be able to live in.
26:45We'll be able to live in tomorrow.
26:47We'll be able to find out.
26:48The next place will be more than the sea.
26:50It's not going to be able to live in the sea.
26:53Sure.
26:54I'll be able to find out.
26:55If we can find out that area,
26:56there's much more cruel.
26:58If there are people who want to live in...
26:59Then...
27:00You're fine.
27:01You're fine.
27:02What are you saying?
27:03I know.
27:04But we must face the real fact.
27:05If there are other people who want to live in...
27:07I don't want to hear you from your mouth.
27:19I don't want to lose any of your族's name.
27:23I have to tell you something about this.
27:28It's a good one.
27:32How fast?
27:35What are you doing?
27:38What are you doing?
27:43Oh, it's still good to see you, too.
27:47How would you do that?
27:49I can do it.
27:51Just a few days later.
27:54Your wife is sure to hear you.
27:57You got so much lost.
27:58It's okay to see you!
27:59What are you doing here?
28:00Let's go of your money.
28:02The rest of your'all is ready.
28:03Oh my god, I'll come back to you.
28:12I'll go.
28:13I'll go.
28:14I'll go.
28:28I'll take her.
28:30I'll give you a discount.
28:32Who are you?
28:34That's it!
28:36Oh!
28:38Oh my god!
28:44Look at our big heroes!
28:46What are you doing?
28:48What are you doing?
28:50You...
28:52Come on!
28:54Come on!
28:56Come on!
29:02Why?
29:04Why?
29:06Why?
29:08Do you have a lot of people?
29:10Do you have a lot of people?
29:16You...
29:18Be careful!
29:24I'm sorry for you,
29:26I'm sorry for you.
29:28Sorry?
29:30You...
29:32Why?
29:34You...
29:36Because...
29:37...
29:38...
29:39...
29:40...
29:42...
29:43...
29:48...
29:49One more...
29:50...
29:52...
29:54...
29:56Don't die!
29:58Don't die!
30:06I'm sorry.
30:08You can't understand it.
30:10To help others, this is my own choice.
30:14If the hell is over, I will be able to take all the evil.
30:17It's more important,
30:18I can't do it.
30:20I can't do it.
30:22I'll go.
30:23I'll wait.
30:26I can't do it.
30:28I'm not sure.
30:30I'll be able to see you.
30:32I'll be able to give you a message.
30:34I'll be able to do this.
30:36Don't do it!
30:42Let's end this effort!
30:44Lui!
30:50I'm sorry.
30:52I'm sorry.
30:54There are some things, let's take a look at the end of the day again.
30:58What's going on?
31:00You should have taken care of me in the village of the village.
31:03Mr. Lord, the village of the village has been taken care of, the village of the village has been taken care of.
31:07Why can't we wait for you to wait for you?
31:10If you're in the village of the village of the village of the village, you can't believe you.
31:24Oh my god, let's do it!
31:41This is a powerful weapon!
31:46The weapon!
31:48The weapon!
31:54I am not sure how to protect my village.
32:02You are a fool.
32:04You should take your power to protect my village,
32:06not to protect my village.
32:08My village is to protect my village.
32:10I want to protect my village.
32:12I want to protect my village.
32:19I am not sure.
32:24I want to kill them.
32:27I will save you.
32:29After that, I will be able to escape the village.
32:30You should die again.
32:31I am not sure how to protect my village.
32:33I will not let the village in the village!
32:42You are not willing to do anything.
32:43You must disappear after戴 their village,
32:44it will become fragile.
32:46What happened?
32:47From what happened?
32:48When we returned from the village,
32:49the village would be accumulated.
32:51I will not be able to escape the village.
32:52Maybe we just have a real village.
32:53I'll be back with you, and I'll be back with you.
32:55I'm so surprised.
32:57My strength is not different from the past.
33:01What do you mean?
33:03It's like...
33:05I've got a lot of help.
33:07I'm so proud.
33:09I'm so proud.
33:11I'm so proud of you.
33:13I'm so proud of you.
33:15I'm so proud of you.
33:17I'm so proud of you.
33:19I'll give you a chance.
33:21I'm so proud of you.
33:23Okay, I'll be back with you.
33:25I'll be back with you.
33:37Don't be careful!
33:41Actually, they were buried here.
33:45I'm not going to use them.
33:47Let's go.
33:49Let's go.
33:55I'm so proud of you.
33:57I'm so proud of you.
33:59I'm so proud of you.
34:03You don't have a job.
34:05What?
34:06You guys are so proud.
34:08You're so proud of me.
34:10You're so proud of me.
34:12You're so proud of me.
34:14I'm so proud of you.
34:16You have to do something with you.
34:18You're so proud of me.
34:21
34:31Hey, I'm so proud of you.
34:33I gotta get him.
34:38Bye bye.
34:44Bye bye.
34:47Bye bye.
34:59Bye bye.
35:03Let's go!
35:24This is the end of the day, right?
35:26If you come here, it's not fair to me.
35:29It's not fair to me.
35:31I can't go to this direction.
35:33I can't leave it here.
35:34Let's go!
35:35Let's go!
35:36Let's go!
35:42I'm in my heart.
35:44It's a waste of my trash.
35:47I'm not going to go on your own way!
35:52I'm going to win!
36:01Oh
36:07What's this?
36:09It's time to end.
36:27Don't! Don't!
36:29Don't! Don't!
36:31I'm afraid of the enemy.
36:33What is the enemy?
36:35What is the enemy?
36:41Ah, you heard it.
36:43Why did this attack?
36:45I've seen the entire attack.
36:47I'll give it to me.
36:49Okay.
36:56The enemy?
36:57The enemy?
36:59The enemy is the enemy.
37:01Is there anyone else?
37:03The enemy is the enemy.
37:05The enemy can't do it.
37:07If you want to go back to the enemy,
37:09you can find the enemy.
37:11The enemy?
37:13The enemy is the enemy.
37:15I'm going to find him.
37:17Okay.
37:18Take care.
37:19The enemy is the enemy.
37:21The enemy is the enemy.
37:22The enemy is the enemy.
37:23If the enemy is destroyed,
37:24the enemy will be destroyed.
37:25The enemy will be destroyed.
37:26Now, we can't go back to the enemy.
37:28I'm going to go.
37:29I'm going to go.
37:31Let's go.
37:32Okay.
37:33Okay.
37:34Let's go.
37:35Let's go.
37:36Let's go.
37:37Let's go.
37:38Let's go.
37:39Let's go.
37:40Let's go.
37:41Let's go.
37:42Let's go.
38:12There it is.
38:20Othro, Othro,
38:22I just have to turn to the king of the Lord.
38:34The king of the earth is the aim of an attack.
38:39There is a lot of effort.
38:43Let's get rid of the law.
38:45Would you not want to find the Lord to find the Lord to find the Lord?
38:50If you find the Lord to find the Lord, then why do you have to find the Lord to find the Lord?
38:54What is your real goal?
38:56What is this?
38:57I don't want to tell the Lord to tell the Lord.
39:03The law has closed.
39:05The Lord has closed.
39:10The Lord should be killed.
39:13What?
39:17The power of that Lord shall be killed.
39:20He will destroy us.
39:23He is dead.
39:25The power of that Lord shall be dead.
39:28We are caught up with him.
39:34We are not in a group of people who have been a thousand years ago.
39:39The world is our only hope.
39:43We don't have to live in a peaceful and peaceful life.
39:48He will be a successful leader in the future.
39:53But it's a shame.
39:55The world is not going on.
39:58We are not going to die.
40:03Forgive me to let you take so much responsibility.
40:08I can only...
40:12...
40:13...
40:14...
40:17...
40:18...
40:20...
40:21...
40:22...
40:23...
40:24...
40:25...
40:26...
40:31...
40:43...
40:45...
40:50...
40:51...
40:53...
40:54...
40:55...
40:56This is the end of a day.
40:58I'll help you.
41:12Let's go!
41:14I'm not going to die.
41:30I will!
41:44I'm sorry, I'm sorry.
41:49Don't forget to die again.
41:52I've already started my毒素.
41:55I'm going to enter your body.
41:58I'm sorry.
42:00I'm waiting for you to die.
42:03Don't forget to die.
42:16Don't!
42:18Don't!
42:20I've already done my牺牲.
42:26Ah!
42:35Uh!
42:36Hm.
42:37Hun.
42:38Uh!
42:39Uh.
42:41Uh.
42:42Oh!
42:44Uh.
42:45Uh.
42:46Uh.
42:47Uh.
42:49Uh.
42:51Uh.
42:52Uh.
42:53Uh.
42:54Uh.
42:55Uh.
42:56Oh
43:06Oh
43:08Oh
43:10Oh
43:12Oh
43:22Oh
43:24Oh
43:26Oh
43:28Oh
43:48Oh
43:50Oh
43:54Oh
43:56Oh
44:00Is
44:02Oh
44:04Oh
44:06Oh
44:10Oh
44:14Oh
44:18Oh
44:22Oh
44:24okay
44:30Now I'm not sure about you.
44:33I'm wrong.
44:34Please forgive us.
44:35You will be a devil.
44:36Please forgive us.
44:37Please forgive us!
44:38Please forgive us.
44:39Please forgive us.
44:41If you let our children die,
44:45we will not deny you theyativa?
44:48Let's die.
44:51Is this...
44:53Who are you?
44:55You...
44:57You're...
44:59Let's go!
45:01Stop!
45:03Do you want to talk to me before?
45:05What?
45:07What?
45:09What?
45:11What?
45:13What?
45:15What?
45:17What?
45:19What?
45:21You don't have to deal with me.
45:25I have to be careful with you.
45:27I'm not sure they have this.
45:29They have no meaning.
45:31What?
45:33I'm not dead.
45:35I'm not dead.
45:37You're not dead.
45:39Who is that?
45:41Who is it?
45:43What?
45:45陸晨暁,
45:47why did you go to hell?
45:49I will ask you.
45:51The two of them have been in the end.
45:53So you are not willing to fight for you?
45:55You would like to do me?
45:57陸某自当竭尽全力.
45:59But...
46:00I am willing to kill you.
46:02I am willing to challenge you.
46:04I will...
46:06I will give you a blessing.
46:08I have been a man who has been a man who has been a man who has been a man who has been a man who wants to.
46:20You want me to go to a woman?
46:25To be honest, I want to be a man who has been with you.
46:34I'll give you a man.
46:38上神在愚弄我?
46:40我的问心幻境,会显露一个人最深层的欲望
46:46既然你我都想找到何婉,放了你手里的人
46:50要找回何婉三魂,他是关键
46:54你觉得我会信你?
46:56我耗费精言开启聚魂塔,只为了寻找何婉三魂
47:00你该信我找回何婉的决心
47:04他和何婉,究竟是什么关系?
47:08沙漠很快就要沦陷,再拖下去,所有人都会死,包括你
47:16陆成贵
47:17放开他
47:18你可只因为你的一意孤行,害死了多少无辜的人
47:22神明在你眼里,究竟是什么?
47:25别做猛了,神族的目的,就是让他们全部死在这儿
47:31沙漠十足复免
47:33你无论做什么,都没有用
47:37最深,我一定会找到你
47:47人格有念,走吧
47:50人格有念,走吧
47:52人格有念,走吧
47:54人格有念,走吧
47:56人格有念,走吧
47:58人格有念,走吧
48:00我想揭述
48:05我 institute还杀了
48:06我不决定
48:10我打算 environ
48:11能够了
48:12伤港
48:13更 Private里
48:15你不决定
48:16还想当你
48:16我想活这个
48:22王 wydaje
48:23王äh
48:55I'll be willing to hear you.
48:56In the middle of my life, I will not be in trouble.
48:59I will not be in trouble.
49:01After the fact that I am, I will not have to go into the hell.
49:05I will not be in trouble with you.
49:08I will not be in trouble as then.
49:10I will not be in trouble with you.
49:12The aim of the king is to let everyone die.
49:16Please.
49:18You have to die.
49:20We can't die.
49:21We're not going to die.
49:24You are what?
49:32The forest has been set to the end of the day.
49:35You don't want to think about it.
49:43The law is not you.
49:45The law is not you.
49:47The law is not possible.
49:49But I think that's not right.
49:51If you find the problem,
49:53Then we will tell you for天天.
49:59This is the way I can solve the solution.
50:02If you can't decide what's wrong,
50:04the fate of your own will be able to save yourself.
50:09This is my house with my poor child.
50:11He brought me back to you for the same time.
50:13Let's try to find out where he's going.
50:16He's the one who likes to escape.
50:20That's what I'm saying.
50:23But if you can go out there, you'll be able to take my son to me.
50:31They just want to spend the rest of the day.
50:49Here.
50:53I hope you can enjoy the world's life and live in the future.
51:11How did you come back to me?
51:16Let's go.
51:24It's so quiet.
51:27There's no one.
51:40What kind of thing?
51:41Let's go.
51:42Let's go.
51:43Let's go.
51:44Let's go.
51:45Let's go.
51:47Let's go.
51:48Let's go.
51:49Let's go.
51:50Oh, it's okay.
51:52I'm going to have a dog.
51:55What?
51:59Don't move.
52:05Don't move the dog.
52:06Why?
52:11Stop.
52:20Don't move the dog.
52:27There's a dog.
52:28There's a dog.
52:29Look at the dog.
52:42Look at the dog.
52:50He's walking.
52:51There's no water.
52:52It's not a dog.
52:53He's walking.
52:54This is the one.
52:55This is the scape.
52:58This thing.
53:03Here are you.
53:04Here.
53:05Here are you.
53:07You're right now.
53:11He's got a tail.
53:13What's the other one?
53:20Don't worry.
53:43...
53:49...
53:57...
53:59...
54:02...
54:04...
54:06...
54:12...
54:20...
54:21...
54:22...
54:23...
54:24...
54:25...
54:26...
54:27...
54:28...
54:29...
54:30...
54:31...
54:32...
54:33...
54:34...
54:35...
54:36...
54:37...
54:38...
54:39What are we going to do now?
54:41It's a hot weather.
54:43Oh, look.
54:44Let me take a nap.
54:45I'm sorry.
54:46I've said it.
54:47The wheat is not cut.
54:49Not sure.
54:50The wheat is not cut.
54:51The wheat is not cut.
54:52I'll just throw it in there.
54:53There are some people.
55:00I'm not saying it.
55:01It's not you.
55:02It's you're going to be able to do this.
55:05Oh, I'm hearing it.
55:06I'm hearing it.
55:08It's your fault.
55:09Okay.
55:10It's true.
55:11It's true.
55:12If he's here, he'll be able to save us.
55:14How could he do it with the rest of the world?
55:17Ah.
55:18Ah.
55:19Ah.
55:20Ah.
55:21Ah.
55:22Ah.
55:23Ah.
55:24Ah.
55:25Ah.
55:26Ah.
55:27Ah.
55:28Ah.
55:29Ah.
55:30Ah.
55:31Ah.
55:32Ah.
55:33Ah.
55:34Ah.
55:35Ah.
55:36Ah.

Recommended