- hace 6 días
más contenido en RetrosHD-Movies-byCharizard
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Rebeldes 2005 Español Latino - Kids in America
byCharizard ***SOLIDARIDAD***
Rebeldes 2005 Español Latino - Kids in America
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:00:01Lo siguiente fue inspirado en eventos reales.
00:00:10Cada momento comienza con una chispa, una flama, donde se inicia un estado adecuado, que incite a las tropas.
00:00:21En mi caso, esa chispa tiene ojos verdes.
00:00:24Eres el tipo de policía que atormenta a la gente como Lenny Bruce y Abby Hoffman, ¿verdad?
00:00:30Pero fuimos más allá de nosotros mismos. Hace dos semanas estábamos más preocupados acerca del talento.
00:00:47Y bla, bla, bla. Muchas gracias, Walanda. Emily, ¿quién sigue?
00:00:52Déjeme ver.
00:00:53¿Quién sigue?
00:00:57¡Fuera! ¡No, no lo intentarás!
00:00:59Emily, tú no eres quien dirige.
00:01:01Mi hermana pequeña vendrá y no necesita ver cómo un hebreo hace rebotar sus pequeñeces alrededor del escenario.
00:01:06El arte no debe ser simple.
00:01:09Así que si deseas tocar, hazlo.
00:01:11¿En dónde termina esto? ¿A cuántos has aceptado?
00:01:14A un chico que no usaba tanga.
00:01:16Señor Lorenz, estoy seguro que si usa boxers no dañará demasiado su pieza de arte, ¿eh?
00:01:22Wake me up before you go go. Es un tributo musical a WAM.
00:01:25Me encantaría verlo. Con un vestuario diferente. Emily, ¿quién sigue?
00:01:31Sabe, de hecho no creo que sea un chico listo esta vez.
00:01:34Pero de nuevo está la función de talentos.
00:01:36Y encontrar algún talento en la preparatoria buqueria es como buscar un arma de destrucción masiva en mi trasero.
00:01:41¡Somos los Cougars! ¡Y vamos a ganar!
00:01:46¡Con el azul dorado, vamos a ganar!
00:01:51Esta porra es basura. Necesitamos hacer algo más atrevido, como paralizar al otro equipo.
00:01:59Bueno, como... ¿Cómo qué?
00:02:02No hay problema.
00:02:03Bueno, ensayé esto anoche.
00:02:06Dos, tres y cuatro.
00:02:09Péjenle en las pelotas, patéenlo en el hoyo, enséñenle su poste de 30 metros. ¡Vamos, defensa!
00:02:18¿En la historia de las porras?
00:02:20Eso fue lo más ardiente.
00:02:22Oficial, Wheeler no nos expulsará por esto.
00:02:25¡Hola!
00:02:26Buenos días a todos. Pensé que debería saludarlos.
00:02:30¡Hola, chicas! ¿Cómo están?
00:02:32¡Vaya evento de comité!
00:02:34Les diré un pequeño secreto.
00:02:36Alguna vez yo también estuve en un evento de comité y conozco el duro trabajo que están haciendo.
00:02:43Pero les diré algo.
00:02:45Ese trabajo hará de las fiestas de jupla las mejores.
00:02:49¡Muy bien! ¡Fiestas de jupla! ¡Woohoo!
00:02:51Para aquellos que han estado trabajando tan duro para mi campaña como superintendente estatal, muchas gracias.
00:03:01Y para los que no lo han hecho, todavía aún hay tiempo.
00:03:05¡Genial! ¡Genial!
00:03:08¡Jupla! ¡Es genial!
00:03:11Ven, muévete ya. ¡Vamos!
00:03:14¡Está bien! ¡Narro!
00:03:16¡Está bien! ¡Vamos a ganar!
00:03:21¡Vamos a ganar!
00:03:23¿Cómo me bajo de aquí?
00:03:31Señorita Rose, ¿qué lleva puesto?
00:03:33Es el gran juego de fútbol. La semana espiritual, habrá muchas fiestas y no podemos cerrar los ojos al ver cómo se comportan los jóvenes en las fiestas.
00:03:42¿Eres retardada?
00:03:44¿En verdad, eres retardada?
00:03:46No irás por la preparatoria promoviendo el sexo.
00:03:48Directora Weller, no creo en el sexo premarital, pero pienso que deberíamos ser realistas acerca de los jóvenes de hoy.
00:03:55No les daremos un pase libre al caminar por ahí regalando condones. Es ofensivo, desagradable y obsceno.
00:04:02Pero creí que estábamos en el mismo lado.
00:04:04¿Deberíamos?
00:04:05Está suspendida. ¡Diez días!
00:04:07Dice que te fueras. ¡Largo!
00:04:13Ay, adiós, látex. Látex. Natural. Este lo guardaré, sí.
00:04:19Y, directores, ¿cómo fue su primera asignación?
00:04:31Déjenme adivinar.
00:04:34No salió tan bueno como lo estaban imaginando, ¿es así?
00:04:39Bueno, entonces fue un éxito.
00:04:42¿Deberíamos ver una película?
00:04:43¿Lorence?
00:04:44Wake Me Up Before You Go Go es la verdadera historia detrás del levantamiento y la caída de Guam.
00:04:58Es un poco como un sueño de niños y un poco como un coro.
00:05:01Pero lo más importante es que se parece a ti y a mí.
00:05:04Sí, Lorenz. Guam es lo máximo.
00:05:09Boulevard Martin Luther King.
00:05:12Boulevard Malcolm Ekins.
00:05:13Boulevard Jesse Jackson.
00:05:16Boulevard.
00:05:17¿Qué hay del Boulevard de Glatonia Joaquín Dorticus?
00:05:20La inventora de un aplicador para tinta de zapatos.
00:05:24¿En dónde está su Boulevard?
00:05:25¿En dónde están los bulevares de los innombrables afroamericanos?
00:05:30Bueno, yo soy Gualanda Jenkins y ninguna persona de color debe quedar atrás.
00:05:36¡Bien dicho, hermana!
00:05:38Uh, Gualanda, préstame ese afro para Halloween.
00:05:44Hola a todos hoy.
00:05:47Quiero que vean mi video.
00:05:50Quiero ser la melicana.
00:05:52Y muy, muy feliz, feliz.
00:05:55Por favor.
00:05:59Es así como aún nos ven muchos en este país, pero soy de este país.
00:06:02Y mis padres ya son tercera generación de americanos.
00:06:05Ay, olvídalo, Gualanda. Yo quiero ese kimono para Halloween.
00:06:09Está bien, chica.
00:06:10¿En dónde estabas en 1995?
00:06:13Tal vez...
00:06:14¿En segundo?
00:06:16Bueno, tal vez todavía no nacías.
00:06:18Pero Bradley Bits sí.
00:06:20Esa noche él entró a la fiesta en ese traje de seda y tafeta gris con una de arrea.
00:06:26¿Y cómo sé todo eso?
00:06:29En el video de baile de gala.
00:06:32Yo propuse que nos quedáramos con lo tradicional e hiciéramos otro video del baile como el club lo había hecho por casi dos décadas.
00:06:40Por eso estoy aquí.
00:06:42Llevo la antorcha.
00:06:45¡Drat, qué vestuarios!
00:06:46¿Por qué el Halloween solo se celebra una vez al año?
00:06:50Mi video se llama Pintura.
00:06:57Será hora y media de mí mismo viendo cómo se seca la pintura.
00:07:03Bueno, era broma.
00:07:05La verdad es que no encontré ningún objetivo que tuviera importancia, pero...
00:07:09Lo haré.
00:07:13¿Nunca jugaste pelota de pintura?
00:07:15Mi video es una vista profunda de la mutilación clitoriana que se muestra paralelamente con la era de las políticas de Bush contra la mujer.
00:07:33¡Dale duro, chica!
00:07:34¡Cállate!
00:07:34¡Excelente, excelente!
00:07:56Buen trabajo, en verdad.
00:07:58En serio, aun cuando Chucky nos muestra aquí un aspecto del bollerismo de nuestra sociedad.
00:08:05Eso era exactamente lo que quería hacer y lo logré.
00:08:08Te veré después de clase.
00:08:10Chicos, la filmación es un medio de colaboración que significa colectivamente que necesitan encontrar algo que hable de todos ustedes equitativamente.
00:08:17¿Podemos escoger entre todos nuestro proyecto?
00:08:20Yo creo que la idea de Charles fue exagerada.
00:08:24De acuerdo.
00:08:25Pero también sucede en otro país.
00:08:29Es una disección de personas y cultura que es tanto literal como figurativamente a millones de kilómetros de aquí.
00:08:36Pero justo aquí en su escuela, en esta escuela, esta mañana una jovencita fue suspendida por vestir con un suéter cubierto de condones para promover el sexo seguro.
00:08:46Fue Mónica.
00:08:47La odio es tan delgada.
00:08:50Otra mujer fue suspendida el día de hoy porque la directora le confiscó su diario, el cual contenía poesía violenta.
00:09:00Esa es una violación a la privacidad.
00:09:02Estoy de acuerdo, pero la pregunta continúa.
00:09:05¿Qué historia querrán presentar como grupo?
00:09:10¿Y cuál es la siguiente asignación?
00:09:14Es simple.
00:09:17Cambiar el mundo.
00:09:34La mayoría de las revoluciones comienzan inocentemente.
00:09:40Sentados en el autobús, en una reunión, en la asignación de esta clase...
00:09:46¿A dónde vas?
00:09:48A cambiar el mundo.
00:09:49¿En serio?
00:09:50¿Quieres ayuda?
00:09:51Yo cambié el mundo el martes pasado.
00:09:53Tal vez pueda darte algunas ideas.
00:09:56Bueno, te llevo a casa.
00:09:57Estoy estacionado ahí.
00:09:59¿Te gustó la idea de mi video?
00:10:01Sí, fue algo fuerte, pero...
00:10:04Mutilación clitorial.
00:10:05Sí, ¿sabes? Es difícil creer que todos vivimos en este mundo y que cosas así pasan.
00:10:11Oye.
00:10:12¿Es verdad que hiciste una tercia con Christine Stevens y Kim Page?
00:10:19Bueno, ¿quién comenzó el rumor?
00:10:21Porque no quiero que me lleves a casa y mañana todos hablen de que tuvimos una orgía con un grupo de enanos.
00:10:26Pues, si escuchas eso, no salió de mí.
00:10:29De los enanos.
00:10:30¿Puedes?
00:10:33Llévame a casa, ¿puedes?
00:10:37Nunca había andado en motocicleta antes.
00:10:39¿Es nueva?
00:10:41Sí, eso creo.
00:10:42¿Te importaría dejarme una cuadra antes?
00:10:44Mi madre me mataría si me ve llegar en esto.
00:10:46Entonces es bueno que yo no tenga una moto, ¿cierto?
00:10:53Ay, soy una tonta.
00:10:55Eso parece.
00:10:57Solo que creí que no lo averiguarías tan rápido.
00:11:01Junta de Estudiantes, jueves 3.30 p.
00:11:04Estamos en ello.
00:11:06Pues, tradicionalmente, la minoría de la unión de estudiantes ha predominado siendo afroamericanos.
00:11:13Oye, Mr. D nos alentó a hacer un cambio.
00:11:16Podemos trabajar juntos en esto.
00:11:18Bueno, tradicionalmente, el club...
00:11:20La tradición puede besar mi gran trasero chino.
00:11:21¿Y qué, de hecho?
00:11:23Él se ve como un raro chico blanco.
00:11:25Ah, disculpa, Walanda.
00:11:26No sé si te has dado cuenta, pero estoy un poco pasado de peso.
00:11:29Pero, aunque más americanos están luchando sobre su peso, superamos aún a la...
00:11:32Se viste como si estuviera ciego.
00:11:35Y parece incapacitado.
00:11:37Ah, ¿y no vas a preguntarme por qué soy elegible?
00:11:39Por favor, eres tan gay.
00:11:41Te vistes como ché.
00:11:42Ah.
00:11:44Sí.
00:11:44Ustedes están dentro.
00:11:48¡Bien!
00:11:48¡Listas!
00:11:49Somos los Cougars.
00:11:51Y vamos a ganar.
00:11:52Muy bien, señoritas.
00:11:53Con el azul dorado.
00:11:55¡Levanten esos brazos!
00:11:56¡Vamos a ganar!
00:11:57¡Con fuerza!
00:11:59¡No las oigo!
00:12:00Y lo que hay que decir...
00:12:01¡B-H-S!
00:12:03¡B-H-S!
00:12:06¡Booker!
00:12:07¡Vaya!
00:12:07Creo que estamos listos para el gran juego.
00:12:10Ahora sabemos por qué fuimos al campamento de porristas y no fue solo por Kelly.
00:12:15¡Cállate!
00:12:17Oye, ¿esta no es tu casa?
00:12:24¿Te bajarás?
00:12:27Estaba esperando para ver algo.
00:12:29¿Qué esperas ver?
00:12:31Sí, tu reputación es cierta.
00:12:44Hasta luego.
00:12:53¿Seguro quieres peinarte así para la función de talentos?
00:12:56¿Por qué no?
00:12:57¿Te ves como Bernie de la película Cuarto 222?
00:13:01¿Quién?
00:13:01Un gran hombre negro.
00:13:03¿Me oyes?
00:13:04Usaba el cabello al natural.
00:13:06En mis días todas usábamos el cabello así.
00:13:09Así es como debe ser.
00:13:10Natural.
00:13:11Sin todos esos falsos ondulados, como las chicas de Friends.
00:13:15¡Ay, Dios, Mónica!
00:13:15Tu cabello luce tan bien.
00:13:17Gracias, Vivi.
00:13:18El tuyo también es tan lacio y güero.
00:13:21Por favor.
00:13:22¿Sabes una cosa?
00:13:23La hermana Maya estaría orgullosa de ti.
00:13:25Yo pienso que sí.
00:13:28¿Adivina qué fui a comprar hoy?
00:13:31¿Qué cosa?
00:13:32Se supone que debes adivinar.
00:13:34Por eso dije adivina.
00:13:36Así que adivina.
00:13:37Katie, tú puedes jugar también.
00:13:39No lo sé.
00:13:40¿Qué?
00:13:42Un par de senos.
00:13:44Sergio, por favor, no hagas eso aquí.
00:13:46Son feas las bromas así.
00:13:49Lo que esta casa necesita es un buen juego de jardín.
00:13:55Vamos, niño, deprisa.
00:14:00Demasiado con esos zombies.
00:14:01Es noche de juegos familiares y sabes lo que significan.
00:14:04¿Ya sí?
00:14:07Vamos, hijo.
00:14:08Vamos a subir esos amperios.
00:14:10Vas a poner corazón en esto.
00:14:11¡Ya sé!
00:14:12¡Ya sé!
00:14:12¡Ya sé!
00:14:13¡Sí!
00:14:14¡Sí!
00:14:15¡Ya sé!
00:14:16Anda, hijo.
00:14:17Solo espera que termine este juego.
00:14:20No.
00:14:21¿No?
00:14:23¿Qué le pasó a mi pequeño niño?
00:14:27Acostumbraba a adorar a su papi.
00:14:29Le encantaba jugar con...
00:14:31¿Qué le pasó a mi nene?
00:14:34Está bien, papá.
00:14:34Está bien.
00:14:35Está bien, pero solo quiero salvar este juego.
00:14:37Las computadoras son para la pornografía, en internet y... más pornografía.
00:14:51Anda, no me hagas besarte otra vez.
00:14:54Vamos.
00:14:55Ya sí.
00:14:55Katie, ¿qué quieres decir con que tu estúpido club no hará un video del baile de gala?
00:15:06Tengo cero tolerancia para eso.
00:15:08Bueno, ¿qué se supone que debo hacer?
00:15:10Ellos lo hacen cada año, pero el señor Dee desea algo con conciencia social.
00:15:15No, no, no, no.
00:15:16Tengo cero tolerancia en eso.
00:15:18Tú nos lo prometiste a todos, ¿verdad, Ashley?
00:15:20Sí, lo hiciste, Katie.
00:15:22Y estoy con Kelly.
00:15:23Tengo cero tolerancia.
00:15:24¿Damas?
00:15:28Uniformes.
00:15:28Si esas faldas llegan más arriba, parecerán cinturones.
00:15:32Así que a menos que quieran que les cambie el uniforme por el hazmat suit, les sugiero cubrirse.
00:15:38¿De acuerdo?
00:15:41¡Ashley!
00:15:42A mi oficina, ahora.
00:15:44Una prueba.
00:15:45Gran cosa.
00:15:46Sí, olvídate de la directora Weller.
00:15:49Una vez a mí me despidieron de mi trabajo por atraparme escabulléndome con mi novio en tercer grado.
00:15:53Ay, fue horrible.
00:15:54Kelly, no es gran cosa, Ashley.
00:15:56Considérense suertudas.
00:15:57Eso no lo puedo.
00:15:59Oiga, es el casillero de Mónica, ¿no?
00:16:02Era su casillero.
00:16:04Fue suspendida por ponerse condones sobre la ropa.
00:16:07Mónica regresará, ¿o qué no?
00:16:09La directora Weller no la dejará entrar a clase si no se disculpa.
00:16:12Oiga, ¿no se va a disculpar?
00:16:15Mónica es la fundadora de la sociedad del celibato en esta escuela.
00:16:19Ella no regala condones incitando a una orgía.
00:16:22No debería disculparse por eso.
00:16:24¿Quiere adoptarme?
00:16:26Señora, ¿podría entrevistarla para el periódico escolar?
00:16:28¿Dice que usted es la mamá de Mónica?
00:16:33¿En serio es su mamá?
00:16:35Porque parece más su hermana que su mamá.
00:16:39Muy bien, jovencito.
00:16:41Claro, les daré una entrevista.
00:16:44Mira, si quieres que se publique, busca otra historia.
00:16:48¿Qué le parece la del pum pum?
00:16:51Pero esa es mi idea.
00:16:53Señor Monsford, tres chicas en nuestra clase están embarazadas.
00:16:57La escuela ya no ofrece condones.
00:16:59Charlotte, quiero que el periódico esté a favor de la directora Weller.
00:17:05Además, Matt ya está trabajando en una historia acerca de la función de talento.
00:17:10Y de las fiestas de Hoopla.
00:17:12¿Qué? ¿Bromea conmigo?
00:17:13Te sostienes en lo que crees y eso es lo que cuenta.
00:17:19Gracias, mamá.
00:17:21Tofu.
00:17:24Es un cretino.
00:17:26Y el periódico es solo un juego.
00:17:28Lo peor es que no se puede hacer nada.
00:17:31Bueno, yo no diría eso. Solo tienes que ser más creativa.
00:17:34¿Cómo ahora?
00:17:36Bueno, hice una protesta contra las pilas organizando unos desnudos en Central Park.
00:17:40Como dije, no hay nada que podamos hacer.
00:17:44Hija, si necesitas que haga algo por la causa, avísame.
00:17:53Tim Spears, tres palabras. Baile de campana.
00:17:56Gracias.
00:17:57Gracias.
00:17:58A Holden, mi chico, una palabra.
00:17:59Ahora, acento. Cuando presentas a Shakespeare, debes utilizar el acento inglés de la reina, que es ser o no ser.
00:18:10¿Suena enigmático? Puedes escucharme más alegre cuando uso otro acento.
00:18:15¿Sí?
00:18:17¿Pretty? Hola, mi señor. Impactante. Buen espectáculo.
00:18:20Me deprime esta escuela.
00:18:24Te entiendo. Nadie nos escucha.
00:18:27¿Qué harás al respecto?
00:18:29Esta administración ha sido una larga molestia.
00:18:31Ay, qué bello, Emily.
00:18:33¿Qué?
00:18:35Yo no soy la que está usando una tanga color banana hecha a mano.
00:18:40¿Preguntaste qué íbamos a hacer?
00:18:42Inventa algo.
00:18:43¿Qué estás pensando?
00:18:49Creo que está escribiendo una columna para la función de esta noche.
00:18:52Damas y caballeros, bienvenidos a las fiestas de Jupla en la preparatoria Booker.
00:18:56Gracias.
00:18:57Bien, bien.
00:19:00Por un minuto y cuatro segundos sostuve la respiración.
00:19:06¡Estela!
00:19:08¡Estela!
00:19:09Es solo un juego entre dos almas perdidas.
00:19:15Lo adoraré y estamos aquí.
00:19:19No sé su nombre, pero jugamos el mismo juego.
00:19:24Y es el baile del amor masculino.
00:19:29¡Amor!
00:19:30¡Amor!
00:19:47¡Bravo!
00:19:51¡Buena suerte!
00:19:53Lo vas a necesitar.
00:19:54Nuestro siguiente participante es Holden Donovan, presentando un soliloquio de Hamlet, del maestro William Shakespeare.
00:20:04¿Ser o no ser?
00:20:09Es la pregunta.
00:20:10No, no, no, no, esa no es la pregunta.
00:20:22La pregunta es si debemos preguntar.
00:20:26Si para levantar los brazos contra un océano de adultos, quienes te impulsan diciendo, cierra los ojos y confía en nosotros.
00:20:32Hace un año, el gobierno envió 170 millones de dólares a escuelas que prometieron no enseñar sobre el sexo seguro y promover la abstinencia.
00:20:46Espero que les guste el nuevo campo de fútbol.
00:20:48¿Quieren saber cuánto costó?
00:20:50Costó la educación sexual de sus hijos.
00:20:51Dos abortos entre estudiantes, porque esta escuela primero compraría un fusil que promover un condón.
00:21:00¿Para morir?
00:21:02¿Para dormir?
00:21:03¿Para dormir?
00:21:04Mientras una chica es suspendida de la escuela por escribir sus pensamientos.
00:21:08La creatividad es eliminada.
00:21:10Dormimos mientras nuestra querida directora Weller está ganando la elección para ser la directora estatal.
00:21:16Ejercerá sus políticas medievales con los estudiantes del Estado.
00:21:19¡Es suficiente! ¡Detente ya, señor Tratton! ¡Ahora mismo!
00:21:24¿Emily, luces?
00:21:25¡No voten por Weller!
00:21:26¡Luces!
00:21:27¡Detente! ¡Dije que ahora!
00:21:30Escogí no ser.
00:21:34¡Llámenos al 911! ¡Llámenos al 911!
00:21:39¡Llámenos al 911!
00:21:40¡Llámenos al 911!
00:21:41¡Llámenos al 911!
00:21:42¡Llámenos al 911!
00:21:43¡Llámenos al 911!
00:21:44¡Llámenos al 911!
00:21:45¡Llámenos al 911!
00:21:46¡Llámenos al 911!
00:21:48¡Súper Holden!
00:21:52¡Bravo, bravo!
00:21:53¡Bravo, bravo!
00:21:54¡Bien, Holden! ¡Vayan por él!
00:22:00¡Ay, humor negro!
00:22:02Es tan misterioso.
00:22:04¿A quién le interesa?
00:22:05¡Wallanda ni siquiera actuó!
00:22:06¡Había mucha sangre!
00:22:09¡En serio, mucha!
00:22:11¡Como pintura!
00:22:14¡Fue terrible!
00:22:16¡Hola!
00:22:17Madre, Holden solo intentaba una denuncia.
00:22:20Intentaba incitar sin ser un estudiante apático.
00:22:23¡Oh, porque la molestia!
00:22:25Pude haber salido con el trofeo.
00:22:27¡Aún puedes!
00:22:31¡Ay, gracias!
00:22:32Eso no fue comedia.
00:22:33Conozco la comedia y eso no fue comedia.
00:22:36No quise ser gracioso.
00:22:37Intentaba decir algo.
00:22:38Me llegó lo que dijiste.
00:22:39A mí también.
00:22:40Sí, me gustó cuando te cortaste la muñeca y ¡sá!
00:22:42Salió sangre por todos lados en el escenario.
00:22:44¡Ay, muchas gracias, señor Stratton!
00:22:48Pero me encargaré de esto.
00:22:49Y diré que con la excepción de la sorpresiva visita del señor Kaufman,
00:22:54hizo su mejor esfuerzo.
00:22:56Bueno, gracias, directora Gualer.
00:22:57Me siento orgullosa.
00:22:58Muchas gracias, señor Stratton.
00:23:03Y para ti, Holden Donovan,
00:23:07te veré en mi oficina mañana.
00:23:10¡Oh!
00:23:12Una noticia.
00:23:13No desperdicies tu tiempo con la tarea.
00:23:21Nunca permitirá esta institución dichas acciones en el terreno de la escuela.
00:23:25Ya sea en el campo de juego, en el salón de clases
00:23:28o durante cualquier actuación creativa.
00:23:30Inmediatas y estrictas acciones disciplinarias
00:23:32serán tomadas por las autoridades de la escuela
00:23:34como resultado de cualquier infracción a estas reglas.
00:23:37Bien, creo que está bastante claro.
00:23:39No quiero una matanza en el gran juego.
00:23:41¿Aún si nos quedan dos minutos y perdemos por tres
00:23:43y no tenemos tiempos fuera?
00:23:46García, si estamos por debajo con tres
00:23:48y no tenemos tiempos fuera,
00:23:49será mejor que te suicides.
00:23:52En el salón de clases
00:23:53o durante cualquier actuación creativa,
00:23:55inmediatas y estrictas acciones disciplinarias
00:23:57serán tomadas por las autoridades de la escuela
00:23:59como resultado de cualquier infracción a estas reglas.
00:24:01Señorita Jordan, me gustaría decir que me siento como si cayera muerta.
00:24:05Podría ser una baja de azúcar en la sangre.
00:24:07Estamos en una dieta baja en carbohidratos.
00:24:09Puede ser eso.
00:24:10Ajá.
00:24:12Así que inmediatas y estrictas acciones disciplinarias
00:24:15serán tomadas por las autoridades de la escuela
00:24:17como resultado de cualquier infracción a estas reglas.
00:24:20¿Qué piensan de esto?
00:24:22No lo sé.
00:24:23¿Es la regla?
00:24:23Sí, es la regla.
00:24:26Pero la I va antes de la E,
00:24:28excepto que va después de la C.
00:24:29Esa es una regla también,
00:24:31pero eso no los detiene para ignorarlo.
00:24:33¿Qué piensan acerca de esta regla?
00:24:38Ah, ¿va en contra de la primera enmienda?
00:24:40Ah, ¿qué? ¿Qué?
00:24:43¿Hablas de herejía, jovencita?
00:24:47Sí, claro.
00:24:49Hay una horrible agresión en contra de la Constitución.
00:24:52Pero, eh...
00:24:53Esta es la clase de inglés.
00:24:55Así que nos enfocaremos en la disección gramática de esta pieza.
00:25:01¿Alguien opina?
00:25:04No puede modificar el nombre por otro nombre.
00:25:06Eso fue bueno, Charles.
00:25:08Buen punto, pero ese es el menor de los problemas.
00:25:11¿Alguien más?
00:25:13Mucha gente trabajó muy duro en esta función y fue arruinada.
00:25:17Demolida como una bola rebotando en el Teatro Velasco.
00:25:21Muchos de ustedes dijeron que querían ser actrices y actores profesionales.
00:25:26Bueno, yo sé algo de eso.
00:25:29Sé una o dos cosas sobre eso.
00:25:32Tengo el autógrafo de Harvey Fierstein.
00:25:35¿Harvey Fierstein hubiera cortado su muñeca?
00:25:37No, no lo haría.
00:25:40Lo sé.
00:25:41Porque tengo su autógrafo.
00:25:42Ya entiendo.
00:25:51Así es.
00:25:52El chico de humor negro.
00:25:55Eres el chico por el que todas las impresionables muchachas se desmayan.
00:25:59Para ser honesta, en mis días de jovencita impresionable, tal vez yo también me desmayaría por ti.
00:26:09Pero todos crecemos.
00:26:12Aprendemos acerca de la vida real.
00:26:14Holden, amo y valoro la educación.
00:26:18Lo hago.
00:26:19Y lo que hiciste anoche fue una horrible actuación de egoísmo e indulgencia propia que tuvo un efecto negativo en los estudiantes.
00:26:27De hecho, a los estudiantes les gustó.
00:26:29Solo les molestó a los adultos.
00:26:31Oh.
00:26:32Con respeto, tendré que discrepar contigo.
00:26:36Y veo que rompiste muchos códigos de conducta.
00:26:39Es mi deber suspenderte por ese comportamiento.
00:26:41Lo que hice fue osado.
00:26:44Si realmente ama y se preocupa por la educación, ve a esta escuela.
00:26:48En el Salón 218 hay un maestro de anatomía que vive con su mamá.
00:26:52Nunca ha visto un cuerpo desnudo, ni siquiera el suyo.
00:26:54En el 324 un maestro de historia es de Europa y su ropa está manchada de sudor.
00:26:58Y nunca ha puesto un pie fuera de esta ciudad.
00:27:00¿Cuál es tu punto?
00:27:01Es el efecto colateral de una educación que no debería estar muerta por aburrimiento.
00:27:06Usted no es más que una política.
00:27:09Holden.
00:27:11Sí.
00:27:17Olvida la suspensión. Estás expulsado.
00:27:21Oh, Holden, una cosa más.
00:27:24No creas que no sé de dónde sacaste esas ideas.
00:27:27Los chicos no actúan así por sí solos.
00:27:32Pues, suerte con esto.
00:27:40¡Apesta!
00:27:41No puedo creer que expulse a alguien por hacer el mejor acto desde el amanecer de los muertos vivientes.
00:27:46Holden, siento que fue mi culpa.
00:27:48¿Estás loca? Yo lo actué. Es tanto mi culpa como la de cualquier otro.
00:27:51Espera, espera, espera. Es mejor que el original de viernes 13, lo juro. Kevin Bacon actuó por debajo de tu nivel.
00:27:57De acuerdo. Me voy.
00:27:58Oye, iré contigo.
00:27:59Oh, no, no, no. Tienes clase. Además, haces más falta aquí que conmigo en el campus. ¿Cierto?
00:28:04Tengo que decirlo. Creo que fue fantástico.
00:28:08Ay, lo de la sangre fue perverso. Se veía tan fácil.
00:28:10Por favor, Sheila. Yo estaba tras bambalinas contigo. Casi mojas tus pantaletas.
00:28:14No, oye, atenta contra nuestros derechos.
00:28:17No, eso fue honestamente bueno.
00:28:18Tienes razón.
00:28:19No debía haber sido expulado.
00:28:20¿Cuál es el buen paráctico de esa acta?
00:28:21No, es el señor.
00:28:23Escuchen, sé que están molestos. Los entiendo.
00:28:26Y hay otros estudiantes en la escuela que se sienten del mismo modo, pero la pregunta es, ¿qué pueden hacer?
00:28:32Pero, ¿qué es lo que podemos hacer al respecto?
00:28:34Lorenz, ¿el tema de tu video?
00:28:38De Guam.
00:28:39Bien, ¿qué más?
00:28:41Es una retrospectiva musical.
00:28:43Ese es el objetivo. ¿De qué trata?
00:28:47George Michael viene de Grecia.
00:28:52Políticamente, ¿qué lograste?
00:28:55Decir que me gusta Guam.
00:28:56Lo que me gusta de tu video es que tiene una inclinación política.
00:29:00Claramente, es una demostración de tus sentimientos acerca de ser gay y ser marcado por la policía y el público y toda la sociedad.
00:29:08¿Lorenz es gay?
00:29:10Charlotte, tu video. Háblame de él.
00:29:12Una tapa de estaño, hojas de rasurar, todos los instrumentos utilizados en la persecución bárbara de mutilación clitoriana,
00:29:20usualmente no son desinfectados antes de usarse para cortar los genitales de una joven.
00:29:25¿Esta falta enmudecida hizo que una pequeña niña hippie la convirtiera en su proyecto escolar?
00:29:31¡Esto no es arte! ¡No sé cómo el señor Drucker cree que lo es!
00:29:36Inteligentemente, hiciste una declaración que sacude a la gente para hacer algún cambio, ¿correcto?
00:29:41Pero déjame preguntarte algo.
00:29:43¿Cuántas mujeres que conozcas tienen mutilado el clítoris?
00:29:51Ninguna.
00:29:51¿Y cuántas conoces que conozcan a alguna mujer en esta situación?
00:29:57Ninguna.
00:29:58¿Ahora es una causa por la que valga la pena pelear?
00:30:01Tal vez sea mejor luchar por una causa que tengamos cerca de nosotros.
00:30:05No mejor, diferente.
00:30:07Los escucho gritando alto y bajo acerca de lo que le pasó a Holden, pero les diré algo.
00:30:12Hagan algo al respecto.
00:30:14Señor D, creo que la palabra es clítoris.
00:30:17¡Ay, qué sucio!
00:30:18Muchas gracias, señor Stanton.
00:30:19Es deshonroso. Dona, una vez realicé un espectáculo sobre el pelotón de Oliver Stone y borramos las expectativas.
00:30:25¡Y funcionó! Actué como William Defoe.
00:30:28También puedo actuar como gente rara.
00:30:30Sí, gracias.
00:30:31¿Cuánto tiempo lo vamos a esperar?
00:30:42Ya vendrá, dijo a las ocho.
00:30:45¿Puedo traerles algo?
00:30:46Té, galletas, esposas, grilletes.
00:30:50¿Le dijiste a tu mamá que estamos protestando?
00:30:52No, mamá estará bien. Tiene experiencia en contra de tres guerras y muchas otras cosas.
00:30:57Gracias, cariño. Me da gusto haber impactado.
00:30:59¿Para qué usaron las esposas?
00:31:01Bueno, en el ochenta y dos, muchos usaban las esposas para atarnos animales en los centros de pruebas.
00:31:08Y a veces no es mal usarlas con alguien.
00:31:10¡Mamá!
00:31:11¡Es horrible!
00:31:13Lo siento, cariño. Se me olvidó. Creías que todavía era Virgen.
00:31:17Hola, Holden. Mi mamá ya se iba.
00:31:20No, debería quedarse.
00:31:21Sí, está en onda.
00:31:23¿Onda?
00:31:24¿Onda?
00:31:24Apuesto que le parecería bien que Holden trate de pervertir a su hija.
00:31:27¡Cállate!
00:31:27Verónica, dile algo.
00:31:28¡Cállate, loca!
00:31:30Holden Donovan, por favor ignora a mis amigos, porque no es verdad que yo...
00:31:34Sí, sí, bueno, tú eres el primer jovencito que he conocido en mi vida y te creo.
00:31:39Bien, ¿por qué no dejamos todo esto y hablamos de por qué estamos aquí?
00:31:42Queremos detener lo que nos están haciendo.
00:31:46Haciendo más bien lo que te hicieron a ti. A nosotros no nos expulsaron.
00:31:50Cierto.
00:31:51Si les preocupa ser expulsados, entonces deberían irse ahora.
00:31:56¿Alguien más?
00:32:00¡Ahora habla!
00:32:02Esta administración quiere cambiar nuestra forma de pensar.
00:32:04Cada vez debemos levantarnos ante ese reto.
00:32:07Si no apoyamos a Weller para ser la gran señora de la escuela, quiere que nos vayamos.
00:32:11Hagan lo que digo y si no lo hacen, coman basura y sonrían.
00:32:16Disculpe.
00:32:17Basura.
00:32:21¿Aceptan?
00:32:22Muy bien, hagámoslo.
00:32:24Sí.
00:32:25¿Y cuál es el plan?
00:32:27Aquí es donde todo se pone... difícil.
00:32:32¿Sin plan? ¿Qué clase de plan es ese?
00:32:35No es exactamente un plan, es como un trabajo en progreso.
00:32:38Estoy contigo. Me gusta Franklin Delano Roosevelt para tu Winston Churchill.
00:32:43Fue Víctor Hugo quien dijo la libertad en el arte es la libertad en la sociedad.
00:32:47Ese es el beneficio para las mentes conscientes y lógicas que deben esforzarse.
00:32:51Recuerden, chicos, los hikis están en octavo grado.
00:32:53¿Realmente fue Chuck McGinn?
00:32:55Chuck va a entrar a Yale, si es que puede descifrar la cubierta de su libro.
00:32:59¿Cómo se ve la cubierta de mi libro?
00:33:06Dulce e inocente.
00:33:09Estás viendo el libro equivocado.
00:33:14¿Y qué quieres hacer?
00:33:20¿Quieres ver películas?
00:33:21El ejército de los Estados Unidos derroca una elección presidencial demócrata.
00:33:43Después que 200.000 ciudadanos son asesinados.
00:33:451963 a 75, 4 millones de muertes al sureste de Asia.
00:33:511982, millones otorgados a Saddam Hussein para matar iraníes.
00:33:571983, se le dan secretamente armas a Irán por la Casa Blanca para matar iraquíes.
00:34:03¡Miren esto!
00:34:03Está en su libro de historia.
00:34:05Ah, no me equivoqué.
00:34:08No está.
00:34:08Fue maravilloso.
00:34:13¿Qué diablos hace enseñando inglés en preparatoria?
00:34:15No lo sé, pero obviamente ha hecho enemigos poderosos con sus documentales.
00:34:19¿Cómo lo encontraste?
00:34:21Trabajé en un lugar de videos el verano.
00:34:23Solo saltó a mis manos.
00:34:26¿Gastaste tu salario en películas?
00:34:29Más o menos, sí.
00:34:33¿Cuál es tu favorita?
00:34:35Pregunta imposible.
00:34:36Tal vez el padrino es mejor que belleza americana.
00:34:41O tal vez tiempos violentos es mejor que todo sobre Eva.
00:34:44Además, si escojo a una, tal vez las otras se encelen.
00:34:51Di algo.
00:34:54No he visto esta.
00:34:56¿Es broma?
00:34:58Es brillante.
00:35:00Una de mis favoritas.
00:35:02Besos en la pantalla todo el tiempo.
00:35:06¿Qué la hace tan buena?
00:35:08Está enterrado en la película.
00:35:12Dura como cinco segundos.
00:35:14Aunque está tapado en el primer plano.
00:35:18Es tan simple.
00:35:20Ion Sky y John Cusack se besan en la lluvia.
00:35:23Es todo junto.
00:35:24Su cabello está atado atrás en una coleta.
00:35:26Es canoso y negro, pero tiene algo mágico.
00:35:33Es como si fuera su primer beso y su último beso.
00:35:37Envueltos en uno.
00:35:40No sé.
00:35:41Tienes que verla.
00:35:42Muéstramelo.
00:35:49Muéstramelo.
00:35:50Muéstramelo.
00:35:51Muéstramelo.
00:35:52Muéstramelo.
00:35:53Muéstramelo.
00:35:54Muéstramelo.
00:35:55Muéstramelo.
00:35:56Muéstramelo.
00:35:57Muéstramelo.
00:35:58Muéstramelo.
00:35:59Muéstramelo.
00:36:00Muéstramelo.
00:36:01Muéstramelo.
00:36:02Muéstramelo.
00:36:03Muéstramelo.
00:36:04Muéstramelo.
00:36:05Muéstramelo.
00:36:06Muéstramelo.
00:36:07Muéstramelo.
00:36:08Muéstramelo.
00:36:09Muéstramelo.
00:36:10Muéstramelo.
00:36:11Muéstramelo.
00:36:12Muéstramelo.
00:36:13Muéstramelo.
00:36:14Muéstramelo.
00:36:15Muéstramelo.
00:36:16Muéstramelo.
00:36:17Muéstramelo.
00:36:18Muéstramelo.
00:36:19Me gustó la película
00:36:48Y a mí
00:36:49¿Qué otra película te gusta?
00:36:52¿Qué otra película te gusta?
00:36:54¿Qué otra película te gusta?
00:36:56¿Qué otra película te gusta?
00:36:57¿Qué otra película te gusta?
00:36:58¿Qué otra película te gusta?
00:36:59¿Qué otra película te gusta?
00:37:00¿Qué otra película te gusta?
00:37:01¿Qué otra película te gusta?
00:37:02¿Qué otra película te gusta?
00:37:03¿Qué otra película te gusta?
00:37:04¿Qué otra película te gusta?
00:37:05¿Qué otra película te gusta?
00:37:06¿Qué otra película te gusta?
00:37:07¿Qué otra película te gusta?
00:37:08¿Qué otra película te gusta?
00:37:09¿Qué otra película te gusta?
00:37:11¿Qué otra película te gusta?
00:37:12¿Qué otra película te gusta?
00:37:13¿Qué otra película te gusta?
00:37:14¿Qué otra película te gusta?
00:37:15¿Qué otra película te gusta?
00:37:16¿Qué otra película te gusta?
00:37:17¿Qué otra película te gusta?
00:37:18¿Qué otra película te gusta?
00:37:19¿Qué otra película te gusta?
00:37:20¿Qué otra película te gusta?
00:37:21¿Qué otra película te gusta?
00:37:22¿Qué otra película te gusta?
00:37:23¿Qué otra película te gusta?
00:37:24¿Qué otra película te gusta?
00:37:25¿Qué otra película te gusta?
00:37:26¿Qué otra película te gusta?
00:37:27¿Qué otra película te gusta?
00:37:28¿Qué otra película te gusta?
00:37:29¿Qué otra película te gusta?
00:37:30¿Qué otra película te gusta?
00:37:31¿Qué otra película te gusta?
00:37:32¿Qué otra película te gusta?
00:37:33¿Qué otra película te gusta?
00:37:34¿Qué otra película te gusta?
00:37:35Gracias por ver el video
00:38:05Lo tengo
00:38:09Ya tengo el plan
00:38:11Ay, no podías esperar un poco más para tener un plan
00:38:14Bueno, creo que podríamos darnos algo de tiempo para formular mi plan
00:38:19Ay, Dios, ¿quién escribió esto?
00:38:29Esto es tan... no lo sé, ¿cuál es la palabra?
00:38:32Ah, sí, estúpido
00:38:34¿Apoyando al tonto de Holden Donovan, quien simuló un suicidio?
00:38:37¿Por qué no lo hizo?
00:38:39Es escalofriante
00:38:40Como Manson
00:38:41Charles o Marilyn
00:38:42Elige a uno de esos dos locos
00:38:44Supera, Lokely
00:38:45De esto es de lo que estoy hablando
00:38:47Es de lo que el hermano Martin, el hermano Malcolm y la hermana Maya estaban hablando
00:38:51¿Quién es la hermana Maya?
00:38:55Ella salió en Malinguish
00:38:56Esta será una llamada ensordecedora para la acción en contra de...
00:39:02Los pobres...
00:39:05Te...
00:39:07Espero nos callen
00:39:10No lo sé, chicas
00:39:11Creo que Holden es... de película
00:39:14Él es sexy
00:39:16Bueno, quien haya traído este manifiesto debe ser expulsado
00:39:24Tienes razón, Ed
00:39:25Yo digo que plasmemos la libertad de expresión cuando sea posible
00:39:28Ay, por favor, Jane
00:39:30La libertad de expresión hizo que la gente pensara
00:39:32Y ese acto de suicidio solo hizo que la gente quisiera vomitar
00:39:36No, no lo sé
00:39:38Creo que la gente está pensando
00:39:39Aún estamos en eso cuatro días después
00:39:41¿Alguien sabe qué significa este 1215?
00:39:49Nosotros, los silenciosos voceros de la preparatoria Booker
00:39:53Plasmamos las palabras de nuestros antepasados para unir a nuestros estudiantes
00:39:58Los invitamos a que se enfoquen en los libros de texto
00:40:00En sus reglas, en sus modernos juegos de computadora
00:40:03Ahora es tiempo de salir de las pandillas y compañeros de clase para unirse y reconocer
00:40:08¡Ay, estos muchachos!
00:40:11¡Entra!
00:40:15¿Sabes quién es el responsable de esto?
00:40:17¿Por qué sigues aquí?
00:40:19¡Ve a traerme al cabecilla ahora!
00:40:21Pero...
00:40:21¿Qué?
00:40:22¿De qué se trata?
00:40:23¿Qué sucede, chico?
00:40:24¿Fue Timmy quien hizo esto?
00:40:27¡Dios!
00:40:27¡Eres un inútil!
00:40:29¡Eres un inútil!
00:40:31¡Dios!
00:40:31El primer párrafo de cualquier artículo que escribamos
00:40:34Debe contener siempre las cinco preguntas
00:40:38¿Quién?
00:40:39¿Qué?
00:40:40¿Por qué?
00:40:41¿Dónde?
00:40:42¿Y...
00:40:43¿Cuándo?
00:40:46¿Por qué?
00:40:47¿Por qué?
00:40:48¡Empujen!
00:40:52¡Vamos!
00:40:53¡Sube!
00:40:54¡Racer!
00:40:58¡Sube la soga!
00:41:00¡Usa las piernas!
00:41:03¿Debería compararla con un día de verano?
00:41:07¿Su arte es más amoroso y más temperamental?
00:41:09Los ásperos vientos forman los queridos brotes de mayo
00:41:15Y el alejamiento del verano, perdón, no es el intermedio
00:41:19¡Hasta arriba!
00:41:22Es hora
00:41:23Oye, ¿a dónde vas?
00:41:27¡No pueden dejar la clase!
00:41:29¡Regresen!
00:41:32Es un predicamento fascinante
00:41:34Es decir, piensen como ellos
00:41:36Son periodistas
00:41:37Se acercan a gente que no conocen
00:41:39Los llaman Kenneth
00:41:40Y no por su nombre
00:41:42¡Oigan, chicos!
00:42:00Y por eso tenemos que luchar por un cambio en la escuela
00:42:03¿Suspensiones por promover el sexo seguro?
00:42:07Suspensiones por escribir poesía en un diario personal
00:42:11Suspensiones por una obra de arte
00:42:15¿Qué sigue?
00:42:17Suspensiones por no estar a la moda
00:42:19¡Sí!
00:42:21¡Eso es cierto!
00:42:24¡Sí!
00:42:24¡Sí!
00:42:26Ahí viene Weller
00:42:27¡Ya voy, jefa!
00:42:29Está furiosa
00:42:30¿Desde cuándo se reescribieron nuestros derechos
00:42:33Para excluir a los alumnos de la preparatoria Booker?
00:42:37¡Sí!
00:42:38¡Bien!
00:42:39Igual en siete, seis, cinco, cinco, cuatro, tres, dos, uno
00:42:46Se omitirán a sí mismos
00:43:11Omitirán a sus periodistas
00:43:12Omitirán a sus editores
00:43:14Y harán
00:43:14¿Qué?
00:43:17¿Qué sucede?
00:43:18Tenía que hacer del dos
00:43:19¿Y necesitas un batallón?
00:43:23Bueno, ¿quién puede decirme?
00:43:25¿En qué fecha se agregó la Carta de Derechos a la Constitución?
00:43:28Diciembre 15 de 1791
00:43:33¡Excelente!
00:43:34Diciembre 15 de 1791
00:43:45¿En la pared del baño?
00:43:49¿Alguien escribió su pequeño manifiesto en la pared del baño?
00:43:53¡Demonios, hijo!
00:43:54¡Y si me cayeron bien!
00:43:55Y entonces, Charlotte Pratt
00:43:58Quien no es realmente esa rara chica de onda que yo creía
00:44:02Dijo que sigue
00:44:03¿Suspensión por no estar a la moda?
00:44:06Por supuesto que Kelly y Ashley no participaron
00:44:09Dijeron que eran porristas, más no sus seguidoras
00:44:11Creo que es fantástico
00:44:13Mamá
00:44:14¿Alguna vez protestaste por algo?
00:44:20Sergen, refresca mi memoria
00:44:22¿La salsa de soya se quitará de mi vestido floreado?
00:44:29Lo llevé a una lavandería china
00:44:31Pensé que ellos sabrían cómo quitar las manchas de soya de la ropa
00:44:36Sergen, el trago
00:44:37¿Qué estabas diciendo?
00:44:40Quiero saber si protestaste por algo
00:44:42Sí, lo sé
00:44:45Quemó su brasier
00:44:46Pero todo duró solo una semana y un día
00:44:50Porque se quejaba del calor de sus pezones
00:44:53Estoy muy contenta de que las cosas salirán bien hoy
00:45:00Pero tengo que advertirte
00:45:02Si tu directora me llama
00:45:03Tal vez le diga que me ves el trasero
00:45:05Bien
00:45:06Descansa
00:45:09Buenas noches, te amo
00:45:10Ah, y por cierto
00:45:16Quiero que Holden se vaya de casa en diez minutos
00:45:18¿Qué?
00:45:19¿Quieres que abra la puerta del armario?
00:45:22Buenas noches, señora Pratt
00:45:23Buenas noches, Holden
00:45:25Lo siento
00:45:31Pero valió la pena intentar
00:45:34Estuviste maravillosa
00:45:35Bueno
00:45:40Creo que
00:45:41Ya debo irme
00:45:44¿Ya dije que
00:45:47Debo irme?
00:45:49Sí, ya lo mencionaste
00:45:51Hola
00:45:56Te enseñaré el camino
00:45:59Bueno, estás paranoico
00:46:01¿Quién intenta sacarte?
00:46:03Weller habla en serio
00:46:04Puede despedirme
00:46:06No lo sé
00:46:11Tal vez debas tranquilizarte un tiempo
00:46:12Y si lo hago
00:46:13¿Qué reflejaré en los chicos?
00:46:17Yo estaré aquí contigo
00:46:19Pero ten presente
00:46:20Que es difícil entrar en el juego
00:46:21Si no estás jugando
00:46:22¿Tú quieres entrar en este juego?
00:46:33Solo si te vuelves a poner
00:46:34Tu vestido de porrista
00:46:36¿Otra vez?
00:46:37Y me dejas desgarrarlo
00:46:38Creo que no es Nelson Mandela
00:46:46Señor V
00:46:47¿Dónde ha estado?
00:46:48Escondido
00:46:49La junta de consejo fue anoche
00:46:51Y yo fui el primer punto
00:46:53De la orden del día
00:46:54Escuché que hiciste un trato
00:46:56¿Cambiaste la suspensión
00:46:57Por una expulsión?
00:46:59No se puede ir a la guerra
00:47:00Sin tener bajas, ¿cierto?
00:47:01¿Qué dijeron tus padres?
00:47:03Les avisaré cuando dejen de pelear
00:47:04Para que me escuchen
00:47:05Solo mantente firme
00:47:09Veré a Weller mañana
00:47:10Para que te dejes regresar a la escuela
00:47:12Y todo volverá a la normalidad
00:47:13No quiero que vuelvan a la normalidad
00:47:15¿Cuál es el caso de ser expulsado para empezar?
00:47:19El punto no era que te sacaran
00:47:20El punto era ser escuchado
00:47:22Y lo hiciste
00:47:24¿Qué pasa con usted?
00:47:25¿Lo escucharon?
00:47:27Vi sus videos
00:47:27Eran sensacionales
00:47:28Y ahora está en medio de la nada
00:47:30Enseñando en preparatoria
00:47:31¿Por qué, hermano?
00:47:43Vine a pedirle que le dé una tregua a un chico
00:47:45Y me sugiere una licencia de ausencia
00:47:48Bueno, tal vez le haga bien
00:47:51No puedo dejar que siga incitando a esos chicos
00:47:54Se está poniendo peligroso
00:47:56Dona, dona
00:47:57¿Por qué no puede escuchar a esos jóvenes?
00:47:59Ellos no son peligrosos
00:48:01Son inteligentes
00:48:02Son apasionados
00:48:03Ellos son idealistas
00:48:05¿Me está diciendo que no escucho a mis estudiantes?
00:48:11Estoy intentando crear un ambiente
00:48:14En donde los estudiantes que quieran aprenderlo logren
00:48:17Y no hay lugar
00:48:18¿Para qué?
00:48:19¿Pensamientos?
00:48:20¿Para ser escuchados?
00:48:21Eso es todo lo que ellos quieren
00:48:22Están buscando respuestas sobre lo que ven que es inherente a la hipocresía en el sistema
00:48:27Es la preparatoria, no una democracia
00:48:31Esos niños necesitan profesores que los empujen a mejorar su lectura
00:48:35Su habilidad de escritura
00:48:37Que los inciten a obtener mejores calificaciones
00:48:39Y yo estoy de acuerdo y eso es lo que hago
00:48:41No, no, no
00:48:42Lo que está haciendo es incitarlos a que hagan revueltas
00:48:45Usted les da razones
00:48:46No tengo más elección que dejarlo ir
00:48:51Entonces tendremos que ver qué dice la unión al respecto
00:48:57Will
00:49:01Me dará gusto reconsiderar su suspensión
00:49:05Si reconsidera su estilo de enseñanza
00:49:08Será mejor que me despida
00:49:13¿Mary Poppins?
00:49:21Vaselina 1
00:49:22Vaselina 2
00:49:23El Club de Corazones Solitarios del Sargento Pimienta
00:49:27La película
00:49:29¿Qué tienen en común todas estas películas?
00:49:36Bien
00:49:36Comedia
00:49:38Diversión
00:49:39Entretenimiento
00:49:40Tal vez el señor Drocken tuvo que irse
00:49:43Pero eso no significa que esta clase no va a hacer un esfuerzo para hacer el mejor video de baile de gala
00:49:52No lo creo
00:49:55Parece como si te hubiera dicho barbaro
00:49:59Vámonos de aquí
00:49:59Qué suerte que no mencionó las brujas
00:50:03¿Alguien quiere una salchicha frita?
00:50:05El filósofo griego Heráclito
00:50:07Escribió una vez
00:50:07No hay nada permanente excepto el cambio
00:50:09Y conforme caminen por la vida como estudiantes y después como adultos
00:50:15Estas ideas les ayudarán a llevar los muchos cambios y vueltas que les dará la vida
00:50:19Ah, y la otra nota del día es que habrá pie de Sheffer
00:50:23Y no el bistec de Salisbury como decía el menú de la cafetería
00:50:27Así que, estudiantes, salgamos y tengan un calmado y maravilloso día
00:50:34¡Ven!
00:50:39¡Ven!
00:50:41¿Podrías componer el altavoz del micrófono?
00:50:44Me siento como si estuviera anunciando un concurso de comida de feria
00:50:47¡Ven!
00:50:50Trae esos chicos
00:50:51Pasen, chicos
00:50:54Hola
00:50:56Pasen, adelante
00:50:58¿Qué puedo hacer por ustedes?
00:51:02Bueno, directora Weller
00:51:04Todos tenemos curiosidad de por qué el señor Drucker ya no trabaja aquí
00:51:09Bueno, señorita Pratt
00:51:12No se acostumbra que la dirección tenga que explicar a los estudiantes sobre sus decisiones profesionales
00:51:18Pero, ya que me interesa cada uno de ustedes, les compartiré esto
00:51:22Después de revisar los muchos años de meritorio servicio del señor Drucker para esta institución educacional
00:51:31Soy de la opinión que él y yo no coincidimos en las mismas filosofías sobre la mejor forma de nutrir e inspirar las mentes jóvenes
00:51:40Ah, acaba de salir de un curso de lingüística o realmente habla así
00:51:45Uy
00:51:46¿Así que simplemente lo despidió?
00:51:48El señor Dee era el mejor maestro de aquí
00:51:50Sí, pero creo que ya fue suficiente con esta conversación
00:51:54Además, ya están retrasados para la última clase, así que pidan una justificación al salir
00:51:58Ah, directora Weller, como técnica residente del teatro, creo que puedo componer su sistema de intercomunicación
00:52:06¿En serio, Emily?
00:52:07Gracias, sería de mucha ayuda
00:52:09¡Súper!
00:52:13Aduladura
00:52:13Como siempre
00:52:15La pequeña Betty hace el bien
00:52:16¿Y?
00:52:25¿Qué? ¿Funcionó?
00:52:27Como un encanto
00:52:28La pequeña Betty hace el bien
00:52:31¿Qué? ¿Me gusta improvisar?
00:52:32¿En serio? Creí que lo quería hacer
00:52:34¿Estás bromeando o realmente eres un retrasado?
00:52:38¿En realidad parezco retrasado?
00:52:39No, Donatella, estás en la lista del señor Blackwell de los 10 mejor vestidos
00:52:43Por favor, harías que Elton John en 1974 pareciera como Hugo Boss
00:52:49Oye, veo que tus labios se mueven, pero no entiendo lo que dicen
00:52:54Así que, ¿estamos listos para mañana?
00:52:57Lo haremos
00:52:57Sí, vamos a hacerlo, lo haremos, claro
00:53:00¿Qué? ¿No nos puedes llevar?
00:53:02Soy fugitivo y los fugitivos no se suben al camión
00:53:04Ah, muy bien
00:53:07¿Quién va primero?
00:53:08¡A mí! ¡A mí! ¡A mí!
00:53:09¡Yo!
00:53:10Ajá
00:53:11Y miren quién no levantó la mano
00:53:13¡Ah, sí!
00:53:15¡Me parece que es conmigo!
00:53:20¿Tu papá murió en la guerra del Golfo?
00:53:22Sí, era médico
00:53:23Pero su muerte me hizo querer hacer algo de mi vida
00:53:26Inspirar con palabras en lugar de armas a la gente
00:53:31Pues tú me inspiraste
00:53:34¿Qué hay de tus padres?
00:53:39Ah, no son como los tuyos
00:53:43La verdad, ellos no dicen, haz el amor y no la guerra
00:53:47Oye, Holden
00:53:53¿Te gustaría?
00:53:59¿Qué?
00:53:59Hacer el amor
00:54:01Vaya
00:54:04¿Estás segura?
00:54:05Me preguntaba cómo no me lo habías pedido
00:54:08No, no es eso, yo solo quería, quería ser...
00:54:11Respetuoso
00:54:12¿Comprendes?
00:54:14Ya piérdeme el respeto, vamos
00:54:16¿Qué estás buscando?
00:54:29Holden
00:54:48¿Qué?
00:54:49¿Qué?
00:54:49Sé que tienes 17 años
00:54:51Y para los chicos el sexo es un premio
00:54:53Pero por favor
00:54:54Está siendo un poco ridículo
00:54:56¿No lo crees?
00:54:57Son un poco ambiciosos
00:55:05No son para nosotros
00:55:06Entonces, ¿para quién son?
00:55:11Ella no puede suspendernos a todos
00:55:14O sí
00:55:14Y mi trabajo aquí es moldear a cada uno de ustedes
00:55:18Haciendo los ciudadanos honorables
00:55:19Tengo que decirles que creo que pierden el sentido de la razón al estar aquí
00:55:24La demostración de esta mañana fue desintegrante para su educación
00:55:28Y no será tolerada
00:55:30Siguiendo la tragedia en este país del 9 de septiembre
00:55:34Nuestro gobierno federal instituyó un acto patriótico
00:55:37Dando al FBI un nuevo poder de búsqueda y aprehensión
00:55:40Bajo el espíritu de este acto
00:55:42Yo estaré vigilando nuestra escuela del mismo modo en que nuestro gobierno ha juzgado vigilar nuestra nación
00:55:47La libertad
00:55:48No es siempre un derecho inequívoco
00:55:53¿Queda claro?
00:55:56Debemos salvaguardar esto
00:55:58Buenos días, compañeros de clase
00:55:59Y un saludo a usted también, Donna
00:56:01Siento interrumpir sus andeses matutinas tan fascinantes como de costumbre
00:56:06Pero como mi buen amigo Ben Franklin dijo una vez
00:56:09Aquellos que sacrifican la libertad por una seguridad temporal
00:56:12No merecen ni seguridad ni libertad
00:56:15Los invito estudiantes de la preparatoria Booker a unirse en contra del virus que lleva la actual administración
00:56:21Un virus que se extenderá si Donna Weller es elegida superintendente
00:56:25Que es capaz de dar de baja a un miembro de la facultad
00:56:29Quien ha sido el mejor maestro del año por cinco años consecutivos elegido por todos ustedes
00:56:34¿En dónde está? Encuéntrenlo ahora
00:56:36Los invito a que se unan
00:56:38Donna, lo tenemos
00:56:39Levántense, cambien el mundo
00:56:41Creo que lo tenemos aquí
00:56:42Y comiencen a luchar
00:56:43Lo tenemos
00:56:44¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡No! ¡Lorence Reitzer! ¡Detente, jovencito! ¡Te acabas de ganar una suspensión!
00:57:07Esto saldrá en el encabezado del periódico
00:57:10Mira, dije que no
00:57:12Y es definitivo
00:57:14¿Por qué no?
00:57:15Porque es una preparatoria
00:57:17¿Quieren ser realistas?
00:57:19Eso intento, pero ustedes no me lo permiten
00:57:22Tú presionas, empujas y empujas aún más
00:57:25Y he decidido que Erin Robinson tome el lugar de editora jefe
00:57:32Escribió un hermoso artículo pidiendo a la administración de la escuela
00:57:38Considerar los uniformes escolares
00:57:41Y bueno, fue un batazo
00:57:44Deberías escribir como ella
00:57:46¿Qué escrito es ese? ¿La idiota guía para adular?
00:57:49¡Oh! ¡Vaya!
00:57:53¿Cómo ven? Siempre es la señorita buena y bondad
00:57:56Y yo siempre soy el malo
00:57:58Estoy harto y cansado de que siempre seas tan perfecta
00:58:01¿Por qué no enderezas tu vida, Tony Scampanino?
00:58:05Desde que te juntas con esos apestosos, Freddy Chico
00:58:08Tú no has sido bueno para mí
00:58:10Sé que esos tontos usan drogas
00:58:12Y apuesto que tú también las usas
00:58:14Ay, yo odio
00:58:16La semana del conocimiento de la droga
00:58:19Lo sé
00:58:19Se vería mejor actuando en las formas
00:58:22¿Qué le pasó al chico que conocí en el viejo vecindario?
00:58:25No creo que sea así de simple
00:58:27Me gusta lo porno
00:58:29¿En serio?
00:58:30Sabemos que pueden hacer drogas
00:58:31No es así
00:58:33Bien, nueva regla
00:58:35No puedes volver a tocarme
00:58:36Tu banda
00:58:37Fumas hierba
00:58:38Inhalas coca
00:58:40Tomas éxtasis
00:58:42Te inyectas heroína
00:58:43Cuando compras drogas
00:58:46No tengo mucho tiempo
00:58:55Vine a pedirles que se tomen un segundo
00:58:57Y vean dentro de ustedes
00:58:58Lo hago en la estela de otro espantoso acto
00:59:01De creyeron que mío, ¿no?
00:59:02Pero no
00:59:03De su propia directora, Weller
00:59:04Parece que uno de nosotros fue suspendido ayer
00:59:07Por besar a un compañero
00:59:08Les diré de quién se trata
00:59:10Yo hice esos
00:59:16No, no fue ninguno de estos
00:59:27Parece que nuestro compañero de clase fue suspendido
00:59:29Porque comparte el mismo tipo de genitales que la persona a la que besó
00:59:33Ya cállenlo, apaguen eso
00:59:35Apaguen el edificio completo si es necesario
00:59:37En una protesta contra la homofobia
00:59:39Los invito a todos ustedes
00:59:40A encontrar a alguien de su mismo sexo
00:59:43Y lo besen
00:59:44¡Eso es gay!
00:59:45Ese es el punto
00:59:46Debe estar aquí en algún lado
00:59:48¡Encuéntrenlo!
00:59:49No dejemos que prevalezca la intolerancia de la directora
00:59:52¿Qué otra razón mayor a la homofobia podría tener
00:59:54Para suspender a Lawrence y a Tim por besarse?
00:59:58Apoyen a su compañero
00:59:59No nos puede suspender a todos
01:00:00Pésense
01:00:01¡Vamos!
01:00:04¿Qué están esperando?
01:00:05Ya escucharon a Holden
01:00:07¡Vamos chicos!
01:00:13¡Vamos!
01:00:14¡Se acabó!
01:00:15¡Se acabó!
01:00:28¡Es suficiente!
01:00:29¡Quítenle la tribunada ahora!
01:00:30¡No tengo miedo de suspender de a ti!
01:00:33¡O a ti!
01:00:34¡O a cualquiera de ustedes!
01:00:35¡Es un ridículo lo que hacen!
01:00:38¡Están en el equipo de básquetbol!
01:00:39¡Es suficiente!
01:00:40¡Esperen!
01:00:41¡Esperen!
01:00:46¡Ven!
01:00:47¿En dónde está?
01:00:48¿En dónde está?
01:00:49¡Encuéntralo ahora!
01:00:50No le digas a mi esposa
01:00:52Sí, está bien
01:00:53¡No!
01:00:55¡No, no!
01:00:55¡No, no!
01:01:11¡No, no!
01:01:12¡No, no!
01:01:13¡No, no!
01:01:13¡No, no!
01:01:19¡No, no!
01:01:24Gracias, gracias
01:01:25Gracias compatriotas
01:01:26Por hacer que tengamos
01:01:27Libres pensamientos en la escuela
01:01:29Y no olviden ver nuestros
01:01:31Mensajes subtitulados en el juego
01:01:33¡Ánimo!
01:01:35Revisaré la cafetería
01:01:51Ha sido un placer
01:02:04Tener la oportunidad
01:02:05De trabajar con Holden
01:02:06Por cuatro años
01:02:07En este tiempo
01:02:08Ha demostrado ser líder
01:02:10Sobre los estudiantes
01:02:11A su alrededor
01:02:12Es un hombre joven
01:02:13Con habilidades excepcionales
01:02:15Y una sensibilidad inusual
01:02:16Prometo que Holden
01:02:18No les fallará
01:02:18Ya saben qué hacer
01:02:39Sí
01:02:40¡Diez, cuatro, enterado!
01:02:42Chuck, qué ridiculez te pusiste
01:02:43En caso de que un peligro imprevisto surja
01:02:46Puede haber problemas
01:02:47¿No?
01:02:48Y ahora todos
01:02:49¡En marcha!
01:02:53Emily
01:02:53Gas
01:02:54¿Estás seguro de que es lo adecuado?
01:02:59Confía en mí
01:02:59¡Adiós!
01:03:00¡Suscríbete al canal!
01:03:13¡Adiós!
01:03:13¡Ah!
01:03:14¡Qué es lo adecuado!
01:03:15¡Adiós!
01:03:16¡Adiós!
01:03:16¡Adiós!
01:03:17¡Adiós!
01:03:18¡Adiós!
01:03:19Larry, ¿qué es todo esto?
01:03:32¡Ay! ¡Brusco! ¡Mi coxis!
01:03:34Te lastime.
01:03:35No, estoy bien.
01:03:35Esto tiene escrito salida al invierno.
01:04:05¡Lorenz!
01:04:20¡Lorenz!
01:04:22¡Lorenz!
01:04:23¡Lorenz!
01:04:24¡Apága!
01:04:25¡Apúdenlo!
01:04:31¿Lorenz estará bien?
01:04:33Sí, estará bien.
01:04:34Solo son quemaduras de segundo grado
01:04:36Deberías preocuparte más por ti ahora
01:04:41¿Cómo demonios pasó esto?
01:04:45Les propuse que hiciéramos un espectáculo
01:04:47Y Lorenz traía falda de paja
01:04:50En el campo de fútbol de la escuela
01:04:52Ah, deberían hacer algo con la máquina para huellas digitales
01:04:56¡Da toques! ¡Arruinó mi manicura! ¡Mira esto!
01:04:59Quiero un abogado
01:05:00Esto es racismo
01:05:02Hermana, soy más negro que tú
01:05:05Esto no es racismo
01:05:07Tío Tom
01:05:10¡No hay justicia! ¡No hay democracia!
01:05:12Ya, ya, ya, ya, ya, ya, relájate, cariño
01:05:14¿Sí?
01:05:15Ahora, ¿qué diablos pasó?
01:05:19Mi nombre es Charlotte
01:05:20Y no me gusta que me hablen como a una tonta
01:05:23Muy bien
01:05:25Charlotte
01:05:26¿Qué demonios sucedió?
01:05:29Y no me gusta su temperamento
01:05:31Oficiales, les daré un ejemplo
01:05:33Es como cuando ustedes eran niños
01:05:37Y sus padres les decían
01:05:38No juegues con la pelota en la casa
01:05:40Y nunca, nunca lo hice
01:05:41Pero nadie mencionó nada acerca de no quemar un campo de fútbol en la preparatoria
01:05:46Ah, yo no hablo español
01:05:48¿Quieren algo de sushi?
01:05:51Ah, disculpa
01:05:53¿No hablas nada de español?
01:05:55¿Y vas a la escuela con todos estos chicos?
01:05:57No te creo
01:05:59¿Quiere algo de mi cosita?
01:06:04Bien
01:06:05Estábamos jugando a cierto o falso
01:06:08Lawrence escogió falso, así que le pedí que explotara
01:06:12Jamás imaginé que lo haría
01:06:13Escúchame, sabelotodo
01:06:16¿Sabes cuánto estarás en prisión por piromanía?
01:06:18Lastimaste a tu amigo
01:06:23Te darán unos 20 años
01:06:25Líder de grupo
01:06:26¿Pediste una pizza con tu llamada telefónica?
01:06:34Sí, peperoni y chorizo
01:06:35Emily, Walanda y Kitty salieron muy rápido de aquí
01:06:39No tendrán ni una rebanada
01:06:40Así habrá más para mí
01:06:41¿Tú a quién llamarás?
01:06:43A nadie
01:06:44Me quedaré aquí como protesta
01:06:47A diferencia de Holden
01:06:49Que se quedará aquí por ser un tonto
01:06:51Estaba pensando en llamar al señor
01:06:53Es como si hubiera echado las cosas a perder
01:06:57Todo lo eché a perder con él
01:06:59¿Charlotte?
01:07:03¿Crees que puedas obtener el teléfono de esa chica?
01:07:10Estoy esperando una disculpa
01:07:12Ya te dije, lo siento
01:07:13No hacia mí
01:07:15Gracias
01:07:27No sé qué decir
01:07:29¿Qué tal pagaré esa fianza?
01:07:33Era mi dinero de retiro
01:07:34Sí, le pagaré
01:07:36Escuché que negoció su salida y que está desempleado
01:07:40Solo otra baja de guerra
01:07:43Quiero decirte algo
01:07:45Sé que a tus padres no les interesas mucho como para decirte que lo de anoche fue estúpido
01:07:51Peligroso
01:07:52¿Y de qué demonios les he estado hablando?
01:07:55Sobre lo que dije la semana pasada
01:07:59No me refería a que...
01:08:02Lo siento, es que...
01:08:04Es madurar
01:08:05Sé lo que duele, lo he venido haciendo por mucho tiempo
01:08:08Tienes razón
01:08:09Por mucho tiempo
01:08:11Así que voy a hacer un nuevo documental
01:08:16¿Sí?
01:08:18¿Cuál es el tema?
01:08:23Quizá los enanos
01:08:24Cielos
01:08:26¿En serio?
01:08:31Así no te he enseñado
01:08:32Es así y así
01:08:34Creo que ven esto de manera equivocada
01:08:37Se nos ha concedido una aceptación temprana para las universidades de todo el país
01:08:41Sé que Howard me recibirá con los brazos abiertos
01:08:44Estamos marcando la diferencia
01:08:46¿Howard me recibirá con los brazos abiertos?
01:08:48¿Y a mí?
01:08:49Claro
01:08:50Podríamos usar un par de tokens
01:08:52¿Podré tocar ahí?
01:08:54¡Lorence!
01:08:55¡Despertaste!
01:08:56¡Ya habló!
01:08:57Ay, bebé
01:08:58Pareces un lechón en el asador
01:09:00Pero nunca te vi tan bello como hoy
01:09:02Ay, gracias, Walanda
01:09:04¿Puede alguna de ustedes maquillarme como Merle Streep a Shirley MacLean en tarjetas postales?
01:09:09Para eso estoy aquí, cariño
01:09:11¡Qué suerte!
01:09:19Ahora
01:09:19Ya basta de este movimiento
01:09:21Como si fuera una vaca en labor de parto
01:09:23¡Es aburrido!
01:09:25Y que no es tiempo de superarlo
01:09:27¡Es hora de luchar contra esto!
01:09:29Sí, estamos acabados por completo
01:09:31Bueno, más que por completo
01:09:33Y es por eso que debemos hacer lo correcto
01:09:36Ahora, la elección por el superintendente escolar está a solo dos días
01:09:39Y tenemos que dar un paso adelante
01:09:41Introducir el balón y hacer un touchdown
01:09:43Sí, tienes razón
01:09:44Vamos a hacerlo
01:09:45Solo otra cosa
01:09:46¿Sí?
01:09:47¿La prisión es excitante?
01:09:48¡Gracias!
01:09:49¡Gracias!
01:09:50¡Gracias!
01:09:51¡Gracias!
01:09:52¡Gracias!
01:09:53¡Gracias!
01:09:54¡Gracias!
01:09:55¡Gracias!
01:09:56¡Gracias!
01:09:57¡Gracias!
01:09:58¡Gracias!
01:09:59¡Gracias!
01:10:00¡Gracias!
01:10:01¡Gracias!
01:10:02¡Gracias!
01:10:03¡Gracias!
01:10:04¡Gracias!
01:10:05¡Gracias!
01:10:06¡Gracias!
01:10:07¡Gracias!
01:10:08¡Gracias!
01:10:09¡Gracias!
01:10:10¡Gracias!
01:10:11¡Gracias!
01:10:12¡Gracias!
01:10:13¡Gracias!
01:10:14Y está listo
01:10:31La elección es suya
01:10:33El registro de votos está correcto
01:10:35Usted es nuestra siguiente superintendente escolar
01:10:37Felicitaciones
01:10:39¿Puedes hacerlo?
01:11:09Véanme trabajar
01:11:13¡Ah! Dile a ese tamal caliente del capitán de fútbol, Rick García
01:11:19Que si quiere frijoles negros con su gran burrito, yo seré su chica, ¿de acuerdo?
01:11:25Sí, pero dile tú
01:11:26¡Es cierto!
01:11:27¡García, eres el capitán, no tienes vagina!
01:11:29¡Sí, una vagina!
01:11:31¡Soy el capitán, señor!
01:11:32Bueno, si eres el capitán, será mejor que juegues como tal, y no como una señorita con tapones
01:11:37¡Sí, un tapón!
01:11:38¡Señor, sin tapones, señor!
01:11:40¡Entonces actúa como hombre!
01:11:42¡Sí, demonios!
01:11:43¡Sí!
01:11:46Rick, ¿puedo hablar contigo?
01:11:49¿Estás entendiendo lo que nos estás pidiendo?
01:11:52¿Dejar el juego?
01:11:55¿Por qué creen que haría algo así?
01:11:57Déjame preguntarte algo
01:11:59¿Desearías ver a las gemelas Solson de cerca otra vez?
01:12:03¡Bienvenidos fanáticos del fútbol!
01:12:17¡Al gran juego de los Cougars de Booker contra los Leones de Lincoln!
01:12:21Ven, demasiado cerca
01:12:23Bien, gracias por venir, bla, bla, bla, bla
01:12:28No olviden votar, a menos por supuesto que no estén planeando votar por mí
01:12:32Esperamos los aplausos y la letrea de la gente
01:12:35¡Sí, es todo mío!
01:12:36¡Sí, es todo mío!
01:12:36Hola, mi nombre es Charlotte Pratt
01:13:02Soy estudiante de la preparatoria Booker
01:13:03Y únicamente deseamos animarlos a que voten en contra de Donna Weller
01:13:07En las elecciones del martes
01:13:08Gracias por su apoyo
01:13:09Ah, y asegúrense de ver el canal 64
01:13:12Soy Kelly, estudiante de la preparatoria Booker
01:13:15Hola, mi nombre es Samantha
01:13:16Mi nombre es Ashley y soy estudiante de la preparatoria Booker
01:13:19¿En serio?
01:13:24¡Escuchen! ¡Estamos en vivo!
01:13:26¡Corre!
01:13:27¡Estamos en vivo!
01:13:29¡Rápido!
01:13:29Les agradezco su apoyo para evitar que Donna Weller se convierta en la superintendente
01:13:36Los estudiantes de la preparatoria Booker quisiéramos tomar esta oportunidad para divertirlos un poco
01:13:42Gracias, Holden
01:13:42Y ahora, tendremos a Mo Williams
01:13:45¡Estela!
01:13:54¡Estela!
01:13:56Para mi primera ilusión extraordinaria
01:13:58Intentaré
01:14:00Levitar
01:14:02A continuación, tenemos a Laura y Amanda haciendo malabares con fruta
01:14:12¿Alguna vez han visto una uva lanzada por gemelos?
01:14:18¡Aquí vienen!
01:14:19¡Por favor, reciban a Steven y Kevin!
01:14:21¡Denles un aplauso!
01:14:22Ahora, tendremos a Chuck McGinn haciendo un tributo a nuestro camarógrafo herido, Lawrence Reitzer
01:14:34Él actuará en Una Tarde en el Baño Público con George
01:14:39Es domingo hoy
01:14:46Soy tan grande, bello y no sé qué hacer
01:14:51Con urgencia para ser del dos
01:14:55Hay un baño público
01:14:57Le gustaré, como lo sabré
01:15:01No sale nada, comienza a fluir
01:15:06Es solo un juego entre dos almas perdidas
01:15:09Lo adoraré
01:15:11Y estamos aquí
01:15:13No sé su nombre
01:15:15Pero jugamos el mismo juego
01:15:18Es el baile del amor masculino
01:15:21¡Amor!
01:15:25¡Levanta!
01:15:29Nuestro acto final es por Walanda Jenkins
01:15:32Cantando La Libertad no es gratis
01:15:34Y será acompañada por Steve en la guitarra
01:15:37Lista
01:15:45Una canción maravillosa
01:15:51Gracias, gracias
01:15:52¿Qué diablos pasa aquí?
01:16:15¡Averígualo inmediatamente!
01:16:17¡Averígualo inmediatamente!
01:16:18¡Averígualo inmediatamente!
01:16:19¡Averígualo inmediatamente!
01:16:20¡Averígualo inmediatamente!
01:16:22¡Averígualo inmediatamente!
01:16:23¡Averígualo inmediatamente!
01:16:25¡Averígualo inmediatamente!
01:16:26¡Averígualo inmediatamente!
01:16:27¡Averígualo inmediatamente!
01:16:28¡Averígualo inmediatamente!
01:16:30¡Averígualo inmediatamente!
01:16:32¡Averígualo inmediatamente!
01:16:33¡Averígualo inmediatamente!
01:16:34¡Averígualo inmediatamente!
01:16:35¡Averígualo inmediatamente!
01:16:36¡Averígualo inmediatamente!
01:16:37¡Averígualo inmediatamente!
01:16:38¡Averígualo inmediatamente!
01:16:39¡Averígualo inmediatamente!
01:16:40¡Averígualo inmediatamente!
01:16:41¡Averígualo inmediatamente!
01:16:42¡Averígualo inmediatamente!
01:16:43¡Averígualo inmediatamente!
01:16:44¡Averígualo inmediatamente!
01:16:45¡Averígualo inmediatamente!
01:16:46¡Averígualo inmediatamente!
01:16:47¡Averígualo inmediatamente!
01:16:48¡Averígualo inmediatamente!
01:16:49¡Averígualo inmediatamente!
01:16:50¡Averígualo inmediatamente!
01:16:51¡Averígualo inmediatamente!
01:16:52¡Averígualo inmediatamente!
01:16:53Estudio en la preparatoria Booker
01:17:06Mi nombre es Mónica Rose
01:17:07Mi nombre es Elizabeth Goins
01:17:09Estudio en la preparatoria Booker y les llamo
01:17:10Invitarles a que voten en contra de Donna Weller
01:17:12En las elecciones para el superintendente escolar del estado
01:17:15Ella es la peor directora de todos
01:17:17Totalmente
01:17:18No, en serio
01:17:19Sería encantada de decir nuestras diferencias con la directora Weller
01:17:22Soy porrista
01:17:23Está en contra de la unión estudiantil
01:17:25Esto no es igual a cuando estaba en la escuela
01:17:27Tenemos problemas reales aquí
01:17:28¿En dónde vivo?
01:17:30Yo de hecho soy líder de la sociedad en celibato
01:17:33Suena totalmente asqueroso
01:17:35Estamos cansados de que intente arruinar nuestra vida
01:17:38Gracias por su apoyo
01:17:39Genial, gracias
01:17:41Gracias por su apoyo
01:17:43Gracias por su apoyo
01:17:45Genial, gracias
01:17:46Y que el señor esté con usted
01:17:47La semana pasada los estudiantes de la preparatoria Booker
01:17:51Organizaron una campaña masiva
01:17:53Pidiendo que su directora Donna Weller
01:17:55No sea superintendente
01:17:56El registro de los votos revela
01:17:58Revela que Weller solo captó el 8%
01:18:00Dado que esta molestia sobresaltada
01:18:02Pudo lograr una apatía entre los jóvenes
01:18:03Que han exagerado en esta ocasión
01:18:05Y esto es lo último en los eventos de
01:18:07De la desobediencia que ha atrapado la atención de la ciudad
01:18:11Una llamada en contra de las alegatas
01:18:14Sobre las políticas dominantes de la administración escolar
01:18:17All the kids in America
01:18:19Listen up
01:18:21This is a time to stand up and say shut up
01:18:25To break the rules that were first intended for fools
01:18:27Whatever happened in living and letting live
01:18:29Is there nothing better to do but mentally screw our kids
01:18:32Must be that we walk through our lives like blind sheep
01:18:34Cause our mama's mama's daddy said do it
01:18:35It must be neat
01:18:36Hmm, I don't know
01:18:37Something smells funny whenever it suits a need
01:18:39Rules change like it's nothing
01:18:40It's bullshit, duplicitous hypocrites
01:18:42You make me sick, this is the world
01:18:43That I have to deal with
01:18:45I'ma live my life how I think I should
01:18:47Call me bad cause I never ever felt so good
01:18:49What people think I could care less
01:18:53Cause for me I know what is best
01:18:57It's time to do what you want to
01:19:02Don't listen when they call you food
01:19:08¿Quién fue el responsable?
01:19:11Fue Lawrence quien nos motivó a todos
01:19:13Yo solo necesitaba un poco de respeto
01:19:15Mi inspiración fue que pretendí ser Bob Fouse en Todo por Jazz
01:19:20E intenté poner todo en su lugar con un cinturón de baile
01:19:24¿Y su directora?
01:19:25No fue elegida
01:19:26Renunció al trabajo
01:19:27Y todos regresamos a la escuela
01:19:29Perseguidos pero felizmente regresamos
01:19:32Una buena recomendación nos ayudará a abrir las puertas de todas las universidades
01:19:36¿Qué podemos decir? No lo hubiéramos hecho sin usted
01:19:38Mi nombre es Lanesa Ryobi
01:19:44Tengo 17 años y voy a la preparatoria en Kissimmee, Florida
01:19:48Soy Natalie John, pero me gusta más Nikki
01:19:52Tengo 16 años y voy a la escuela John Adams
01:19:54Soy Rachel Bond, tengo 15 años
01:19:57Y en octubre pasado fui expulsada de la escuela por una historia que escribí
01:20:00Llevé esta playera a la escuela que dice Barbie es lesbiana
01:20:05Mi maestro de matemáticas la vio y se volvió loco
01:20:10Decidí llevar muchos condones en mi playera
01:20:14Cinco días suspendida
01:20:16Vete a casa
01:20:17Mi historia era de una chica que se quedaba dormida en clase
01:20:23Y soñaba que le disparaba al maestro de matemáticas
01:20:25Y cuando salía del edificio le disparaba a un oficial de la escuela
01:20:28Era la semana espiritual y uno de los días espirituales yo estaba como
01:20:34Tengo muchos amigos y todos jóvenes
01:20:38Sabemos bien lo que hacemos
01:20:40No les voy a mentir, no voy a poner otra cara
01:20:43Una chica llevó una playera a la escuela como las que usa Ozzy Osborne
01:20:48Con una cabeza ensangrentada
01:20:50Y la mía decía lesbiana y todo mundo se ofendió
01:20:52Que me metí en problemas para escribir algo, nunca pensé que pasaría
01:20:59Le pidieron a mi mamá que fuera a la escuela y mi mamá sí fue
01:21:06Pero ella no fue tan dulce al respecto
01:21:08Llegó a la escuela con periodistas, había reporteros por todas partes
01:21:12Al siguiente día cuando llegué de la escuela estaba en todos los noticieros
01:21:17Era una locura
01:21:18Todo mundo se volvió loco y llegué hasta el canal 13, el sentinela de Orlando
01:21:24Sharon Osborne me llamó
01:21:27Mis padres se enojaron en serio, pero no conmigo, sino con la escuela
01:21:33Mi mamá hasta planchó mi falda el día que la usé
01:21:38Ella está un 100% conmigo
01:21:41La directora entró
01:21:46Lanessa, ¿por qué haces esto?
01:21:49Promoviendo sexo seguro
01:21:50¿Por qué lo haces?
01:21:51Porque mi mamá tenía sida
01:21:53Lo que me sucedió fue un error
01:21:58No debí ser castigada por escribir
01:22:00América es un país libre y la gente debería poder expresarse
01:22:04Si eres gay, tú deberías tener un día normal en la escuela
01:22:12Despiertas siendo humano
01:22:13Duermes como humano
01:22:16Mamá tenía sida antes de morir
01:22:21Y se rehusó a dejar que mis amigos se marchitaran por la misma enfermedad
01:22:26Estoy segura que hubo otros casos que fueron similares
01:22:30Lo sé cada que llego a casa y escucho a la contestadora
01:22:33Siempre hay gente diciéndonos de las cosas que les pasaron
01:22:36Te veías muy bien en la pantalla grande
01:22:52¿Estás bromeando?
01:22:54¿Con ese grano en medio de la frente?
01:22:55Yo no vi ningún grano
01:22:57¿Cómo es que no lo viste?
01:22:58Era del tamaño de una casa
01:22:59No quitaba los ojos de tu sonrisa
01:23:00Tengo dos palabras para ti
01:23:03Te adoro
01:23:05Oye, ¿qué se sentirá besar a una estrella?
01:23:08No sé
01:23:09Tú dime
01:23:11Hay un beso en el cine del que no te he hablado aún
01:23:13¿En verdad?
01:23:14Observa, cuidado
01:23:151941, estás en la Armada
01:23:18Jane Wyman y Regis Toomey se dieron el beso más largo en la historia
01:23:21¿Qué tan largo?
01:23:23No creo que deba decírtelo
01:23:25No lo soportarías
01:23:26¿Acaso es un reto?
01:23:28Vamos, ¿qué tan largo?
01:23:33Tres minutos, cinco segundos
01:23:34¿Estás listo?
01:23:39¿Listo para qué?
01:23:41Para reescribir la historia cinematográfica
01:23:43¿Quieres contar o lo hago yo?
01:23:47Yo lo haré
01:23:48Acción
01:23:50En caso de que no tengan reloj
01:24:00El nuevo récord es de tres minutos y diez segundos
01:24:03Y si no estornudamos
01:24:05Ni nos desmayamos por falta de oxígeno
01:24:07Lo haremos por lo menos de seis minutos
01:24:09Así que
01:24:10¿Cambiamos el mundo?
01:24:12Si no
01:24:13Aún va empezando la semana
01:24:15¿Qué tal?
01:24:16¿ Bunu hacéis研linando
01:24:171
01:24:172
01:24:173
01:24:18¡Cambiamos el mundo!
01:24:18¡Cambiamos!
01:24:192
Recomendada
1:20:37
|
Próximamente
1:41:59
1:21:26
1:40:36
1:28:27
1:26:05
7:49
1:28:48
1:38:02
1:42:40
1:41:55
1:29:29
1:18:30