- 2 days ago
Category
📺
TVTranscript
00:00:00Transcription by CastingWords
00:00:30Transcription by CastingWords
00:01:00Transcription by CastingWords
00:01:30Transcription by CastingWords
00:01:59Transcription by CastingWords
00:02:01Transcription by CastingWords
00:02:29Nothing, no.
00:02:31You're quite nice, Ho-ynchronum?
00:02:33Ho- moderator.
00:02:34Ho-ץ Oh, colleague?
00:02:36Oh.
00:02:36I'm a big trader.
00:02:39How are you?
00:02:43you.
00:02:44Sm stones?
00:02:46Oh.
00:02:47Oh, $6 힘들 over time.
00:02:49What's that kind of marriage?
00:02:51Oh, we need to still be embarrassed to be here.
00:02:52Oh.
00:02:53Oh, very bad.
00:02:56Oh.
00:02:57Oh, what?
00:02:58I have to go back to the next.
00:02:59I'm going back to the next 520.
00:03:03Then I will go back to the next 520.
00:03:07I'm going back to the next 520.
00:03:10Yes.
00:03:21But it's how much?
00:03:24Oh, it's so much.
00:03:26Oh, okay.
00:03:28That's right.
00:03:30It's $100 million.
00:03:32It's $100 million.
00:03:34Oh, it's $100 million?
00:03:36It's $100 million.
00:03:38Oh.
00:03:40It's $100 million.
00:03:42Oh, that's a matter of money.
00:03:44It's $1,000 million.
00:03:46It's $100 million.
00:03:48Oh, exactly.
00:03:50Yeah, it's $100 million.
00:03:52You're not going to spend money on your money.
00:03:54You're not going to spend money on your money.
00:03:57You're not going to spend money on your money.
00:04:00Yes.
00:04:06I can't do that.
00:04:09What?
00:04:11No, you won't get money on your money.
00:04:21You don't pay money on your money.
00:04:23Alright.
00:04:24What?
00:04:25What?
00:04:26Sorry.
00:04:27Do you have to pay attention to your money?
00:04:31Right.
00:04:32You have to pay attention to your money.
00:04:36I have money.
00:04:38I'm not going to get it.
00:04:40I'm not going to get it.
00:04:42I'm not going to get it.
00:04:44Okay, let's start.
00:04:46Let's start.
00:05:08I'm not going to get it.
00:05:28여보세요.
00:05:30아직 운전 중이라서요.
00:05:36뭐라고요?
00:05:38다시 한 번만.
00:05:40오의영 고객님, 저희 은행 마이너스 통장을 사용 중이신데 다음 주가 만기일이시네요.
00:05:48몇 번 연락을 드렸었는데 많이 바쁘신가 봐요.
00:05:52아, 네. 조금.
00:05:56현재로서는 사용하신 마이너스 금액 5천만 원을 상환하시거나.
00:06:015천을 다 썼다고요?
00:06:03마이너스 4,640만 7천 원입니다, 고객님.
00:06:09당장 상환이 어려우시면 대출 기한을 연장하실 수 있어요.
00:06:13아, 그럼 그거요.
00:06:15네, 고객님.
00:06:17그럼 다음 주까지 재직증명서 가지고 방문해 주시면.
00:06:21재직증명서 없는데요?
00:06:23그럼 직전 연도 원천징수 내역서라도?
00:06:25그것도 없는데.
00:06:27혹시 현재 직장이...
00:06:29그럼 일하실 생각이 언제쯤...
00:06:33제가 안 하는 거 아니고 못 하는 거거든요.
00:06:37제가 해 봤는데 사회생활이 적성에 잘 안 맞고 힘들어서.
00:06:43힘들어서.
00:06:45아...
00:06:47적성 말씀이시구나.
00:06:49아...
00:06:51이런 경우에는요.
00:06:53다가오는 만기일로부터.
00:06:54은행 카드사에 따라.
00:06:55카드 정지.
00:06:56한도가 감액될 수 있고요.
00:06:57은행에서 채권자 권한으로.
00:06:59법원에.
00:07:00재산조사 의뢰.
00:07:01그 후로 가압류.
00:07:02더 나아가서는.
00:07:03소송 및 압류될 수 있습니다, 고객님.
00:07:07아까 뭐가 필요하다고 하셨죠?
00:07:19재직?
00:07:20재직?
00:07:21증명서.
00:07:22증명서.
00:07:24재직증명서.
00:07:26재직증명서.
00:07:28재직증명서.
00:07:30재직증명서.
00:07:37너무vertir해öd.
00:07:56더 행복하다.
00:08:03이어?
00:08:05아이고.
00:08:06What do you think?
00:08:09What do you think?
00:08:11What do you think?
00:08:14What do you think?
00:08:16No, I think.
00:08:18I don't like this.
00:08:19Yeah, good.
00:08:21I'm going to go.
00:08:23Let's go.
00:08:27But...
00:08:30I think...
00:08:31I'm going to go.
00:08:36...
00:08:44...
00:08:45...
00:08:45...
00:08:46...
00:08:49...
00:08:52...
00:08:57...
00:09:00Or what happened.
00:09:02Daddy, are you bolaget on who's who?
00:09:0450 years ago, 50 million dollars out then?
00:09:07You know, you're an honest guy.
00:09:09You got an obvious guy, you got an obvious one.
00:09:12You got an obvious guy.
00:09:15Hey, you're done.
00:09:17What did he get back to you?
00:09:20You're comfortable.
00:09:22You better care.
00:09:23Dad, you don't get the money, right?
00:09:25No, you didn't get it on.
00:09:27Oh, my God, I was just going to get you back to the hospital today.
00:09:31I did my job, and I got the job.
00:09:36I got to the hospital and I got to go back to the hospital.
00:09:40You don't want to get me back to the hospital.
00:09:43So once you get back to the hospital, you got to go back to the hospital.
00:09:47I got to go back to the hospital.
00:09:51Then it went back to the hospital.
00:09:56Why don't you think about yourself?
00:09:58너, 5,000만 원 갚기 전에 병원 그만뒀다가 영안실이 네 침실 되는 거야, 알았?
00:10:03어?
00:10:05Well, it's a good place.
00:10:08Go!
00:10:10I'm going to go!
00:10:12I can go.
00:10:26You can't wait.
00:10:31Oh, see.
00:10:38I'll just wait.
00:10:40I'll just wait.
00:10:41I'll just wait.
00:10:43Okay, let's go.
00:10:55Oh, wait a minute.
00:10:58Wait a minute.
00:11:13Okay, let's go.
00:11:27Here we go.
00:11:29Here we go.
00:11:31Yes.
00:11:33Yes.
00:11:35Yes.
00:11:37Yes.
00:11:39I'm going to kill you.
00:11:41Don't you let me know.
00:11:43I will.
00:11:45Yes.
00:11:46I will.
00:11:48Yes.
00:11:49Yes.
00:11:51Yes.
00:11:52Yes.
00:11:53Yes.
00:11:54Yes.
00:11:55Yes.
00:11:56Yes.
00:11:57Yes.
00:11:58Yes.
00:11:59Yes.
00:12:00Yes.
00:12:01Yes.
00:12:02Yes.
00:12:03He can't stand it.
00:12:05Yes.
00:12:06Yes.
00:12:07I'm going to go to the next stage.
00:12:14I'm going to go to the next stage.
00:12:25I'm going to go.
00:12:37Break this tank.
00:12:39Break it out.
00:13:07안녕하십니까.
00:13:26안녕하세요.
00:13:27안녕.
00:13:28와, 가운 입으니까 다들 다른 사람 같네.
00:13:30앉아, 앉아, 앉아.
00:13:35너?
00:13:36나는 4년 차 구도원이고, 여기는 3년 차 기은미 선생님, 그리고 2년 차 차다혜 선생님.
00:13:42이 두 분이 오늘 너희들 구세주야.
00:13:44인사.
00:13:45반가워, 얘들아.
00:13:47우리 첫 출근 날인데 자기소개 한번 해야지, 어?
00:13:53뭐야?
00:13:54우와, 야, 진짜야?
00:13:57옛날 일이긴 한데.
00:13:59진짜 1등이 온 거야, 우리 산부인과에?
00:14:01그 1등이 언제를 말씀하시는 건지.
00:14:05의대도 1등이고 국가고시도 1등이라서요.
00:14:08오!
00:14:09오!
00:14:10네.
00:14:11김사비입니다.
00:14:12작년 3월 서정민 교수님의 머신러닝을 이용한 자간전증 예측 알고리즘 개발 관련 논문을 읽고 산부인과에 관심을 가졌고요.
00:14:21그리고 지난달 서정민 교수님의 임신 합병증과 자국 내 태아 프로그래밍 논문을 읽고 마음을 굳혔습니다.
00:14:28잘 부탁드립니다.
00:14:30선배들보다 낫네.
00:14:32논문을 또 내셨어요.
00:14:34다음은...
00:14:36야, 이건 진짜 최초 아닌가?
00:14:41예.
00:14:42그날 일은 아니죠.
00:14:43둘이 고등학교 동창이야?
00:14:45아는 사이였어?
00:14:46응.
00:14:47대진고등학교 동창이에요.
00:14:51아, 남정이.
00:14:56남정이.
00:14:57남경이.
00:14:58그래, 남경이.
00:14:592학년 때 같은 반.
00:15:003학년 때 같은 반.
00:15:02맞다.
00:15:03미안.
00:15:05정남경.
00:15:07표남경.
00:15:11우리 표남경 선생은 뭐 염색을 하다 말았네?
00:15:15왜?
00:15:16돈이 모자랐어?
00:15:17시간이 모자랐어?
00:15:18이거 유행인데?
00:15:20이렇게 하면 안 보이거든요?
00:15:22그래서 교수님들 계실 때는 이렇게 풀고 있고 안 계실 때는 묶으려고요.
00:15:27묶었다, 풀었다.
00:15:28바쁘게 했다.
00:15:30아무튼 자기소개.
00:15:33안녕하세요.
00:15:34표남경입니다.
00:15:35제가 외모는 서울 깍쟁이 같아도 성격은 되게 털털하거든요.
00:15:39앞으로 친하게 잘 지냈으면 좋겠습니다.
00:15:42친하게 지내자.
00:15:43다음은.
00:15:47오희영 선생.
00:15:49오희영입니다.
00:15:5028살입니다.
00:15:52예.
00:15:58아, 여기 오희영 선생은 재작년에 여기서 인턴하고 레지던트를 하다가 로컬에 갔어.
00:16:06이해하기 쉽게 레지던트 재수생.
00:16:11아.
00:16:15뭐, 다시 왔으면 됐지 뭐.
00:16:17그러잖아.
00:16:18뭐 어쨌든 동기니까 다들 사이좋게 지내.
00:16:21응?
00:16:22마지막으로.
00:16:27어?
00:16:29맞습니다, 저.
00:16:31엄재희 선생 옷 뒤집어 입었어?
00:16:34가운 뒤집어 입는 게 쉬운 게 아닌데.
00:16:36아, 네.
00:16:37응, 일단 자기소개부터 해.
00:16:40안녕하십니까?
00:16:41저는 28살 엄재희입니다.
00:16:43활동명은 엄재희.
00:16:44활동명?
00:16:45웬 활동명?
00:16:46엄지?
00:16:47그 엄지 척 할 때 그 엄지?
00:16:49아니요, 아니요.
00:16:50엄재희라고 엄재희 AY.
00:16:54외국인은 처음이네, 그렇지?
00:16:56네.
00:16:57외국인은 아닌데요.
00:16:58제가 원히트 원드랄까?
00:17:01쉽게는 슈가맨?
00:17:02그 예전 아이돌 중에.
00:17:04맞네.
00:17:05그 차원에 있는 그 그룹.
00:17:07아닙니다.
00:17:08아, 아니.
00:17:09아, 그 배우 누구야?
00:17:10임시완, 임시완 그 팀 있잖아요.
00:17:12제야 아니고요.
00:17:15하이보이즈라고.
00:17:16이런 거.
00:17:22아, 이건 봤을 수도 있는데.
00:17:31대충 전생에 아이돌이었다 뭐 그런 거잖아.
00:17:34그랬다 치고 얼른 한마디 하고 끝낸다.
00:17:36봐봐.
00:17:37네.
00:17:38어, 저는 공부는 좀 부족하지만 몸 쓰는 거 하나는 자신 있습니다.
00:17:42발바닥이 없어질 때까지 열심히 뛰겠습니다.
00:17:44예쁘게 봐주십시오.
00:17:46네.
00:17:47아무튼 다들 환영한다.
00:17:49박수.
00:17:50박수, 박수.
00:17:52어쨌든 1년 차들어 오늘 첫날이니까 1년차 선생님들이 많이 도와주실 건데.
00:17:58이분들도 많이 바쁘시니까 같은 질문 같은 실수는 한 번만 하는 걸로.
00:18:03네.
00:18:04그래도 모르는 거 꼭 물어보고 애매한 거 꼭 체크받고.
00:18:07네.
00:18:08니들이 친 사고가 나한테까지 오면 그 진짜 대형 사고니까 제발 오늘만큼 나하고 만나지 말자.
00:18:14알겠지?
00:18:15네.
00:18:16해선.
00:18:17해선.
00:18:21뭐해.
00:18:22심히 가세요.
00:18:23들어가십시오.
00:18:27pointer.
00:18:28빼고.
00:18:30language.
00:18:31푹진登.
00:18:32그래.
00:18:33해냄까 wil 추연 Theresa.
00:18:42나는eresfour рын거든iskoeiens 올라간다?
00:18:43파이팅.
00:18:44бо.
00:18:45아 맞다.
00:18:46나도 병동이지.
00:18:47어, 이따 보자.
00:18:48안녕하십니까?
00:18:50I'm sorry.
00:18:51I'll go.
00:18:52I'll go.
00:18:53Hello?
00:18:54Yeah, but it's just a little bit.
00:18:57But we're in Beijing.
00:18:58We're in Beijing.
00:18:59We're in the same place.
00:19:00We're in the same place.
00:19:01We're in the same place.
00:19:02We're in the same place.
00:19:03No one else?
00:19:04I don't know.
00:19:09You're in the same place.
00:19:11You're in the same place.
00:19:13We're in the same place.
00:19:14It takes me to the next place.
00:19:16¿Spיך broke over?
00:19:18ered?
00:19:22지금 처음 듣는데?
00:19:25수술실?
00:19:26어.
00:19:27무교 수술인데?
00:19:28사장님 교수님.
00:19:29헐, 첫날에 수술실인데 사장민이다.
00:19:33몰라?
00:19:34너 인턴 여기서 했다며.
00:19:37기아에 안 나오는데?
00:19:39I'm going to be a guy that I have to tell you about.
00:19:45You're a former former guy, who is famous.
00:19:49It's a bad guy.
00:19:51And he's a bad guy who is so.
00:19:55And he's like a bad guy.
00:19:56He's like a bad guy.
00:19:58He's like a bad guy?
00:20:02He's like a bad guy.
00:20:04He's like a bad guy.
00:20:06He's like a bad guy.
00:20:08What's your name?
00:20:38What's your name?
00:21:04안녕하세요
00:21:06New year, you've got a new one.
00:21:10Welcome, you've got your new one.
00:21:14You've got your new one, right?
00:21:15Yes.
00:21:16It was.
00:21:16It was going to be on my own.
00:21:18It's been my name.
00:21:18It's been my name.
00:21:19Yes.
00:21:23Who told me?
00:21:25It was a new one.
00:21:27You've got a nice day.
00:21:30But you didn't look like this, isn't it?
00:21:37Yes.
00:21:38You can't see it, and you can't see it?
00:21:41Yes.
00:21:42But...
00:21:43What did you know?
00:21:44I don't know.
00:21:45What did you know?
00:21:47What did you know?
00:21:48What did you know?
00:21:49What did you know?
00:21:51Oh...
00:22:01감사합니다.
00:22:02선생님, 여기 컨터요.
00:22:08오늘 마취 제너럴이라 아기 빨리 꺼내야 된다.
00:22:12인투 끝나자마자 바로 인시전 들어갈 테니까.
00:22:151년차 선생님, 정신 똑바로 차리셔.
00:22:18네.
00:22:21타임 아웃하겠습니다.
00:22:24환자 확인하겠습니다, 마취과 선생님.
00:22:27등업번호 19210681, 환자 이름 성희영입니다.
00:22:31진단명과 수술명은요?
00:22:33프리비아 토탈리스로 로우 플랩 트랜스버스 C 섹션 예정입니다.
00:22:37페탈코드 블러드 샘플링 있습니까?
00:22:39없습니다.
00:22:40모두 맞습니까?
00:22:41맞습니다.
00:22:42마취 시작하겠습니다.
00:22:44네.
00:22:51사진은 걸어.
00:22:52왜요?
00:22:59네 차에서는 걸어.
00:23:07왜요?
00:23:16I'll go.
00:23:18One, two, three.
00:23:22The other one.
00:23:24Let's go.
00:23:34Let's go.
00:23:36Let's go.
00:23:44선달하겠습니다.
00:23:56아기 나왔어요.
00:23:58안녕.
00:24:0010시 23분 여하입니다.
00:24:02It's okay.
00:24:03It's okay.
00:24:04Okay.
00:24:06Yes.
00:24:08Okay.
00:24:12Bye.
00:24:14That's my first day.
00:24:17You're so busy.
00:24:17Okay?
00:24:18I'm sorry.
00:24:19Yes.
00:24:20All right.
00:24:32What is that?
00:24:34Oh, you got a real call?
00:24:36Local, you're going to call me.
00:24:38Oh, yes.
00:24:39But it was just a joke.
00:24:40First time, I was to go to a teacher.
00:24:42It was like a good guy.
00:24:44It won't be a public night.
00:24:46It was a good guy.
00:24:48And it was a good guy.
00:24:50It was a good guy.
00:24:52It was a good guy.
00:24:54It was a good guy.
00:24:56I looked at him.
00:24:58Yeah, but she really doesn't want to do it.
00:25:02What do you want to do?
00:25:22Excuse me! I'm sorry! I'm sorry!
00:25:25I'm going to go fast.
00:25:31I'm going fast!
00:25:33I'm going fast.
00:25:39Yes, I'm going fast.
00:25:42I will go right now.
00:25:48Where are you going?
00:25:50Here you go.
00:25:52This is my first time.
00:25:56This is my first time.
00:26:00This is my first time.
00:26:06This is my first time.
00:26:08Yes.
00:26:10What is this?
00:26:12It's a sign.
00:26:15You can't buy it.
00:26:17It's your friend.
00:26:19You can't buy it.
00:26:21You can't buy it.
00:26:23I don't have a real time.
00:26:25I'm not able to buy it.
00:26:27You have a new product.
00:26:29You can't buy it.
00:26:31I'm not going to buy it.
00:26:33I'm not going to buy it.
00:26:35I don't think so.
00:26:37It's not going to get me back.
00:26:39I'm not going to buy it.
00:26:41It's not going to be wrong.
00:26:43I thought about that.
00:26:45You're the only one here, right?
00:26:49You're the only one.
00:26:51Hi, baby, he's a doctor.
00:26:53How old is he?
00:26:55You're the only one.
00:26:56Hey, he's a little more sexy.
00:26:58Hey, what's up?
00:27:00Hi, how old are you?
00:27:01Well, I was a doctor, and I'm still a doctor.
00:27:04He's a doctor.
00:27:06I've got a pain in my hip, and I'm a little bit.
00:27:10But he's okay?
00:27:12My name is...
00:27:13Hmm, yes, I can't.
00:27:15Not today.
00:27:17Because my stomach hurts.
00:27:22I don't know where it's going.
00:27:25I don't know where it's going.
00:27:27It's where it's going.
00:27:30It's hard not to have a health situation.
00:27:33Sorry, sorry.
00:27:34Oh, wait, wait a minute.
00:27:41Hi.
00:27:42I'm sorry.
00:27:43I'm sorry.
00:27:44I'm sorry.
00:27:45I'm a dissection.
00:27:47What?
00:27:48What?
00:27:51I'm going to go.
00:27:53Chest CT?
00:27:55Chest CT?
00:27:56Chest CT?
00:27:58What is it?
00:27:59What is it?
00:28:00Who is it?
00:28:02Oh...
00:28:03지금 환자분이 앞에 서 계십니다.
00:28:06대동맥 박리 환자가 선생님 앞에 서서 계시다고요?
00:28:12네, 지금 서 계십니다.
00:28:13선생님...
00:28:15네, 선생님.
00:28:16지금 장난이에요?
00:28:18진짜...
00:28:20게으른 게 더 나은 것 같아요.
00:28:24엉덩이가 가벼워도 너무 가벼워.
00:28:26그런 거 아니야?
00:28:28늘 바빠요.
00:28:30Then we'll take it to the next time.
00:28:32Let's go.
00:28:33I'll take it.
00:28:35But we'll take it all out.
00:28:37We'll take it all out.
00:28:38It's not that I remember it.
00:28:40I was looking for a while, but I was looking for it.
00:28:45But it's not that I'm looking for the other thing.
00:28:48What is the thing?
00:28:51The thing?
00:28:53What is the thing?
00:28:59It's time to get out of the summer, but it's time to get out of the summer.
00:29:14What are you, sir?
00:29:17So, you can go to the hospital and go to the hospital?
00:29:23Yes.
00:29:24The medical condition is the hospital.
00:29:31Yes.
00:29:34Yes.
00:29:36Yes.
00:29:37Yes.
00:29:38Yes.
00:29:39Yes.
00:29:40Yes.
00:29:41Yes.
00:29:42Yes.
00:29:43Yes.
00:29:45Yes.
00:29:47Yes.
00:29:48Yes.
00:29:49Yes.
00:29:50Yes.
00:29:51Yes.
00:29:52Yes.
00:29:53So...
00:30:02Yes.
00:30:07Yes.
00:30:08Yes.
00:30:10Yes.
00:30:12Okay.
00:30:14I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:30:44What?
00:31:03Is it so small?
00:31:04Is it too small?
00:31:05No.
00:31:06Is it too small?
00:31:07I'll just finish this.
00:31:08And then there's five pieces.
00:31:11Five pieces.
00:31:13Okay.
00:31:15What the number?
00:31:17Three.
00:31:22Two.
00:31:24One.
00:31:31I know.
00:31:32I'm not going to win.
00:31:34I don't have any time to eat it.
00:31:36I'm going to try and eat it.
00:31:39I'm going to eat it.
00:31:41So we're going to work when we're going to eat it.
00:31:47We're going to eat it.
00:31:49We're going to eat it when we're at the same time.
00:31:54We're going to eat it.
00:31:59I can't see why.
00:32:08What do you mean?
00:32:10What are you doing?
00:32:10Senior.
00:32:10What?
00:32:11How are you?
00:32:12That's my...
00:32:14That's my...
00:32:15... What is that?
00:32:16I'm sorry, my thing is that my thing is never too long for me.
00:32:17It's not my thing...
00:32:17I'm sorry.
00:32:18It's my thing with my thing.
00:32:19It's my thing.
00:32:21I'm sorry.
00:32:22I'm sorry.
00:32:23I'm sorry.
00:32:27Cut!
00:32:29You can't get it.
00:32:35It's like it's going to be done.
00:32:37It's going to be done.
00:32:46You got to cover it up.
00:32:51I can't do that anymore.
00:33:00What's the new hospital?
00:33:01It's a joint or joint.
00:33:02I'm going to get back to your hospital.
00:33:03What do you think of the hospital?
00:33:04You're looking at the hospital.
00:33:05It's a hospital.
00:33:06You're not going to get the hospital.
00:33:08Let's go.
00:33:21It's all about the build.
00:33:24I can't get it.
00:33:28I can't get it.
00:33:31I can't get it.
00:33:33I don't want to go.
00:33:35I can't get it.
00:33:37No, I can't.
00:33:39Can you go to the field?
00:33:45I'm going to move on.
00:34:03Who is moving?
00:34:04I'm going to go there.
00:34:06I'm going to go there.
00:34:08I'm going to go there.
00:34:10Yes.
00:34:12Cut.
00:34:15I'm going to go there.
00:34:38There is a teacher.
00:34:42I'm going to go.
00:34:44I'm sorry. What's going on here?
00:34:48I was looking at the 1014th hospital.
00:34:51What about you?
00:34:53It's normal.
00:34:54It's normal.
00:34:55It's normal.
00:35:00Let's go.
00:35:04Come on, come on.
00:35:06Come on, come on.
00:35:14Doctor, Doctor.
00:35:16벌써 갔다 왔어요?
00:35:20바로 앞비라.
00:35:23JP Drain, 약 많지 않고 색깔도 괜찮습니다.
00:35:27네, 고생했어요.
00:35:29어, 저기 선생님.
00:35:311012호 김민숙 환자가 맑은 콧물이 흐른다고 합니다.
00:35:36수술 후에 두통을 호소하고 휘번 없지만,
00:35:41코로 계속 맑은 물이 나오고 해서.
00:35:43그래서요?
00:35:44그 혹시.
00:35:46혹시?
00:35:50스컬프렉처가 아닌지.
00:35:53아까는 대동맥 박리라더니 이번에는 뇌골절이요?
00:35:58예.
00:35:59제가 보기엔 그런 것 같습니다.
00:36:021012호 김민숙 환자.
00:36:04어제 수술하셔서 누워만 계셨는데 뭐 어디서 어떻게 머리를 다쳐요?
00:36:11어떻게?
00:36:12어디서?
00:36:13왜?
00:36:15그건 저도 알 수 없지만 뇌골절로 뇌척색이 코로 흐를 수 있다.
00:36:20학생 때 배워가지고요.
00:36:21그래서 제가 30분 단위로 콧물을 잘 살피고 있는데요.
00:36:23선생님.
00:36:24예.
00:36:25제가 이런 말까지는 안 하려고 했는데.
00:36:28선생님은 콧물이 안 나요?
00:36:31납니다.
00:36:32콧물 나잖아요.
00:36:33우리 다 콧물 나잖아요.
00:36:35나도 나고 너도 나고.
00:36:38주연쌤?
00:36:39네.
00:36:40선생님은 콧물 안 나요?
00:36:41나요.
00:36:42난다잖아요.
00:36:43환자도 나고 의사도 나고 간호사도 나고.
00:36:46모든 인류는 콧물이 다 난다고요.
00:36:50아우, 진짜.
00:36:52아우.
00:36:53아우.
00:36:54아우.
00:36:57신모 분, 괜찮아요?
00:36:59제가 지금 잘 보고 있어요?
00:37:00선생님.
00:37:01안전하게 나올 수 있어요?
00:37:02괜찮아요.
00:37:03저만 믿으세요.
00:37:04그게 아니고요.
00:37:05네.
00:37:06선생님이 잘 안 괜찮으실 것 같아요.
00:37:07저도 너무 무서워해줄게요.
00:37:09죄송해요.
00:37:10죄송해요.
00:37:11죄송해요.
00:37:12선생님이 잘 안 괜찮으실 것 같아요.
00:37:13선생님이 잘 안 괜찮으실 것 같아요.
00:37:17저도 너무 무서워해줄게요.
00:37:18죄송해요.
00:37:20흔한 병이지?
00:37:21어.
00:37:22그런 것 같아.
00:37:23어디 가?
00:37:24수술 동의서 받으러.
00:37:26나 현존 전공의 중에서 동의서 제일 잘 받는 것 같아.
00:37:30좋겠다.
00:37:31어...
00:37:32사인을 안 하시겠다고요?
00:37:36안 할래요.
00:37:40가져가세요.
00:37:50서명을 그럼 조금 이따가 하실래요?
00:38:05저 수술 안 해요, 선생님.
00:38:09그러면 안 되시는데.
00:38:13지금 서명하셔야 되는데.
00:38:16저기 선생님.
00:38:18저 뭐 하나만 물어봐도 돼요?
00:38:23선생님들은 똑똑하시잖아요.
00:38:28동의서에 엄청 어려운 말 많이 적혀 있는데 그걸 다 외워서 설명해 주시고 물어보면 뭐든 다 알 수 있어요.
00:38:38뭐든 다 알려주시고.
00:38:40그래서 말인데요.
00:38:42저는요.
00:38:44왜 이런 몹쓸 병에 걸린 걸까요?
00:38:52네?
00:38:53저는요.
00:38:54술도 안 먹고 담배도 안 피고 제 나름대로는 열심히 착하게 살았거든요.
00:39:09벌받지 말아야지 하면서.
00:39:12그런데 왜 저한테 이런 일이 두 번씩이나 일어난 걸까요?
00:39:23그건 그것만 알아도 억울은 안 할 것 같은데.
00:39:39왜 그런 걸까요, 선생님?
00:39:49제가 착하게 사신 거랑 암이 재발한 거랑은 관련이 없는데요.
00:40:01저는요.
00:40:03저는요.
00:40:05저는요.
00:40:07나의っ estou는 상 Fest Wi-Fi.
00:40:26,
00:40:31,
00:40:38all between the private cheese or cynbaby.
00:40:40Dad, good news!
00:40:43Are you welcome?
00:40:44Okay.
00:40:45Good news!
00:40:50It is a tough place to buy.
00:40:52You're going to be very happier.
00:40:53Amazing.
00:40:55What?
00:40:56You're going to be working hard.
00:40:59You should have something to buy.
00:41:01What do you want to do?
00:41:03No, no.
00:41:04I'm not gonna have a retirement, too.
00:41:05What do you want?
00:41:06I want to buy a retirement.
00:41:07You can buy a retirement.
00:41:08How can you buy a retirement?
00:41:09You will have a retirement!
00:41:10So that's why you are going to get married.
00:41:12You are going to buy a retirement,
00:41:13so you can buy some money in an apartment.
00:41:20I'm hungry.
00:41:22I'm hungry.
00:41:24I'm hungry.
00:41:26I'm hungry.
00:41:28I'm hungry.
00:41:30I'm hungry.
00:41:32Then we'll eat together.
00:41:34Oh.
00:41:36I'm hungry.
00:41:50Oh.
00:41:52Oh.
00:42:16So.
00:42:20뭐야, 얘기를 하시지.
00:42:22내 차로 같이 올걸.
00:42:32서정민 교수님이 원래 수술날에는 예민하세요.
00:42:34나쁜 마음으로 화내신 거 아니니까 이해해요.
00:42:38아니, 참아요.
00:42:42어.
00:42:46많이 피곤하신가 보네.
00:42:48집에선 병원 얘기 금지예요.
00:42:52네.
00:42:54근데 병원에서는 왜 비밀이에요?
00:42:56우리 둘이.
00:42:58그러니까 그런 건 좀 그런가?
00:43:00뭐가 그러지?
00:43:02병원 사람들 알아서 뭐해요.
00:43:06언제 그만들지도 모르는데.
00:43:08금방 먹고 그만들 텐데.
00:43:10아닌데?
00:43:11내일 당장 그만들 수도 있는데.
00:43:12아닐 텐데.
00:43:13진짜 재수없는 소리.
00:43:15깜짝아.
00:43:17진짜 재수없는 소리.
00:43:19깜짝아.
00:43:23아, 진짜.
00:43:41It's not an old man.
00:43:43I don't know.
00:43:47It's a lie.
00:43:50It's not a lie.
00:43:51It's a lie.
00:43:56I don't know.
00:43:59It's a lie, lie.
00:44:00It's a lie.
00:44:02It's a lie.
00:44:03It's a lie.
00:44:05It's the only thing I've ever eaten on your own.
00:44:08I'm so hungry.
00:44:09And I know the only thing I've eaten on your own.
00:44:11I'm hungry.
00:44:11Paying is hungry.
00:44:12I'm hungry.
00:44:13I'm hungry.
00:44:14I'm hungry.
00:44:15I have to wait to get you to get me.
00:44:18That's what I need to eat.
00:44:20You should be hungry.
00:44:21I should eat.
00:44:23I'm hungry.
00:44:24You're hungry, I'm hungry.
00:44:24But you're hungry, you're hungry.
00:44:27You're hungry, you're hungry?
00:44:29That's not so much.
00:44:31You're hungry since you're hungry.
00:44:34Why do you want to get out of front of me?
00:44:37You're uncomfortable.
00:44:40I'm sorry.
00:44:42I'm sorry.
00:44:44I'm sorry.
00:44:46I'm sorry.
00:44:48I'm sorry.
00:44:50I'm sorry.
00:44:52I'm sorry.
00:44:54I'm sorry.
00:44:56I'm sorry.
00:44:58I'm sorry.
00:45:02Hey.
00:45:04Hey.
00:45:06Hey.
00:45:08What's up?
00:45:10Hey.
00:45:12Hey.
00:45:14Hey.
00:45:16Hey.
00:45:18Oh.
00:45:20Hey.
00:45:22Hey.
00:45:24Hey.
00:45:26Hey.
00:45:28Hey.
00:45:30He got me back in my house today.
00:45:32But he killed me.
00:45:33He has to meet them in a way.
00:45:34Who already?
00:45:36He had to get back, no?
00:45:39He was going to pay him for $10,000.
00:45:41He had to pay me for $10,000.
00:45:43And he saved a year.
00:45:45He sold a lot to do it.
00:45:47He doesn't have to deal in this kind of money.
00:45:50He got to pay you for $10,000.
00:45:52You see, you go for $10,000.
00:45:55You have to pay you $10,000.
00:45:58You don't have to pay you.
00:46:00What do you want to do?
00:46:01What kind of thing is that you have to do?
00:46:05No, you don't have to.
00:46:06Well, I'm going to get to it.
00:46:09You don't have to go to our big bed.
00:46:13You didn't have to go to our big bed.
00:46:18I'm going to go to my dad's school.
00:46:21I've got to go to my dad's school.
00:46:25But I didn't have to go to my dad's school.
00:46:29I really didn't know if it was going to be a joke, really.
00:46:34It's all for us to be a joke, to be a joke, to be a joke.
00:46:39When I'm going to have a joke, I'm not going to have a joke.
00:46:46It's not going to happen.
00:46:49And if it's a joke, how to be a joke?
00:46:51No, I'm not even the type of joke.
00:46:53The timing is good.
00:46:55It's our only team, too.
00:46:57You're not going to lose it.
00:46:59I don't want to lose it.
00:47:01Who was he?
00:47:02He was also a kid.
00:47:04Who?
00:47:05Who?
00:47:06Who?
00:47:07Who?
00:47:08Who?
00:47:09Who?
00:47:10Who?
00:47:11Who?
00:47:12Who?
00:47:14Who?
00:47:15Who?
00:47:16Who?
00:47:17Who?
00:47:18Who?
00:47:19Who?
00:47:20Who?
00:47:21Who?
00:47:22Who?
00:47:23Who?
00:47:24Who?
00:47:25Who?
00:47:26휴가 가신 펠로우 선생님 뭐 좀 부탁하셔서.
00:47:34오영 선생, 내일 꼭 봅시다.
00:47:39밥을 한 번 편하게 못 먹네.
00:47:42잠도 며칠 못 잔 것 같은데.
00:47:44그거 봐.
00:47:45할 때 좀 는 나니까.
00:47:47아유, 이거 씨.
00:47:48진짜.
00:47:49하...
00:47:55그 EMR로 랩 결과 확인하고.
00:47:58여기 모니터 보이지?
00:48:00아기 심장 박동이랑 자궁 수축이 있는지 잘 보다가 이상하다 싶은 너한테 노트해.
00:48:06꼭 코렐 알겠지?
00:48:08어?
00:48:10범쳤어요?
00:48:11응.
00:48:12잘 모르겠으면 간호사 선생님한테 물어보고.
00:48:15네.
00:48:16나 잠깐 수술방 갔다 올게.
00:48:19그럼 혼자 있어요?
00:48:21왜 같이 있고 싶어?
00:48:22어, 아니요.
00:48:24I am a girl in the same way.
00:48:34I am a girl in the same way.
00:48:39I am a girl in the same way.
00:48:43What are you doing?
00:48:48She didn't go in here, sir.
00:48:53I'm sorry I haven't had this yet.
00:48:58Just over here, and here's my place.
00:49:03It's okay.
00:49:05Please leave here.
00:49:09It's safe, isn't it?
00:49:13I don't think so…
00:49:17You're not even going to be a job, but you're not going to be a job.
00:49:23I'm not going to be a job.
00:49:27You're not going to be a job.
00:49:30That's right.
00:49:35Okay.
00:49:40Hold on, hold on, hold on!
00:49:42Wait, wait...
00:49:45Wait, wait...
00:49:47Please...
00:49:49Please meet the first place,
00:49:53and most important...
00:50:04The second, the second...
00:50:08It's okay.
00:50:15Yes, it's okay.
00:50:17Yeah, I just thought...
00:50:19Oh, okay.
00:50:21I'm so scared.
00:50:24I don't know how many people are going.
00:50:27What if I did?
00:50:28I don't know how much I'm going.
00:50:29I'm so nervous.
00:50:31This is going to be the next time.
00:50:33I'm sorry?
00:50:34I'm going to be the next time.
00:50:36I'm still looking for a second.
00:50:39I'm still getting a second.
00:50:41I'm still getting a second.
00:50:43I'm still getting a second.
00:50:46I'm still getting a second.
00:50:47I'm still getting a second.
00:50:49I'll tell you about your question.
00:50:52Thank you very much.
00:50:57And before the day of the day,
00:51:00I would like to know
00:51:02I don't know if you've ever had a child.
00:51:06But I'm your firstbornborn.
00:51:09If you're a child, please tell me.
00:51:12Yes, I do.
00:51:16Oh, my son.
00:51:18I'm not sure what's going on.
00:51:29It's so...
00:51:32Oh, let's go!
00:51:38Ah, this is a weird fellow.
00:51:41You're 30 minutes late, it's so hard to get to.
00:51:44.
00:51:46.
00:51:49.
00:51:50.
00:51:52.
00:51:53.
00:51:53.
00:51:54.
00:51:54.
00:51:58.
00:52:04.
00:52:04.
00:52:09.
00:52:14.
00:52:14That's what I'll tell you.
00:52:16I wanna tell you, what's wrong, buddy?
00:52:18Let me tell you.
00:52:21Recurrent cancler, but the plan is not necessary.
00:52:27How do you get done?
00:52:29You're not too good at it.
00:52:31I believe it's all you have to do.
00:52:35I'm going to get it.
00:52:37I'll get it.
00:52:39Why are you paying for this?
00:52:40Why are you paying for this?
00:52:41Why are you paying for this?
00:52:42Because he didn't pay me right away.
00:52:44You're paying for it.
00:52:44Why?
00:52:45How about you?
00:52:46Why did I get the fee?
00:52:47Why do you pay for this at the time?
00:52:48You got to get my fee.
00:52:49I don't know.
00:52:54I don't know, I won't let my fee be.
00:52:58I just don't know.
00:52:59I don't know.
00:53:00No, why?
00:53:03Yes, so.
00:53:06Okay, let's go.
00:53:08Okay, let's go.
00:53:09Okay, let's go.
00:53:10Okay, let's go.
00:53:20I'm going to go.
00:53:30Yes.
00:53:34Okay, let's go.
00:53:36Okay, let's go.
00:53:38Okay, let's go.
00:53:40Okay, let's go.
00:54:04Okay, let's go.
00:54:06Okay, let's go.
00:54:10아, 이거네.
00:54:18산모 분, 이거 되게 불편하고 아주 많이 아플 수 있거든요.
00:54:22네.
00:54:324cm 넘어가면 액티브나티, 다이알를면 블루티, 영막 터졌는지 확인하고.
00:54:38어?
00:54:40어?
00:54:41어?
00:54:42어?
00:54:43어?
00:54:44어?
00:54:45어?
00:54:46뭐야?
00:54:47왜?
00:54:48왜?
00:54:49왜 지금?
00:54:50왜?
00:54:51네?
00:54:52얼...
00:54:53얼풀이에요.
00:54:55제가 교수님한테 전화드릴게요.
00:54:57지금 갑자기 얼풀 됐으니까.
00:54:58뭐라고?
00:54:59지금 뭐가 어쨌다고?
00:55:00얼풀입니다.
00:55:01이현선 산모 지금 얼풀이에요, 교수님.
00:55:05예, 소정민인데요.
00:55:06지금 들어간 분만장 산모 빼세요, 당장이요.
00:55:08다른 산모 먼저 나올게요.
00:55:12얼풀인 산모가 에피두랄도 안 하고 있는데, 평안하게 식사하셨냐고 인사도 하고, 표정도 참 밝고 그러시네.
00:55:37죄송합니다.
00:55:40지금 여기 얼풀인 건 내 분노밖에 없어.
00:55:45죄송합니다.
00:55:47산모 분, 내진 해보니까 아직 2cm밖에 안 열렸네요.
00:55:52아, 네.
00:55:53조금 더 두고 볼게요.
00:55:55우리 1년차 선생님이 아기가 너무 보고 싶은가 봐요.
00:55:59너무 서둘렀네.
00:56:013월 정말 재밌죠?
00:56:07여기 전공의들 다 어디 갔어요?
00:56:14여기.
00:56:16아니, 의사 말이에요, 의사.
00:56:22아니, 의사 사장님.
00:56:23너 2시간이야, 안 돼?
00:56:25죄송합니다.
00:56:261년차도 좀 추겨.
00:56:27알겠지?
00:56:28알겠지?
00:56:29알겠지?
00:56:30알겠지?
00:56:31알겠지?
00:56:32알겠지?
00:56:43네, 선생님.
00:56:44We haven't been here yet.
00:56:55You all have been here for a long time.
00:57:00You're so happy to have been here today.
00:57:03You've all been here for a long time, and you've been here for a long time.
00:57:08I can't believe you.
00:57:18You're not sure how you deal with us.
00:57:21I felt small enough.
00:57:24I got this whole thing about you.
00:57:26I thought it was hard to go find out.
00:57:29I was late to get it out.
00:57:34I was nervous.
00:57:35Yes, the name of 베르셔니커 is the Girlfriend's
00:57:49The book is written by the doctor.
00:57:55What's wrong with that?
00:57:57Well, what's wrong with that?
00:58:02Well, it's a bit of a problem.
00:58:05I'm not sure how it works.
00:58:10But.
00:58:15I'm so sorry.
00:58:21Well, first day, you know if you get paid, you know?
00:58:24I'm not sure you're just trying to make up.
00:58:27It's like when you first select, you can find your father's body, you can take the leave.
00:58:32And I'll say, I'll get you to the next time.
00:58:36I'm not sure what you'll do for the next day, but how much do you do it?
00:58:43I'm not sure if you work this time, you're thinking about school.
00:58:48You're not going to be able to do it, but you're not going to want to be a doctor.
00:58:54I'm going to be a doctor.
00:58:56I'm going to be a doctor.
00:58:59I'm going to be a doctor.
00:59:05I'll be fine.
00:59:08I'll be fine.
00:59:18What's your name?
00:59:20I'm sorry.
00:59:30What's your name?
00:59:32What's your name?
00:59:34It was a 1019 year old,
00:59:36and it was a little bit late to the end of the day.
00:59:38So...
00:59:40What?
00:59:44I was just going to go see that there is a lot of amount of extra calories.
00:59:49Then it took 4 hours ago.
00:59:51It takes less than 1 hour to 1 minutes.
00:59:52That's it?
00:59:55I'll go to the next hour.
00:59:57We'll go to the next hour.
00:59:5950.
01:00:00It is a time for 20 não to 20 to 20.
01:00:03I didn't know much so that I was a while tomorrow morning.
01:00:05In the morning at 4,3s, 1h, 1h to 2h.
01:00:08I was able to check it out.
01:00:10But it's not that we're not able to check.
01:00:14It's fine, though, as we can't see.
01:00:17I was able to check it out.
01:00:17I'm going to check it out.
01:00:19It's not that early morning,午後 4 o'clock?
01:00:23Yes.
01:00:24It's a result of a child's hydration.
01:00:29It's fluid hydration when it comes to mind.
01:00:38So...
01:00:39That's great.
01:00:41That's a good idea.
01:00:43Please.
01:00:45Yes.
01:00:46Please, please.
01:00:47Please, please.
01:00:49Please please.
01:00:51Please please.
01:00:56Please please.
01:00:59Please please.
01:01:01He's going to pay money.
01:01:03No.
01:01:08I don't know.
01:01:20Please, I don't have anything else.
01:01:24No.
01:01:26Well...
01:01:28Then...
01:01:32I don't have anything else.
01:01:36what's he doing to rest?
01:01:38I…
01:01:42I don't think he is going to die.
01:01:48I'm not the one who is this guy.
01:01:52I'm not the one.
01:01:56I'm not going to die.
01:01:57I'm not gonna die.
01:02:00It's not the one who was.
01:02:02This is a good thing.
01:02:04My friend, myりました baby!
01:02:06I'm sorry, I gotta apologize.
01:02:08I'm just about to go over here, dude.
01:02:10I'm sorry, this is a good thing.
01:02:12I'm sorry, it's a good thing.
01:02:14There's no way to go.
01:02:16Really, it's an Lehman.
01:02:18It's not exactly what you're saying, guys.
01:02:21I can't pass this ouch.
01:02:22Hey there, uh...
01:02:23I didn't know what I said.
01:02:26You see?
01:02:27You're going to try to go.
01:02:29Okay.
01:02:31Yeah.
01:02:32No, I'm so fast.
01:02:34Okay.
01:02:35I'm getting ready.
01:02:36A few seconds.
01:02:37Try me.
01:02:38I'm không?
01:02:39I'm not going to go.
01:02:40No, no, no.
01:02:41Okay, I need to go.
01:02:42Just go like that.
01:02:47I don't want to go on the phone-man.
01:02:48No, no.
01:02:50I can't even...
01:02:51I can't even sleep.
01:02:52No, no.
01:02:56Okay, just go on the phone-man.
01:02:58Okay, it's the first time coming, I'm going to find your member.
01:03:02Yeah, I'm going to be there for you.
01:03:03Anyway, I have to go to school.
01:03:05I'm going to see you.
01:03:06Excuse me, I'm not going to go.
01:03:07If it's going to come to school, I'm going to go.
01:03:08Yeah, if it's going to come to school, I'm going to go.
01:03:10Yeah, I'm going to get it, right?
01:03:12Then I'll take it.
01:03:15I'll go!
01:03:21Hold on, hold on!
01:03:23No!
01:03:26No!
01:03:29No, no!
01:03:31No, no, no!
01:03:53Ah!
01:04:23Love me.
01:04:42Love me.
01:04:47What?
01:05:09This is what?
01:05:10Not this, our mother.
01:05:12Not this.
01:05:14This is not true.
01:05:16I don't want to be a kid.
01:05:18All right, honey.
01:05:39If you're maybe as quickly as well,
01:05:43it's not a one-time thing.
01:05:45It's not a boy that makes no sense.
01:05:47Good.
01:05:48Well, it's okay.
01:05:49It's okay.
01:05:50I'm sorry.
01:05:51I'm sorry.
01:05:52I'm sorry.
01:05:53I'm sorry.
01:05:55I'm sorry.
01:05:56I'm sorry.
01:05:57I'm sorry.
01:05:59It's okay.
01:06:00Sorry.
01:06:02Let's do that.
01:06:05You're sorry.
01:06:06Okay.
01:06:07Okay, so thank you very much.
01:06:10Thank you very much.
01:06:12Oh, I am.
01:06:16You're good.
01:06:17You're good.
01:06:18You're good.
01:06:19I'm good.
01:06:20I'm great.
01:06:22I'm sorry.
01:06:23This is my father's wife.
01:06:25She görd throughout the day with my mom.
01:06:30This is my father's wife.
01:06:34The father's wife is good.
01:06:36Sheloves the wife, girl's wife, who gave me all he had to die.
01:06:41She gave me a lot to get to the end.
01:06:44What's wrong with you?
01:06:45What's wrong with you?
01:06:46What's wrong with you?
01:06:47What's wrong with you?
01:06:51It's two things.
01:06:54First, it's 2cm.
01:06:59Second, it's 2cm.
01:07:01Second, it's 2cm.
01:07:06It's the only thing.
01:07:11What's wrong with you?
01:07:12What's wrong with you?
01:07:13말이나 못하면.
01:07:14죄송합니다.
01:07:16오늘 가서 감사기도 해.
01:07:22뭐를요?
01:07:23산모랑 아기 다 괜찮은 거.
01:07:27네.
01:07:29앞으로 한 번만 더 사고쳐라.
01:07:33그때는 진짜 마귀 할머니 만나게 해 줄 테니까.
01:07:41오늘 타로도 그지 갔더니.
01:07:58내일 운세도 똥망이네.
01:08:04내일 운서배터리 있는 사람.
01:08:19자.
01:08:20오올.
01:08:21삼재일.
01:08:22아...
01:08:23저도 망전된 거 같아.
01:08:28그럴만하지?
01:08:29오늘 인풋과 아웃풋이 0이니까.
01:08:31전해질 불균형.
01:08:32너 아까 케이크 먹었어.
01:08:34그니까 인풋은 0이 아니지.
01:08:37아웃풋은 내가 모르지만.
01:08:42말이 그렇다는 거지.
01:08:44그리고 그 케이크 먹은 지가 언젠데.
01:08:49너는 어떻게 하이빅스보다 더 적냄이가 없냐?
01:08:56오늘은 퇴근하래.
01:08:57아싸.
01:08:59오옥 너 오늘 잠 못 자겠다.
01:09:02처음 애 받으면 엄마 생각나면서 눈물 줄줄 난다며.
01:09:05인턴 때도 애들 분만실 나오자마자 바로 엄마한테 전화하잖아.
01:09:08너는 했어?
01:09:10아니 못했어.
01:09:11경산모면 2cm에서 5%까지 평균 체내 시간인데 왜 이렇게 진행이 빨리 됐지?
01:09:16급속분만 리스크 팩터가 있었나?
01:09:18넌 지금 그게 궁금하냐?
01:09:19근데 진짜 애기가 막 미끌거리고 떨어뜨릴 것 같아?
01:09:21글쎄.
01:09:22난 그냥 손만 대고 있었던 거라.
01:09:23에이, 그치?
01:09:24야, 솔직히 그게 애를 받은 거냐?
01:09:25애가 나온 거지.
01:09:26그걸 첫 번째로 하고는 좀 그렇지.
01:09:27그래도 첫 번째는 맞지.
01:09:28부럽다.
01:09:29축하한다, 의형.
01:09:30그래, 그럼 내일 보자.
01:09:31야, 야, 야.
01:09:32야, 그래도 혼자보다는 같이 힘드니까 좀 나은 것 같지 않냐?
01:09:34내가 그래서 솔로 안 한 거잖아.
01:09:35나는 이 체질이 그룹 체질이거든.
01:09:36그래서 말인데.
01:09:37내일 들으면 안 돼.
01:09:38야, 야.
01:09:39야, 야.
01:09:40야, 야.
01:09:41야, 야.
01:09:48나 그러면 안 되는 거야?
01:09:50아, 잠깐만 들어보라니까?
01:09:51내가 되게 신기한 걸 알갔잖아.
01:09:54봐봐, 봐봐.
01:09:55오형에 오, 김삽이의 비.
01:09:57편안경에 D.
01:09:58나 K거든.
01:09:59그리고 나 엄J.
01:10:00J A Y에 Y.
01:10:02O B G Y.
01:10:05삼부인과 소 놀음..
01:10:08진짜 신기하지 않냐?
01:10:09별로구나.
01:10:14알았다.
01:10:17Ah, you're hungry.
01:10:19I'm hungry.
01:10:19I'm hungry.
01:10:22We're hungry.
01:10:24We need to eat together.
01:10:26No.
01:10:27That's a good life.
01:10:28Let's eat together.
01:10:30Yeah, you guys.
01:10:31I'm hungry.
01:10:32You know what I'm eating together.
01:10:33I'm hungry, don't eat?
01:10:34That's rather a good life.
01:10:35No, you don't eat together.
01:10:36No, I'm hungry.
01:10:38Yeah, I'm hungry.
01:10:40I'm hungry.
01:10:42I'm hungry.
01:10:45I'm not sure how to get out of my life.
01:10:54I'm not sure how to get out of my life.
01:10:59I'm not sure how to get out of my life.
01:11:03What kind of stuff like that?
01:11:07You're sorry.
01:11:08I had to come up with him.
01:11:09Are you okay?
01:11:09I gave him a little bit more.
01:11:10Now, you're going to be up to me.
01:11:11I'm going to go.
01:11:12How about you?
01:11:13Well, he doesn't have a lot here.
01:11:14I am.
01:11:16Very good.
01:11:17It wasn't my oldest.
01:11:19I don't want to know how to do it.
01:11:20It's the only thing I can look for.
01:11:24So, my my mom, she would be married as a kid.
01:11:28That's why I can't be one.
01:11:30Was it?
01:11:34Oh, the guy's a good guy, guys.
01:11:37He's a good guy.
01:11:38I know.
01:11:40While everybody is falling asleep.
01:11:42I think that's really good.
01:11:45It's been about for 3 days.
01:11:46You are just over.
01:11:47I'm over.
01:11:48So he's a good one.
01:11:50He's a good guy now?
01:11:51Once?
01:11:52Yeah.
01:11:59My friend is a week after we got to get out of the family,
01:12:01what kind of marriage is?
01:12:03Oh, my god.
01:12:04Here we 1 year old school teacher.
01:12:09Ah, that teacher.
01:12:12Ah, that teacher.
01:12:14Oh.
01:12:15Oh, man.
01:12:16What's that, just?
01:12:18Well, 1 year old school teacher.
01:12:20Uh, she's old school.
01:12:23She's old school.
01:12:26She's old school, she's old school.
01:12:31Oh, really?
01:12:33Oheeyong is not a concern about it?
01:12:36I'm not...
01:12:39Well...
01:12:40Well, you know...
01:12:42Well...
01:12:43Well, it's not...
01:12:45You don't have to give any reason.
01:12:47But we're going to be able to give you this, Oheeyong.
01:12:51First, we'll give you a chance to bring it up.
01:12:53Oh, no!
01:12:54Yes.
01:12:55Oh, you're so scared.
01:12:57I'm fine.
01:12:58I'm fine.
01:12:59I'm fine.
01:13:00I'm fine.
01:13:03I'm fine.
01:13:06I'm fine.
01:13:12I'm fine.
01:13:13I'll do it again.
01:13:14What do you mean?
01:13:16I'm a lie.
01:13:17My lie.
01:13:19I'm a lie, my mom.
01:13:20I'll wait for you.
01:13:22I'll wait for you.
01:13:24I'll wait for you to do it again.
01:13:26Okay, go.
01:13:40Good job.
01:13:42Yes.
01:13:43Yes, sir.
01:13:45Yes.
01:13:46Yes.
01:13:47Yes.
01:13:48Yes.
01:13:49Yes.
01:13:50Yes.
01:13:51Yes.
01:13:52Yes.
01:13:53Yes.
01:13:54아, 오 이영?
01:13:57이름이 오이영이구나.
01:14:03고생하셨어요.
01:14:04네 고생하셨습니다.
01:14:54전조 증상 나타난 지 꽤 됐다.
01:14:57전공의들의 도망과 도망감.
01:14:59도미 역시 성질이 뭐야?
01:15:01선생님은 의사하면 안 될 것 같아요.
01:15:03쟤나 걔나.
01:15:04한 번만요 선생님.
01:15:061년차 선생님 이건 좀 아니지 않나?
01:15:08생각이라는 걸 좀 해요.
01:15:10환자들 왜 자꾸 드레싱 가지고 컴플레인이 하고.
01:15:12그게.
01:15:13뭐?
01:15:14야!
01:15:15그렇게 해서 의사할 수 있겠어?
01:15:17이게 디드리머라는 찍힌 거야?
01:15:19너 의사 건들라고?
01:15:21선생님은 일을 왜 그렇게 바보같이 해요?
01:15:23뭐라고요?
01:15:24앞으로 서로 서로 거짓말은 하지 말자 뭐.
01:15:26아니 이 선생만 끼면 자꾸 일이 잘못되니까.
01:15:29해보라니까.
01:15:31근데 너네는 너네 환자인데 왜 너네가 잘 몰라?
01:15:34동기가 아니라 웬수야, 웬수.
01:15:36사돈천여 빚이 오천이네요.
01:15:38잊지마요.
01:15:39다른 걸 해보는 건 어때?
01:15:40나 의사 못할 것 같아.
01:15:43알아서 하시라고 좀 전해주세요.
01:15:45왜 못 해, 못 해.
01:15:46난 여기서 뭐하고 있냐.
01:15:49주기타.
01:15:51좋은 날씨구만.
01:16:16한글자막 by 김재인.
01:16:17한글자막 by 김재인.
01:16:17한글자막 by 김재인.
01:16:18You
Recommended
1:22:57
|
Up next
1:30:13
1:40:04
1:15:27
1:16:08
1:01:04
1:09:23
1:03:58
55:13
1:27:58
50:00
43:10
45:55
34:08
1:00:20
51:55
43:42
1:12:05
1:30:57
1:07:54
47:07