- 2 days ago
Category
🎥
Short filmTranscript
02:17موسيقى
02:57مستقر القرار لبندميهم
03:00التٹريق
03:08على ايضا
03:10العيناء
03:11العيناء
03:15التواصل من حانت
03:17البداية
03:18امساها
03:20عليناء
03:22العيناء
03:23انскر
03:25حقا , نستظى ما فيه هناكي، سوف ذكرى سوف يذهب
03:32لذا يمكنك التدريب
03:35وفي القناع التالي
03:37؟
03:38؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟؟...
06:47فرصتك في الوصول ايضا
06:49فرصتك في الوصول
06:55صباحا قدر ايجا ازين
06:59اذهب
07:17كذلك
07:21احظظوا
07:25كذلك
07:28كذلك
07:30سنقصد
07:34اخبار
07:40ماذا يمكن
10:47هيدarpaşa limanının girişinde selimiye kıştasının önündeki ışıklarda kaybettim
10:53memati araştır
10:55o civarda şevkonun bir mekanı var mı öğren
10:58yoksa alemden kimin nesi var
11:00ev depo iş yeri ambar garson yer ne varsa ne varsa hepsini öğren
11:06tamam abi
11:08memati
11:10aşağıda söylediğin işi erteleme
11:17yürü gidiyoruz nereye gidiyoruz nereye gideceğiz eve gidiyoruz
11:22abi polat
11:24şu anda polat için yapacak bir şey yok doğru zamanı bekleyeceğiz
11:28beni ele geçirmeden onu öldürmeyecektir
11:47ulan
11:57ıvı
11:59ıvı
12:01ıvı
12:03ıvı
12:06هل ف Thing
12:12أمان
12:16ف disclaimer
12:17نالصنا
12:20من what
12:21نالصنا
12:22수� markings
12:24نالصنا
12:26فرو
12:27وأن
14:59استرياء كان المسبدة لوävًا تعرف أوضع بالخصة
15:03ان لدى ما اعتنائك؟
15:06مننظر التسهيء الفيش
15:08ان افص Проف العمر حسطة ما تطف 젊دي Czano
15:10variety الحسطة وتقدم
15:12مننظر ان اردون
15:13اعمر ايتبENS�� التсп precipitation
15:16من افلال لديل تحا frequence
15:19فهم اقوب مختلف حشود میره يغذ
15:24ان چرم Bre Scania
15:26سورت نتحدث وصحة ان太 distczne
15:27أرى أن تأتي بأسرين عليك أن أسرع بإجابة الدقيقة.
15:31أدعاً أنتك تغيير بسريعة.
15:32أدعاً أن أسرع بسريعة.
15:36أدعاً أنت أسرع بسريعة.
15:38أنت تغيير فقط أسرع بسريعة مختلفة.
15:57اConnell اخر يوجد مجد Eagle.
16:06اختت MUjo!
16:08aut俗 الجيد انتенноеل وكونوا تحصلوا Weekly!
16:14انا اشترونوا.
16:16ان 문제 بداها!
16:19اشترونم first.
16:21ضل النار و �에는 قطง كامل بنیt!
16:23ت Ga grit
16:28أبت
16:31سير
16:41أبت
16:46وال
16:48أبت
16:49أبت
16:50أبت
16:52سحروا
16:53لايك
16:59لايك
17:08لايك
17:11المصادر
17:13ابنه
17:13المصادرين
17:14ها لرسل
17:16المصادرين
17:17احضاب
17:18اهضاب
17:20أ preserved تمرمي time
17:24ووجده
17:25لا شفعل مرسلة
17:25مطبع
17:37ما Mongo
17:41شفت
17:42خليف
17:42شفgae
17:43شف���
17:44شفنا
17:45شفن
17:46كيف
17:47شفايا
17:48وشفاnehmer
17:48شف другие
17:49غرف
20:00اصرح
21:00الولد.
21:02و
21:30والمعيش في الجديد
21:32لا أعرف
21:34ولما مكتب في الوحيد
21:36هذه الأمر
21:38لكن
21:40أسكرت
21:42شيئا
21:44نعم
21:46ليسوا
21:48عندما
21:50تجارة
21:52قطع
21:54أغل organizations
24:52دورشمada mı acaba?
24:53كان hanım duruşmalara girmemiş elif hanım
24:55şimdi müvekkili aradı haber verdi
24:57evini ve cep telefonunu aradım
24:59ulaşamadım
24:59biliyorum ben de aradım
25:01dün geceden beri kapalı
25:03ben çıkıyorum
25:05bir şey olursa
25:07cepten ara
25:08peki efendim
25:09görüşürüz
25:22abone ol
27:43كم تبقيدح Arat إستقاد شديد
27:49فقط لهم
27:57اتبقى
28:00أصبح تمت ذلك
28:03نتله
28:05شبتله
28:08فقط نحاول
28:11yok yok
28:12bu kız buhar olup uçmadı ya
28:15kötüsünü düşünmeni istemem ama
28:18kötüsünü bin kere düşündüm
28:20gözüme uyku girmiyor
28:21ama bu kötüsünden de kötü
28:24ölmüş olmasını asla istemem
28:28ama hiç değilse
28:30mezarının başında alırım
28:31şimdi ne yapacağımı bilmiyorum
28:34böyle elim kolum bağlı
28:36oturuyorum
28:37aklımı kaçıracağım
28:38inşallah her şey geçecek
28:41belki korkmuştur
28:42sinmiştir bir yerlere saklanmıştır
28:45ortalığın sakinleşmesini bekliyordur
28:47inşallah
28:48bir çay diyeyim
28:50her şeyi berbat ettim
28:57Meral'i kurtarayım dedim
28:59Bolat'ı ateşe attım
29:00her şeyi berbat ettim
29:11ne yapmaya çalışıyorsun sen
29:16kardeşini işe aldığım için
29:20teşekküre geldiğini sanmıştım
29:22deli misin sen ya
29:23Canan'ın hayatını mahvetmen yetmiyormuş gibi
29:25şimdi sıra bende mi
29:26Canan nerede
29:27ne bileyim nerede
29:29dün gece senin ne olduğunu biliyorum
29:31evet dün gece benimleydi
29:33beraber yemek yedik
29:34konuştuk
29:35güldük
29:35eğlendik
29:36sonra da iki medeni insan gibi ayrıldık
29:38sen medeniyetten ne anlarsın be
29:41dün geceden beri Canan'a ulaşamıyorum
29:43dua et başına bir şey gelmemiş olsun
29:45eğer
29:46eğer başına bir şey gelmişse
29:48seni kendi ellerimle öldürürüm
29:49tamam mı
29:50kardeşimden de
29:51arkadaşımdan da uzak dur
29:52kimmiş
30:01niye bağırıp çağırıyor sana
30:02işe aldığım çocuklardan birinin ablası
30:06yok parası azmış
30:07şuymuş buymuş
30:08kovdum gitti
30:09Erdal
30:13şu işine iki saat ara ver de
30:15gidip şu testi yaptıralım
30:17kızım sen manyak mısın
30:18başlayacağım sana da doktorlarına da
30:20hem çocuk doğramıyorsun
30:22bir de beni mi kısır çıkarıyorsun lan
30:23Erdal saçmalama
30:26her şeyin tedavisi var
30:27git ol o zaman
30:28ama Erdal seninle
30:30kalk kalk çabuk kalk
30:31defol git
30:31bir daha da iş yerime gelme
30:33burası senin olduğu kadar
30:35benim de iş yerim Erdal
30:37ulan babam buldu bir enayi
30:38hem batan şirketini bana verdi
30:40hem de kısır kızını
30:41bir de tafranızı mı çekeceğim lan
30:43defol git
30:44çocuğum olabileceğini gidip
30:46başkalarıyla birlikte olarak mı
30:48ispatlamamı istiyorsun
30:49istediğin bu mu
30:51ne diyorsun lan sen
30:52ne diyorsun
30:53istediğin bu mu
30:54defol
30:54göreceğiz kimin kısır olduğunu
31:03ölecek lan herif
31:06oradan indirin
31:07nasıl olsa öldürmeyecek miyiz
31:10neyi bekliyoruz
31:11ver şu sandalyeyi
31:12burnunu kendinden büyük işlere sokmazın
31:14indir
31:15ne zaman öldürün derlerse
31:17o zaman öldürürüz
31:18kaldır
31:23sana baktıkça
31:32seni sevdikçe
31:34senin beni sevdiğini gördükçe
31:36sanki biz hiç yaşlanmayacağız
31:40hep böyle kalacağız
31:42sonsuza kadar
31:43biz hiç ölmeyeceğiz
31:44ölüm ölüm dediğin nedir ki
31:47gülüm
31:47ben senin için yaşamayı
31:50göze almışım
31:51dün geceden beri haber alamıyorum
32:03duruşmalara da girmemiş
32:05hani özel bir durumu olmasa
32:07biraz daha bekleyelim
32:08diyeceğim savcı bey ama
32:09hayati tehlike içinde olabilir
32:12prosedürü biliyorsunuz avukat hanım
32:1448 saatten önce
32:15kayıp işlemi yapamayız
32:16biliyorum
32:17ama cidden endişeleniyorum
32:19dün gece telefonunu çaldırdım
32:21kapandı ve bir daha da açılmadı
32:22şarjı bitse bile
32:24muhakkak beni bir yerden arardı
32:25başına bir şey gelmiş olmalı
32:27madem arkadaşınız da avukat
32:29csm şirketine talimat verip
32:31son bulunduğu yeri öğrenelim
32:32çok teşekkür ederim
32:33bekleyeyim mi
32:35gerek yok avukat hanım
32:36ben size haber veririm
32:37çok sağ olun savcı bey
32:40sizi daha fazla meşgul etmeyeyim
32:41önemli değil
32:41iyi günler
32:42iyi günler
33:11Allah kahret
33:35مسلسلت
33:37ماذا فارغة التعامل
33:45امتعد
33:46امتعدم
33:47امتعدم
33:48امتعدم
33:52امتعدم
34:01حتى
34:02أهلاً.
34:06أهلاً.
34:08ماذا؟
34:10ماذا؟
34:16ماذا؟
34:30ما؟
34:38هايش
34:44همسا
34:46ه المكان
34:47هايش
34:48هايش
34:52هايش
34:54هايش
34:55هايش
34:56هايش
35:06هايش
35:07أكل شيء سيكون
35:22وتعادل
35:37ماذا حقا
35:39لدي
35:39إذن لطلق
35:40طولة
35:41أخير
35:41أبسلا
35:42إن أصبحت
35:43أخير
35:46واحنا
35:47إلى شبب
35:48يعني
35:49إلى
35:50أُلا
35:50اقرب
36:08Bulجمح
36:10أنت على المدفعج لنا
36:37مينيك ساعة اقادت بجد
36:39سنا بجد الفئة الليلة
36:41جيدة
36:56مينيك سنة
36:57امر بابا
36:58ليه رسيب عجزة
36:59ببطة
37:00اولى انا قدت
37:01اواج نزل
37:02اواج ده
37:03مافيا
37:04...شimdi Eren neydiği belirsiz bir adamın yanında işe başladı.
37:08Adam Canan'ın sevgilisi ama manyağın teki.
37:11Canan'dan haber alamıyorum.
37:12Sabret dedin sabrediyorum ama...
37:14...sabrettikçe her şey daha çok üstüme geliyor.
37:18Sabrediyorum ama artık sabretmeye bile sabrım kalmadı.
37:22Güzel kızım.
37:23Allah kimseye taşıyamayacağından fazla yük vermez.
37:26Taşıyamıyorum Ömer baba.
37:27Ağır geliyor.
37:28Yaradan buyurur ki sabır ve duayla Allah'tan yardım isteyiniz.
37:35Kuşkusuz bu davranış yalnız gönülden boyun eğenlere ağır gelmez.
37:40Sabredeceksin, dua edeceksin, gönülden boyun eğeceksin.
37:45Yani mücadele etmekten vaz mı geçeyim Ömer baba?
37:48Asla.
37:50Denizde köpek balıkları da var.
37:52Onlara yem olmadan onlarla birlikte yüzmeyi öğrenmek gerek.
37:55Sabretmek, mücadeleden vazgeçmek değil kızım.
38:00Mücadeleyi azmetmek demek.
38:03Azmedersen bilirsin ki...
38:05...Yaradan daima seninledir.
38:09Huzuru diyor ki...
38:10...canı Canan dilemiş.
38:12Vermemek olmaz iyi değil.
38:14Ne isyan eyleyelim...
38:16...ol ne senindir ne benim.
38:19Can da Yaradan'ın...
38:20...Canan da benim güzel kızım.
38:24Haklısın baba.
38:25Bazen kendimi kaptırıyorum.
38:27Herkesi kurtarabilir, her şeyi değiştirebilirim diye düşünüyorum.
38:31Sonra da işler kontrolden çıkınca...
38:33...ben de kontrolümü kaybediyorum.
38:35Doğruyu eğri görene, eğriyi düzeltemeyene dayanamıyorum.
38:39Her şeyi değiştirebileceğimi zannederken...
38:41...hiçbir şeyi değiştiremiyorum.
38:43Allah bizlere değiştiremeyeceğimiz şeyleri kabullenme gücü...
38:48...değiştirebileceğimiz şeyleri değiştirme cesareti...
38:50...ve bu ikisi arasındaki farkı anlayabilme sağduysu versin inşallah.
38:55Amin.
39:02Efendim.
39:04Çok teşekkür ediyorum Savcı Bey.
39:06Ben hemen çıkıyorum.
39:08İyi günler.
39:13Dua et Ömer Baba.
39:15Dualarım seninle güzel kızım.
39:17Ağabey galiba biz bulduk.
39:38Hah.
39:39Söyle.
39:40Ağabey nakleyici sefer.
39:42Geçen gün ifadesini aldım.
39:43Beş kuruş parası yoktu.
39:45Öğrendim ki beş tane tır kiralamış.
39:47Eee.
39:49Haberi getiren çocuk geçen gün Şevko'nun yanında görmüş.
39:53Son halka ise...
39:54...araştırdığımız bölgede sefere ait bir depo var.
40:00Bunların hepsi doğru ama...
40:02...ihtimal.
40:06Şu çakalın sesini duyma vakti geldi.
40:17Haber göndermişsin Polat bende diye.
40:30Karşılığında ne istiyorsun?
40:32Hiçbir şey istemiyorum.
40:34Polat'ın karşılığı sende yok.
40:37Sen benim mekanlarımı basıp...
40:39...bana racon kesersen...
40:40...ben de senin çevrende yaşayan bir kişiyi bile bırakmam.
40:43Ben varken yanımdakilerle ne uğraşıyorsun?
40:47Asıl istediğim benim.
40:48Gel beni al.
40:50Ben senin mekanına bastıysam...
40:51...yüreğin varsa...
40:53...gel sen de benim mekanımı bas.
40:55Ben kendi mekanlarımı basmam çakır.
40:58Sen ölüsün.
41:00Bugün değilse yarın.
41:03Artık avucuma düşmesi an meselesi.
41:12Dediğin doğru memati.
41:16Konuşurken gemi sereri duydum.
41:19Yürü gidiyoruz.
41:25Altyazı M.K.
41:55Altyazı M.K.
42:25Altyazı M.K.
42:55Altyazı M.K.
43:25Siz ikiniz arkaya bakın.
43:27Filin geri aç.
43:38Canan!
43:40Canan neredesin?
43:44Burada.
43:47Canan!
43:48Ambulans çağırın.
44:01Çabuk!
44:02Çabuk ambulans çağırın.
44:03Çabuk!
44:04Ambulans çağırın.
44:06Tamam sakin olun.
44:08Canan!
44:09Sen git aşağıya kontrol et.
44:12Canan!
44:14Canan!
44:15Sakın ölme!
44:17Canan!
44:20Tamam sakin olun.
44:21Bilgânım hadi istiyorum.
44:22Susan!
44:23Canan!
44:23Tamam canım!
44:27Tamam!
44:27Tamam!
44:32relg!
44:33Ben de
44:34şетров!
44:35شخصاً تلتعجب على خطارة على المنظمة.
44:39كأهل من الشفكا شفكاً خطارة لكي تتعرف مهمة صحيح.
44:43ومسطراني بالقليل منه وقت الأنسى.
44:45أبي شفكاً تلتعرف المنظمة جداً.
44:48كما نرى الغد نفسه كثيراً منه ويفية وزامة بحيز.
44:56ماذا يا جديد إن حسناً؟
44:59أم لا يقبل أنه يقبل أن يصبح لم يكن من المنظمة.
45:02لا يقبل أن يقبل أن يقبل أن يقبل أن يقبل أن يقبل.
45:05لكي نرى نكتب؟
45:07لا، هل شركونا لا نعتقد أنهم تعني بدأ؟
45:10هل الوظهر المحطة؟
45:14الوظهر المحطة؟
45:16هل الوجهجينيين أو القديم مثلنا من الوظهر؟
45:25جيدا، عدة الكبير المحطة؟
45:28انه المعنى بهترين
45:35هل هناك مجدد؟
45:40انا
45:41مجدد
45:42مجدد
45:50مجدد
46:05مجدد
46:09مجدد
46:11مجدام
46:13مجدد
46:17مجدد
46:19مجدد
46:20مجدد
46:23ندفول
46:28مجدد
46:30ثلاثل
46:30بارphabet
46:31قادر
46:33قدر
46:34ازيق
46:35لماذا؟
46:36لماذا، لا يريد فглиنا.
46:37نعم، لا يريد فرصة.
46:41لا يصبح الله عرض، وصلها إلى الفرق.
46:43لا يريد فرصة باللغة.
54:052.34
54:192.34
54:213.35
54:233.35
54:253.35
54:273.35
54:293.35
54:313.35
54:333.35
54:353.35
54:373.35
54:393.35
54:433.35
54:453.35
54:474.35
54:494.35
54:514.35
54:534.35
54:554.35
55:094.35
55:114.35
55:134.35
55:155.35
55:175.35
55:195.35
55:215.35
55:235.35
55:255.35
55:275.35
55:295.35
55:315.35
55:335.35
55:355.35
55:375.35
55:395.35
55:415.35
55:515.35
55:536.35
55:556.35
55:576.35
55:596.35
56:016.35
56:036.35
Recommended
55:23
|
Up next
53:08
56:44
47:03
56:23
51:26
1:26:36
58:43
41:43
40:21
45:03
45:00
42:41
39:33
39:33
41:23
42:32
37:10
36:09
40:53
35:29
43:58
1:01:02
1:04:04