- anteayer
La vieja guardia 2 (2025)
Categoría
🎥
CortometrajesTranscripción
00:01:28Espera, espera, espera.
00:01:29Espera, espera, espera.
00:01:41Hay al menos 16 guardias en el lugar.
00:01:43Y cuatro vehículos listos.
00:01:45Conrad está moviendo armas.
00:01:47Muchísimas.
00:01:48Es todo un personaje.
00:01:50Tiene lleno de escáneres y dispositivos de interferencia.
00:01:52No nos vamos a poder comunicar estando adentro.
00:01:55Preguntita.
00:01:56¿Tenemos días de vacaciones?
00:01:57Ay, qué milenial eres, Nael.
00:01:59Ay, tengo derecho a preguntar.
00:02:00Nael, no teníamos ni un solo día libre cuando éramos nuevos.
00:02:04Ok, Joe, Nicky, les toca ir al laberinto.
00:02:09¿Qué?
00:02:10¿En serio?
00:02:11Tranquilos.
00:02:12No va a ser como en 1853.
00:02:14¿Ahora de qué están hablando?
00:02:16Había un cañón.
00:02:17Ninguno lo notó.
00:02:18Le dio a Booker con ese cañón.
00:02:21Le volaron la cabeza.
00:02:23El chiste es que no la encontrábamos en el laberinto.
00:02:26Y él no nos ayudó por obvias razones.
00:02:30¿Creen que esté bien?
00:02:38Es hora de entrar.
00:02:40Dino si logras ver a Conrad.
00:02:42Dos guardias se movieron hacia la costa.
00:02:44No veo a su jefe por ningún lado.
00:02:45Hola.
00:02:58Solo trae un arma.
00:02:59¿Segura?
00:03:00¿Qué? ¿Te olvidaste que no eres inmortal?
00:03:04Buen punto.
00:03:15¡Segura!
00:03:30Todos listos.
00:03:31Ya saben qué hacer.
00:03:32Atraigan a todos los guardias que pueden.
00:03:42¡Cápido, este!
00:03:43¡No! ¡No! ¡No! ¡No!
00:03:55Funcionó. Van hacia ustedes.
00:03:59¡Es una máquina, Joe! ¡Dive!
00:04:01Se supone que nos sigan, no que nos atrapen.
00:04:13Ya no!
00:04:17Ya se fueron, nos toca.
00:04:25Esa es la máquina.
00:04:26¿Qué? ¿Y el columpio sexual?
00:04:46Seguramente ya has visto arte muy feo.
00:04:48¿Así de feo? No, desde hace como un siglo.
00:04:52Están moviendo las armas.
00:04:56Se las están llevando. Yo creo que los asustamos.
00:05:26¿Ya olvidaste que tú tampoco eres inmortal?
00:05:30¿Voy yo?
00:05:31No, siempre entro primero.
00:05:56¡Nikki! ¿Qué haces, Joe?
00:06:01¡Bájale!
00:06:01¡Vamos a darles una vuelta!
00:06:17¡Mierda!
00:06:34¡Vamos a darles una vuelta!
00:07:04¡Suscríbete al canal!
00:07:11¡Ahora!
00:07:11¡Has!
00:07:13¡Has!
00:07:15¡Gracias!
00:07:45¡Gracias!
00:07:55Conrad está arriba.
00:08:09¡Súbete! ¡Súbete ya, Niki!
00:08:15¡Súbete!
00:08:21¡Niki!
00:08:43¿Estás bien?
00:08:44¡Súbete!
00:08:46¡Súbete!
00:08:48¡Súbete!
00:08:50¡Súbete!
00:08:52¡Súbete!
00:08:54¡Súbete!
00:09:00¡Súbete!
00:09:02¡Súbete!
00:09:04¡Súbete!
00:09:06¡Súbete!
00:09:08¡Sí!
00:09:17¡Súbete!
00:09:18Dieciséis guardias, ¿eh?
00:09:23Dale chance. En la CIA no les enseñan a contar.
00:09:26¿Y si? No sé. ¿Se concentran?
00:09:48Sí, es tu estilo.
00:10:18Misión cumplida. Mi contacto de la CIA llegará en siete minutos.
00:10:34Él va a recolectar las armas.
00:10:36¿Ok? Se acabó.
00:10:48¡Shh! Cállate. ¿Te rendiste?
00:10:55Estoy pensando.
00:10:57Tiene tics. Me tardé años en notarlos, pero no lo notan.
00:11:00Estáisito, estáisito, bafanjulubai.
00:11:02Nadie puede leer a Andy.
00:11:03Yo creo que yo sí.
00:11:04¿Qué?
00:11:05No, no, no.
00:11:06¿Sí? ¿En serio?
00:11:07¿De qué hablas?
00:11:08¡Shh! Está diciendo la verdad.
00:11:10No inventes cosas.
00:11:12Le tembló el ojo izquierdo en las dos últimas rondas.
00:11:15Le tiembla.
00:11:16Le tiembla.
00:11:16Mentirosa.
00:11:19¿Segura?
00:11:21Mentirosa.
00:11:25Pasa.
00:11:27De nada.
00:11:30¿Saben qué es lo peor de ser mortal?
00:11:34¿Te las resacas y te pegas?
00:11:37Son brutales.
00:11:40Pues claro.
00:11:41Tiento secreto, Rupi.
00:11:44Pero beber sí me gusta.
00:11:46¿Con quién te estás?
00:11:47Con mi nuevo novio.
00:11:48Ya vámonos a dormir.
00:11:50Basta, basta, basta.
00:11:51Andiamo.
00:11:51Aspeta, finisco.
00:11:52Dai, baby, un altro bikieri erusarae tuta la notte come un chingale.
00:11:56Bye.
00:11:56Guau.
00:11:57Ey, tu parli don't stop.
00:11:58Ya párate.
00:11:59Buenas noches.
00:12:00Chao.
00:12:00Ok, buenas noches.
00:12:02Y yo Naruto come un chingale.
00:12:04Oye, ¿te luciste hoy?
00:12:06Aunque chocara el bote a la mitad de la villa.
00:12:08Qué intenso.
00:12:09A veces es mejor ser rápida que sutil.
00:12:11¿Eh?
00:12:11¿Es la lección de hoy?
00:12:13Sí, así es.
00:12:20Oye, ya fuera de broma.
00:12:23¿Cómo te sientes?
00:12:24¿Yo?
00:12:27Me siento feliz.
00:12:33Me siento en paz.
00:12:36No te vi tan en paz cuando aventaste al guardia por la ventana.
00:12:39Porque no era mi intención.
00:12:41Mándamela.
00:12:43Seré mortal, pero no estoy retirada.
00:12:45Mi contacto confirmó que Conrad no era el comprador.
00:12:49Solo un intermediario, como los del mes pasado.
00:12:52Entonces, ¿quién es?
00:12:53¿Y qué quiere hacer con tanta artillería?
00:12:54La compradora es discreta.
00:12:56Casi no hay rastro.
00:12:57Esta foto fue lo único que pudieron conseguirme.
00:13:02¿Será...?
00:13:03¿Qué?
00:13:07¿Conoces a esa mujer?
00:13:09Sí.
00:13:12Perdón.
00:13:13No, no.
00:13:14Yo...
00:13:14Creo que la reconozco.
00:13:18He soñado con ella.
00:13:20No creí que significara algo.
00:13:22No fue claro.
00:13:22Ok, solo...
00:13:24Dime exactamente qué viste.
00:13:27Esa mujer...
00:13:29Estaba...
00:13:31En un cuarto.
00:13:32Un salón antiguo.
00:13:34Rodeada de libros.
00:13:35Sí, sí, sí.
00:13:38Al fin.
00:13:41Y había alguien más con ella.
00:13:43Un hombre, pero...
00:13:45No pude verle la cara.
00:13:50Pero los libros...
00:13:52Creo que eran de él.
00:13:58Y...
00:13:59Ella...
00:14:01Lo lastimó.
00:14:04Y luego...
00:14:05¿Y luego qué?
00:14:08Y luego desperté.
00:14:14¿Significa algo importante?
00:14:16No lo sé.
00:14:18Con eso no podemos hacer reconocimiento facial, pero en cuanto se pueda, les aviso.
00:14:23Ok, gracias, copia.
00:14:29Oye...
00:14:30No te preocupes por esto.
00:14:33¿Se va a aclarar?
00:14:33Peutón de Mago.
00:14:56Booker.
00:14:57Es un verdadero placer conocerte.
00:15:01He esperado años y al fin llegó este día
00:15:13Queen
00:15:15Dime
00:15:21¿Cómo encuentro Andromaca?
00:15:31¡Oh!
00:15:33¡Oh!
00:15:33¡Ah!
00:15:34¡Ah!
00:15:35¡Ah!
00:15:36¡Ah!
00:15:37¡Ah!
00:15:38¡Ah!
00:15:39¡Ah!
00:15:40¡Ah!
00:15:41¡Ah!
00:15:42¡Ah!
00:15:43¡Ah!
00:15:44¡Ah!
00:15:45¡Ah!
00:15:46¡Ah!
00:15:47¡Ah!
00:15:48¡Ah!
00:15:49¡Ah!
00:15:50¡Ah!
00:15:51Entonces, ¿a dónde te gustaría que vayamos?
00:15:54Pensaba en pasar tiempo a solas
00:15:57¡Ah!
00:15:58¡Ah!
00:15:59Necesito tiempo para mí
00:16:00Ok
00:16:02Gracias
00:16:03Gracias
00:16:04Chao
00:16:05Tú vienes conmigo
00:16:09¿Yo?
00:16:10¿Por?
00:16:11Te necesitamos
00:16:12¡Ragatze!
00:16:13¡Ragatze!
00:16:14¡Ragatze!
00:16:15¡Mmm!
00:16:16Diviértese un poco sin mí
00:16:17Sí
00:16:18Bye jefa
00:16:19Nael
00:16:20Te amo
00:16:24Calma, ¿ok?
00:16:26Diviértete
00:16:28¿Qué onda con Joe, eh? ¿Pasó algo después del accidente?
00:16:45Dijo que necesita estar solo
00:16:47¿Y eso no te gusta o qué?
00:16:50Hace mil años que lo conozco
00:16:52Y sé cuando miente
00:16:53A las estaciones, por favor
00:16:54Gracias
00:16:55Gracias
00:16:56Vamos a seguirlo
00:16:57¿Qué?
00:16:58Súbete
00:16:59Súbete
00:17:00¿Otra vez?
00:17:01¿Sabes dónde están Droma?
00:17:02¿Dónde están Droma?
00:17:03¿Dónde están Droma?
00:17:04No importa si lo sé o no
00:17:05No importa si lo sé o no
00:17:06Me exilio
00:17:07¿Pero puedes encontrarlo?
00:17:08¿Puedes encontrarlo?
00:17:09¿Dónde están Droma?
00:17:10¿Dónde están Droma?
00:17:11¿Dónde están Droma?
00:17:12¿Dónde están Droma?
00:17:13¿Dónde están Droma?
00:17:14¿Dónde están Droma?
00:17:15No importa si lo sé o no
00:17:16Me exilio
00:17:19¿Pero puedes encontrarla?
00:17:37¿Que no oíste lo que dije?
00:17:39¿Quién me exilió?
00:17:43¿Cómo me encontraste?
00:17:46No fue difícil.
00:17:49Llevas meses vagando borracho por París.
00:17:52De milagro no te descubrieron.
00:17:56O sea que traerme aquí es casi que hacerme un favor, ¿no?
00:18:02Ya.
00:18:04Perdóname, pero te dije la verdad.
00:18:07Estoy fuera.
00:18:08Si quieres saber de Andy, así no lo vas a lograr.
00:18:17Va a necesitar asearse.
00:18:33¿Ha hablado de mí?
00:18:34Todo el tiempo.
00:18:46Todo ese tiempo, cada vez que volvía a morir,
00:18:51la imaginaba atrapada en un infierno similar al mío.
00:18:55Lo único que quería era salir y salvarla del dolor.
00:19:02Y resulta que vive en libertad desde hace 500 años.
00:19:10Estoy en un infierno distinto al tuyo.
00:19:17No te creo ni una palabra.
00:19:20Oye, ¡qué buen exilio!
00:19:32Buen día.
00:19:33Sí.
00:19:35Gracias.
00:19:36Gracias.
00:19:37De rien.
00:19:45Oye, qué buen exilio.
00:19:47Contigo pasando a dejarle provisiones.
00:19:55Buker está solo.
00:19:58Nicky Karov está solo.
00:20:00Sí.
00:20:01Y tú fuiste quien demandaba su exilio.
00:20:02La habíamos abandonado.
00:20:04Tomó su decisión, Joe.
00:20:05Cuando le disparó a Andy, nos traicionó a todos.
00:20:08Oigan, algo malo pasó.
00:20:09No está aquí.
00:20:10Hay sangre en la pared, también en el piso.
00:20:13¿Hace cuánto hablaste con Buk?
00:20:16Joe.
00:20:17Ya deja de mentirnos, Joe.
00:20:18No, no sé.
00:20:19Hace una semana.
00:20:20Estaba bien.
00:20:21No, es que no.
00:20:22Hay que decirle a Andy, pero me manda directamente al bosón.
00:20:24Vengan.
00:20:25Tenemos que alcanzarlos.
00:20:28Nicky.
00:20:28Ya oíste.
00:20:29Vámonos.
00:20:30Me trajiste hasta acá y sigues sin decirme a quién vamos a ver.
00:20:40Porque prometí la última vez que lo vi que protegería su secreto.
00:20:46Está justo dando la vuelta.
00:20:48De hecho, creo que debería hablar con él primero y ver si le parece bien.
00:20:52Claro que sí.
00:20:53Te espero aquí.
00:20:55Ok.
00:20:55Ok.
00:20:55ury tweetipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipipip
00:21:25Andromaca.
00:21:32¿Estabas esperándome?
00:21:35Que estés aquí no me sorprende.
00:21:48Gracias.
00:21:55¿Aún usas el collar de Queen?
00:22:07¿Aún tienes visiones de los demás?
00:22:10Digamos que a veces.
00:22:12¿Supiste de Nile?
00:22:13Nile Freeman.
00:22:15Claro.
00:22:16Ha tenido visiones de una mujer.
00:22:19Una mujer que estuvo aquí, contigo.
00:22:22Pensé que tal vez tú sabrías algo.
00:22:26¿Y si vamos a la biblioteca?
00:22:30Creo que tenemos que hablar.
00:22:33Correcto.
00:22:37Ay, tú, estuve a punto de perder la fe en nuestro propósito.
00:22:42Hasta que un amigo mío descubrió un efecto dominó.
00:22:45¿Dónde está tu amigo?
00:22:48Oye, ¿y cuántos años tienes?
00:22:52Dejémoslo en 2300, más o menos.
00:22:55¿Y tú?
00:22:57Tengo 43.
00:22:59Impresionante.
00:23:00Todo esto...
00:23:12todo esto es sobre los inmortales sí nuestro lugar en la historia los hechos
00:23:35y leyendas que han perdurado en los escritos de culturas y civilizaciones
00:23:39de todo el mundo evidencia de lo que descubriste en estos 43 años causa y efecto una vida salvada
00:23:49en gana lleva un premio nobel de medicina luego de tres generaciones qué les pasó a los de él
00:23:57alguien de nosotros robó esos volúmenes
00:24:04la mujer que ven a él en sus visiones
00:24:05en mis libros hablo sobre todos los inmortales tú tus amigos el trabajo quién es ella tú
00:24:15ha usado muchos nombres a través de la historia ahora se llama discord suena amenazante como debe
00:24:21ser fue la primera de nuestra especie que conocí hace mucho tiempo como cuánto
00:24:28es más vieja que todos nosotros
00:24:34es la primera de los inmortales no no andrómaca es la primera
00:24:43qué quieres decir no no no no encontré registro de alguien antes por decisión como que por decisión
00:24:49hombres e inmortales que existían pacíficamente pero a lo largo de los siglos hemos visto como el
00:24:56miedo a lo diferente puede corromper hasta los hombres más buenos
00:24:59hay que tratar de salvarlas son de las muestras
00:25:12de las muestras
00:25:25tonta maldad debe ser castigada
00:25:27por supuesto
00:25:35adiós
00:25:36ese fue el día que me salvaste ella estuvo ahí
00:25:45sí
00:25:49después me refugié en mis libros mi investigación y discord también se retiró luego pasó los siguientes
00:25:56cinco siglos juntando riqueza y poder para no temerle a ningún enemigo.
00:26:03Tratando con mercenarios como Conrad.
00:26:09¿Qué espera obtener de nosotros?
00:26:11No lo sé. No es la misma persona que conocí.
00:26:15Y ahora que conoce su historia, sus relaciones, creo que todos corren peligro.
00:26:23Hacia milenios que no me sentía asustado.
00:26:26Pero la conozco. Deberían estar tan atemorizados como lo estoy yo.
00:26:37Tú, ¿crees que ella ya sepa que perdí mi inmortalidad?
00:26:48¿Hace cuánto fue eso?
00:26:52Unos seis meses.
00:26:53¿Qué?
00:26:53Andrómaca.
00:27:00Creo que deberías empacar.
00:27:03Sí, ya lo hice.
00:27:08Porque ya sabía lo que me ibas a decir.
00:27:10No, tú pensaba y dices a Pérez que lo que yo había heredito.
00:27:13Nos mentiste.
00:27:14Volvieron.
00:27:15Hola.
00:27:16Hola.
00:27:16¿Quién es él?
00:27:21Él es Tua. Un viejo amigo mío.
00:27:24Ajá. ¿Qué tan viejo?
00:27:26¿Sabías que había otro y nunca nos dijiste?
00:27:29Nos dijiste mentiras.
00:27:32No es eso.
00:27:33Yo...
00:27:33La mentira y la omisión son iguales.
00:27:35En defensa de Andrómaca, yo le rogué que no les hablara de mí.
00:27:39Le pasó algo malo a Booker.
00:27:42¿Qué?
00:27:45¿Fuiste a verlo?
00:27:46No es eso.
00:27:50Joe es quien lo veía.
00:27:51Han estado hablando a escondidas.
00:27:53Fuimos a su casa en París.
00:27:55Había sangre en todas partes.
00:27:57Discord.
00:27:59Es posible.
00:28:02¿Qué más sabes de ella?
00:28:04¿Sabes dónde vive?
00:28:07Hábitos modus operandi.
00:28:16Sí.
00:28:17Sí.
00:28:18Sí.
00:28:19Sí.
00:28:19Sí.
00:28:19Sí.
00:28:19Sí.
00:28:19Sí.
00:28:19Sí.
00:28:20Exactamente.
00:28:21De acuerdo.
00:28:21No te preocupes.
00:28:22No te preocupes.
00:28:22Ok.
00:28:24Era Booker.
00:28:26Nosotros vamos.
00:28:27Tranquila, Andy.
00:28:29Vámonos.
00:28:52Gracias por venir.
00:28:53Yo.
00:28:57Hola.
00:29:01¿Qué pasó?
00:29:05Tengo que ver a Andy.
00:29:06Andy.
00:29:12Andy.
00:29:26¿A Andy?
00:29:26¿Andy?
00:29:32Ella regresó.
00:29:36¿Quién?
00:29:38Gwyn.
00:29:41No te encontró, por eso me buscó a mí.
00:29:56Andrómaca, he regresado a un mundo más sombrío que la tumba de la que al fin escapé.
00:30:18Solo para descubrir que tú has vivido completamente libre todos estos siglos.
00:30:28Necesito escuchar las palabras que van a liberarme de mi verdadera prisión.
00:30:35De una promesa rota.
00:30:38Tú y yo siempre.
00:30:40Hasta el final.
00:30:42Búscame donde solo tú sabes.
00:30:48Tengo que ir a verla.
00:30:53Andy, no.
00:30:54Es Gwyn.
00:30:59Dale espacio, Nair.
00:31:03Andy, pudo haberte contactado de mil formas, pero prefirió secuestrar a Booker solo para verte en persona.
00:31:08No me parece muy lógico.
00:31:09Durante mil quinientos años solo fuimos ella y yo.
00:31:11¿Qué vas a saber de ella, Nair?
00:31:13Sé que tú eres mortal.
00:31:15Y yo no.
00:31:16Y sé que cuando se trata de ella no piensas con claridad.
00:31:19Ahora dime, si estuvieras en mi lugar, ¿tú me dejarías ir sola?
00:31:32Supongo que tú debes ser a...
00:31:34Tua, ¿verdad?
00:31:36Es un placer conocerte, Sebastián.
00:31:38¿Te puedo decir, Booker?
00:31:39Como tú quieras.
00:31:40¿Hasta cuándo van a seguir así conmigo?
00:31:45Haciéndome la ley del hielo, ¿eh?
00:31:47¿Cómo sabemos que no nos vendiste otra vez?
00:31:50¿Cómo crees?
00:31:57Bueno, ya.
00:31:59Tienen razón.
00:32:00No, no, no, no.
00:32:30No, no, no, no.
00:33:00Andrómaca, tú no eres así.
00:33:23Desperté y no estabas.
00:33:41Pero no te fuiste.
00:33:45Nunca lo pensé.
00:33:48¿Puedo hacer algo?
00:33:53¿Puedes devolverme esos cinco siglos?
00:33:55Eso quisiera.
00:33:58¿Y si no logra reconocerme?
00:34:14Es la persona en la persona en la que me convertí.
00:34:21No era físico.
00:34:29¿Y si yo no la reconozco?
00:34:32Andy, yo nunca te había visto así.
00:34:34He estado así, cientos de años.
00:34:45He estado así, cientos de años.
00:34:45Voy a estar muy cerca.
00:35:07Ok.
00:35:11Ok.
00:35:11Gracias.
00:35:12Gracias.
00:35:13Gracias.
00:35:14Gracias.
00:35:15Gracias.
00:35:16Gracias.
00:35:17Gracias.
00:35:18Disculpa, necesito usar el teléfono.
00:35:45Adelante.
00:35:49Gracias.
00:35:50Gracias.
00:35:51Gracias.
00:35:52Gracias.
00:35:53Gracias.
00:35:54Gracias.
00:35:55Gracias.
00:35:56Gracias.
00:35:57Gracias.
00:35:58Gracias.
00:35:59Gracias.
00:36:00Gracias.
00:36:01Gracias.
00:36:02Gracias.
00:36:03Gracias.
00:36:04Gracias.
00:36:05Gracias.
00:36:06Gracias.
00:36:07Gracias.
00:36:36Gracias.
00:36:38Gracias.
00:36:40Gracias.
00:36:41Gracias.
00:36:42Gracias.
00:36:43Gracias.
00:36:44Gracias.
00:36:45Gracias.
00:36:46Gracias.
00:36:47Gracias.
00:36:48Gracias.
00:36:49Gracias.
00:36:50Gracias.
00:36:51Gracias.
00:36:52Gracias.
00:36:53Gracias.
00:36:54Gracias.
00:36:55Gracias.
00:36:56Gracias.
00:36:57Gracias.
00:36:58Gracias.
00:36:59Gracias.
00:37:00Gracias.
00:37:01Gracias.
00:37:02Gracias.
00:37:03Gracias.
00:37:04Gracias.
00:37:05Gracias.
00:37:06Gracias.
00:37:07Gracias.
00:37:08Gracias.
00:37:09Gracias.
00:37:10Gracias.
00:37:11Gracias.
00:37:12Gracias.
00:37:13Gracias.
00:37:14No hay palabras que expliquen.
00:37:16Cuando te falle.
00:37:25Siquiera lo imaginas.
00:37:28Atrapada en la oscuridad.
00:37:32Cada músculo aullando por aire.
00:37:37Mi vida regresando con unos segundos de memoria y anhelo.
00:37:52Te juro que lo siento.
00:37:56Perdón, Queen.
00:38:07¿Dónde estáis?
00:38:08¿Hace mucho tiempo?
00:38:09¿Hace tiempo?
00:38:10¿Hace cuánto volviste?
00:38:11Meses.
00:38:12¿Por qué no fuiste a buscarme antes?
00:38:13No, tú no fuiste a buscarme en una pequeña zona del mar.
00:38:14Sí, lo hice, te juro que lo hice durante siglos.
00:38:16¿Meses?
00:38:18¿Por qué no fuiste a buscarme antes?
00:38:21Tú no fuiste a buscarme en una pequeña zona del mar.
00:38:25Sí, lo hice.
00:38:27Te juro que lo hice durante siglos.
00:38:29Hasta que ya no.
00:38:45Quinn.
00:38:57Míreme.
00:39:04Sé que tu único miedo
00:39:06es quedarte sola.
00:39:10Tú me lo dijiste.
00:39:11Sola como antes de encontrarnos, Andrómaca.
00:39:20Y yo me quedé sola.
00:39:22Claro que no.
00:39:23¿Me tienes a mí?
00:39:25También a Joey, a Nikki.
00:39:29Quinn.
00:39:33Ven a casa.
00:39:35Quédate con nosotros.
00:39:37¿Quieres que me una a ustedes?
00:39:39¿Y a su tonta guerra?
00:39:42¿Ah?
00:39:44¿Luchar a su lado?
00:39:45¿Por los mortales?
00:39:46¿Quiénes no dudaron en ahogarme en un ataúd en el fondo del océano?
00:39:50Quinn, tú no tienes idea
00:39:51de lo que pasó.
00:39:57No puedo
00:39:58solo irme.
00:40:05No me...
00:40:06¿Qué?
00:40:17Creo que ya tomaste una decisión.
00:40:20No.
00:40:21Quinn, por favor.
00:40:23No te acerques.
00:40:31No te acerques.
00:40:32Quinn.
00:40:56Quinn.
00:40:56Quinn.
00:40:57Quinn.
00:41:07Quinn.
00:41:07Quinn.
00:41:07Quinn.
00:41:08No quiero pelear.
00:41:09Quinn.
00:41:09Quinn.
00:41:10Quinn.
00:41:40Recuerdo bien a la mujer a la que le di ese collar hace mucho tiempo.
00:41:47Y tú no eres ella.
00:42:10¡Oigan!
00:42:13Dejen de pelear.
00:42:15Discord está aquí.
00:42:26¡Nile!
00:42:27No, no, no, no.
00:42:28¿Ella es Nile?
00:42:34¿Qué sabes de Nile?
00:42:40Discord.
00:42:42Ella te ayudó a salir.
00:42:45Estás con Discord.
00:42:54¡Ya basta!
00:42:56¡Ya basta!
00:43:09¡A отдель de todo!
00:43:24¡Suscríbete al canal!
00:43:54¡Suscríbete al canal!
00:44:24¡Suscríbete al canal!
00:44:54¿Figir tu muerte es correcto?
00:44:58Te obligó a mentirles, ¿no es así?
00:45:00Esa fue mi decisión.
00:45:01¿Mía oíste?
00:45:03Ninguno de ustedes decidió.
00:45:06No con ella.
00:45:06Andromaca está obsesionada con interferir con la humanidad.
00:45:16Es la razón por la que nos casan.
00:45:20Obliga a tus amigos a detenerse.
00:45:22O lo haré yo.
00:45:23Eres la última inmortal.
00:45:28No habrá más después de ti.
00:45:30Y posees un poder que ni siquiera te imaginas.
00:45:38Un día lo entenderás.
00:45:45Nosotras dos acabaremos con la interferencia de los inmortales.
00:45:49No voy a hacer nada contigo.
00:45:51Estamos conectadas.
00:45:53¿Tienes una marca en tu brazo izquierdo?
00:46:00La primera y la última.
00:46:03De los nuestros.
00:46:03Te veré pronto, Nail.
00:46:06Obviamente, Discord tiene la capacidad de encontrarnos.
00:46:33Pero con los videos de Roma ya lo podemos reconocer.
00:46:36La próxima vez que Queen o Discord pasen frente a una cámara,
00:46:40sabremos dónde están.
00:46:44Bueno, ya salgo.
00:46:46Soy la última.
00:46:48¿Qué quiso desear?
00:46:51Discord sabe algo sobre ti que nosotros no.
00:46:54Y tenemos que averiguarlo.
00:46:56Entonces, ¿qué hacemos con Queen?
00:47:02No lo sé.
00:47:06Gracias.
00:47:07Gracias.
00:47:08Gracias.
00:47:09Gracias.
00:47:10Gracias.
00:47:11Gracias.
00:47:12Gracias.
00:47:13Gracias.
00:47:14Gracias.
00:47:15Gracias.
00:47:16Gracias.
00:47:17Gracias.
00:47:18Gracias.
00:47:19Gracias.
00:47:20Gracias.
00:47:21Gracias.
00:47:22Gracias.
00:47:23Gracias.
00:47:24Gracias.
00:47:25Gracias.
00:47:26Gracias.
00:47:27Gracias.
00:47:28Gracias.
00:47:29Gracias.
00:47:30Gracias.
00:47:31Gracias.
00:47:32Gracias.
00:47:33Gracias.
00:47:34Gracias.
00:47:35Gracias.
00:47:36Gracias.
00:47:37Gracias.
00:47:38Gracias.
00:47:39Gracias.
00:47:40Gracias.
00:47:41Gracias.
00:47:42Gracias.
00:47:43Gracias.
00:47:44Gracias.
00:47:45Gracias.
00:47:46Gracias.
00:47:47Gracias.
00:47:48Gracias.
00:47:49Gracias.
00:47:51Gracias.
00:47:52Gracias.
00:47:53Gracias.
00:47:54Gracias.
00:47:55Gracias.
00:47:56Gracias.
00:47:57¿Estás trabajando?
00:47:58Siempre.
00:47:59Cuéntame algo.
00:48:00¿Alguna vez Nail ha herido a Andy?
00:48:03Sí.
00:48:04Cuando se conocieron, se pelearon.
00:48:05Y Nail apuñaló a Andy.
00:48:06¿Por?
00:48:07Bueno, es que tengo la teoría de que esa es la razón de que Andy haya perdido su vida.
00:48:08¿De qué?
00:48:09Yete.
00:48:11Su inmortalidad.
00:48:12¿De qué estás hablando?
00:48:15Lin?
00:48:16No, pero me circuncoggias.
00:48:17Sí.
00:48:18Guéntame algo.
00:48:19¿Alguna vez Nail ha herido a Andy?
00:48:21Sí, quien se conocieron.
00:48:22No, nadie atuñó a Andy.
00:48:23¿Por?
00:48:28Bueno, es que...
00:48:30Tengo la teoría de que esa es la razón de que Andy haya perdido su inmortalidad.
00:48:36¿De qué estás hablando?
00:48:39Así es, un día te despiertas y ya eres mortal, ¿no?
00:48:43Nada de lo que vive, vive para siempre.
00:48:51Hay una leyenda que Discord y yo escuchamos hace algunos siglos.
00:48:57Se dice que una herida infligida por el último inmortal
00:49:02tiene el poder de quitarle la inmortalidad a otro.
00:49:06¿Nihil es la razón por la que Andy es mortal?
00:49:13Bueno, es posible que Discord use a Nihil e intente destruirnos.
00:49:21Pero hay más.
00:49:22La leyenda también dice que el inmortal herido
00:49:25puede otorgar el don de la inmortalidad a otro,
00:49:28previniendo que se pierda.
00:49:33Una transferencia.
00:49:35Exactamente.
00:49:36Pero tiene que ser voluntaria.
00:49:41O sea, que Andy puede recuperar su inmortalidad.
00:49:47Si uno del grupo se vuelve mortal, sí.
00:49:52Pero te digo, solo es una teoría.
00:49:55Ande, ¿tienes un segundito?
00:50:06Claro.
00:50:06Quería decirte que después de que esto se acabe, me voy a ir.
00:50:16Te necesitamos, Buck.
00:50:17No seas tonto.
00:50:20No debimos abandonarte.
00:50:23Hiciste lo que tenías que hacer y me lo merecía.
00:50:25Siéntate.
00:50:26¿Te acuerdas que cuando te fuiste me dijiste que tuviera un poco de fe?
00:50:33¿Sí?
00:50:35Bueno, la cosa es que la tuve y me hizo pedazos.
00:50:40Debí irte y creí que no volvería a verte.
00:50:44Eso fue algo.
00:50:48Pero la vida da muchas vueltas y aquí estoy, hablando contigo.
00:50:54Y no sabes lo agradecido que estoy.
00:50:59Nos conocemos desde hace mucho.
00:51:03Sí, y me guardé muchas cosas en estos años.
00:51:09Cuando haces las cosas una y otra vez para siempre sin una fecha de caducidad,
00:51:14ahí es cuando te olvidas de decir las cosas.
00:51:21Quisiera tener una fecha de caducidad.
00:51:24¿Sabes por qué?
00:51:28Para darle significado.
00:51:33A lo que voy es a que tal vez este era el momento perfecto para que Quinn volviera.
00:51:43Pero está en tu tiempo deseando algo.
00:51:51Pero no es tan simple.
00:51:53Su profundo dolor la hizo traicionarte.
00:51:58Pero aún no termina.
00:52:01Siempre salimos adelante.
00:52:05Ten un poco de fe, Andy.
00:52:10Y trata de dormir.
00:52:11Te volvió a decepcionar.
00:52:40Te salvé del océano porque te necesitaba a mi lado.
00:52:53Perdiste Andrómaca, pero no tienes que estar sola.
00:52:57¿Qué quieres que haga por ti?
00:52:59Quiero que sufra ni mucho.
00:53:05Andrómaca y los otros, por supuesto.
00:53:10No.
00:53:13Hablo de todos.
00:53:17Con eso te puedo ayudar.
00:53:19¿Por qué?
00:53:36¡Suscríbete al canal!
00:54:06¡Suscríbete al canal!
00:54:36¡Suscríbete al canal!
00:55:06¡Suscríbete al canal!
00:55:36¡Suscríbete al canal!
00:56:06¡Suscríbete al canal!
00:56:36Tal vez no estés listo para esto, Booker.
00:56:38A ver...
00:56:44¿Tú qué opinas, Tua?
00:56:50Tienes talento.
00:56:52Quiero entrar al reto.
00:56:54No, déjame jugar un rato.
00:56:56Insisto.
00:56:57¿Tú quieres?
00:57:02¡Suscríbete al canal!
00:57:08¡Ay, no!
00:57:35Oye, perdón.
00:57:36No, tranqui.
00:57:40Me divertí.
00:57:44Voy a enjuagar esto.
00:57:46Dale.
00:57:48Voy con él.
00:57:54No debiste hacer eso.
00:57:57Te dije que es una teoría.
00:57:59Solo una teoría.
00:58:02De una vez te confirmo.
00:58:04No estoy sanando.
00:58:05No estoy sanando.
00:58:06Ya no tenemos mucho tiempo.
00:58:13No lo olvides.
00:58:14Debes ser voluntario.
00:58:18Tú, ah,
00:58:20sabrá decir
00:58:21que Andy no debe saberlo.
00:58:25Por favor,
00:58:27prométemelo.
00:58:28Están a las afueras de Yakarta.
00:58:42Hay que reunir a todos en la biblioteca.
00:58:44Yo los alcanzo.
00:58:46¿Ya andas haciendo tonterías?
00:58:51Sí, bueno, me conoces.
00:58:53Ya sabes cómo soy.
00:58:55Oye, Goblin quiere vernos abajo.
00:58:57Ok.
00:58:58Ok.
00:58:58¿Estás bien?
00:59:28Sí, es que tengo un rato de no entrenar, estoy oxidado.
00:59:33Te veo allá abajo.
00:59:47Esa central nuclear está encubierta.
00:59:50Propiedad privada de los chinos en suelo indonesio.
00:59:53Honestamente, no debería existir.
00:59:55La confusión podría ser útil.
00:59:56Sí, esta es la grabación de seguridad que mis contactos lograron conseguir
01:00:02antes de que cortaran contacto con el exterior.
01:00:11Demos por hecho que su equipo de operaciones tiene el mando total del sistema,
01:00:16de la sala de control hasta la cámara de refrigeración.
01:00:18Ahora miren la estructura de aquí.
01:00:21Es el núcleo.
01:00:23Parece que justo ahí adentro ellas colocaron un dispositivo.
01:00:27Hay que pensar que pueden causar una explosión que, pues,
01:00:38volaría a la planta nuclear.
01:00:40Irradiando toda la zona.
01:00:43Diez millones de personas.
01:00:44Colocaron cargas huecas, capaces de incapacitarlos a cualquiera de ustedes.
01:00:50Eso los dejaría muy vulnerables durante un rato.
01:00:54Es una trampa.
01:00:56Discord está usando la bomba como cebo.
01:00:58Ella quiere que la ataquemos.
01:01:00Vamos a caer directo en sus manos.
01:01:02Eso es justo lo que me dijo.
01:01:04El plan es atraernos...
01:01:05a todos.
01:01:09Sus motivos dan igual.
01:01:10Una bomba es una bomba.
01:01:11No van a dudar en detonarla para tener lo que quieren.
01:01:16No hay opciones.
01:01:18Tenemos que ir.
01:01:21Rápido.
01:01:32Gracias.
01:01:35¿Te acuerdas a qué jugábamos en Irlanda, allá en Moir?
01:01:59Sí.
01:02:01¿Las carreras hacia el acantilado?
01:02:02¿A ver quién se arrepentía?
01:02:05Nunca te echaste para atrás.
01:02:08No.
01:02:15Parla.
01:02:18Estoy aterrado, Nicky.
01:02:22¿Qué es lo que te asusta?
01:02:23El final.
01:02:30Yo, Andromaca, estuvo tres mil años sola antes de encontrar a Quinn.
01:02:35Pero tú y yo estuvimos juntos desde el principio.
01:02:40La realidad es que no pienso que eso sea arbitrario.
01:02:47Hay un final.
01:02:49Pero lo que siento...
01:02:50cuando te veo...
01:02:52cuando veo tu corazón...
01:02:55eso sí es inmortal.
01:02:58pero, ¿sabes?
01:03:00¡Gracias!
01:03:30¡Gracias!
01:04:00Sigan ese muro
01:04:10Y quedarán por encima del reactor
01:04:12¿Hay movimiento?
01:04:19Todo tranquilo
01:04:20Joe, ¿algo de tu lado?
01:04:22Contacto negativo por acá también
01:04:24Ya vi la carga
01:04:30Van a encontrar pequeños explosivos por todo el complejo
01:04:34Puede que no sean tan estúpidos
01:04:36Como para quedarse en un reactor nuclear
01:04:37Si dejaron una bomba lista para explotar
01:05:00Ya los tenemos
01:05:05Ok, quieren que sea puño limpio
01:05:13Siempre hay un imbécil, acuérdense
01:05:15Salten
01:05:22Salten
01:05:25Salten
01:05:30Salten
01:05:32Salten
01:05:33Salten
01:05:34Salten
01:05:37Salten
01:05:47¡Nikki, levántate!
01:06:15¡A la sala de control! ¡Abran esa puerta!
01:06:17¡Copley! ¿Para dónde vamos?
01:06:24Ok, a ver. Sigan de frente hacia el pasillo.
01:06:27Ahí está ubicada la sala de control.
01:06:45¡A la sala de control!
01:06:46¡Imbécil localizado!
01:07:04¡A la sala de control!
01:07:18¡A la sala de control!
01:07:20¡A la sala de control!
01:07:24¡Nyell!
01:07:34¡Nyell!
01:07:49Si puedo entrar en su sistema, puedo llevarlos a la bomba.
01:07:53No hay mucho tiempo.
01:07:54El sistema tiene un firewall.
01:08:00Busca un control manual.
01:08:03No veo ningún control manual, Cobly.
01:08:14Su plan era justo este.
01:08:16Discord quería separarnos.
01:08:18¡Gracias!
01:08:27¡Gracias!
01:08:27¡Gracias!
01:08:28¡Gracias!
01:08:28¡No!
01:08:32¡Copy!
01:08:58¡No!
01:09:03¡Tura, Niki!
01:09:04¡Yo!
01:09:05¡Nyell!
01:09:25¡No están cerrados!
01:09:26¡Por ahí!
01:09:30¡Joe!
01:09:31¡Niki!
01:09:32¡Nyell!
01:09:33No te van a contestar.
01:09:34Discord está viéndonos.
01:09:40¡Avanza!
01:09:45Ella controla las puertas.
01:09:46Lo que quiere es que nos separemos.
01:09:50Book, cuando ésta se abra, tú entras primero.
01:09:53No, no, no. Tú primero.
01:09:54Si entro antes para hacerme trizas.
01:09:56Pero siempre entras primero.
01:09:57Book, deja de jugar.
01:09:58No estoy jugando.
01:10:02¿Qué?
01:10:04Te la di a ti.
01:10:05¿Cómo?
01:10:06Te cubro, Book.
01:10:07¡Ah!
01:10:08¡Ah!
01:10:09¡Ah!
01:10:10¡Ah!
01:10:11¡Ah!
01:10:12¡Ah!
01:10:13¡Ah!
01:10:14¡Ah!
01:10:15¡Ah!
01:10:16¡Ah!
01:10:27Ya tengo mi fecha de caducidad.
01:10:30Tú tienes tu propósito.
01:10:34Este es el mío.
01:10:35No.
01:10:36No.
01:13:20¿Cómo pudiste traicionarla así?
01:13:28¡No sabes nada sobre nosotras!
01:13:58¿Qué?
01:14:04¿Cómo?
01:14:06¿Por qué no sano?
01:14:08¡Quinn!
01:14:09¿Qué fue lo que me hiciste?
01:14:11¿Qué fue lo que me hiciste?
01:14:13¡Yo no!
01:14:15¡P-perdón!
01:14:41¡Ah!
01:14:47¡No!
01:14:48¡No!
01:14:49¡No!
01:16:09Aquí es donde me dices que yo no soy así.
01:16:39Antes creía que mi deber era salvarte.
01:16:43Pero al final, tenemos que decidir por nosotros mismos quién queremos ser.
01:17:03¡Gracias!
01:17:33¿A dónde los está llevando, Gwen?
01:17:43¿A dónde?
01:17:44No lo sé.
01:17:55¡Estamos listos! ¡Vámonos!
01:18:03¡Vámonos!
01:18:05¡Vámonos!
01:18:33¡No!
01:18:35¡Gracias!
01:19:05¡Gracias!
01:19:35¡Date la vuelta!
01:20:05¡Gracias!
01:20:35¡Gracias!
01:20:37Tu mano no está sanando.
01:21:02Tu mano no está sanando.
01:21:32A tus amigos no les queda mucho tiempo, Andromaca.
01:21:42Asesinarlos.
01:21:45¿Ese es tu plan?
01:21:46No.
01:21:49Nail lo hará.
01:21:50Es una destructora.
01:21:53Puede quitarle su inmortalidad.
01:21:54Y dármela a mí.
01:22:03No les hará daño.
01:22:06¿Crees que la voy a dejar elegir?
01:22:07¿Crees que tu vida vale más que la de uno de ellos?
01:22:21Para mí, así es.
01:22:24Sé que los primeros no lo harán voluntariamente.
01:22:26Aunque, claro, la tortura es un gran recurso.
01:22:32¿Sabes que los voy a ir a salvar?
01:22:54Y cuando lo hagas, el campo de batalla estará más nivelado.
01:23:24¿Sabes que los voy a ir a salvar?
01:23:25No.
01:23:26No.
01:23:27No.
01:23:28No.
01:23:29No.
01:23:30No.
01:23:31No.
01:23:32No.
01:23:33No.
01:23:34No.
01:23:35No.
01:23:36No.
01:23:37No.
01:23:38No.
01:23:39No.
01:23:40No.
01:23:41No.
01:23:42No.
01:23:43No.
01:23:44No.
01:23:45No.
01:23:46No.
01:23:47No.
01:23:48No.
01:23:49No.
01:23:50No.
01:23:51No.
01:23:52No.
01:23:53No.
01:23:54No.
01:23:55No.
01:23:56No.
01:23:57No.
01:23:58No.
01:23:59No.
01:24:00No.
01:24:01No.
01:24:02No.
01:24:03No, no, no.
01:24:33No, no, no.
01:25:03No, no.
01:25:33No, no.
01:26:03No imaginé que Discord fuera mortal.
01:26:16Voy a encontrarlos.
01:26:24Mi única pregunta es...
01:26:26¿Harás lo que sabes de hacer mejor y pelearás a mi lado?
01:26:29No.
01:26:41Tú vas a pelear a mi lado.
01:26:43¿A dónde crees que vas?
01:26:50Yo siempre entro primero.
01:26:52Eso se acabó.
01:26:54Solo mantén el paso.
01:26:55¿Ah, sí?
01:26:55Sí.
01:27:25La, la, la, la, la, la.
01:27:32¡Suscríbete al canal!
01:28:02¡Suscríbete al canal!
01:28:32¡Suscríbete al canal!
Recomendada
1:54:30
|
Próximamente
1:58:53
2:05:37
1:57:45
1:29:15
1:15:39
1:05:59
1:55:00
1:23:41
1:37:25