- Hôm kia
Ep 1 S Line Eng Sub English subtitles
S line 1 Ep 2025
S line 1 Ep 2025
Danh mục
🎥
Phim ngắnPhụ đề
00:00Satsang with Mooji
01:32You're welcome.
01:34You're welcome.
01:36You're welcome.
02:17I don't want to see anything.
02:19I'm waiting.
02:21It's not going to be.
02:25I'm taking care of this.
02:28I'm looking forward to seeing you.
02:29Is it real?
02:30No, no.
02:32It's not.
02:33It's not a manager.
02:34It's a manager and a friend.
02:37I'm looking forward to seeing you.
02:40I'm looking forward to seeing you.
02:43What do you think?
02:46I'm looking forward to seeing you.
02:48I'm looking forward to seeing you.
02:51I was a man who saw what is wrong with other people.
03:05He was a man who was a man who was a man who was a man who was a man.
03:13...
03:33...
03:35...
03:42I had to open my eyes and open my eyes.
04:03I wanted to keep my eyes on my own.
04:12I can't believe it.
04:42One day I was completely alone.
04:50I decided.
04:55If I could live to live,
04:58I would have to know what happened to me.
05:01Who made me this line?
05:05Who made me this line?
05:09And
05:10How can I...
05:12How can I...
05:13How can I...
05:27There you go,
05:28are you there?
05:40How can I buy this line?
05:41How can I buy this line?
05:50There's a few days ago, I went to a couple of days before I went to the store.
05:54I wanted to buy the dough, but I usually don't eat the dough.
05:58So I bought the dough.
06:00Do you like it?
06:06I didn't eat the dough, but I didn't eat the dough because I didn't eat the dough.
06:12I'm going to put it in front of me, so I'm going to put it in front of me, so I'm going to put it in front of me.
08:12Yeah, 미안하다.
08:15네?
08:16아니야, 이따가.
08:22형, 설마 또 제 차 긁었어요?
08:25야, 너 무슨 날이야?
08:30네가 왜 이 시간이 등장하냐?
08:34그러게요.
08:35뭐 안 되고.
08:36간만에 삼촌 노래 좀 해보려고 했더니만.
08:39역시 사람은 안 하던 짓을 하면 안 돼.
08:41아, 그 고등학생 조카?
08:43요새 고딩은 상전인데?
08:45나 상전이지.
08:46근데 어쩌냐?
08:48나밖에 없는데.
08:49그럼 한 형사님 결혼하면 어떡해요?
08:52결혼?
08:53결혼?
08:54나 결혼 시에 올 거지.
09:06나 결혼 시에 올 거지.
09:09나 결혼 시에 올 거지.
09:13나 결혼 시에 올 거지.
09:14나 결혼 시에 올 거지.
09:16나 결혼 시에 올 거야?
09:18Are you going to go to the wedding room?
09:20You're going to go to the wedding room.
09:25Why?
09:27I thought you were going to go to the wedding room.
09:31It's a bit of a sex addiction.
09:34It's a bit of a lie.
09:40Sorry.
09:48It's a bit of a girlfriend.
09:52I'm sorry.
09:55It's OK.
09:58I'm sorry.
09:59Why did I go to the wedding room?
10:02How can you get a wedding room?
10:04Why are you getting in the wedding room?
10:08You can see it.
10:10You're gonna go the wedding room.
10:13It's like a wedding room.
10:15I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry
10:17I'm sorry, I'm sorry
10:23I'm sorry
10:25I don't have money for you
10:27Why are you doing this?
10:30It's me
10:36I'm sorry
10:39I'm sorry
10:41I'm sorry, I'm sorry
10:43I'm sorry
10:45I'm sorry
10:45I'm sorry
10:49야 니네 삼촌 경찰이라며? 뻔하잖아
10:54그리고 내 전화랑 문자는 왜 씹어?
11:08진짜 무겁네
11:13I'm sorry.
11:20What?
11:23If I get a phone call, I'll get you back.
11:29You know what I mean?
11:43How's your husband?
11:45Yes.
11:50How are you?
11:51I'm a young woman, I'm a young man.
11:54I'm a young man, I'm a young man.
11:57I'm a young man.
11:58What?
11:59I'm a young man and I'm two of them, but I'm a young man.
12:03I'm a young man.
12:05I'm a young man, I'm a young man.
12:13The hangs a cliff.
12:18The two онлайн I lost.
12:20I have enough money.
12:22I have enough money for you.
12:29The clear cover is empty.
12:35Have you been a young man who's going to thiHou jeszcze.
12:43What's the name of the house?
12:53This house is delicious.
12:55It's a good house.
12:57It's a good house.
13:03It's a good house.
13:05Yes.
13:07Ivan Tsui,
13:13아까 1층 주민 증언 받았는데요.
13:16어제 밤 새벽에 헬멧 쓴 남자가
13:19여자가 사는 빌라 쪽으로 올라가는 걸 봤다고 합니다.
13:21헬멧?
13:22음식점 배달원인 거 같다는데요?
13:25형.
13:26근데 이 새끼 목적이 도저히 뭔지 모르겠어요.
13:31돈도 그대로 있고 성폭행 흔적도 없고
13:35No, no, no, no, no, no, no, no irושable.
13:38He is like, who else you want to walk and walk?
13:41No, he is the one who is going to walk?
13:43The world is just that he is not a good place,
13:45what you have to do with it?
13:47I was only able to buy a house that night, but that's what I'm trying to do.
13:51He had a friend with his wife,
13:52I thought he had a friend?
13:53He had a friend with his wife.
13:55That is but it's almost a year ago that was finished.
13:59We'll find out.
14:05Hello everyone.
14:32NPR News 안주영입니다.
14:357월 25일 화요일 뉴스
14:36전해드리겠습니다.
14:38오늘 오후 신호동 빌라 당시에
14:40또다시 살인사건이 발생했습니다.
14:4320대 여성 한 명이 숨졌고
14:44최근 신호동 인근에서만
14:46세 번째 살인사건이 일어났지만
14:48아직 범인을 특정할 만한 단서가
14:51나오지 않아
14:51경사들도 수사에 난항을 겪고 있습니다.
14:54때문에 인근 주민들까지도
14:56모두 불안을 떨고 있는데요.
14:57박성원 기자의 보도입니다.
15:00오늘 낮 신호동 한 빌라에서
15:02혼자 사는 20대 여성이
15:04목절려 숨진 채 발견됐습니다.
15:07경찰은 강제 침입 흔적이
15:09다분한 것으로
15:10무발적인 강도살해 사건으로 보고
15:12수사에 착수했습니다.
15:15최근에도 신호동 근처에서
15:17혼자 사는 30대 여성이
15:19살해된 것으로 보고
15:20수백 개 S라인을 가진 사람도
15:23있기 힘들지만
15:23단 한 개 S라인을 가진 사람도
15:27눈에 띄지 않는 건 아니다.
15:32더군다나 살인사건 한 장에서
15:34뭔가를 엿들이려고 하는 사람이라면
15:37남은 검은색을
15:41운영하는 거죠?
15:45이삼?
15:47이삼님?
15:48이삼음의 소리는 못 들었어요.
15:49이삼님?
15:50이삼이 이삼이는 못 들었어요.
15:52근데 이삼님은 밤에도 낮에도 맨날
15:54White House signed Ngoi
15:55이삼님?
15:56이삼님?
15:57이삼님?
15:57이삼님?
15:58이삼님?
15:59I don't want to hear anything.
16:04But I don't want to hear anything.
16:09I don't want to hear anything.
16:29I don't want to hear anything.
16:49I don't want to hear anything.
16:57Crazy.
17:02I want to hear anything, Brian.
17:03It's Charlie.
17:05Okay.
17:06I don't want to hear anything.
17:09Yeah, I know if I can hear anything.
17:14Yeah, I'm listening to myself.
17:16Hi.
17:19Hi.
18:59What?
19:03What?
19:05What?
19:07What?
19:09What?
19:17What?
19:19What?
19:29What?
19:39What?
19:41What?
19:45What?
19:55What?
19:57What?
19:59What?
20:01What?
20:03What?
20:05What?
20:09What?
20:19What?
20:21What?
20:23What?
20:25What?
20:27What?
20:29What?
20:31What?
20:35What?
20:41What?
20:43What?
20:45What?
20:51What?
20:53What?
20:55What?
20:57What?
20:59What?
21:01What?
21:03What?
21:05What?
21:11What?
21:13What?
21:15What?
21:17What?
21:27What?
21:29What?
21:31What?
21:33What?
21:35What?
21:37What?
21:39What?
21:41What?
21:43What?
21:45What?
21:47What?
21:49What?
21:51What?
21:53What?
21:55What?
21:57What?
21:59What?
22:23What?
22:24방주경찰사 한지육 형사입니다.
22:25안에 계십니까?
22:29S-LINE has been so many people
22:32I've been watching the same time.
22:48Hello.
22:50It's not going to come.
22:52It's not coming.
22:53It's called HIKI KOMORI.
22:55It's called trash.
22:57Wait a minute.
22:59Come on.
23:07I'll wait for you.
23:09You asked me if you were a police officer.
23:11If you were a police officer, please tell me.
23:16It's important to be the case of a crime scene.
23:27I haven't seen a lot of time in my house.
23:35I haven't seen a lot of time.
23:38I haven't seen a lot of time.
23:40I haven't seen a lot of time before.
23:47Do you know what your situation is like?
23:50I thought...
23:51When I was a helmet on, I thought...
23:55...it was a dangerous thing to go.
23:58What a woman?
24:00I'm a woman's house.
24:02She's a woman who was 204.
24:06She has been a lot of events.
24:09But she's a woman.
24:16But she's a student?
24:18She's a student?
24:19She's a student?
24:23Oh, she's a kid.
24:32But I don't know if she's a student.
25:02She's a student.
25:10oof
25:14oof
25:17oof
25:20a
25:25oof
25:26o
28:07Okay?
28:43We're going to get in.
28:45Please.
28:49What's your name?
28:52What's your name?
28:57Yes.
29:00Let's go first. I'm going to go.
29:05Yes?
29:19...
29:26...
29:28...
29:34...
29:38...
29:40...
29:42...
29:43...
29:47Okay.
29:57I don't know if I can.
30:06Hey, baby.
30:07Uh, you allダ comment?
30:08Why does he leave me?
30:09Oh, he셔야 down.
30:10He's like, oh, you're okay.
30:12Please take me away.
30:13Oh, bear.
30:14Oh, I'm sorry.
33:59Oh, my God.
34:29Oh, my God.
34:59Oh, my God.
35:29Oh, my God.
35:59Oh, my God.
36:29Oh, my God.
36:59Oh, my God.
37:29구원받는 길이야.
37:35그만둬.
37:36마르치 피키구나.
37:46그만둬.
37:54그만둬.
37:56너, 너, 너 왜 이렇게 떼다?
37:58왜 왜 뭐 찌르겠다?
38:01지으려 봐.
38:03응?
38:04Why are you like that?
38:08You're going to see me.
38:11You're going to see me.
38:34Angus!
38:36Angus!
38:45Angus, what Oh.
38:55Angus, where did you start?
38:58Angus, where did you start?
38:59Huh? Now I'm going, sir!
39:03I'm going, sir!
39:05I'm going, sir.
39:07I'm going, sir.
39:21I'm going, sir.
39:23Get! Get!
39:25Ola!
39:26Ola!
39:35Where are they?
39:43Yeah!
39:45Higa!
39:51Hey!
39:54Ola!
39:56Higa!
39:59How much do you think?
40:01It's going to get time to get him perspective,
40:12Your girlfriend don't fall too much,
40:14man.
40:15Sheesh, sheesh, sheesh.
40:45Burn!
41:12I have no idea.
41:15I don't know.
41:45I don't know.
42:15I don't know.
42:16그 남자는 나처럼 S 라인에 봤던 걸까?
42:21어떡해.
42:24안은경?
42:32안은경?
42:33너 진짜 병원 안 가봐도 돼?
42:43너 진짜 병원 안 가봐도 돼?
42:53아까 죽은 남자 누구예요?
42:54뭐 나중에 말해줄게.
42:55나 어차피 경찰서 한번 나와야 돼.
42:59삼촌.
43:00무슨 일이야?
43:01야 너 왜 연락이 안 돼?
43:05너 맘중에 선글라스는?
43:06너네 서로 알아?
43:07너네 서로 알아?
43:08너네 서로 알아?
43:09너네 서로 알아?
43:10너네 서로 알아?
43:11너네 서로 알아?
43:12너네 서로 알아?
43:13너네 서로 알아?
43:14너네 서로 알아?
43:15너네 서로 알아?
43:19왜?
43:20돈줄까님 들어오지 마.
43:21너네 무슨 A&M 그냥?
43:22넌 무슨 A&M 그냥?
43:23넌 무슨 A&M 그냥?
43:28Do you know each other?
43:45Why?
43:46You don't have to pay attention to your money.
43:49Are you kidding me?
43:58What do you want to talk about?
44:08What do you talk about?
44:10What if you say?
44:11What a problem.
44:13He어야 is to solve it.
44:14What?
44:15What about it?
44:16What about it?
44:17We're all not going to do it again.
44:19We're all alone.
44:21We're all alone.
44:25What, what?
44:27What?
44:29You're a guy that's really...
44:38But...
44:41She's at the same time...
44:43She's at the same time...
44:45She's at the same time?
44:48She's at the same time...
44:51She was at the same time, when she died.
44:54What?
45:10Thank you...
45:14Thank you...
45:15Thank you...
Được khuyến cáo
47:19
|
Sắp Tới
47:50
47:19
35:54
50:20
1:38:56
8:05
1:59:44
1:10:49
50:15
50:24
43:11
47:56