Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Black Panther 2014
Cine Hub
Follow
7/12/2025
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00:00
待续...
00:00:30
待续...
00:01:00
待续...
00:01:30
待续...
00:02:00
待续...
00:02:30
待续...
00:02:59
待续...
00:03:29
待续...
00:03:59
待续...
00:04:29
待续...
00:04:59
待续...
00:05:29
待续...
00:05:31
待续...
00:05:35
待续...
00:05:39
待续...
00:05:41
待续...
00:05:45
待续...
00:05:47
待续...
00:05:51
待续...
00:05:53
待续...
00:05:55
待续...
00:05:57
待续...
00:05:59
待续...
00:06:01
待续...
00:06:31
待续...
00:07:01
待续...
00:07:31
待续...
00:07:33
待续...
00:07:35
待续...
00:07:37
待续...
00:07:39
待续...
00:07:41
待续...
00:07:43
待续...
00:07:45
待续...
00:07:47
待续...
00:07:51
待续...
00:07:55
待续...
00:07:57
待续...
00:07:59
待续...
00:08:01
待续...
00:08:03
待续...
00:08:05
待续...
00:08:07
待续...
00:08:09
待续...
00:08:11
待续...
00:08:13
待续...
00:08:15
待续...
00:08:17
待续...
00:08:19
待续...
00:08:21
待续...
00:08:23
字幕为 Alexey Dubrovsky 的字幕。
00:08:53
待续...
00:09:23
待续...
00:09:53
待续...
00:10:23
待续...
00:10:53
待续...
00:10:55
待续...
00:10:59
待续...
00:11:01
待续...
00:11:03
待续...
00:11:07
待续...
00:11:13
待续...
00:11:15
待续...
00:11:17
待续...
00:11:21
待续...
00:11:25
嘿!
00:11:41
卷一些黄油?
00:11:43
是的。
00:11:45
你可以进行大量训练。
00:11:47
不。
00:11:49
这是正确的。
00:11:55
是的。
00:11:57
您现在是一位真正的教授吗?
00:11:59
当然。
00:12:03
你认为你不能吗?
00:12:07
什么?
00:12:09
你怎么认为?
00:12:11
因为你的流动性很大。
00:12:13
你真让人心烦。
00:12:15
你不认识我。
00:12:19
什么?
00:12:21
你不知道什么?
00:12:23
我不知道我不知道。
00:12:25
我不知道我不知道。
00:12:27
你已经說过了。
00:12:29
你也会得到你想要的样子。
00:12:33
什么?
00:12:41
我还不知道我不知道什么。
00:12:49
我不知道!
00:12:51
呃。
00:12:53
呃。
00:12:55
嘿,你!
00:12:57
嘿!
00:13:01
嘿!
00:13:03
嘿,你!
00:13:05
嘿,你!
00:13:07
嘿,你!
00:13:08
嘿!
00:13:09
嘿!
00:13:10
嘿,我很好!
00:13:12
嘿!
00:13:14
嘿,我现在要吃饭了,它正在煮我们。
00:13:16
不,他太高了。
00:13:19
是的。
00:13:20
我该问什么呢?他怎么样?
00:13:23
他不是。
00:13:25
废话。
00:13:27
你要再做一次吗?
00:13:29
是的,我没有忘记。
00:13:31
不是。
00:13:33
我没做。
00:13:40
是的。
00:13:41
我今天可以给你打电话吗?
00:13:44
好的。
00:14:14
字幕由 DimaTorzok 制作
00:14:44
字幕由 DimaTorzok 制作
00:15:14
字幕由 DimaTorzok 制作
00:15:44
字幕由 DimaTorzok 制作
00:16:14
字幕由 DimaTorzok 制作
00:16:44
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:14
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:16
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:18
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:20
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:22
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:24
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:26
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:28
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:30
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:32
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:34
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:36
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:38
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:40
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:42
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:44
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:46
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:52
字幕由 DimaTorzok 制作
00:17:54
是的,我不知道。
00:17:58
你已经看到了,你就跳吧。
00:18:00
如果你跳了,就让它消失。
00:18:02
是的。
00:18:24
字幕由 DimaTorzok 制作
00:18:54
添加字幕 DimaTorzok
00:19:24
添加字幕 DimaTorzok
00:19:54
添加字幕 DimaTorzok
00:20:24
添加字幕 DimaTorzok
00:20:26
添加字幕 DimaTorzok
00:20:28
添加字幕 DimaTorzok
00:20:30
添加字幕 DimaTorzok
00:20:32
添加字幕 DimaTorzok
00:20:34
添加字幕 DimaTorzok
00:20:36
添加字幕 DimaTorzok
00:20:38
添加字幕 DimaTorzok
00:20:40
添加字幕 DimaTorzok
00:20:42
添加字幕 DimaTorzok
00:20:44
添加字幕 DimaTorzok
00:20:46
添加字幕 DimaTorzok
00:20:50
添加字幕 DimaTorzok
00:20:52
添加字幕 DimaTorzok
00:20:54
添加字幕 DimaTorzok
00:20:56
添加字幕 DimaTorzok
00:20:58
添加字幕 DimaTorzok
00:21:00
添加字幕 DimaTorzok
00:21:02
添加字幕 DimaTorzok
00:21:04
添加字幕 DimaTorzok
00:21:06
添加字幕 DimaTorzok
00:21:08
平静的音乐
00:21:38
结尾
00:22:08
结尾
00:22:13
结尾
00:22:18
结尾
00:22:23
结尾
00:22:27
结尾
00:22:29
结尾
00:22:34
结尾
00:22:36
结尾
00:22:38
结尾
00:22:39
结尾
00:22:41
结尾
00:22:42
结尾
00:22:43
结尾
00:22:44
结尾
00:22:45
妈妈总是一次。
00:22:49
昂贵的。
00:22:54
妈妈也是一件好事。
00:23:15
待续...
00:23:45
待续...
00:24:15
待续...
00:24:45
待续...
00:25:15
待续...
00:25:45
待续...
00:26:15
待续...
00:26:45
待续...
00:27:15
待续...
00:27:45
待续...
00:28:15
待续...
00:28:45
待续...
00:29:15
待续...
00:29:45
待续...
00:30:15
待续...
00:30:45
待续...
00:31:15
待续...
00:31:17
待续...
00:31:45
待续...
00:31:47
待续...
00:32:15
待续...
00:32:17
待续...
00:32:45
待续...
00:32:47
待续...
00:32:49
待续...
00:32:51
待续...
00:32:55
字幕由 DimaTorzok 制作
00:33:25
字幕由 DimaTorzok 制作
00:33:55
迪马·托佐克
00:34:25
迪马·托佐克
00:34:55
迪马·托佐克
00:35:25
迪马·托佐克
00:35:55
迪马·托佐克
00:36:25
迪马·托佐克
00:36:29
迪马·托佐克
00:36:59
迪马·托佐克
00:37:29
迪马·托佐克
00:37:59
迪马·托佐克
00:38:29
迪马·托佐克
00:38:59
迪马·托佐克
00:39:01
迪马·托佐克
00:39:03
迪马·托佐克
00:39:05
迪马·托佐克
00:39:07
迪马·托佐克
00:39:09
迪马·托佐克
00:39:11
迪马·托佐克
00:39:13
迪马·托佐克
00:39:15
迪马·托佐克
00:39:17
迪马·托佐克
00:39:19
迪马·托佐克
00:39:21
迪马·托佐克
00:39:23
迪马·托佐克
00:39:25
迪马·托佐克
00:39:27
迪马·托佐克
00:39:29
迪马·托佐克
00:39:31
迪马·托佐克
00:39:33
迪马·托佐克
00:39:35
迪马·托佐克
00:40:05
迪马·托佐克
00:40:07
迪马·托佐克
00:40:09
迪马·托佐克
00:40:11
迪马·托佐克
00:40:41
迪马·托佐克
00:41:11
迪马·托佐克
00:41:13
待续...
00:41:43
待续...
00:42:13
待续...
00:42:15
待续...
00:42:17
待续...
00:42:23
你想担心吗?
00:42:30
你说的愤怒是什么意思?
00:42:34
是的。
00:42:36
Eigentlich schade,dass wir uns nicht kennengelent haben。
00:42:55
喜剧吧?
00:43:06
喜剧吧?
00:43:12
是的。
00:43:15
喜剧吧?
00:43:19
喜剧吧?
00:43:24
喜剧吧?
00:43:27
喜剧吧?
00:43:30
喜剧吧?
00:43:33
喜剧吧?
00:43:36
喜剧吧?
00:43:39
喜剧吧?
00:43:42
喜剧吧?
00:43:45
喜剧吧?
00:43:48
喜剧吧?
00:43:51
喜剧吧?
00:43:54
喜剧吧?
00:43:56
字幕由 DimaTorzok 制作
00:44:26
字幕由 DimaTorzok 制作
00:44:56
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:45:26
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:45:56
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:26
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:28
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:30
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:32
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:34
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:38
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:40
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:42
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:44
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:46
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:48
欢迎来到哈萨克斯坦!
00:46:50
好吧,这非常困难。
00:46:54
不。
00:46:56
我们有钱,但是我们已经可以接受这一点了。
00:47:04
你是否害怕自己被欺骗,害怕自己被欺骗?
00:47:11
不。
00:47:13
为什么?不。
00:47:15
如果我没有欺骗你,那么你就不会被欺骗。
00:47:20
待续...
00:47:50
待续...
00:48:20
待续...
00:48:50
待续...
00:49:20
待续...
00:49:50
待续...
00:50:20
待续...
00:50:22
待续...
00:50:44
待续...
00:50:46
待续...
00:50:48
待续...
00:50:52
待续...
00:50:54
待续...
00:50:58
待续...
00:51:00
待续...
00:51:02
待续...
00:51:04
待续...
00:51:06
待续...
00:51:10
待续...
00:51:12
待续...
00:51:16
待续...
00:51:18
待续...
00:51:20
待续...
00:51:22
待续...
00:51:24
待续...
00:51:26
待续...
00:51:28
待续...
00:51:30
待续...
00:51:32
待续...
00:51:34
待续...
00:51:36
待续...
00:51:38
待续...
00:51:54
早上好。
00:51:56
早上好。
00:52:00
你在干什么?
00:52:04
你正坐在地板上。
00:52:24
我会接受的。
00:52:54
我希望我们与美国一起前进。
00:53:05
什么?
00:53:08
是啊,那我们就可以在一起了。
00:53:13
我不知道你想要什么。
00:53:15
我不知道你想要什么。
00:53:45
我不知道你没做什么。
00:53:49
我不知道你对我做了什么。
00:53:57
是的,你知道那不是真的。
00:54:02
为何事实并非如此?
00:54:06
我不知道我在这里。
00:54:11
都一样。
00:54:15
如果你不考虑这一点,那我就不相信。
00:54:21
是的,但这是你的问题。
00:54:23
不是我的。
00:54:28
是的,你什么也不做。
00:54:31
我不知道我没做什么。
00:54:33
我不知道我和你是否会在一起。
00:54:37
签署人
00:54:39
签署人
00:54:45
我不知道我的问题是什么。
00:54:46
我不知道。
00:54:48
你错了。
00:54:49
是的。
00:54:51
我不知道你应该
00:55:07
很容易切开,
00:55:08
并且不能是一个离开的人。
00:55:27
你刚刚才找到方向。
00:55:32
持有人。
00:55:38
字幕由“Simon”调整
00:56:08
字幕由“Simon”调整
00:56:38
字幕由“Simon”调整
00:57:08
“西蒙”
00:57:38
字幕由“Simon”调整
00:58:08
“西蒙”
00:58:38
“西蒙”
00:58:40
“西蒙”
00:58:42
“西蒙”
00:58:44
“西蒙”
00:58:46
“西蒙”
00:58:48
“西蒙”
00:58:50
“西蒙”
00:58:52
“西蒙”
00:58:54
“西蒙”
00:58:56
“西蒙”
00:59:00
“西蒙”
00:59:02
“西蒙”
00:59:04
“西蒙”
00:59:06
“西蒙”
00:59:08
“西蒙”
00:59:10
“西蒙”
00:59:12
“西蒙”
00:59:14
“快速加注,没有打包”
00:59:16
“西蒙”
00:59:22
“西蒙”
00:59:24
“库姆”
00:59:26
“西蒙”
00:59:28
待续...
00:59:58
待续...
01:00:28
待续...
01:00:58
待续...
01:01:28
待续...
01:01:32
待续...
01:01:38
待续...
01:01:42
待续...
01:01:44
待续...
01:01:50
待续...
01:01:58
待续...
01:02:02
待续...
01:02:04
待续...
01:02:06
雅各布?
01:02:19
雅各布?
01:02:24
你現在是 weg 吗?
01:02:31
你也是这样吗?
01:02:35
这是错误的。
01:02:39
我是。
01:03:05
雅各布?
01:03:11
雅各布?
01:03:21
雅各布?
01:03:31
雅各布?
01:03:41
雅各布?
01:03:51
雅各布?
01:04:01
雅各布?
01:04:03
雅各布?
01:04:07
雅各布?
01:04:17
雅各布?
01:04:23
雅各布?
01:04:27
雅各布?
01:04:37
雅各布?
01:04:47
雅各布?
01:04:49
雅各布?
01:04:55
雅各布?
01:04:57
雅各布?
01:04:59
雅各布?
01:05:09
雅各布?
01:05:11
雅各布?
01:05:13
雅各布?
01:05:15
雅各布?
01:05:17
雅各布?
01:05:19
雅各布?
01:05:21
雅各布?
01:05:23
雅各布?
01:05:25
雅各布?
01:05:27
雅各布?
01:05:29
雅各布?
01:05:31
雅各布?
01:05:37
雅各布?
01:05:39
雅各布?
01:05:41
雅各布?
01:05:43
雅各布?
01:05:45
雅各布?
01:05:49
雅各布?
01:05:51
雅各布?
01:05:53
雅各布?
01:05:55
雅各布?
01:05:57
雅各布?
01:06:01
雅各布?
01:06:03
雅各布?
01:06:05
雅各布?
01:06:07
雅各布?
01:06:21
雅各布?
01:06:23
雅各布?
01:06:26
雅各布?
01:06:29
雅各布?
01:06:31
喜欢责任吗?
01:06:33
待续...
01:07:03
待续...
01:07:33
待续...
01:08:03
待续...
01:08:33
待续...
01:09:03
待续...
01:09:33
待续...
01:10:03
待续...
01:10:33
待续...
01:11:03
待续...
01:11:33
待续...
01:12:03
待续...
01:12:33
待续...
01:13:03
待续...
01:13:33
待续...
01:13:35
待续...
01:13:37
待续...
01:13:39
待续...
01:13:41
待续...
01:13:43
待续...
01:13:45
待续...
01:13:47
待续...
01:13:49
待续...
Recommended
1:20
|
Up next
Sub Rosa | movie | 2014 | Official Trailer
JustWatch
2/7/2023
1:51:19
Elena Undone 2010
Cine Hub
5/17/2025
1:24:44
О любви 2017
Cine Hub
7/12/2025
1:08:17
Exposé 1976 ‧ Horror/Drama ‧
Cine Hub
7/12/2025
1:54:40
Disobedience (2018) Watch HD
Alican3480ecer6545comm
1/1/2023
1:47:55
Happy Few (2010)
Cine Hub
3/12/2025
1:29:46
Sister My Sister (1994) - full movie - (based on a true story) - taboo sis-sis
Cinema Taboo & Rare Movies
1/22/2025
1:20:05
The Cousin 1974
TV Treasure Trove
6/28/2025
1:16:56
Cream Lemon (2004) - full movie - with English subtitles - taboo stepbrother stepsister
Cinema Taboo & Rare Movies
6/17/2025
2:16
Black Panther
Cultura Colectiva
1/29/2018
1:56
Black Panther Teaser
Sensacine
6/10/2017
2:22
Black Panther Tráiler
Sensacine
10/16/2017
2:18
Black Panther fragman
Sözcü Gazetesi
8/29/2020
1:04
Black Panther Orijinal Klip
BeyazPerde
12/2/2018
2:05
Black Panther Trailer DF
FILMSTARTS
3/8/2022
1:56
Black Panther Dublajlı Fragman
BeyazPerde
6/12/2017
2:12
Pink Panther
one man army
7/25/2025
1:31
Black Panther Tráiler VO
Sensacine
1/9/2018
1:45
Black Panther Namor Featurette
JeuxVideo.com
11/2/2022
1:56
Black Panther Teaser VO
Allociné
6/9/2017
4:19
Cazagazapos 'Black Panther'
Sensacine
3/18/2019
2:18
The Black Panther Trailer OV
FILMSTARTS
3/9/2022
1:24:41
Zwei ist Eine Gute Zahl 2021 ‧ Drama/Mystery
TV Treasure Trove
yesterday
1:53:52
Red Lights 2012 Starring: Cillian Murphy, Robert De Niro
TV Treasure Trove
yesterday
1:30:34
Obsession 2019 ‧ Thriller/Crime
Razzmatazz
2 days ago