- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00I'm sorry, but I can't give it to you.
00:02Don't be quiet!
00:04Stop, don't be quiet!
00:06They're going to burn.
00:08They're all here, they're all the two of us.
00:10Well, you're right, you're going to burn.
00:13In the case of the man-made assault incident,
00:16the Malfi is a bomb.
00:26I'm having a hard work.
00:28I'm the president of the U.S.
00:30That's all.
00:32And I'll call it our backs.
00:37We're going to get the second signal.
00:39How many of you guys?
00:40I'm the first two-year-old man.
00:42I have a few men.
00:43We're going to have a window.
00:45I'm going to send you a little camera.
00:49You're going to get the camera in the car.
00:51I'm going to get the camera.
00:53You're going to get the camera.
00:54You're going to get the camera.
00:56You're going to get the camera.
00:57サブロさんどうします泉管理官私も現場に向かいます何度も言ったはずあなたは現場を俯瞰で見てですがこれはメール泉中に入るぞ待って武蔵勝手に動かないでマルフィは錯乱しているいつ気爆させてもおかしくない
01:20俺が合図をしたら後ろから6番目の窓から奴の肩を撃てその隙に気爆装置を奪えた射撃ですかでも管理官時間がない
01:33おい聞いてくれ
01:39警視庁の武蔵だ話をさせてもらえないか
01:50銃はここに置いておくおい開けろ
02:09イブキ射撃の準備
02:21了解
02:25了解
02:27了解
02:31了解
02:37了解
02:41I'm sorry.
02:43I don't have any damage.
02:46I need something.
02:49Don't stop.
02:51Let's go.
02:53Let me go.
02:55I'm sorry.
02:57I'm sorry.
02:59I'm sorry.
03:01I'm sorry.
03:03I'm sorry.
03:05I'm sorry.
03:07I'm sorry.
03:09I'm sorry.
03:10I'm sorry.
03:12I'm ready to go.
03:18I want you to help me.
03:21Help me!
03:22Don't stop.
03:24Don't stop.
03:26Don't stop.
03:28Don't stop.
03:30Don't stop.
03:32Don't stop.
03:34Don't stop.
03:36Don't stop.
03:38Don't stop.
03:39Help me!
03:40Don't stop.
03:42Please, don't stop.
03:43I don't want you.
03:44You can't stop.
03:46Let all перем loklar.
03:52To polen her, you piled me fast.
03:54Take me away.
03:57Move away.
03:58Move away.
03:59Oh
04:29Uso da
04:39Musashi
04:41SONNA
04:45OI
04:46OI MIRO
04:59Hitos
05:01Uzzi
05:02GOD
05:03ZEINY
05:06ZEINY
05:07JEU GOO HAN
05:08I SUID DE
05:09UZAYI SA
05:10OII MIRO
05:11ZEINY
05:12HIT
05:13I SONNA
05:14GADI
05:15EINY
05:16DEI
05:17ZEINY
05:18I NANCY
05:19YOU MIROS
05:20TO KNOW
05:21THE CYPIC
05:23AND THE SOUNDS
05:24THEY ARE
05:26I AM
05:27SHA...
05:28俺たちが救ったんだ。
06:22俺たちは寄せますよ。
06:25CM準備できました。
06:27本番まで1時間切ったぞ!
06:30福島!
06:31ドア玉V入ってるか?
06:32テロップ1枚、今直してます。
06:33おいおい、間に合わねえぞ!
06:35はい、すいません。
06:36最悪スタジオから行くからな。
06:38それではオープニングのリハーサル始めます。
06:40ここで拍手ください。
06:42基本的には皆さんの政治理念を率直におっしゃっていただければと思ってます。
06:47大木野先生、お手の中にお願いしますね。
06:49私は必要な政策をお話しするまでですあのこの方はいらしてないんですか?
06:56それがまだ作戦開始です。
07:03作戦開始です。
07:10作戦開始です。
07:17続きは histoireが成なのです。
07:20スライド結びました!
07:22stage 解断します。
07:24手指傾は?
07:26スライドゥーカーがハトサルB現在に行くからですが重要です。
07:33作戦開始は、カーマット.
07:35セット semuaに貫 conscienceOKです。
07:37フローダウンの車を離れた。
07:40スライドザーで訪れた。
07:42I will fly too.
07:43I'm going to stop this.
07:46We're going to start it.
07:47We'll go check it.
07:49We'll go through, if we go through.
07:54I will go through.
07:56I'll go through.
07:57I've had to come through the chat.
08:00I will hit it.
08:02I'm going to put it up.
08:05I'll tell you what I will make.
08:07I'll tell you what you are doing.
08:10This is KBS, it's all for now.
08:33After 30 minutes, I'll continue.
08:37了解。
08:58お疲れさまでーす。
08:59お疲れさまでーす。
09:00お疲れさまでーす。
09:01はい、大丈夫です。
09:02伊吹そっちの状況は伊吹一回美術倉庫以上なしおい大丈夫か問題ありません
09:25おましいなぁ。
09:35I'm
09:40I'm
09:42the
09:44I'm
09:47I'm
09:50the
09:52the
09:54the
09:56the
09:58I don't know.
10:28I will say that you can't get any help.
10:33I will help you.
10:35I don't know how to do that.
10:37I can't get any help.
10:38I can't get any help.
10:40I can't get any help.
10:41Thank you so much.
10:45I always do this.
10:48That's amazing.
10:50You can't get any help.
10:53Oh, yeah.
11:15It's警察.
11:18What are you doing?
11:19It's gone.
11:47Yes.
11:50What the hell are you doing?
11:53I'm going to get to go.
11:55I'm going to get to go.
11:57Oh, yeah.
11:59It's funny.
12:01What was the thing?
12:02Oh, my God.
12:32《あなたが綾香師島のハンニャさんですね》《ちなみに放送中もその面を》《ですよね》《どうせ手元なんか映んねえだろ》
13:01《変にこどすらやがって。》《おきなさんお願いします》
13:22《こんばん、ご笛名》《部位揃えました》《 頭出しとけ》《 はい》《 テロップなんでるが》《 》《・《大島さんはフィックして》》《 はい》
13:29Thank you for the audience.
13:31Welcome.
13:33Welcome.
13:35Welcome.
13:37Welcome to the show.
13:41How is it?
13:43I'm coming out.
13:49What do you think?
13:58I'm coming out.
14:02I don't know.
14:32.
14:37.
14:42.
14:47.
14:52.
15:015秒前432見ましたF3スーパー?
15:18ニュースファクト東京都知事選挙2025司会のなだみかんじゅですそしてアシスタントはインフルエンサーと
15:28今月末に東京都知事選を控えた今候補者の皆さんに今日はお集まりいただき東京が抱えている問題点を徹底的に
15:41東京都知事選挙9階到着
15:54東京都知事選挙102位
16:01東京都知事選挙102位
16:07東京都知事選挙102位
16:14東京都知事選挙102位
16:18東京都知事選挙102位
16:20それではまず現東京都知事の大柴さんから。
16:33東京都知事選挙102位
16:34東京都知事選挙102位
16:35東京都知事選挙102位
16:40東京都知事選挙102位
16:41東京都知事選挙102位
16:42東京都知事選挙102位
16:43東京都知事選挙102位
16:44東京都知事選挙102位
16:45東京都知事選挙102位
16:46東京都知事選挙102位
16:47東京都知事選挙102位
16:48東京都知事選挙102位
16:49東京都知事選挙102位
16:50東京都知事選挙102位
16:51東京都知事選挙102位
16:52東京都知事選挙102位
16:53東京都知事選挙102位
16:54東京都知事選挙102位
16:55人間は目に見えないもの、未知なるもの、理解のできない、不可解な現象、これらに右の感情を抱く、弱い生き物です。
17:18お疲れ様です。
17:25おいどうなってる?勝手にしゃべらせな!止めろ!
17:31泉カニカを見てください。
17:39ハンネさん、申し訳ありませんが、順番にお話しを…
17:58人は恐れる。
18:01嘘だ!
18:08お疲れ様です。
18:16何だろうな。
18:19お疲れ様です。
18:21お疲れ様です。
18:23お疲れ様です。
18:27どうすれば、お疲れ様です。
18:30お疲れ様でした。
18:35I don't know how to connect with the phone, but I don't know how to connect with the phone.
19:03What is the fire?
19:13What?
19:14What?
19:15What?
19:16How did it get?
19:17What is it?
19:18Let's drop it down.
19:19The fire is on the fire.
19:20The fire is on the fire.
19:21The fire is on the fire.
19:24The fire is off the fire.
19:29Don't worry about your fire!
19:31You want to get hit?
19:33People are afraid of
20:03Let's go!
20:09What's wrong?
20:11I'm sorry to be here.
20:13I'm so sorry to be here.
20:15I can't see what the button is.
20:17I'm sorry to be here.
20:19I can't see what button is.
20:21I can't see what button is.
20:23It's gone.
20:25I'm sorry to be here.
20:27I'm sorry to be here.
20:29There's a feeling that the button is missing.
20:31Okay, let's find another entrance.
20:38Yes!
20:39Yes!
20:43What are you doing?
20:44Go ahead!
20:45Go ahead!
20:46Go ahead!
20:48Yes!
20:49All right!
20:50Let's go!
20:51Yes!
20:52There was a explosion in the field.
20:5430 seconds ago, the floor was hit.
20:57The floor was hit.
21:00The floor was hit.
21:03The floor was hit.
21:07You're not going to be in the middle of this broadcast.
21:10You're going to keep the floor.
21:14I'm going to keep the floor.
21:16You're going to keep the floor.
21:19If you keep the floor, everything will be done.
21:22Keep going.
21:23If you want to break it,
21:25we will all kill you.
21:37You will definitely be able to play CM.
21:52What?
21:53She can hear me.
21:54She can hear me.
21:55She can hear me.
21:56What do you hear?
21:57Hmm.
21:58What?
21:59誰?
22:00What?
22:01What?
22:02What?
22:03I can't hear that.
22:04What?
22:05What?
22:06What?
22:07What?
22:08What?
22:09Why?
22:10What?
22:11I can't hear that.
22:12Don't let me hear that.
22:13Most of the people are sad.
22:15And I won't be sad.
22:16I can't hear that.
22:17Hold on!
22:18What?
22:19I won't be worried.
22:20Don't stop!
22:22Stop it!
22:24We'll die!
22:26I'm going to die again!
22:29There are no news in the studio in Japan.
22:32The situation is clear.
22:34Please, please...
22:36Stop it!
22:50All right, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go, let's go!
23:20All right.
24:20All right.
24:22All right.
24:24All right.
24:26All right.
24:28All right.
24:30All right.
24:32All right.
25:04All right.
25:06All right.
25:10All right.
25:12All right.
25:16All right.
25:18All right.
25:20All right.
25:22All right.
25:24All right.
25:26All right.
25:30All right.
25:32All right.
25:34All right.
25:36All right.
25:38All right.
25:40All right.
25:44All right.
25:46All right.
25:48All right.
25:50All right.
25:52All right.
25:54All right.
25:56All right.
25:58Hurry up!
26:03Stop!
26:07Hurry up!
26:09Hurry up!
26:11Hurry up!
26:13Hurry up!
26:18Let's go!
26:28ジェリーが終わりに、 她が延長に使われている。
26:38これら、負の感情、つまり、 人の闇から生み出された存在が、妖怪なんです。
26:46全員生いつくばって!
26:48今すぐ!
26:50速く!
26:52Is he going to die?
26:54I've been dead.
26:56I can't get in contact with Moussashis.
26:58My son?
27:00The息 is...
27:02...and...
27:04...and...
27:06...and...
27:08...and...
27:10...and...
27:12...and...
27:14...and...
27:16...and...
27:18...and...
27:20...and...
27:24...
27:28...
27:30...
27:36...
27:38...
27:40...
27:42...
27:46...
27:52...
27:54...
27:56...
27:58...
28:04...
28:06...
28:08...
28:10...
28:12...
28:14...
28:16...
28:18...
28:24...
28:26...
28:28...
28:30...
28:32...
28:36...
28:38...
28:40...
28:44...
28:46...
28:48...
28:50...
28:52...
28:54...
28:56...
28:58...
29:00...
29:02...
29:04...
29:06...
29:08...
29:14...
29:16...
29:18...
29:20...
29:22...
29:24...
29:26...
29:28...
29:30...
29:32...
29:34...
29:36...
29:38...
29:40...
29:42...
29:44...
29:46...
29:48...
29:50...
29:52...
29:54...
29:56...
29:58...
30:00...
30:02...
30:12...
30:14...
30:16...
30:18...
30:32...
30:34...
30:36...
30:38...
30:40...
30:42...
30:44...
30:46...
30:48...
30:50...
30:52...
30:54...
30:56...
30:58...
31:00...
31:02...
31:04...
31:05...
31:06...
31:08...
31:10...
31:11...
31:12...
31:13There's no doubt in this situation.
31:43The radio station has been elected to us.
31:47If you have any questions, please come to the 1st floor.
31:52We will kill you next time.
31:56We will continue.
31:58Hurry up!
32:00Hurry up!
32:02Hurry up!
32:04Hurry up!
32:061st floor!
32:08Hurry up!
32:11Go ahead!
32:13Go ahead!
32:14Go ahead!
32:15Go ahead!
32:16Go ahead!
32:17Go ahead!
32:18Go ahead!
32:19Are you okay?
32:21This is the show.
32:24This is not a movie.
32:27It's not a movie.
32:29It's not a movie.
32:41Let's stop.
32:44I will not be able to find it.
32:47What if I find out?
32:49The phone number one is 10 times!
32:54Subcom the site is used to use the same code!
33:00Is it the泉 Saura?
33:01I have a look at the same code.
33:03I have a look at the same code.
33:05I'm looking at the same code.
33:09I've got it!
33:10I'll let you finish this code.
33:12What's the goal?
33:27Papa, I was called the son of the son of the guard.
33:33It's Sikine Junpei.
33:35Did you kill me?
33:37《とにかくママを探すぞ》
34:07《とにかくママを探す》
34:37《とにかくママを探す》
34:39《とにかくママを探す》
34:43《とにかくママを探す》
34:47《とにかくママを探す》
34:49《とにかくママを探す》
34:53《とにかくママを探す》
34:55《とにかくママを探す》
34:57I'm ready.
34:59I'm ready.
35:00Let's go.
35:05What is the situation?
35:06The situation is at 10 times.
35:09The situation is on TV.
35:11The situation is now over.
35:13It's not the only thing possible.
35:15This is the situation.
35:16The two of us are in Tokyo.
35:18We have been able to take on the list of people.
35:20There are a lot of people who have 500 people who are in charge of the police, and there are 500 people who are in charge of the police, and there are 500 people who are in charge of the police.
35:27指揮官の本庄です。
35:28私たちの使命は、人質の命を守ること。
35:31全層3位気を抜かず、この事態に当たられたい。
35:34はい、はい。
35:35匿名班は人質の陣邸、救急隊の受入隊数の連絡を急いで。
35:38はい。
35:39補足班は、
35:40何を悠長なこと言ってるんだ。
35:42優先すべきは丸平の戦術、
35:44派手者の侵入経路、突入方法を率先して検討すべきだ。
35:47ご意見はありがたくお受けします。
35:49ですが、
35:50本件は、
35:51犯行的地からも、
35:52神奈川で発生した一連の選挙事件の模倣犯の可能性が高い。
35:56ただ、
35:57大きく違う点がある。
35:59それは、
36:00テレビだ。
36:01これまでの犯行は、動画配信サイトが使用された。
36:04リアルタイムで見た人の数は最大で200万人。
36:07だが、先ほどの生放送は個人視聴率が10%。
36:10およそ1160万人が同時に見ていたことになる。
36:13桁外れの影響力だ。だからこそ一刻も早く殲滅作戦が必要になる。もちろん並行して突入作戦も。お前には経験が足りない。我々SATに資金を渡せ。それは警備部長としてのご意見ですか?それとも親戚としての親心ですか?親戚?
36:43へえ。そうなんだ。
36:46って、誰?
36:48これは平瀬刑事部長のご命令です。
36:51異論があるなら、直接お話したらいかがですか?
36:58失敗は許されないそう。
37:00分かっています。
37:02武蔵は技術倉庫に移動した。
37:12武蔵は技術倉庫に移動した。
37:17武蔵。
37:30エズメ。
37:33ベミリ。
37:34あっ。
37:35ごめん。
37:36怪我はない。
37:37大丈夫。
37:38よかった。
37:39よかった。
37:40わぁ。
37:45SSBCから応援に来ました。
37:51三宅です。
37:54よろしく。
37:55はい。
38:02これからどうするんですか?
38:04一回Bスタジオ奥にIQOエアダクトがある。
38:07エアダクトか。
38:08そこから外に出られる。
38:10二人だけでも逃げるんだ。
38:11え?
38:12俺たちは…
38:15残れ。
38:16人質を置いて逃げるわけにはいかない。
38:22行くぞ。
38:23マルヒの情報は?
38:27リーダーは綾香市党のハンニャ。
38:29音声を解析したところ、AIの音声に差し替えられていました。
38:32AI?
38:33人質を全員殺します。
38:35綾香市党は3ヶ月前から活動を始めています。
38:41根拠のない陰謀論ばかりですが、今も一部の若者から熱狂的な指示を得ています。
38:46その流れで都知事選に立候補した?
38:49これが選挙後に更新されたページです。
38:51仲間は全部で9名。
38:53ハンニャ。
38:54天狗。
38:55ガシャドクロ。
38:56バケネコ。
38:57カッパ。
38:58カラカサ小僧。
38:59アマビエ。
39:00ワニュード。
39:01座敷わらし。
39:02全員妖怪。
39:04だから綾香市。
39:06おめんの奴らは仲間か。
39:15どうしてテレビ局を。
39:21そんなことより。
39:26ご自分の心配をされてはいかがですか。
39:29時間がない。
39:33シャットは突入ルートの先手を始める。
39:36お願いします。
39:37青岡さん。
39:38お任せください。
39:39島さんと三宅さんは、綾香市に乱視されたひぶき捜査官に請け負って、丸平の正体にたどり着けます。
39:46はい。
39:47こっちだ。
40:08一階で見つけた。
40:11絶対逃がさねえ。
40:13いぶきさんは10時40分にテレビ日本を出た後、10時57分に国道357号で信号が遂げました。
40:21同じ時間の357号周辺の防犯カメラを調べたところ、この車両が映っていました。
40:26盗難車です。
40:27運転手の身元は?
40:31サングラスをつけているため、照合できません。
40:33行き先は?
40:343分前に江東区が利明け、鳥山パルスビルに停車しています。
40:38すぐに向かって。
40:39はい。
40:40青岡さん。
40:41お前行け。
40:42鳥山パルスビル周辺。半径3キロ。
40:45はい。
40:55かまいたち。
41:01やはり兄弟ですね。
41:03目つきがそっくりです。
41:05あいつらが早かしか。
41:20早く歩け。
41:22さっさと歩いて。
41:23そこへ座れ。
41:24もっと詰めろ。
41:26これで全員だ。
41:34全員スマホを出して。
41:35早くしろ。
41:36早くしないと。
41:37早くしないと。
41:42スマホを回収するよ。
41:44はい、スマホ出して。
41:47どうせ。
41:48早くて。
41:49早く。
41:50早く。
41:51早く。
41:53早く。
41:54Hello.
42:02はい。
42:03I'm sorry.
42:10I'm sorry.
42:17I'm sorry.
42:22I'm sorry.
42:27Hurry up.
42:32Hurry up.
42:40The first one is the Dact-R.
42:43How do I go?
42:47The only way I go.
42:52It's a lie, right?
42:57The goal is for me.
43:00The goal is for me.
43:01I'm going to be able to do this.
43:03I don't have any meaning to do this.
43:07I don't understand.
43:10I don't understand.
43:11I don't understand.
43:23We're at the end of the station.
43:24I'm going to be able to take a look.
43:25I've been able to do this.
43:26I've been able to do this.
43:27誰がそんなこと?
43:57だったら…
44:04マイクロチップ型の爆弾です
44:12あなたの首にも同じものを仕込ませてもらいました
44:18お願いを聞いていただけないなら 首が飛ぶまでです
44:25残り時間30秒
44:29気の強さもお姉さん譲りですね
44:35今すぐ止めろ!
44:37あと20秒
44:38おい!
44:47あと10秒
44:49このまま死ぬか私に従うか 選ぶのはあなたです
44:53分かった! 止めろ!
45:00よくできました
45:05よくできました
45:09天草原着 該当車両発見
45:23調べて
45:29建物を調べます
45:31罠の可能性もある警戒して分かってます
45:35建物を調べます
45:45罠の可能性もある警戒して分かってます
45:49全面情れの疑い
45:50全面外の疑い
45:51取りでも見たの
45:53めたくない
45:54また
45:55俺の愚かが分かってます
45:57何度もわかってます
46:00何度もわかってます
46:03何度もわかってます
46:07何度もわかってます
46:11全面問題
46:12What's that?
46:42Clear.
47:12Clear.
47:15Clear.
47:22Clear.
47:27Clear.
47:33Clear.
47:40I'm going to get rid of the泉.
48:10What's it?
48:40Go!
48:45What's the thing about the Ratch?
48:57I'm done.
49:02I'm done.
49:07I'm going to move on now.
49:37I don't know.
50:07I don't know.
50:37I don't know.
51:07I don't know.
51:37I don't know.
52:07I don't know.
52:37I don't know.
52:44I don't know.
52:45I don't know.
52:52I don't know.
52:53I don't know.
52:54I don't know.
Recommended
44:12
|
Up next
23:16
1:05:21
45:03
46:12
57:23
46:34
45:01
1:04:35
49:47
1:00:04
1:11:28
23:16