Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00And other men...
00:00:02...
00:00:04...
00:00:06...
00:00:08...
00:00:10...
00:00:12...
00:00:14...
00:00:18...
00:00:20...
00:00:22...
00:00:24...
00:00:26...
00:00:28...
00:00:58...
00:01:00...
00:01:02...
00:01:04...
00:01:06...
00:01:08...
00:01:10...
00:01:12...
00:01:14...
00:01:16...
00:01:18...
00:01:20You can tell me I can help you, but you won't be like this.
00:01:25Now we're all done.
00:01:27I'm sorry.
00:01:29I'm sorry for you.
00:01:37You're a slave.
00:01:39You're going to be with me and other men.
00:01:41I'll be with you.
00:01:43I'll be with you.
00:01:44I'll be with you again.
00:01:47I'm sorry.
00:01:49I'm sorry.
00:01:51I'm sorry.
00:01:53You are already dead.
00:01:55You can't hide me.
00:01:57I'm sorry.
00:01:59I'm sorry.
00:02:01I'm sorry.
00:02:03I'm sorry.
00:02:05I'm sorry.
00:02:07It's you.
00:02:09I'm sorry.
00:02:11I'm sorry.
00:02:13I'm sorry.
00:02:15I'm sorry.
00:02:17I'm sorry.
00:02:19I'm sorry.
00:02:21I'm sorry.
00:02:23I'm sorry.
00:02:25I'm sorry.
00:02:27I'm sorry.
00:02:29My father.
00:02:31I'm sorry.
00:02:33I'm sorry.
00:02:35Why did you say that?
00:02:37Why did you lose me?
00:02:39I can't be a fool.
00:02:41祁山的名声都被你给带坏了
00:02:43来人
00:02:44赶紧把这对肩负淫妇给我绑了
00:02:46即刻发落
00:02:47慢着
00:02:50宗主
00:02:51其实自从与您双胸后
00:02:53爷爷都与您在一起
00:02:54我怎么可能与中心私会
00:02:56这分明就是有人故意陷害于我
00:02:59萧郎
00:03:00如今外面的客人都看着呢
00:03:02要是不处置了他们
00:03:04别人怎么看您
00:03:05怎么看咱们祁山
00:03:06此事
00:03:07还有诸多可疑之处
00:03:09不仅一时
00:03:11You are not allowed to put me on the floor.
00:03:13Yes.
00:03:16The Lord.
00:03:18You're in me.
00:03:20If your father is lying to me,
00:03:22I could ask him to ask my question.
00:03:24If he can answer the question,
00:03:26the Lord would be willing to give him the通奸.
00:03:28If he would not answer the wrong thing,
00:03:30he would be able to give the Lord to his wife.
00:03:34And save the Lord and his wife's daughter
00:03:36for a good sake.
00:03:37You ask him.
00:03:39I will be able to ask you.
00:03:40örung
00:03:40鍾汀
00:03:41我請問你
00:03:43你說與我兩情相悅
00:03:44可有證據
00:03:47会有
00:03:52知時那晚
00:03:54你與我私會時穿的禮儀
00:03:56事後你說給我留作紀念
00:03:58我便一直在在身上
00:04:00我上週沐浴時
00:04:01便發現這件禮儀丟了
00:04:03我還讓石流去找過
00:04:05石流可替我作證
00:04:06我自是信你的
00:04:08照這麼說
00:04:09My wife is going to admit this禮仪 is your name.
00:04:12She's the king of my lord.
00:04:14Of course, she's going to tell you.
00:04:17Who can tell you?
00:04:18It's true.
00:04:20I don't know what to tell you.
00:04:23I'll ask you.
00:04:24You said you've been with me.
00:04:27So, you've seen my body.
00:04:30Is there anything I have?
00:04:34I can't remember.
00:04:36I can't remember the body of my body.
00:04:39I can't remember my body.
00:04:42I can't remember the body.
00:04:44I can't remember the body.
00:04:46There are a lot of people.
00:04:47There are a lot of people.
00:04:49You've seen the place.
00:04:50You're not sure you're not.
00:04:53The king.
00:04:54The king has been asked.
00:04:55I'll ask the king to be here.
00:04:57Here.
00:04:59I'll move on.
00:05:00I'll move on.
00:05:03No.
00:05:04No no i'm not.
00:05:06You should leave me.
00:05:07I'll move on.
00:05:08I want you to start off.
00:05:09To the end of this,?
00:05:10Mr.
00:05:12Mr.
00:05:13Mr.
00:05:14Mr.
00:05:15Mr.
00:05:16Mr.
00:05:17Mr.
00:05:18Mr.
00:05:19Mr.
00:05:20Mr.
00:05:21Mr.
00:05:22Mr.
00:05:23Mr.
00:05:24Mr.
00:05:25Mr.
00:05:26Mr.
00:05:27Mr.
00:05:28Mr.
00:05:29Mr.
00:05:30Mr.
00:05:31Mr.
00:05:32Mr.
00:05:33中信这么笃定,我与他私会,一件礼仪根本就算不了什么,是有人告诉他我身上的胎记形状,让人笃定他见过我的身子,进而在污蔑我腹中孩子并非齐山血脉,给我扣上一个私通外难的浪荡罪名,最后将我定罪,我必死无法,只不过这人千算万算,却遗漏了最关键的细节,那就是,我身上的胎记并非画半形状。
00:06:03那人看到的,不过是我与宿主夜晚兴起时,在我身上做的话吧, I can't believe it.
00:06:33依此刻证明,中信所说的,全部是我,不可能,明明看他。
00:06:39不愧传儿接你,不然我今日,定被奸人所骗。
00:06:45川儿,你受惊了?
00:06:49妾身没什么事,只要能换妾身和腹中胎儿一个精白,妾身受多大委屈,都不算什么的。
00:06:57好,此事,我一定给你一个交代。
00:07:05你放心,明日我会亲自审问中信,查出到底是谁要陷害你,我一定不会放过他。
00:07:11要陷害你,我一定不会放过他。
00:07:13谢宗主。
00:07:15夫人,眼下忠信已经被捉住。
00:07:25要是他供出了背后陷害蒋姑娘的人是您,那,那宗主一定会迁怒于您呀。
00:07:31她,她不会的吧。
00:07:33夫人,您怎么能这么确认她不会?
00:07:35夫人,您怎么能这么确认她不会?
00:07:37严信拷打之下,皮开肉战,再坚硬的嘴,也会被刑剧敲开呀。
00:07:43因为我服从。
00:07:45夫人,只有死人,才不会开口。
00:07:51宗主,姑娘在前面等您。
00:07:57宗主,姑娘在前面等您。
00:07:59宗主。
00:08:05宗主是不是一直都很想知道,妾身为什么这几日总是穿着黑衣?
00:08:19你被眼睛闭上,妾身现在就告诉您答案。
00:08:29妾身这几日你一位老师傅学了这烟火之术。
00:08:39只是火势易燃,所以必须要穿上防火衣,才能避免被烧到。
00:08:44宗主,妾身一直还签名一个生辰礼。
00:08:48不知道这个礼物您是否喜欢?
00:08:52川儿,原来这几日你在给我准备生辰礼物,我之前还错怪你,我真该死。
00:09:01不许说,不吉利。
00:09:05好,那我希望我能与川儿携手相伴,岁岁平安,白头偕老。
00:09:43Okay, I trust you, since you don't have a long time for a long time,
00:09:50then I will only have a good time for you.
00:09:58It's not bad, Lord, I'm going to go to the water.
00:10:01It's not bad, but I'm going to go to the water.
00:10:04I don't know if it was the next person who hit the button.
00:10:06I'm going to燃 it.
00:10:08I'm still in the water.
00:10:10Let's go, let's go.
00:10:13Father, you're going to be careful.
00:10:16Let's go.
00:10:18Mother, you're going to be careful.
00:10:20You're going to be careful.
00:10:21You're going to be careful.
00:10:23You're going to be careful.
00:10:25Otherwise, I will definitely let you go to the water.
00:10:28Mother, you're going to be careful.
00:10:30For us children, you're going to be careful.
00:10:33Shut up!
00:10:34Who said this was your child?
00:10:36This is my child of a child.
00:10:38Mother, that is your love.
00:10:41Can you forget it?
00:10:44Mother, I'm going to have a child of one.
00:10:49I'm going to be careful.
00:10:51You're going to be careful.
00:10:53Why would it be like this?
00:11:13It would only let people sleep.
00:11:16Why would it be like this?
00:11:18I don't have any response.
00:11:21It would be like this.
00:11:25You don't have to worry about it.
00:11:28If you don't have to worry about it, it would be possible.
00:11:32If you don't have to worry about it,
00:11:34I must have had a child to be my wife.
00:11:41You, come here.
00:11:44Mother, what are you doing?
00:11:50I need a child.
00:11:53Do you want to help me?
00:11:55Mother, this is the罪.
00:11:59Mother, this is only you and me.
00:12:03This is only you and me two.
00:12:05Our children will be able to die.
00:12:08Mother.
00:12:10Mother.
00:12:12Mother.
00:12:13Mother.
00:12:31What are you going to do?
00:12:32Are you keeping it clear?
00:12:34
00:12:36
00:12:38
00:12:40
00:12:42
00:12:44
00:12:46
00:12:48夫人让奴去羞辱蒋姑娘奴也照做了啊
00:12:52
00:12:54忠信 你很听话
00:12:56
00:12:58可我不信
00:13:00我不能把我的钱都信了交在个陌生人身上
00:13:03那夫人想怎么做
00:13:05只有死人才不会说话
00:13:09带着这个秘密
00:13:11下地狱去吧
00:13:13
00:13:15
00:13:17
00:13:19
00:13:21宗主
00:13:23关押中心的老包就在前面
00:13:25
00:13:27
00:13:29
00:13:31
00:13:33
00:13:35
00:13:37
00:13:38
00:13:39
00:13:40
00:13:41
00:13:42
00:13:43
00:13:44
00:13:45
00:13:46
00:13:47
00:13:48
00:13:49
00:13:50It has been planted in the body.
00:13:52If there are people close to it, it will become a man.
00:14:05Lord, look.
00:14:07This one is very close to me.
00:14:12It's like a woman.
00:14:15Let's go.
00:14:17You should be careful.
00:14:20Oh my God, I'm going to where I'm going.
00:14:27Your wife, your wife and your wife are here.
00:14:30What?
00:14:35How do you do it?
00:14:36You know?
00:14:37Your wife, I understand.
00:14:40Your wife and your wife are here.
00:14:52Your wife is still alive.
00:14:55That's of course.
00:14:59Your wife is in the evening.
00:15:01What are you doing?
00:15:03Do you know what you are doing?
00:15:05Your wife is dead.
00:15:07Your wife is dead.
00:15:09She is dead.
00:15:11She is dead.
00:15:12She is dead.
00:15:13She is dead.
00:15:14She is dead.
00:15:15She will not let her die.
00:15:17She is just being arrested.
00:15:19She is still alive.
00:15:20She is still alive.
00:15:21She is dead.
00:15:22Your wife, what are you afraid of?
00:15:27I don't know.
00:15:28What are you doing?
00:15:30I'm sorry.
00:15:32Your wife is still here.
00:15:34Your wife is still alive.
00:15:35Why are you still alive?
00:15:38You realize that you have a breastfeeding.
00:15:40She is dead.
00:15:41What can you have to do?
00:15:42Why would you follow up to your mother?
00:15:46She is dead.
00:15:47She is dead.
00:15:48She was dead.
00:15:50She is dead.
00:15:53She is dead.
00:15:55Oh, you're so afraid of me.
00:15:57You're so afraid of me.
00:15:59I've already said that this thing is not a matter of me.
00:16:01I lost my wife.
00:16:03I'm so sorry.
00:16:05This is a matter of the death of the忠信.
00:16:08And the word of the清白.
00:16:10I must find out who the people are.
00:16:13She can't leave this kind of hurt in the宗门.
00:16:16Oh, you're not even sure the Kiehshen?
00:16:19What do you mean to do this?
00:16:22Kiehshen is your son.
00:16:24How could he tell a person to say?
00:16:26The mother of the mother is still in the house.
00:16:29Do you think the mother of the mother?
00:16:31It would make me feel so sad.
00:16:34I'm not going to be surprised by your words.
00:16:39It's just that the mother of the mother is still in the house.
00:16:43You must give me a clear explanation.
00:16:46The mother of the mother is really not sure.
00:16:50No.
00:16:50Oh my lord, the lady just saw this lady
00:16:56he was trying to逃跑
00:16:58but she was trying to get rid of you
00:17:01and she was trying to get rid of you
00:17:02Oh my lord, the lady didn't have this lady
00:17:12You're from what's going on?
00:17:14This is the lady who gave me the lady
00:17:17So, it's you who killed her?
00:17:20Don't you go to the house?
00:17:22To make a审刑.
00:17:23No!
00:17:24Don't you?
00:17:27Yes.
00:17:29Yes, the Lord killed the Lord.
00:17:32The Lord was originally promised to give the Lord for the妻.
00:17:35But the Lord was already dead.
00:17:37He already gave the Lord to the Frau.
00:17:39So the Lord hates her.
00:17:40You're lying!
00:17:44No.
00:17:46No.
00:17:47No.
00:17:48No.
00:17:49Oh...
00:18:01She died, you are dead.
00:18:04You will die.
00:18:05You can not want to be taken.
00:18:07When the appel showed a moment, she took aню.
00:18:11She died by another hour, she grabbed the disciplinary.
00:18:15She is sure he got out of the way.
00:18:18It's the one who's been
00:18:20The guy who is lying to me would believe
00:18:22That the king is not the one who is the one who is the king
00:18:26If it's not late, the one who is the one who is tired
00:18:30Let's go back to the rest
00:18:32If you have a friend, the two who is going to be able to go
00:18:34I'd like to give the other people and the other people
00:18:36I will give a little bit of advice
00:18:38We will not be able to do this
00:18:40If the king is not in your mind
00:18:42I don't want you to
00:18:48李道谷 快叫奕修
00:19:02夫人 您这是小茶呢
00:19:04什么 我的孩子没了
00:19:08夫人节哀 不行
00:19:10怎么可能
00:19:13夫人方才应该是受到撞击导致的
00:19:16再加上您临根虚弱
00:19:18胎像本就不稳 这才
00:19:20夫人节哀 不行
00:19:26这个孩子要是没了
00:19:28如如今的身份
00:19:30地位也就都不保了
00:19:32不行
00:19:38此毒无疾
00:19:40你若是敢把此事泄露出去
00:19:42你便会肝肠寸断
00:19:44暴毙而亡
00:19:46我的孩子
00:19:48不能就这么平白无辜的美
00:19:50好孩子
00:19:52你既来了
00:19:54再帮娘亲做完最后一件事
00:19:56今日阳光和煦
00:20:00对我和妹妹肚子里的孩子
00:20:02也是有好处的
00:20:04夫人好雅致
00:20:06只是妾身有些乏了
00:20:07就不陪夫人闲逛了
00:20:08妾身告退
00:20:10姜淳希
00:20:12你干什么
00:20:14凭什么你能夺走硝狼的宠爱
00:20:16勾走硝狼的心
00:20:18你说
00:20:20如果我让她看见你谋杀了她的嫡子
00:20:22她会像如今这样宠爱你吗
00:20:24你干什么
00:20:26你干什么
00:20:28你干什么
00:20:34
00:20:36淳希妹妹
00:20:37我说过
00:20:38即便我腹中怀的是长子
00:20:40也绝不会和你的孩子
00:20:42争夺宗主之位
00:20:43你为什么还要对我童下杀手
00:20:46我没有小狼
00:20:47怎么回事
00:20:48小狼
00:20:49妾身的童子好痛
00:20:51淳希妹妹她想要害死妾身的孩子
00:20:54也要替妾身做主啊
00:20:59小狼
00:21:00是她自己
00:21:01你信我
00:21:03妾子
00:21:04妾子
00:21:05妾子
00:21:06妾子
00:21:07妾子
00:21:08妾子
00:21:09妾子
00:21:10妾子
00:21:11妾子
00:21:12妾子
00:21:13妾子
00:21:14妾子
00:21:15妾子
00:21:16妾子
00:21:17妾子
00:21:18妾子
00:21:19妾子
00:21:20妾子
00:21:21妾子
00:21:22妾子
00:21:23妾子
00:21:24妾子
00:21:25妾子
00:21:26妾子
00:21:27妾子
00:21:28妾子
00:21:29妾子
00:21:30妾子
00:21:31妾子
00:21:32妾子
00:21:33You're dead in the flesh
00:21:35Your child is dead
00:21:36You're dead
00:21:37You're dead
00:21:39You're dead
00:21:41You're dead
00:21:43You're dead
00:21:45You're dead
00:21:47You're dead
00:21:49Why are you lying to me?
00:21:51You're dead
00:21:53I've already told you
00:21:55I have this child
00:21:57I told you
00:21:59I won't be able to fight you
00:22:01You're dead
00:22:03Why are you so sad?
00:22:05We're still going to have children
00:22:07After that
00:22:09The mother was born
00:22:11The mother was born
00:22:13She was dead
00:22:15She was dead
00:22:17She was dead
00:22:19You're dead
00:22:21You're dead
00:22:23You're dead
00:22:25You're dead
00:22:27You're dead
00:22:29You're dead
00:22:31You're dead
00:22:33I can't
00:22:35I'll tell you
00:22:37You're dead
00:22:39You're dead
00:22:41That's the world
00:22:42Listen
00:22:43You're dead
00:22:45Don't you
00:22:46With your mother
00:22:47How much
00:22:48You're dead
00:22:49You never
00:22:49She'll have to play
00:22:51How long
00:22:52You can find
00:22:53You're dead
00:22:55You're dead
00:22:56You're dead
00:22:57to convince you to make a good face?
00:22:59That's my wife.
00:23:00My wife is not a bad place.
00:23:01But I believe she won't have a good face.
00:23:03The lady.
00:23:05The lady.
00:23:05You also made this woman.
00:23:06The lady.
00:23:08You are how to pay attention to the lady.
00:23:09She is so many years and years after the hospital.
00:23:13The lady.
00:23:14The lady.
00:23:15She was in the house of the woman's院.
00:23:16She found this.
00:23:24The lady.
00:23:24The lady.
00:23:25The lady.
00:23:25The lady.
00:23:25The lady.
00:23:26The lady.
00:23:26The lady.
00:23:26你还敢抵赖
00:23:27切身没有做过的事情
00:23:29自然不会承认
00:23:31你没有灵力
00:23:32便用南疆捕术安害我
00:23:34我要杀了你
00:23:36别了
00:23:37把川儿带回房中
00:23:40禁足半月
00:23:42没有我的允许
00:23:43不许放出来
00:23:44小狼
00:23:46难道切身孩子的死
00:23:48只能换来蒋春夕这剑奴半个月的处罚吗
00:23:52真是不甘心
00:23:53川儿还怀着我的孩子
00:23:54你想怎样
00:23:56切身恨不得拆了她的骨
00:23:59拔了她的皮
00:24:01恨不得让她千刀万挂
00:24:03让她求生不得
00:24:04求死不能
00:24:05来人
00:24:08把川儿带回房中
00:24:17我再给你最后一次激活
00:24:20夫人的孩子
00:24:21到底是怎么没的
00:24:26夫人流产
00:24:27确实是撞击导致的
00:24:28夫人流产
00:24:29确实是撞击导致的
00:24:29您不愿意说实话
00:24:30本宗主有千万种方法让你说实话
00:24:33只不过
00:24:34可没现在这么舒服
00:24:37祖主
00:24:38祖主
00:24:38祖主饶命啊 祖主
00:24:40夫人吉时昨日就已经消产
00:24:42她逼我吃了毒丹
00:24:44用性命威胁我
00:24:45
00:24:46我这才欺瞒你
00:24:47请祖主饶命
00:24:48祖主饶命
00:24:49祖主
00:24:50祖主
00:24:50祖主
00:24:50祖主
00:24:50祖主
00:24:51祖主
00:24:52祖主
00:24:52祖主
00:24:53祖主
00:24:53祖主
00:24:54祖主
00:24:55祖主
00:24:55祖主
00:24:55祖主
00:24:56祖主
00:24:56祖主
00:24:57祖主
00:24:57祖主
00:24:57祖主
00:24:58祖主
00:24:58祖主
00:24:58祖主
00:24:59祖主
00:24:59祖主
00:25:00祖主
00:25:00祖主
00:25:01祖主
00:25:02祖主
00:25:03祖主
00:25:04祖主
00:25:05祖主
00:25:06祖主
00:25:07祖主
00:25:08祖主
00:25:09祖主
00:25:10祖主
00:25:11祖主
00:25:12祖主
00:25:13祖主
00:25:14祖主
00:25:15祖主
00:25:16祖主
00:25:17祖主
00:25:18祖主
00:25:19祖主
00:25:20祖主
00:25:21祖主
00:25:22祖主
00:25:23祖主
00:25:24祖主
00:25:25祖主
00:25:26祖主
00:25:27祖主
00:25:28There is a result to tell me.
00:25:30Yes.
00:25:32Lady.
00:25:34The Lord, the Lord is because the Lord has been punished.
00:25:38The Lord is too...
00:25:40You are too ashamed of the Lord.
00:25:42Even you know I am being betrayed.
00:25:44But he is not willing to信 me.
00:25:46Lady, don't worry.
00:25:48The Lord is going to come back.
00:25:50The Lord is going to come back to you.
00:25:52The Lord is going back to you.
00:25:54The Lord is going back to you.
00:25:56I can't wait to see you.
00:25:58I can't wait to see you.
00:26:00I am not going to see you.
00:26:02If it is not me,
00:26:04I am not going to be sick.
00:26:06I am not going to see you.
00:26:08I am like a knife.
00:26:10The Lord is going to be sick.
00:26:12I am not sick.
00:26:20If you are sick, why would you not be sick?
00:26:22Why is it not to be sick?
00:26:24The Lord has been sick, and the Lord is sick.
00:26:26The Lord is sick.
00:26:27The Lord is sick.
00:26:28The Lord is sick.
00:26:29The Lord is sick.
00:26:30This Was the Lord is sick.
00:26:32I say you can't go out.
00:26:35I am not going to into this place.
00:26:37I am not going to be sick.
00:26:40The Lord has not believed to be we are missing.
00:26:42Why is he now?
00:26:43Why is he not going to see you?
00:26:44What about you?
00:26:45
00:26:49一时不见,
00:26:51死之如狂。
00:26:53
00:26:54
00:26:57
00:26:58
00:27:00
00:27:01
00:27:02
00:27:05
00:27:06
00:27:09
00:27:10
00:27:11
00:27:12
00:27:13
00:27:14
00:27:15
00:27:18
00:27:21
00:27:26
00:27:30
00:27:31
00:27:35
00:27:36
00:27:40
00:27:43I'm not sure how much the Lord is going to be able to do it.
00:27:54Give me some more time.
00:28:06My children were just paying for the young man half a month.
00:28:11I don't know how much I can do it.
00:28:14I'll never be able to see it.
00:28:16I'm sorry.
00:28:17How can I do it?
00:28:19Mrs.
00:28:20You're a young man.
00:28:21I'm a young man.
00:28:23I'm a young man.
00:28:25But we can't give it to you.
00:28:29How can I do it?
00:28:32She is a young man.
00:28:35She is a young man.
00:28:37She is a young man.
00:28:39She is a young man.
00:28:40She is a young man.
00:28:41How can you fail but no other girl?
00:28:44Mrs.
00:28:45No one is a young man.
00:28:48Mrs.
00:28:49The mother.
00:28:51I'll never pop a looking at my dad's house.
00:28:54Mrs.
00:28:58Mrs.
00:28:58Mrs.
00:28:58Mrs.
00:28:59Mrs.
00:29:00Mrs.
00:29:00Mrs.
00:29:01Mrs.
00:29:02Mrs.
00:29:02Mrs.
00:29:02Mrs.
00:29:03Mrs.
00:29:04Mrs.
00:29:05Mrs.
00:29:06Mrs.
00:29:08Mrs.
00:29:09I'm not a bad son.
00:29:11She's a good son.
00:29:13She's a good son.
00:29:15She's a good son.
00:29:17I wish that she was a good son.
00:29:19She's a good son.
00:29:21I'm not a good son.
00:29:23She's a good son.
00:29:25I don't have to do anything.
00:29:27I'm sorry.
00:29:29I'm sorry.
00:29:31This is a good son.
00:29:37The goal is to move.
00:29:39It is to move.
00:29:41You will be a good son.
00:29:43You are a good son.
00:29:45You are a good son.
00:29:47You are good son.
00:29:49It's a good son.
00:29:51She's not good son.
00:29:53She's all the way.
00:29:55It's a good son.
00:29:57She's good son.
00:29:59Come on.
00:30:01Come on.
00:30:09Come on.
00:30:13My sister and my sister are really good.
00:30:17What are you doing?
00:30:19My sister is paying my mother to give my sister to show my sister.
00:30:29陵修四井,见过宗主。
00:30:38陵修四井,见过宗主。
00:30:43本宗主何时说过要找女修?
00:30:45这是婆母的利用,练位有孕,不能辅助和修,妾身也是担心萧郎的伶俐再暴乱。
00:30:53这与你无关。
00:30:55This is why the grief of the
00:31:23Oh, my goodness.
00:31:25The woman is not a cello.
00:31:27I thought you could talk to her.
00:31:29She could talk to her house.
00:31:31That's too boring.
00:31:33I'm singing the cello.
00:31:35It's a good one to bring.
00:31:37We're not just the ordinary one.
00:31:39We're not just the ordinary one.
00:31:41We're not going to talk to her.
00:31:43Help me!
00:31:45We're out of the forest.
00:31:47What's going on?
00:31:49It's the first one.
00:31:51Let's go, let's go.
00:31:58Lord,
00:31:59I'm in the house of the house.
00:32:01I don't know why there will be this one.
00:32:04It's better that the house will come to the house.
00:32:06Otherwise, I'm in the house of the house.
00:32:09Let's go.
00:32:14You're injured.
00:32:21Don't worry, I'm not sure.
00:32:24I don't know if the woman is so much in me.
00:32:29The woman is what to do.
00:32:31What did I do?
00:32:33What did she do?
00:32:35I'm not afraid of the woman.
00:32:37The woman is being put in my hand.
00:32:40You're going to go.
00:32:42Or...
00:32:43You're going to kill me.
00:32:45I didn't want to see the woman on the floor.
00:32:49I'm a devil.
00:32:53How did the蛇 come to me?
00:32:55Is there a proof of the蛇?
00:32:58I'm in your house.
00:33:00Could it be someone else?
00:33:03If the蛇 wasn't in my house,
00:33:06it would be me.
00:33:08I'm not going to be in your house.
00:33:11You're in your house.
00:33:12What's your problem?
00:33:14Yes.
00:33:15What's your problem?
00:33:17I...
00:33:18I don't have a proof.
00:33:20I don't want to be in my head.
00:33:22I'm not going to be in my head.
00:33:24The蛇 are in the屋中,
00:33:26it's the灵弩.
00:33:28I'm going to罰 them.
00:33:30I believe she won't do this.
00:33:37The蛇.
00:33:38It's not my fault.
00:33:41You're going to do this.
00:33:43I don't want to do it.
00:33:45How do I do it?
00:33:47You're not going to have a proof of your opinion.
00:33:50I don't want to eat.
00:33:52I'm going to eat the food.
00:33:54I'm going to eat the food.
00:33:56I'll try to eat the food.
00:33:57I'll take the food.
00:33:58Okay.
00:33:59Okay.
00:34:00Let's go.
00:34:01You're welcome.
00:34:02You're welcome.
00:34:03You're welcome.
00:34:04Okay.
00:34:05Let's go.
00:34:06果然如夫人说的那般伶牙俐齿
00:34:09不过那又如何
00:34:11我可是从何欢宗魔爬滚打出来的
00:34:15蒋承熙
00:34:17你给我等着
00:34:19我一定会夺了宗主对你的宠爱
00:34:23伶修四季
00:34:30见过老太君
00:34:32婆母
00:34:33儿媳给宗主找的女修
00:34:35您可还满意吗
00:34:37容貌尚可
00:34:38只是气质妖娆
00:34:41不似清修之人
00:34:43婆母
00:34:43您有所不知
00:34:44四季出身何欢族
00:34:46主修何欢道
00:34:48天赋水灵根
00:34:49与萧郎的火灵根最为契合
00:34:52更难得的是
00:34:53四季弹得一首好琵琶
00:34:55修道者闻之如痴如醉
00:34:58更能抵挡灵魂
00:35:00是吗
00:35:01那我可是有些好奇了
00:35:04四季
00:35:05还不赶紧给老太君弹奏一曲
00:35:07让老太君听听你的曲意
00:35:10夫人想让我弹奏可以
00:35:12不过
00:35:13灵弩有个条件
00:35:14
00:35:15你有什么条件
00:35:17说来听听
00:35:17听闻蒋姑娘虽居厚言之中
00:35:21却颇有才华
00:35:23奇异更是了得
00:35:24甚至能赢过宗主
00:35:27想必蒋姑娘的音律也一定非凡吧
00:35:30灵弩想和蒋姑娘一进高下
00:35:33听听蒋姑娘的琵琶声是否悦耳
00:35:36先前我身边的灵弩里
00:35:41淳熙妹妹的手是最灵巧的
00:35:44也是最有天赋的
00:35:46淳儿 我竟不知你还有此等天赋
00:35:50妾身跟在夫人身边学过一耳
00:35:56只不过略懂皮毛
00:35:59肯定是比不上专业的乐师的
00:36:01蒋姑娘这话说得有点过于自谦了
00:36:04不过是比较一番罢了
00:36:06也不赌什么钱财
00:36:08蒋姑娘
00:36:09难道你是瞧不起我出身和欢宗
00:36:11所以你才不愿意和我比拼呢吗
00:36:15自然不是
00:36:17只是妾身水平实在是一般
00:36:20雕虫小记难顿大雅之堂
00:36:22怕是让老太君和宗主见了笑话
00:36:26哎呀 不过是一场比试
00:36:29都是自家人 不会有人笑话你的
00:36:32是啊 老太君都发话了
00:36:36妹妹可不要拜了老太君的兴致才是啊
00:36:39如果你不谈 我也不愿意演奏
00:36:42蒋姑娘也不愿意让大家都因为你
00:36:46而不高兴吧
00:36:48川儿不愿就不要逼她
00:36:51无妨
00:36:52妾身愿意一事
00:36:54只是在妾身弹奏前
00:36:56还是想先欣赏四锦姑娘的曲衣
00:37:00这又何难啊
00:37:03你们听好便是
00:37:05찾给了老太哥
00:37:07凡 Heart
00:37:08由于你对了
00:37:09那就許要不忍悔
00:37:10还不可以
00:37:11由于你对了
00:37:12判断的门
00:37:13方便是
00:37:15真正的
00:37:15靠着
00:37:16可天
00:37:17Let's go.
00:37:47It's a bit of a kind.
00:37:48Thank you for your honor.
00:37:50But it's a little bit of a little bit.
00:37:53I would like to listen to you.
00:37:58Now...
00:38:01I'm going to go to you.
00:38:04I'm going to go to you.
00:38:06信心
00:38:13有色錦珠玉在前
00:38:15妹妹享受不小的壓力吧
00:38:18那是自然
00:38:19天下宗派中
00:38:21還沒有能超過我的人
00:38:24妾身掠抖一耳
00:38:26還往各位不要見笑
00:38:36Oh, my God.
00:38:38Oh, my God.
00:38:40Oh, my God.
00:38:42This song is the song that was already passed.
00:38:46It's a good song.
00:38:48I'm sorry.
00:38:50Oh, my God.
00:38:52Oh, my God.
00:38:54Oh, my God.
00:38:56Oh, my God.
00:38:58Why did he play such a difficult song?
00:39:00This song has already passed.
00:39:02I was hoping to let this guy out of the way.
00:39:04I can't wait for him.
00:39:06He was able to take a chance.
00:39:08What time did he do so?
00:39:10There was a great time.
00:39:12He had a few moments.
00:39:14I hope that you won't be a good one.
00:39:16How would you?
00:39:18He's got a good idea.
00:39:20He's even better than the other side.
00:39:22What's wrong?
00:39:24This is the city of the Scenic.
00:39:26It's the one-few-few.
00:39:28The king has the most.
00:39:30Oh, my God.
00:39:32自从万方宗覆灭后 再未流入世间 天下早已无人能谈 谁想到 如今竟然能从你这里听到 其实也是偶然学到的 只等着一曲罢了
00:39:50淳儿 莫要谦虚 你这一曲 能敌旁人数百曲 淳儿 你还有什么 是本宗主不知道的 宗主这么说 妾身可是要脸红了
00:40:06夫人 宗主房中那个蒋姑娘竟如此难对付 我拿出了最擅长的琵琶和她对抗 她竟然反倒把我赢了 这叫我如何干系 我还没这么被打脸过呢
00:40:22早就跟你说过 他不是什么简单的角色 你还是轻敌了
00:40:27不过是说了一局 让他钻了空子罢了 不过无妨 我还有别的办法
00:40:34什么办法 说来听听
00:40:36夫人别忘了 我可是从和欢宗出来的 最懂古惑男人
00:40:42蒋姑娘现在有身孕 不能和兄 我自然有办法 让宗主来我房中 上我的床
00:40:53哦 是吗 那就看你的本事了
00:41:00夫人 您就等着吧
00:41:04fir my longings
00:41:09宗主 萝儿 林奴听闻 您修炼了一晚上 累坏了吧 Wait I晚了
00:41:14琳奴给您送来根汤? swiftly brush some footage
00:41:15被刀放下一位 intéressant
00:41:16汤放下 És 请请你出去儿
00:41:18Let's go.
00:41:23Your lord, the lady is going to lose your body.
00:41:28Let's go, my lord.
00:41:31Go to the house.
00:41:32I'm going to call her.
00:41:37Your lord, you're going to call her?
00:41:45Your lord, my lord is a woman.
00:41:48It's better for other men to talk about it.
00:41:52If you look at it,
00:41:55the lord of the peace will not be done.
00:42:02This is...
00:42:08The lord...
00:42:13The lord...
00:42:14Let's go back to the house.
00:42:18Thank you very much.
00:42:48Don't do it. I'm going to be able to do it again.
00:42:58Lord...
00:43:01Lord...
00:43:04I'm going to be able to do it again.
00:43:07How can I be?
00:43:18Lord...
00:43:22Lord...
00:43:24Don't be afraid of my birth.
00:43:26I'm a man.
00:43:29Lord...
00:43:31Lord...
00:43:32You're a good person.
00:43:34Let me go!
00:43:35What is this room?
00:43:38Why did I have no power?
00:43:40This...
00:43:45This...
00:43:47Is a thousand fruits of the Science Incindy.
00:43:49What Zahlen week!
00:43:50That of the 나왔ntoe,
00:43:51It was 말�urovلي pokADE.
00:43:52It was actually a good".
00:43:53anomalyomic use of古 Fold.
00:43:54But the
00:43:56jornal pools are Gottfried.
00:43:56I'm going to get happy for it.
00:43:57It was terug traders.
00:43:59Here are your spirits.
00:44:00Ah...
00:44:01And it is Biracai-fumbledore.
00:44:03What thirsty is after magic?
00:44:05Yes, I soove.
00:44:06For a reason,
00:44:07Lord...
00:44:08It was being Scientified.
00:44:09It was alreadyẹt.
00:44:10Sad получ is a net.
00:44:11The Lazarus...
00:44:12Isabel seems to becept Sud.
00:44:13It's...
00:44:14I'm going to get out of the way.
00:44:16I'll go!
00:44:20You don't want to get out of the way.
00:44:23What do you want?
00:44:25Go!
00:44:27She wanted to get out of the way.
00:44:30She doesn't even want to get out of the face.
00:44:34If you don't want to get out of the way,
00:44:36it will become the whole church.
00:44:40江春夕 这是我的卧房
00:44:43谁允许你私自闯进来的
00:44:45我现在命令你
00:44:46立刻解了魅想
00:44:48否则你必死而易
00:44:51你少威胁我了
00:44:52宗主与我和修
00:44:54可以助长修为
00:44:56你个卢顶懂什么呀
00:44:58你再拖下去
00:45:00宗主可就没命了
00:45:04你什么意思啊
00:45:05宗主走火入门
00:45:06是需要水灵根之人还击
00:45:09也难怪柳韩晴找你来
00:45:10但如今她的修为已经突破天际
00:45:13水灵根于她已然无效
00:45:15只有靠炉顶吸收才能助力舒缓
00:45:18宁如今压制她的灵力
00:45:19让她血脉暴躁
00:45:21再不松开
00:45:22她便会气血逆行
00:45:24攻心而亡
00:45:27
00:45:28萧尘一死
00:45:29老太君绝不会放过何幻宗
00:45:31你还有半周相的时间
00:45:39送我来的
00:45:49宗主
00:45:52滚开
00:45:55孝狼
00:45:56可有难受
00:45:57要不要见一休
00:45:59我爱
00:45:59运姑恢复一下即可
00:46:01只是这个女人
00:46:04你先运姑稳定心脉
00:46:05切身来处理她
00:46:08
00:46:10不必手下留情
00:46:14姜初心
00:46:14
00:46:15你要做什么
00:46:19石榴
00:46:19鸭子
00:46:22姜初心
00:46:23我告诉你
00:46:24你要是敢杀我
00:46:26何幻宗不会放过你的
00:46:29一个何幻宗而已
00:46:32还敢与秦山比
00:46:33那你
00:46:34你到底要做什么
00:46:42这双巧手
00:46:44若是我让她
00:46:46再也谈不出货人的曲调
00:46:48你以后
00:46:49还拿什么跟我扔
00:46:51你不能这么对我
00:46:52夫人
00:46:54夫人会为我做主的
00:46:56今天就算柳寒情来了
00:46:57也救不了了
00:46:58大不了事情闹大一点
00:47:00老太君知道了
00:47:02有人要暗杀宗主
00:47:04甚至想断了秦山命来
00:47:06你觉得
00:47:07他老人家
00:47:09会不会
00:47:10忽你的苦
00:47:11忽你的
00:47:13斩断你的霉根
00:47:15严你为妇
00:47:19别要听了
00:47:20别听了
00:47:22我再也不敢
00:47:22供应宗主了
00:47:24你这些手段
00:47:25我早就玩意了
00:47:26单杆有下一次
00:47:28我定不会像这次
00:47:29这般轻饶你
00:47:30姜承煦
00:47:32你给我等着
00:47:37夫人
00:47:38姜承煦这个卢帝
00:47:40实在是太难拆了
00:47:42本来以为
00:47:43我本来以为
00:47:44她是个好对付的
00:47:46没想到心思
00:47:47竟然如此深沉
00:47:48此次怪我的好事
00:47:50停了
00:47:53她要真简单
00:47:55我还找你来干嘛
00:47:58夫人
00:48:00是我无能
00:48:02我们现在需要一个时机
00:48:04一击即中
00:48:06少得再无反尸的可能
00:48:09夫人的意思是
00:48:10前几日
00:48:11萧郎生辰时
00:48:13天山长老
00:48:14送来了一本新经
00:48:15是有夫人
00:48:17就在江姑娘的房中
00:48:18天山长老
00:48:19和老太君是多年之交
00:48:22萧郎能否突破修为
00:48:24继承大宗
00:48:25全凭她的一句话
00:48:27若是这心惊悔了
00:48:29惹了天山长老不快
00:48:32该怎么做
00:48:34你明白吗
00:48:35可是夫人
00:48:36这样一来
00:48:38宗主她
00:48:38萧郎哪怕当不了宗首
00:48:41依旧是齐山宗主
00:48:42而我要的
00:48:44是要让她牢牢地留在我的
00:48:47身边
00:48:48将春夕
00:48:49这次
00:48:50我看你怎么讨论
00:48:50将春夕
00:48:52这次
00:48:53Thank you very much.
00:49:23Oh
00:49:37I'm
00:49:39I'm
00:49:41I'm
00:49:43I'm
00:49:45I'm
00:49:47I
00:49:49I
00:49:51I
00:49:53I
00:49:55I
00:49:57I
00:49:59I
00:50:01I
00:50:03I
00:50:05I
00:50:07I
00:50:09I
00:50:11I
00:50:13I
00:50:15I
00:50:17I
00:50:19I
00:50:21I
00:50:23I
00:50:25I
00:50:27I
00:50:29I
00:50:31I
00:50:33I
00:50:35I
00:50:37I
00:50:39I
00:50:41I
00:50:43I
00:50:45I
00:50:47I
00:50:49I
00:50:51I
00:50:53I
00:50:55I
00:50:57I
00:50:59I
00:51:01I
00:51:03I
00:51:05I
00:51:07I
00:51:09I
00:51:11I
00:51:13I
00:51:15I
00:51:17I
00:51:19I
00:51:21I
00:51:23I
00:51:25I
00:51:27I
00:51:29I
00:51:31I
00:51:33I
00:51:35I
00:51:37I
00:51:39I
00:51:41I
00:51:43I
00:51:45I
00:51:47I
00:51:49I
00:51:51I
00:51:53I
00:51:55I
00:51:57I
00:51:59I
00:52:01I
00:52:03I
00:52:05I
00:52:07I
00:52:09I
00:52:11I
00:52:13I
00:52:15I
00:52:17I
00:52:19I
00:52:21I
00:52:23I
00:52:25I
00:52:27I
00:52:29I
00:52:31I
00:52:33I
00:52:35I
00:52:37I
00:52:39I
00:52:41I
00:52:43I
00:52:45I
00:52:47I
00:52:49I
00:52:51I
00:52:53I
00:52:55I
00:52:57I
00:52:59I
00:53:01I
00:53:03I
00:53:05I
00:53:07I
00:53:09I
00:53:11I
00:53:13I
00:53:15I
00:53:17I
00:53:19I
00:53:21I
00:53:23I
00:53:25I
00:53:27I
00:53:29I
00:53:30You don't care about it, but you don't care about it.
00:53:32It will cause the door to the door to the door to the door.
00:53:35Now, I can only take you to the door.
00:53:39If you don't have a child,
00:53:41without you,
00:53:43of course, there will be a woman who will keep the door to the door to the door to the door to the door to the door to the door.
00:53:48This is a bad thing.
00:53:50The old guy named him.
00:53:54Here.
00:53:55Let him get him.
00:53:56I won't let him admit that he was going to die.
00:53:59He is the one who has been involved with his own.
00:54:02No, don't worry.
00:54:05He will be back to me.
00:54:07He will not give you this chance.
00:54:10Here, let him go.
00:54:12Please don't.
00:54:13Please.
00:54:14The girl, you want to take the girl to the door?
00:54:17The girl will kill her.
00:54:20The girl?
00:54:24The girl will be like a sister.
00:54:26She will never be because of my life.
00:54:28In fact...
00:54:29I will share everything, good and good,
00:54:32I will share with the lord.
00:54:33Lord, he wants to die for the lord.
00:54:3616.
00:54:37Lord, let him send the lord to the lord.
00:54:41He can be saved by the lord.
00:54:43He can be saved by the lord's mother.
00:54:45Lord, Lord, give him a kiss.
00:54:51This is not a lie.
00:54:55Oh my lord, I'm only a rogue rogue.
00:54:59It's not that we are too much.
00:55:02Yes, yes, lord.
00:55:04I'm going to take a quick break.
00:55:06I'm going to take a quick break.
00:55:08That's right, lord.
00:55:10If you don't have to take a break,
00:55:12that's not enough.
00:55:13Yes, yes.
00:55:14Come on.
00:55:16I'll take this rogue rogue.
00:55:18If he wants to kill the king,
00:55:20that's fine.
00:55:21No.
00:55:22Stop.
00:55:23My father, what are you doing?
00:55:28I'm going to come to you together.
00:55:30What are you doing?
00:55:32Why do you do?
00:55:34Father, don't care.
00:55:36I'm with you.
00:55:37The king had the daughter to be here for the maid?
00:55:40The king had the daughter to be here for the maid.
00:55:42You're doing the maid?
00:55:44Was her!
00:55:46You had all not know.
00:55:48The king proposed her maid maid to be here.
00:55:51It's too late.
00:55:52It's too late.
00:55:53It's too late.
00:55:54It's too late.
00:55:55My mother is also to protect her.
00:55:58It's too late.
00:55:59It's just a new book.
00:56:01I'd like to ask the Lord for天山長老.
00:56:03Then she's still alive.
00:56:05How could she die?
00:56:08What do you know?
00:56:11The Lord for天山長老.
00:56:14I will be able to read this new book.
00:56:19The Lord for you is to give you hope.
00:56:24You have to lose her.
00:56:26How could she be the king?
00:56:28The king will give you the king.
00:56:31How could she be the king?
00:56:33The king is a king.
00:56:34The king will be the king.
00:56:36The king will not be afraid.
00:56:39The king will not be afraid.
00:56:40Now I'm in.
00:56:42Who can do it?
00:56:44The king.
00:56:48The king will be the king.
00:56:50The king will not be afraid.
00:56:51Thouy.
00:56:52But if she is a king and if she will be the king.
00:56:54She has to take off.
00:56:55Then she will take off.
00:56:56Then she will take off.
00:56:57The king.
00:56:58I would like to say this.
00:57:00The king will not believe I am.
00:57:01川儿
00:57:04你就愿意牺牲你一人性命换取秦山消失前途
00:57:09那我也勉强把你的灵位攻在灵山之上
00:57:14愿你早日投胎转世成灵袖
00:57:17夫人误会了 妾身并无此意
00:57:21那你什么意思
00:57:22妾身有办法可以让宗主继续修炼心经秘籍
00:57:27蒋纯熙你疯了吧
00:57:29这心经已经被烧成这样 字都看不清楚了
00:57:32你还能有办法恢复
00:57:34如若妾身做不到 便以死谢罪
00:57:38川儿 不可
00:57:40不急 我自有把握
00:57:43石榴 拿蜡烛来
00:57:45
00:57:51
00:57:53你拿蜡烛做什么
00:57:55自然是要找出这心经秘籍
00:57:58蒋纯熙
00:58:07蒋纯熙
00:58:08你疯了吗
00:58:09你这是在干什么
00:58:10你快住手
00:58:11你要是伤了
00:58:12这什么都没有了
00:58:13你快停下来
00:58:14你这是在做什么
00:58:16陈儿
00:58:17你还不会制止她
00:58:18完了
00:58:19蒋纯熙
00:58:20完了
00:58:21蒋纯熙
00:58:22你非但不知悔改
00:58:25反倒挑衅起来
00:58:26现在烧了心机
00:58:27大家有目共睹
00:58:28你难辞其咎
00:58:30快把这个妖女给我杀了
00:58:33老太君请看
00:58:34老太君请看
00:58:46这是
00:58:47这是
00:58:49隐藏的秘境
00:58:51隐藏的秘境
00:58:56川儿
00:58:57你怎么会知道
00:58:58这破解之法
00:58:59切身
00:59:00虽不修道
00:59:01但也知道
00:59:02这世间万物
00:59:03光用眼睛看是不够的
00:59:05又用心去感受
00:59:07才能发现
00:59:08原来如此
00:59:09原来如此
00:59:10是我沉迷修炼
00:59:12反被迷惑
00:59:13川儿
00:59:14你可是
00:59:15帮了我一个大忙
00:59:17不过是绝地反击赌一把把
00:59:19没想到
00:59:20还真被我猜中
00:59:21看来上天都在帮我
00:59:23怎么会这样
00:59:24这个贱人
00:59:25怎么会知道心经的秘密
00:59:28切身的承诺做到了
00:59:29还请老太君明鉴
00:59:31不可
00:59:32你又想做什么
00:59:35谁知道这心经
00:59:37是真实的
00:59:38万一只是什么障眼法
00:59:40小郎
00:59:41要是走火入魔
00:59:42又该怎么办
00:59:43无妨
00:59:45过几日
00:59:46我请天山长老
00:59:48来奇善一句
00:59:50是真是假
00:59:51他一眼便能看出
00:59:54辰儿
00:59:55你便
00:59:56先按此法修理
00:59:59
01:00:03夫人实在太过分了
01:00:04几次三番地陷害您
01:00:06不行
01:00:07我要去告诉宗主
01:00:08揭发他的罪行
01:00:09站住
01:00:10不许去
01:00:11姑娘
01:00:14我知道你是为了我好
01:00:16但宗门大典在即
01:00:17老太君不会同意他们合理的
01:00:19最多也只是罚他个禁足而已
01:00:22那怎么办
01:00:23难不成任由他们欺凌吗
01:00:25不会
01:00:26不会
01:00:27柳韩清对我而言是个最大的祸患
01:00:29我怎能轻易放过他
01:00:31这一次
01:00:32我一定要斩草除根
01:00:34等他永无翻身之日
01:00:37柳韩清
01:00:38你屡次暗害我
01:00:39将我支支死地
01:00:41如今
01:00:42也到了我该反击的时候
01:00:44宗门不认知我
01:00:45你也该做到头了
01:00:47见过天山长老
01:00:56客气了
01:00:57都坐下吧
01:01:00听闻
01:01:02你闭关修炼多年
01:01:04你我二人
01:01:05也有数十年未见
01:01:07想必长老
01:01:08也已经大道已成
01:01:10不错
01:01:11如今我出关前来
01:01:13就是为了一毒你儿的风采
01:01:15听闻她不过
01:01:16听闻她不日便要参与宗门大典
01:01:19竞争宗首之位
01:01:21先前我将心经赠予她
01:01:23不知如今修炼如何
01:01:26尘儿
01:01:27还不快给长老展示展示
01:01:46你修炼
01:01:57可是我的心经
01:01:59长老
01:02:00可有不妥啊
01:02:01可有不妥啊
01:02:02不对
01:02:03不对
01:02:09请长老切勿怪罪
01:02:11实不相瞒
01:02:12实不相瞒
01:02:13这本心经
01:02:14早就被一个剑奴给烧了
01:02:16萧娃如今所为
01:02:17也是想求得您的原谅
01:02:19烧了
01:02:20
01:02:21就是她
01:02:23江春夕
01:02:26你死定了
01:02:28
01:02:30
01:02:31
01:02:32
01:02:33
01:02:34
01:02:35
01:02:36
01:02:37
01:02:38
01:02:39
01:02:40
01:02:41
01:02:42
01:02:43
01:02:44
01:02:45
01:02:46
01:02:47
01:02:48你是如何知道破解我的心经秘诀
01:02:50不简单
01:02:51你是如何想到焚烧之法的
01:02:53
01:02:54
01:02:55
01:02:56妾身也是误打误状才发现的,还请长老千无怪罪,刚才长老所说,宗主的剑法有何问题?
01:03:08招式是对的,但这小子天资聪明,竟能从我的心经中收集大成,又结合了他自身的修炼之道。
01:03:18如今看来,宗首之位是十拿九稳,后生可畏啊。
01:03:24有您这句话,我就放心了。
01:03:38天山长老远道而来,想必也是乏了,这是妾身亲手做的一些糕点,请诸位尝尝。
01:03:46小辰,你娶的这个夫人,甚是贤惠。
01:03:54嗯,入口淡淡的荷花香气,夫人真是好手艺,今日真是沾了天山长老的光,才能让我吃到,这般美味的糕点。
01:04:04这是怎么了?
01:04:06糕点里有毒。
01:04:07来人,叫殷休,快叫殷休。
01:04:11把夫人押入暗牢,没有我的命令,不许放出来。
01:04:13这是。
01:04:14这是我,不是我。
01:04:15这是我,不是我。
01:04:16来人,叫殷休,快叫殷休。
01:04:17把夫人押入暗牢,没有我的命令,不许放出来。
01:04:18这是。
01:04:19这是。
01:04:20这是我,不是我,不是我。
01:04:21来人,叫殷休,快叫殷休。
01:04:22把夫人押入暗牢,没有我的命令,不许放出来。
01:04:25这是。
01:04:26这是我,不是我。
01:04:27这是我,不是我。
01:04:28来人。
01:04:29来人。
01:04:30来人。
01:04:31来人。
01:04:32来人。
01:04:33来人。
01:04:34来人。
01:04:35来人。
01:04:36来人。
01:04:37来人。
01:04:38这些些的宝主。
01:04:39蒋姑娘身中其毒,毒素顺着经脉而上,现已向心肺鼻心。
01:04:44我以示针压制。
01:04:46但是,毒素若不排出体内,恐会上去胎儿性命。
01:04:50是这。
01:04:51母体也难以保全。
01:04:53那要怎么还起。
01:04:55如今之 initially,我有余公释法,将蒋姑娘体内的毒素转移到他人身上,风可还击。
01:05:02我来。
01:05:03禅而不可。
01:05:05天山长老远道而来,想必也是乏了,这是妾身亲手做的一些糕点,请诸位尝尝
01:05:13小辰,你娶的这个夫人甚是贤惠
01:05:22入口淡淡的荷花香气,夫人真是好手艺,今日真是沾了天山长老的光,才能让我吃到这般美味的糕点
01:05:35春儿
01:05:40这是怎么了?
01:05:42糕点里有毒
01:05:45来人,叫殷修,快叫殷修
01:05:48把夫人押入暗牢,没有我的命令,不许放出来
01:05:52
01:05:53
01:05:54是我,不是我
01:05:59春儿可还好
01:06:01回宗主
01:06:05蒋姑娘身中其毒,毒素顺着经脉而上,现已向心肺比心
01:06:10我已视针压制,但是,毒素若不排除体内,恐会伤计胎儿性命
01:06:16甚至,母体也难以保全
01:06:19那要怎么还钱?
01:06:20如今至极,我有运功施法,将蒋姑娘体内的毒素转移到他人身上,封可还减
01:06:24将蒋姑娘体内的毒素转移到他人身上,封可还减
01:06:28我来
01:06:29茬儿不渴
01:06:35马上到了宗门大地,你将毒素引进体内
01:06:39若是伤了心脉
01:06:41功力一发作,便是成千上万倍的伤害
01:06:46茬儿,万万不渴
01:06:49你难道要我看川儿去死吗?
01:06:54要是别人运功可行
01:06:57宗主春阳之体,蒋姑娘又是她的天命炉顶
01:07:00唯有宗主运功,才能精准压制毒脉
01:07:04其他人,怕是不嫌
01:07:07别说了,我来
01:07:10母亲,你还是出去吧
01:07:13孰尽孰众,你可要考虑清楚啊
01:07:18母亲不必再劝
01:07:20我心意已劝
01:07:26诚儿
01:07:27诚儿
01:07:43宗主
01:07:44宗主
01:07:50你先别说谎
01:07:52你现在心脉不稳
01:07:54好生休息,闭目养神
01:07:57宗主
01:07:58宗主
01:07:59宗主
01:08:01宗主
01:08:02宗主
01:08:03宗主
01:08:04宗主
01:08:05宗主
01:08:06宗主
01:08:07宗主
01:08:08宗主
01:08:09宗主
01:08:10宗主
01:08:11宗主
01:08:12宗主
01:08:13宗主
01:08:23宗主
01:08:24宗主
01:08:25宗主
01:08:26宗主
01:08:28宗主
01:08:30毒素已经逼近了您的心脏,若是用功过度,一定会毒发而死啊。
01:08:35无妨,我调理压制便是。
01:08:38祖主,先天您让我查的夫人流产之事,如今有些眉目了。
01:08:43一起说来。
01:08:51这是什么?
01:08:53此奈圣子金药,原本是从南疆部落流传而来。
01:08:58女子已经服下,只需和休一次便可成功怀孕。
01:09:02但因对灵根损伤极大,宗门内早已被禁用,我也是费尽千辛万苦才找到这一刻。
01:09:08你是说,柳韩琴是服下过此药才怀的孩子?
01:09:14孝郎,您要是原谅了妾身,便以下这笔酒吧。
01:09:20没错,此药中含红草,服下后若不精心调养,胎下会十分不稳。
01:09:26夫人本就水灵根体系,本身就汗。
01:09:29服用此药歌是雪上加霜,流产是必然的。
01:09:33看来当初,真的是我错怪蠢儿了。
01:09:37柳韩琴,你好狠毒的心,连为主生的孩子都可以利用。
01:09:43你真是恶毒之情。
01:09:46依修说,姑娘的身体已无大碍。
01:09:56姑娘又何必如此伤害自己?
01:10:01若是被宗属吃到了。
01:10:03没事的,那糕点我只吃了一小狗,我自有分寸。
01:10:07我自有分寸。
01:10:08有些账,不该算算。
01:10:15宗主!宗主!
01:10:17宗主!
01:10:18你认真是被冤枉的!
01:10:19都是江姑娘想要陷害她!
01:10:21宗主!
01:10:22你可要明鉴的!
01:10:26熟悉吗?
01:10:28这生死药,明明只有一颗!
01:10:31怎么会!
01:10:40我且问你几个问题,你必须如实说来。
01:10:42否则,我便将你的骨头一根一根砸碎。
01:10:47抽你的筋巴你的皮。
01:10:50最好,让你暴毙而死。
01:10:57柳韩琴,是因为这个怀孕的。
01:11:00这。
01:11:03说实话。
01:11:05是。
01:11:07但夫人也是因为爱你,想要早点管上你的孩子。
01:11:11从万不得已出自下策的。
01:11:14她是否知道,这药伤害身体。
01:11:18知道。
01:11:20夫人的孩子,究竟是怎么没她?
01:11:23是江姑娘害的!
01:11:25是江姑娘害的!
01:11:26要不是她推倒了夫人!
01:11:28夫人也不会帅到流产!
01:11:30都是江姑娘害的!
01:11:34还不说实话!
01:11:36都是江姑娘害的!
01:11:38是江姑娘害的!
01:11:39是江姑娘害的!
01:11:45是江姑娘害的!
01:11:48是江姑娘害的!
01:11:50是江姑娘害的!
01:11:52这夫人不小心抓到了。
01:11:54是江姑娘害的!
01:11:55需要自己流产的!
01:11:57Undert的!
01:11:59要有活血,
01:12:00That's what I'm talking about.
01:12:04It's also a little bit.
01:12:08No, no, no.
01:12:10My wife just didn't do this.
01:12:12That's what I'm talking about.
01:12:14It's supposed to be the king of the長老.
01:12:16It's supposed to be the king of the長老.
01:12:20If it wasn't the king of the長老,
01:12:22then it would be the king of the長老.
01:12:25It would be the king of the長老.
01:12:27You're afraid,
01:12:29you're going to tell her the長老 will be the king of the長老.
01:12:31Don't you?
01:12:35She's the king of the長老.
01:12:37She's the king of the長老.
01:12:39She's the king of the長老.
01:12:41She's the king of the長老.
01:12:43But you...
01:12:45How many times do she do it?
01:12:47She's best to say it.
01:12:50If you...
01:12:55The future has since�요igous wife in op 2024,
01:13:01I would...
01:13:02Put the king of the長老.
01:13:03Then she's the king of the長老.
01:13:05Of all..
01:13:06...the one lost empire uni.
01:13:07Everything is good to see.
01:13:09Never is the king of the madam.
01:13:11Do you care.
01:13:13It's a legal army.
01:13:16But...
01:13:18...
01:13:19...
01:13:19還沒有本宗主暗話練不畫的靜端
01:13:26把人帶上來
01:13:34宗主 宗主 我什麼都不知道
01:13:37不然 她只是讓我勾引人
01:13:40gotten 失禮我無關了
01:13:43只有這一劍嗎
01:13:45Oh
01:13:49心筋
01:13:50心筋也是我燒的
01:13:52是夫人
01:13:54是她讓我這麼做的
01:13:56她想讓我先害你誠心
01:13:58都是夫人啊
01:13:59夫人啊
01:14:00夫人啊
01:14:04看你還算誠實
01:14:06暫且放你一幕
01:14:09多謝宗主
01:14:10多謝宗主
01:14:11
01:14:13我以後
01:14:14一定不會再喊人了
01:14:16我就是手術東西
01:14:17離開啟山
01:14:18我這就走
01:14:19慢著
01:14:21輕易放滾
01:14:22且不是
01:14:23愧對於船兒受過的傷害
01:14:35如今你手機已斷
01:14:37以後
01:14:38再無其他彈奏疲憶
01:14:40或民心
01:14:41滾吧
01:14:42滾吧
01:14:44以後
01:14:45別讓我再看到
01:14:48還是
01:14:49祖主
01:14:52怎麼
01:14:53還不說實話
01:14:55任何為主
01:14:57老奴絕不會偷了半分
01:15:00
01:15:01盯老奴一句劝
01:15:03不然是您的正義
01:15:05您還是早點與他主櫃與後
01:15:07我聽信了耳邊小人的差一眼
01:15:09誤信我們夫人呢
01:15:11
01:15:19祖主
01:15:20蔣姑娘醒了
01:15:23什麼
01:15:24春兒醒了
01:15:28你來做什麼
01:15:29小郎呢
01:15:30我要見他
01:15:31夫人如今
01:15:32You are really lazy.
01:15:37Let's look at you.
01:15:39You're not even a half-time.
01:15:45You're not a fool.
01:15:46You're not a fool.
01:15:48You're not a fool.
01:15:50How are you?
01:15:51Do you have a verdict?
01:15:53I'll tell you.
01:15:55You're not even a fool.
01:15:56You're not looking at this situation.
01:15:58The Lord is a fool.
01:16:00Even if you put the evidence in her face, she won't believe you.
01:16:04No, it's not you.
01:16:06You have been in the Lord's heart.
01:16:10Even if you don't want to do anything, you don't have to do it.
01:16:14You have a lot of heart.
01:16:17It's not for you.
01:16:19You have to hold me two times.
01:16:21How are you?
01:16:23How do you feel?
01:16:25How do you feel?
01:16:27I don't understand.
01:16:32Why are you so angry?
01:16:35If you want to die, I will let you die.
01:16:45I've made a dream.
01:16:47In the dream, you are still the queen.
01:16:51I am the queen.
01:16:53You are the queen.
01:16:56I am the queen.
01:16:58I am the queen.
01:16:59I am the queen.
01:17:01It's because of a dream.
01:17:03Yes.
01:17:04It's because of a dream.
01:17:06But this dream is too true.
01:17:09I was wondering if it was true or true.
01:17:15It's true.
01:17:16It's true.
01:17:17It's true.
01:17:18How do you think of a dream?
01:17:20Who can die?
01:17:22The dream.
01:17:24He is a fool.
01:17:25I am the queen.
01:17:26I want to tell him.
01:17:27You are too stupid.
01:17:28You are not kidding me.
01:17:29What do you mean?
01:17:31What kind of a strange thing?
01:17:32The queen.
01:17:33The queen.
01:17:35The queen.
01:17:36The queen.
01:17:37The queen.
01:17:38The queen.
01:17:39You don't believe the queen.
01:17:40What do you do?
01:17:41You don't know.
01:17:42How do I trust you?
01:17:44Who are you?
01:17:45It's not a woman.
01:17:46It's the queen.
01:17:47I don't want to be afraid of her, but I don't want to be afraid of her.
01:18:17I just want to know what I have in the heart of my mind.
01:18:23I don't know.
01:18:26I don't know.
01:18:30I don't know.
01:18:33I don't know.
01:18:36I don't know.
01:18:38I don't know.
01:18:40I don't know.
01:18:42I don't know.
01:18:44Can you show me what was going onums and us'll be funny?
01:18:51No.
01:18:52The Sunilim, theétape, theering, the
01:19:02They are them all will be killed.
01:19:07They will be killed.
01:19:13You are really for the love of the Lord.
01:19:16You are not a good one.
01:19:18What do you mean by this?
01:19:21You won't let me.
01:19:25I won't let you.
01:19:30You still remember our children.
01:19:34He was born in the宗门.
01:19:36He was a glorious man.
01:19:38He was a child.
01:19:40You killed him.
01:19:42You killed him.
01:19:44Yes.
01:19:46I was not sure to kill him.
01:19:48He was a child.
01:19:50He was a child.
01:19:52He was a child.
01:19:54He was a child.
01:19:56Yes.
01:19:58You still don't know about him.
01:20:00He was the child.
01:20:02He was not your child.
01:20:04He was a child with you.
01:20:07He was a child.
01:20:10He was a child.
01:20:17Jesus was a child.
01:20:19We were a child.
01:20:21He was a child.
01:20:22I am not ashamed.
01:20:24I have no idea.
01:20:26I have no idea.
01:20:28I have no idea.
01:20:30Is it because of you?
01:20:33If you were a child, I would have no idea.
01:20:37How would I get angry?
01:20:39That is my first child.
01:20:42That is my last child.
01:20:45You are not so good.
01:20:47You will die.
01:20:52You would like to kill me.
01:20:55You would like to kill me.
01:20:58You are to kill me.
01:21:00Do you want to kill me?
01:21:02Do you want me to kill me?
01:21:04You should be afraid.
01:21:05I am afraid of your mother.
01:21:07You need to kill me.
01:21:08I will be afraid of you.
01:21:11What am I wrong with you?
01:21:13Yes, I agree.
01:21:16Why would you believe the mother?
01:21:18Without the mother a little bit.
01:21:21I'm not happy.
01:21:26I'm not happy.
01:21:29I'm not happy.
01:21:31I'm not happy to let you go with me.
01:21:35I'm not happy to let you go with me.
01:21:45I'm not happy to let you go with me.
01:21:49I'm not happy to let you go with me.
01:21:53I'm not happy to let you go with me.
01:22:03I'm happy to let you go with me.
01:22:09I'm happy to let you go with me.
01:22:15You said it was a dream.
01:22:18But...
01:22:19Is it for me?
01:22:25Is it for me?
01:22:27I don't know.
01:22:29Maybe in this time,
01:22:31I lost my mind.
01:22:35Is it for me?
01:22:37Is it true?
01:22:39Is it true?
01:22:41Is it true?
01:22:43Is it for you?
01:22:45What do you want to know?
01:22:47Maybe it's not like that.
01:22:50I'm not happy to let you go with me.
01:22:53I can't help you with me.
01:22:55So, in your own sense,
01:22:57I'm not happy to let you go with me.
01:22:59I'm not happy to let you go.
01:23:01If you're a king,
01:23:03I will leave you.
01:23:05I'm not happy to let you go with me.
01:23:07I'm not happy to let you go with me.
01:23:09I'm happy to let you go with me.
01:23:11I'm happy to let you go with me.
01:23:13I'm happy to let you go with me.
01:23:15I'm happy to let you go with me.
01:23:17I'm smiling and I'm happy to let you go with me.
01:23:19Why are you here?
01:23:21Why did you go with me?
01:23:23Why are you so bad?
01:23:24I'm so happy to let you go.
01:23:26I want you to give me a chance.
01:23:27Let me just try to make this a chance.
01:23:28You make me a chance.
01:23:31I'll do it.
01:23:32Can I will make this a chance.
01:23:34I don't know you.
01:23:36It's my fault.
01:23:38I just want you to give me a chance to give me a chance to save you.
01:23:50You can do anything.
01:23:52You don't want to leave me.
01:23:54You don't want to kill me.
01:23:56You don't want to kill me.
01:23:57You can do anything.
01:23:59It's your heart.
01:24:06You don't want me.
01:24:16You don't want me.
01:24:18I will give you a chance.
01:24:22I want you to give me a chance to give me a chance.
01:24:27I don't want you.
01:24:29I want you.
01:24:31I want you.
01:24:33What is your death?
01:24:38You will care.
01:24:39You must reach me.
01:24:41You will never leave me.
01:24:43You will never leave me.
01:25:03公年宗首归位 平山 宗首怎么是个女的呀 听说还是个肉体凡胎 半年前的宗门大殿 齐山少宗主萧辰以一己之力击败重宗门弟子
01:25:31他本该是宗首的不二人选 谁曾想宗门大殿一结束 便闭关了半年之久啊
01:25:39据说是身中剧毒 命不久矣 把毕生修为传给了他的夫人 顺带连宗首之位也给了他
01:25:48哇 原来这个女人是靠着萧辰才上位的呀 是啊
01:25:53这恐怕是难以服众吧
01:25:56闭嘴
01:25:58我惯的
01:26:00我惯的
01:26:01如何
01:26:02萧 萧宗主
01:26:04不服来战
01:26:05不了不了
01:26:06
01:26:10
01:26:12
01:26:14
01:26:15
01:26:16
01:26:18
01:26:19
01:26:20and you'll be fine.
01:26:22Children pretty too.
01:26:24O'er, I hope you will be here.
01:26:27Do you have to do this?
01:26:29Do not make me remain.
01:26:32That is of course.
01:26:34The girl is a man who is a man who is so rich.
01:26:37He is there so much for me.
01:26:39I will tell her that I will play for him.
01:26:43This woman...
01:26:45is not enough.
01:26:46You can't change.
01:26:48命運卻可抗爭
01:26:50步步為盲
01:26:52才能獲得我想要的恩師
01:26:54但我知道
01:26:56在走上高位的這一刻
01:26:58一切都值
01:27:00我做到了
01:27:02從今日起
01:27:03宗門內
01:27:04不論尊卑
01:27:06無分貴賤
01:27:07皆可修行
01:27:08謹遵眾生平等之道
01:27:11如有偉者
01:27:13天誅地滅
01:27:15謹遵宗主之令
01:27:18明信

Recommended