- yesterday
Category
📺
TVTranscript
00:00:00I'm not sure if you're going to kill someone.
00:00:07I don't want to kill someone.
00:00:11What's the meaning of it?
00:00:13I'm not sure if you're going to kill someone.
00:00:18You're not sure if you're going to kill someone.
00:00:23Or you're not.
00:00:28You're not sure if you were.
00:00:34You're not sure if you don't hurt yourself.
00:00:40You're not sure if you kill someone.
00:00:42You're not sure if you're going to kill someone.
00:00:45If you're going to kill someone, you can't kill someone.
00:00:53I don't think that's enough that I have to die.
00:00:57I'm not gonna die.
00:00:59I'm not gonna die.
00:01:00It's hard to find me.
00:01:02I'm not gonna die.
00:01:03You're not gonna die.
00:01:06I can't believe you're so clean.
00:01:09I'm not gonna die.
00:01:12I'm not gonna die.
00:01:16I'm not gonna die.
00:01:20I'm not gonna die.
00:01:22I'm going to kill you.
00:01:29I'm going to die.
00:01:32I'm all right.
00:01:37I'm going to die.
00:01:41I'm going to die.
00:01:43I'm not going to be a problem.
00:01:46I'm not going to be a problem.
00:01:48You know what?
00:01:49I'm not going to be a problem.
00:01:52But why do you think you're wrong?
00:01:57I'm not going to be a problem.
00:02:02That's why I didn't know him.
00:02:06He was a kid.
00:02:10He was a kid, but...
00:02:16But I'm not aware of it.
00:02:22Okay, let's go.
00:02:52I'm sorry.
00:02:56I'm sorry.
00:03:02I'm sorry.
00:03:07I'm sorry.
00:03:15Why are you waiting for me?
00:03:19I don't think it's a bad thing.
00:03:21I've been talking to you.
00:03:24You know what I'm talking about.
00:03:29I don't care about you.
00:03:32I don't care about you.
00:03:37I don't care about you.
00:03:39I don't care about you.
00:03:41I don't care about you.
00:03:43I don't care about you.
00:03:49I don't know what's going on.
00:03:51That's not true.
00:03:53There's no one.
00:03:55There's no one.
00:03:57I don't know.
00:03:59I don't know.
00:04:01I don't know what's going on.
00:04:17계곡 하류에서 시체가 발견되도록 해라.
00:04:31그렇게 무섭게 쳐다보지 말거라.
00:04:51제게 원하시는 게 무엇입니까?
00:04:53내게 원하는 것은 없다.
00:04:55그저 이제까지처럼 그대로 있으면 된다.
00:05:01지금처럼 차선책에 가장 믿음직한 멋으로 있어라.
00:05:07네 말에 귀 기울이고 의지하도록.
00:05:11네가 해야 할 말들은 내가 정해줄 것이다.
00:05:15그런데 이리하여 대감께서 얻으시는 건 무엇입니까?
00:05:20그건 곧 알게 될 것이다.
00:05:24이 미리 알려주면 재미가 없지 않느냐.
00:05:31내가 너무 심했나.
00:05:41공성분 많이 상처받은 것 같은데.
00:05:47아...
00:05:49모르겠어.
00:05:51어디서부터 뭐가 어떻게 잘못된 건지.
00:05:53나에 대해 다 안다고 했지만 사실은 하나도 이해하지 못하는 거야.
00:05:59난 당신이 이미 얼마나 힘든 과거를 거쳐왔는지 알고 있는데.
00:06:05그래서 그 과거에서 멀어질 수 있도록 도와주고 싶었을 뿐인데.
00:06:11아씨!
00:06:13은하 씨 오셨어요!
00:06:17어, 들어오시라고 해.
00:06:21아가씨 일어나셨어요?
00:06:27아침 일찍 무슨 일이에요?
00:06:31홀레 준비에 제가 뭐라도 도움이 될까 해서.
00:06:35아씨 무슨 일 있으세요?
00:06:39가장 예뻐할 신부가 안색이 영 말이 아닙니다.
00:06:43아무것도 아니에요.
00:06:45혹시 그 소문 때문은 아닌지.
00:06:47소문이요?
00:06:49그게...
00:06:51하...
00:06:53경성군이 유배 중인 재상을 죽였다고 합니다.
00:06:57네?
00:06:58선왕 시절부터 지금까지도 워낙 명망이 높은 분이라.
00:07:02그래서 더 말이 많은 것 같아요.
00:07:04다시 피바람이 시작되었냐느니.
00:07:06역시 사냥개는 어쩔 수 없다느니.
00:07:13경성군도 어명을 따른 것이겠지만요.
00:07:16소문일 뿐이잖아요.
00:07:18아직 사실 확인된 것도 아니고요.
00:07:22그, 그렇죠.
00:07:25제가 괜히 말씀드린 것 같네요.
00:07:32신경 쓰지 마세요.
00:07:35라고 하겠습니다.
00:07:45아, 언제까지 일해야 되는데.
00:07:50묵언수행 처음부터 다시 하겠습니다.
00:07:56다, 다시요?
00:07:58누구 마음대로요?
00:08:04I can't wait for you.
00:08:06I can't wait for you.
00:08:08I can't wait for you.
00:08:12It's still late.
00:08:16You can't wait for me.
00:08:20What the hell?
00:08:24You can't wait for me.
00:08:28I can't wait for you.
00:08:38I have no doubt that you're okay.
00:08:40I can't wait for you.
00:08:42I can't wait for you.
00:08:46I can't wait for you.
00:08:52Is it okay?
00:08:56그래.
00:08:57Now I'm a way to get up.
00:08:59I'm a way to get up.
00:09:07I'm a way to get up.
00:09:10Let's see what happens.
00:09:21Thank you very much.
00:09:51Don't they?
00:10:04I'm not going to take a look at him.
00:10:06I'm going to take a look at him.
00:10:08Wait, wait.
00:10:10Wait, wait, wait.
00:10:12Wait, wait.
00:10:14Wait.
00:10:16When a girl girl I knew that she was a-girl teacher.
00:10:20What?
00:10:21A girl?
00:10:23A girl?
00:10:23She's going to sit down.
00:10:25Call it.
00:10:26Please?
00:10:27Don't be quiet.
00:10:28No, no.
00:10:29What?
00:10:30How long?
00:10:33What?
00:10:34How long?
00:10:35What a girl?
00:10:36tweet.
00:10:38Don't look like a girl.
00:10:38No, no, no.
00:10:40What's that?
00:10:40What?
00:10:41What?
00:10:43It's a little more...
00:10:45It's a little more...
00:10:47What are you doing here?
00:10:49This is a little more...
00:10:51What do you do?
00:10:53What's your story here?
00:10:55What's your story here?
00:10:57He's still going to be me...
00:10:59I don't know...
00:11:01What's your story?
00:11:03What are you doing here?
00:11:05What are you doing here?
00:11:07What's your story here?
00:11:09I was gonna get on the spot as well.
00:11:11Once I've got the wrong person, how long ago?
00:11:13I'm gonna give you the wrong man.
00:11:15Nothing!
00:11:17I hate you yelling at him.
00:11:19I'm going to get on the setup.
00:11:21I'll give you a warning.
00:11:23I'll give you a warning.
00:11:25But, I need to get a warning?
00:11:27Somehow I've got the warning.
00:11:29After, we are going to get to the next one.
00:11:31сид some minutes.
00:11:33Now I'm not alone.
00:11:35Next time,
00:11:36I'll go.
00:11:36I'll go.
00:11:40Next time,
00:11:41I'm not right now.
00:11:43I'll go...
00:11:44uhh....
00:11:45Wait, ma'am,
00:11:46I'm not alone.
00:11:47First time,
00:11:47let me open.
00:11:48If I could open you,
00:11:48I will go.
00:11:51Are you there?
00:11:51Are you in your house?
00:11:52Are you in your house?
00:11:53No.
00:11:54I don't know.
00:11:55I'm in your house,
00:11:57but I can't be in...
00:11:59Got a mess.
00:12:01Oh, naelie.
00:12:06Are you waiting for me?
00:12:08I've been waiting for you for a long time.
00:12:20Naelie, you're looking for a lot of people.
00:12:26I've been waiting for you for a long time.
00:12:35I want you to be able to solve this problem.
00:12:41It's been a long time for me.
00:12:46It's been a long time for me.
00:12:55It's been a long time for me.
00:13:20It's been a long time for me.
00:13:25It's been a long time for me.
00:13:30It's been a long time for me.
00:13:40It's been a long time for me.
00:13:43It's been a long time for me.
00:13:48It's been a long time for me.
00:13:58I've been waiting for you for a long time for me.
00:14:08You've been a long time for me.
00:14:18I've been waiting for you for a long time for me.
00:14:28I've been waiting for you for a long time for me.
00:14:38I've been waiting for you for a long time for me.
00:14:42I've been waiting for you for a long time.
00:14:44So if she's like an action movie, she tells me something like that.
00:14:49But if she comes out like this, she'll tell me something like that.
00:14:55But if she comes out like this, she'll tell you something like that.
00:15:00Ah...
00:15:03Really.
00:15:04You're a-
00:15:05Ha...
00:15:07Ha...
00:15:08Ha...
00:15:08Ha...
00:15:09Ha...
00:15:11Ha...
00:15:11Ha...
00:15:11Ha...
00:15:12Ha...
00:15:13Ha...
00:15:13I'm sorry.
00:15:15It's not a lie.
00:15:17I'm sorry.
00:15:19It's not a lie.
00:15:21It's not a lie.
00:15:23It's not a lie.
00:15:27If you're wondering,
00:15:29please check it out.
00:15:31It's not a lie.
00:15:43It's not a lie.
00:15:51범인은 반드시 사건 현장에 돌아온다.
00:15:55그렇다면 혹시 범인이시오?
00:15:59생각해보니 범인은 죽었습니다. 이미.
00:16:03아니 그걸 왜 지금 말하지?
00:16:07우린 지금 만났으니까.
00:16:09이것도 인연인데 만나서 반가웠소.
00:16:13아...
00:16:15하...
00:16:17하...
00:16:19하...
00:16:21하...
00:16:23하...
00:16:25하...
00:16:27하...
00:16:29하...
00:16:31하...
00:16:33하...
00:16:35하...
00:16:36하...
00:16:37범인의 입장에 한 번 되어 보면 단서가 떠오를까 하여.
00:16:41하...
00:16:42하...
00:16:43하...
00:16:44하...
00:16:46하...
00:16:47미친.
00:16:48진짜.
00:17:01이걸 구출 요청을 했단 말이야?
00:17:04하...
00:17:05하...
00:17:06하...
00:17:07하...
00:17:08하...
00:17:09하...
00:17:10하...
00:17:11하...
00:17:12하...
00:17:13하...
00:17:14하...
00:17:15하...
00:17:16하...
00:17:17하...
00:17:18설마 지금 나 따라다니는 거야?
00:17:20내가 보기에...
00:17:21그 반대 같은데.
00:17:22하...
00:17:23하...
00:17:24하...
00:17:25하...
00:17:26하...
00:17:27왈 neuter님...
00:17:28나만...
00:17:29하...
00:17:30따라다니지 마우...
00:17:31I'm going to go.
00:18:01One time, one was a big one.
00:18:09Two is a big one.
00:18:15Unjangdo and the two is a big one.
00:18:25Unjangdo is a big one.
00:18:31I'll be back.
00:18:37I'll be back.
00:18:41I'll be back.
00:18:43I'll be back.
00:18:45It's been a long time for me.
00:18:47What's your fault?
00:18:49It's been a long time for me to find out.
00:18:51It's been a long time for me to find out.
00:19:01It's been a long time for me to find out.
00:19:27I was waiting for you.
00:19:29I was waiting for you.
00:19:31I'm waiting for you.
00:19:33I'm waiting for you.
00:19:35I'm waiting for you.
00:19:37You're telling me what I'd say to you.
00:19:39You're telling me.
00:19:41What was it, sir?
00:19:43How do you say?
00:19:45That's right.
00:19:47You're telling me, hey, what's your fault.
00:19:49You're telling me?
00:19:53You're not a human being.
00:19:56You're not a human being.
00:19:59You're not a human being!
00:20:02Let's go.
00:20:32What is the end of the day?
00:20:37Let me give you a few minutes.
00:20:40I'm going to ask you.
00:20:42You're going to let me know.
00:20:44You're going to be a crime?
00:20:46You're going to kill me?
00:20:48You're going to kill me.
00:21:02I can't believe it.
00:21:20Today, you are my 검.
00:21:32I have no idea that I had to get my heart out.
00:21:38I have no idea that my heart is not going to be a heart.
00:21:44Yes, I have no idea.
00:21:45How did he become the hero?
00:21:47How could he become the hero?
00:21:50How could he become the hero?
00:21:54The hero of the hero.
00:21:56He will not be to the hero.
00:21:58What do I have to do with you!
00:22:01I have to put you in law!
00:22:08I have to put you with a different罪 finalmente.
00:22:12I'll just say no more.
00:22:15I'll do that.
00:22:18I have to put you with your patience.
00:22:21And I'm going to show you with a broad weight.
00:22:25I think that you will be the best way to teach you.
00:22:55I think I'll tell you what you're saying.
00:22:58Take a look at me.
00:23:00I'll tell you something else.
00:23:02Your son.
00:23:04I'll give you a chance to give you a chance to give you a chance.
00:23:12I don't know.
00:23:19Now I'm going to go to the house for a child.
00:23:25I'm going to go to the house.
00:23:27I'm going to go!
00:23:31What is going on?
00:23:34What is going on?
00:23:42Thank you very much.
00:24:12I'm not a person.
00:24:15I'm not a person.
00:24:18You're not a person.
00:24:22Don't let me die!
00:24:26Don't you die!
00:24:29I don't want you to die.
00:24:38You're not a person!
00:24:42Oh, my God.
00:25:12정연구원.
00:25:18소신 주제 남았습니다, 전하.
00:25:21하지만 도저히 시켜만 보고 있을 수가 없어.
00:25:26아니야.
00:25:29오랜만에 묵은 체중이 내려가듯이 시원하구나.
00:25:36지금부러 경상군을 삭탈관직한다.
00:25:40경상군은 과인의 처분을 기다리거라.
00:25:48왜 그랬나?
00:25:56전혀 경상군답지 않은 행동이었어?
00:25:59네 놈이 지금.
00:26:05왜 이럴까?
00:26:07어명을 저버린 것도 모자라 감히 전하께 거짓을 구한 게 누구인데?
00:26:13이리 발톱을 드러내는 것이냐.
00:26:17원하는 게 무엇이야?
00:26:19정연구원.
00:26:25그러게.
00:26:27좀 잘 좀 처리하지 그랬나.
00:26:29그럼 이런 일은 없었을 것을.
00:26:33네?
00:26:51.
00:26:56.
00:26:58.
00:27:01.
00:27:02.
00:27:06.
00:27:09.
00:27:14.
00:27:19I don't know what to do with him, but I don't know what to do with him.
00:27:26I don't know what to do with him.
00:27:32I don't know what to do with him.
00:27:49I don't know what to do with him.
00:28:06I don't know what to do with him.
00:28:11I don't know what to do with him.
00:28:21What are you saying?
00:28:26What are you going to do with him?
00:28:30How are you going to do it?
00:28:32I don't know what to do with him.
00:28:39I don't know what to do with him.
00:28:42It's a good thing.
00:28:46It will be a new world.
00:28:51It's always going to die.
00:28:54What are you going to do with him?
00:28:56He's going to be able to die.
00:28:58It's all for him.
00:29:01First of all, you must be able to die.
00:29:08You have to do something.
00:29:11You have to do something.
00:29:13You have to do something.
00:29:16You have to do something.
00:29:18You have to do something.
00:29:20You have to take your hand.
00:29:21You have to take it.
00:29:23You have to take your hand.
00:29:25You have to take your hand.
00:29:58아버지, 제게 새로운 패가 하나 생겼습니다.
00:30:20괜찮나?
00:30:23얘기 들었네.
00:30:27결국 자네 우려대로 자네 눈밖에 너무 많았어.
00:30:32당분간 이곳에 오지 않는 것이 좋겠어.
00:30:35나와 가까이 지내.
00:30:38자네에게 득이 될 것이 없으니.
00:30:42자네에게 꼭 해야 할 말이 있네.
00:30:52놀라지도 않는 것이 내가 올 줄 알기라도 한 것 같구나.
00:31:04결국 그 사이 숙엽 나으리가 고자질을 했군요.
00:31:16사람을 죽여놓고 죄책감도 없구나.
00:31:19공무원자가 누구냐?
00:31:21저 혼자 서지른 일입니다.
00:31:23납치범의 시신에서 공범의 흔적을 발견했다.
00:31:27사실대로 실투해라.
00:31:31어디까지 속일 수 있을 거라 생각했느냐?
00:31:39이대로 죽어도 억울하지는 않을 터.
00:31:42네.
00:31:43죽이십시오.
00:31:44선채 아가씨가 그렇게 싫어하는 살인을 또 하시고 싶다면요.
00:31:49아가씨를 정말 연모하긴 하시나 보네요.
00:32:04하지만 사람의 본성은 절대 달라지지 않습니다.
00:32:08그건 대감께서 제일 잘 아실테지요.
00:32:12공범을 밝히지 않는다면
00:32:29의금부로 보낼 것이니 잘 결정하거라.
00:32:33자칫하면 네 아비와 일군 상단이 곤란해질 것이야.
00:32:40아니 아시아의 절친한 버단입니까?
00:32:53아실게는 어찌 얘기하실 겁니까?
00:32:59잘 감시하거라.
00:33:05좋은 애가 경성군에게 꼬리를 잡혔다.
00:33:15잡혔다.
00:33:21I'm sorry.
00:33:39I'm sorry.
00:33:41I'm sorry.
00:33:43You're right!
00:33:45You're right!
00:33:46You can't do that with your rights.
00:33:59Don't get off me!
00:34:00Please!
00:34:04Don't get off me!
00:34:08N principled!
00:34:16You're not afraid of me.
00:34:23You're not afraid of me.
00:34:26You're not afraid of me.
00:34:31You're always afraid of me.
00:34:37I was like, no, no.
00:34:43I was so happy to understand you.
00:34:51I was like, no, no.
00:34:55I don't know what to say.
00:35:01I'm sorry to hurt you.
00:35:02I'm sorry to hurt you.
00:35:08I'm sorry.
00:35:15I'm sorry to hurt you.
00:35:24I'm sorry to hurt you.
00:35:34I'm sorry to hurt you.
00:35:39I'm sorry to hurt you.
00:35:44I'm sorry to hurt you.
00:35:54I'm sorry to hurt you.
00:35:56I'm sorry to hurt you.
00:36:01I'm sorry to hurt you.
00:36:11I'm sorry to hurt you.
00:36:13I'm sorry to hurt you.
00:36:18I'm sorry to hurt you.
00:36:34I can't take anything from you.
00:36:39I can't take anything to you.
00:36:44I don't know.
00:36:50I will help you.
00:39:04Please, please, please, please.
00:39:08You're so serious about him.
00:39:11I'm sorry, but I'm not going to be able to help you.
00:39:13If you want him to help you, I'll do it.
00:39:19Thank you very much.
00:39:49What do you think?
00:40:19He is holding his father for the long rest of the year then living upon the past...
00:40:25But in your life you have no power.
00:40:27He will not give up.
00:40:28He will not give up the chance to his father.
00:40:35He will not give up his father, if he will have a great case...
00:40:42to await his own family.
00:40:46그렇죠?
00:40:50경상군을 들고 와라.
00:40:54예 전하.
00:41:03전하!
00:41:05경상군을 당장
00:41:07조용하여 주시옵소서!
00:41:10조용하여 주시옵소서!
00:41:16선아!
00:41:19경선군을 남녀 사사하여 주시옵소서, 사사하여 주시옵소서!
00:41:30What if he wanted to do that?
00:41:36What if he wanted to do that?
00:41:55I don't know.
00:42:01I don't know.
00:42:05I don't know.
00:42:09I don't know.
00:42:23I don't know.
00:42:33I'm sorry.
00:42:39I'm sorry.
00:42:45I don't know.
00:42:55I don't know.
00:43:05I don't know.
00:43:15I don't know.
00:43:25I don't know.
00:43:35I don't know.
00:43:45I don't know.
00:43:55I don't know.
00:44:05I don't know.
00:44:11I don't know.
00:44:13I don't know.
00:44:15I don't know.
00:44:17I don't know.
00:44:27I don't know.
00:44:29I don't know.
00:44:31I don't know.
00:44:33I don't know.
00:44:35조심하십시오.
00:44:37내 믿었던 너에게도 발등이 찍혔건마.
00:44:39성형구는 그 중심을 행동으로 보여줬다.
00:44:43너도 그러하길 바란다.
00:44:53강령하시옵소서, 전화.
00:45:05강령하시옵소서.
00:45:15경성군.
00:45:31마치 준비라도 한 듯 빗발주듯 상소를 올려대니 큰 힘이 되지 못해 송구합니다.
00:45:43개 잊지 마십시오.
00:45:45매재.
00:45:47매재.
00:45:48다시는 못 보는 줄 알았습니다.
00:45:52오늘 저희 집에서 몸보신도 할 겸 며칠 쉬시면 어떻겠습니까?
00:45:58그래요, 경성군.
00:46:00혼자 있지 말아요.
00:46:02그럴 수 없을 것 같습니다.
00:46:05예?
00:46:07내일 국경으로 출정을 하게 되었습니다.
00:46:12아니, 출정이라니.
00:46:20출정을 위한 채비를 서둘러야겠습니다.
00:46:23현실이 없었답니다.
00:46:43What do you think about it?
00:47:13I'm sure I will be able to do this.
00:47:15I'm sure you're going to take this.
00:47:20Your worries.
00:47:23I'm not sure if you're going to go to the street.
00:47:29I'm not sure if you're going to go back.
00:48:06경성군!
00:48:14저를 버리고 가시면 심리도 못 가서 발병 나십니다.
00:48:36경성군!
00:48:44경성군!
00:48:52경성군!
00:48:59경성군!
00:49:07경성군!
00:49:11경성군!
00:49:15경성군!
00:49:20경성군!
00:49:28이렇게 혼이 나기 어려워서야 처음부터 진작 이럴 걸 그랬어요, 그죠?
00:49:40경성군!
00:49:42또 굿으로 돌아오지 못할 수도 있는데 BC!
00:49:45그런 말 하지 말아요!
00:49:48아니, 내가 알던 집착관군 경성군은 어디 갔어요?
00:49:49거침없이 돌진했던 모습 그대로 나한테 다시 돌아와요!
00:50:04It's a hard time to stay with us.
00:50:07It's a hard time.
00:50:09I won't think we'll be there anymore.
00:50:13Because of all.
00:50:18It's a hard time.
00:50:25I'll do it again.
00:50:28I'll do it again.
00:50:30I'll do it again.
00:50:35I will do it again.
00:50:39Pretty.
00:50:51We're going to be a couple of times.
00:50:55It's time, time, time.
00:51:02It's not a good thing.
00:51:06I'm not going to go.
00:51:07I'm going to go.
00:51:11I'm going to give you a love to my son.
00:51:21I can't wait to see you in the end of the day, but I can't wait to see you in the end of the day.
00:51:51You're the only one.
00:51:53You're the only one.
00:51:55You're the only one.
00:52:21You're the only one.
00:52:51You're the only one.
00:53:21You're the only one.
00:53:25You're the only one.
00:53:26You're coming.
00:53:28Yeah!
00:53:28Yeah.
00:53:29Let's go!
00:53:37I'm here!
00:53:40Bye!
00:53:44Don't worry about it.
00:53:46You'll come back to the house.
00:53:53Oh, my God!
00:53:55I got you.
00:53:58I got you.
00:53:59I got you.
00:54:02I got you.
00:54:04What…
00:54:09I'm sorry.
00:54:24I didn't know what to do.
00:54:31I'm sorry.
00:54:37I'm sorry.
00:54:49I'm sorry.
00:54:56I'm sorry.
00:54:58I'll go.
00:55:00Let's go.
00:55:06Go.
00:55:28Oh, my God.
00:55:58아, 이러고 있을 때가 아니야.
00:56:10방울아!
00:56:11예, 아씨.
00:56:18나 짐 싸는 거 좀 도와줄래?
00:56:21짐이요?
00:56:22무슨 짐?
00:56:25나 호선당으로 들어갈 거야.
00:56:27갑자기 호선당으로 들어가신다고요?
00:56:30사실 어젯밤에 경선군이랑 둘이 혼례를 올렸거든.
00:56:37예?
00:56:39예?
00:56:40아니, 어떻게 갑자기 그렇게...
00:56:42그렇게 됐어.
00:56:44너한테도 말 못해서 미안해, 방울아.
00:56:46아씨...
00:56:47아씨가 아니라 이제 안방마님이라고 불러야겠구만요.
00:56:53하...
00:56:57하...
00:56:57아니에요.
00:57:00늦었지만 축하드려요, 아씨.
00:57:02아, 아씨가 아니라 이제 안방마님이라고 불러야겠구만요.
00:57:06왜...
00:57:10안방마님이라니?
00:57:10그게 무슨 소리냐?
00:57:18어머니, 아버지...
00:57:19부모님의 허락도 받지 않고..
00:57:23둘만의 혼례를 올렸어요.
00:57:25Heòng, my father's dad in jail, Skip.
00:57:27But I can't stand right.
00:57:27Well, I'm fine.
00:57:29죄송합니다.
00:57:31저는 이제 경선군의 사람입니다.
00:57:33그래, 잘 생각했다.
00:57:38아니.
00:57:39아니, 이렇게 여롯 네가 남편도 없이 어찌 혼자 그 넓은 집에 가서 살겠단 말이냐.
00:57:44그러니까 저라도 가서 그 집이 외롭지 않게 채워줘야죠.
00:57:49걱정하지 마세요, 아버지.
00:57:50Zeekah!
00:57:51She's a good dancer.
00:57:52A hug!
00:57:53I can't see!
00:57:54I'll take my hand again.
00:57:56Don't you do it?
00:57:57No, I can't see, I can't see you.
00:58:01Put your hand on your hand again.
00:58:07If you were to take care of yourself, then you'll come to the house.
00:58:12I'll take care of you, so wait.
00:58:15Oh, my God! What are you doing?
00:58:17Oh, my God, I'll take care of you!
00:58:19Oh, my God!
00:58:37I'll take care of you.
00:58:59벌써 짐실 거 갈 수레가 왔나 봐요.
00:59:02지갑 보고 올게요.
00:59:04잠시만요.
00:59:05잠시만요.
00:59:06Okay, let's go.
00:59:36Oh, my God.
01:00:06Oh, my God.
01:00:36Oh, my God.
01:01:06Oh, my God.
01:01:36Oh, my God.
01:02:06Oh, my God.
Recommended
1:18
|
Up next
1:02:23
1:03:52
39:10
1:00:36
1:00:14
1:05:00
1:02:18
1:03:53
1:04:35
48:55
39:10
35:53
34:45
17:03
40:21
51:23
53:11