- hier
Un scientifique dĂ©chu tente de sauver la planĂšte dâun hiver dâextinction causĂ© par des mĂ©tĂ©ores. Le compte Ă rebours est lancĂ©, et la fin pourrait bien commencer⊠maintenant.
đ± Plus de films en Français ici †https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
đ Snapchat †https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous droits réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
đ± Plus de films en Français ici †https://www.youtube.com/playlist?list=PLQJ_3JxLXqMOgmIrnIOkxpS2fka6oTzWP
đ Snapchat †https://www.snapchat.com/p/1684933092515270
Genre : Film Complet 2025, Nouveauté, Film en Français 2025, Cinéma
© 2025 - Tous droits réservés
#FilmsThrillers #FilmComplet
Catégorie
đ„
Court métrageTranscription
00:00:00Le mieux, c'est d'évacuer.
00:01:00Je sais ce que tu vas dire.
00:01:03Pourquoi avoir déplacé les transpondeurs satellites ?
00:01:07Je dois te reposer la question ?
00:01:10Tu sais, c'est pas si grave.
00:01:12Tu plaisantes ?
00:01:13Parce que mĂȘme si c'est le cas, moi ça ne me fait pas rire.
00:01:16Ce que tu as fait, c'est un crime fédéral.
00:01:18Alors arrĂȘte de te payer ma tĂȘte et explique-moi ce que tu comptais faire.
00:01:21Ces antennes ne pointaient pas dans la bonne direction.
00:01:24D'accord ? J'ai des mois de recherche sur la ceinture Artemis.
00:01:26Ăcoute, on sait maintenant que ces mĂ©tĂ©ores se dirigent vers la Terre.
00:01:30Mais jusqu'Ă prĂ©sent, on ne savait pas oĂč ni quand.
00:01:33C'est vrai, regarde, tout est lĂ .
00:01:35Bon sang, Bill.
00:01:37MĂȘme en faisant abstraction des consĂ©quences, tu as perdu la tĂȘte ?
00:01:39Tu sais que le gouvernement américain surveille tous ces foutus satellites ?
00:01:43La NSA m'a déjà appelé trois fois ce matin.
00:01:47Un de leurs agents est en route en ce moment.
00:01:49Et toi, tu veux que je leur explique que le nouveau Mexique va ĂȘtre dĂ©sintĂ©grĂ© par une mĂ©tĂ©orite ?
00:01:53C'est la vérité.
00:01:56C'est ce qu'on appelle un univers d'impact.
00:01:57Et si tu te donnais la peine d'en regarder...
00:01:59Et mĂȘme si c'Ă©tait la vĂ©ritĂ©, ils seraient les premiers Ă ĂȘtre au courant et ceux bien avant toi.
00:02:02C'est ridicule.
00:02:03Ils regardent dans la mauvaise direction.
00:02:07Pardon, je suis désolé.
00:02:09C'est peut-ĂȘtre une opportunitĂ©.
00:02:11LĂ , tu te moques de moi.
00:02:12Tu te lances dans l'humour maintenant.
00:02:14Tu devrais arrĂȘter ou ça va mal finir.
00:02:16C'est un moyen de se faire entendre, ok ?
00:02:19Quelqu'un au niveau national doit ĂȘtre mis au courant.
00:02:22On parle d'une baisse drastique, de la température mondiale, d'extinction massive, d'innombrables espÚces, y compris la nÎtre.
00:02:30Il est lĂ .
00:02:32Fais chier.
00:02:33J'arrive.
00:02:35J'ai pas eu Ă porter une putain de cravate depuis...
00:02:38Attends, donne-moi cinq minutes, s'il te plaĂźt.
00:02:41N'y pense mĂȘme pas.
00:02:43Tu vas attendre ici bien gentiment et prier pour qu'il ne vienne pas t'embarquer une fois que j'aurai terminé.
00:02:53C'est pas vrai.
00:03:11Alors ?
00:03:25Donne ton badge Ă Brenda.
00:03:27Et prends de longues vacances.
00:03:31Je comprends pas.
00:03:33Tu ne comprends pas ?
00:03:35J'ai fait en sorte que tu finisses par en tour.
00:03:37Prends ça comme... une retraite anticipée.
00:03:42Tu devras en profiter.
00:03:44Et mes recherches alors ?
00:03:46Et pour Artemis, si on est confronté à un hiver d'impact ?
00:03:48Calme-toi, c'est clair.
00:03:49L'hiver d'impact.
00:03:51La planÚte toute entiÚre sera gelée.
00:03:53La poussiÚre et les débris de l'impact vont bloquer les radiations du soleil.
00:03:56Ăa empĂȘchera le rĂ©chauffement de l'atmosphĂšre.
00:03:58T'es encore lĂ ?
00:04:01Ăcoute, Bill.
00:04:04Fais en sorte de ne pas rendre les choses plus difficiles.
00:04:07Je t'en prie, fais ce que je te demande.
00:04:10Et sois un peu reconnaissant.
00:04:22Sans déconner.
00:04:23Quelqu'un a vu Ellie ?
00:04:53Ellie ? TaniĂšs ?
00:04:55La derniÚre fois que je l'ai vue, c'est quand tu as lancé le bouquet.
00:04:57Je veux pas qu'elle rate le dĂźner.
00:04:59Moi, je sais oĂč elle est. Elle est aux toilettes.
00:05:01Je l'ai entendue parler, ou plutÎt se disputer avec quelqu'un au téléphone.
00:05:05Euh... il me semble qu'elle parlait d'une météorite.
00:05:08Une météorite ?
00:05:09Oui, sérieusement ?
00:05:10Enfin, c'est ce qu'il me semble avoir entendu.
00:05:12Ăcoute, tout va bien.
00:05:14Détends-toi, je vais aller chercher Ellie.
00:05:16Merci.
00:05:19C'est bizarre, non ?
00:05:20Euh... papa, t'es un peu parano, lĂ .
00:05:32C'est quoi ce bruit ?
00:05:34Je te l'ai dit, je suis Ă Vegas pour le mariage de Tante Nicole.
00:05:38à Vegas ? Ellie, écoute-moi.
00:05:39Dans quinze heures, la météorite va frapper, et tu n'es pas en sécurité dans l'Evada.
00:05:45Papa, tu sais quoi ?
00:05:48J'ai pas le temps de discuter. Je quitte le bureau. Rejoins-moi au chalet dĂšs que tu peux.
00:05:54Ellie ?
00:05:57Oui, bien sûr.
00:05:59D'accord.
00:06:01On se voit lĂ -bas.
00:08:39Qu'est-ce qu'il y a ? Ăa va pas ?
00:08:41Tu as oublié.
00:08:46J'ai pas oublié.
00:08:48C'est juste qu'avec le travail, les images qu'on doit analyser...
00:08:50Je me suis dit qu'on fĂȘtera notre anniversaire ce week-end.
00:08:54Tu sais quoi ? Je vais me changer tout de suite.
00:09:02Notre anniversaire est dans un mois.
00:09:09Je le sais.
00:09:10Ellie n'a pas été accepté à Stanford.
00:09:17Stanford, c'Ă©tait peut-ĂȘtre trop ambitieux.
00:09:25Elle voulait vraiment y entrer.
00:09:30Elle avait l'intention d'aller Ă la mĂȘme universitĂ© que toi et tu le sais trĂšs bien.
00:09:33Tu ne l'as mĂȘme pas appelĂ©e pour lui demander si la lettre Ă©tait arrivĂ©e.
00:09:40Enfin !
00:09:43J'ai perdu la notion du temps.
00:09:46Désolé.
00:09:49L'université du Nevada serait aussi un bon choix.
00:09:52Et Seton Hall aussi.
00:09:53Peut-ĂȘtre.
00:09:54Tu sais, Artemis, ça pourrait changer ma vie.
00:10:04Nos vies, Kelsey.
00:10:07Si tout va bien, j'aurai le poste de Ken dans quelques mois.
00:10:09Bill, elle se moque complÚtement de tout ça, franchement.
00:10:13D'ailleurs, moi aussi, je m'en fiche pas mal, si tu veux savoir.
00:10:18Tu ne penses qu'Ă toi.
00:10:19Tu as passé la moitié de la derniÚre année de lycée de ta fille
00:10:24Ă nous faire des promesses en l'air.
00:10:26T'as l'intention de nous faire attendre pendant combien de temps, hein ?
00:10:29Dis-moi.
00:10:32Qu'est-ce que tu veux dire ?
00:10:34Tu veux qu'on se sépare ?
00:10:37Je... j'en sais rien.
00:10:47Mais ce qui est sûr, c'est...
00:10:49c'est qu'elle te tiendra pour responsable de la séparation.
00:10:52Toi.
00:10:54Et elle nous en voudra, tous les deux, pour ce qui se passera aprÚs ça.
00:11:00Je vais me rattraper, tu verras.
00:11:02Et on va pas divorcer.
00:11:06Tiens.
00:11:07Qu'est-ce qu'il y a ?
00:11:09Appelle ta fille.
00:11:13Montre-lui...
00:11:13Montre-lui qu'elle est importante Ă tes yeux.
00:11:15Montre-lui...
00:11:36...
00:12:07Ăa va ?
00:12:11T'es en retard ?
00:12:12Oui, j'ai appelé ton bureau pour qu'ils te préviennent.
00:12:16Ken m'a dit que ton téléphone était éteint.
00:12:18T'as appelé Ken ?
00:12:19Oui, tu peux pas éteindre ton téléphone avec tout ce qui est en train de se passer.
00:12:24Et voici des images de White Sound prises ce matin.
00:12:28Une zone inhabitée faisant partie du désert de Chihuahua.
00:12:31Merde.
00:12:32Vous pouvez voir les dégùts catastrophiques causés par la chute d'une météorite.
00:12:37Une fois de plus, il n'y a pas lieu de s'inquiĂ©ter, mĂȘme si les images sont impressionnantes.
00:12:42Les autorités nous tiendront au courant si toutefois il y avait...
00:12:45Ăa passe en boucle depuis ce matin.
00:12:48Je savais pas qui d'autre appelait.
00:12:50Ăa s'est passĂ© oĂč ?
00:12:53Ă une heure au nord de White Sound.
00:12:54Qu'est-ce qu'il se passe ?
00:12:59White Sound ?
00:13:01Oui, c'est une zone désertique. Pourquoi ?
00:13:03C'est l'endroit exact oĂč j'avais prĂ©dit le premier impact.
00:13:08Personne n'a été blessé, c'est le désert.
00:13:10Oui, je le sais, Lee, mais c'est que le début.
00:13:13Il va y avoir plus de météorites et plus d'impact.
00:13:15Et ce sera de plus en plus proche des zones habitées.
00:13:17Alors, tu devrais retourner au bureau, pour en parler Ă quelqu'un peut-ĂȘtre.
00:13:24Qu'est-ce que t'as fait ?
00:13:26Je me suis fait virer.
00:13:29Virer ?
00:13:30J'ai tout fait pour prévenir tout le monde de ce qui allait se passer, mais ils m'ont ignoré.
00:13:35Trois semaines avant l'inscription à l'université.
00:13:39J'ai des problÚmes plus urgents à régler, Lee.
00:13:41Comment ça ? Et je suis censée faire quoi, moi, le semestre prochain ?
00:13:44Il n'y aura peut-ĂȘtre pas de semestre prochain.
00:13:50D'accord, et qu'est-ce que tu vas faire ?
00:13:53Je dois prévenir tout le monde.
00:13:56Tout le monde est au plus vite.
00:13:58Si la derniĂšre vague atteint la chaĂźne de montagne, on est dans la merde.
00:14:01Tu peux pas juste mettre ce genre de choses sur YouTube
00:14:03et t'attendre à ce que des millions de personnes te prennent au sérieux ?
00:14:07J'en sais rien, mais c'est une bonne idée, c'est exactement ce qu'on va faire.
00:14:10Quoi ? Non, papa, c'était un astéroïde !
00:14:12Une météorite.
00:14:13Ok, d'accord.
00:14:15C'était une petite météorite qui a atterri en plein milieu d'un désert.
00:14:19Tu crois pas que t'exagĂšres un peu, lĂ ?
00:14:21Lee, t'as pas compris.
00:14:23Je dois dire aux gens d'évacuer la ville au plus vite,
00:14:25Albuquerque et la prochaine ville détruite si mes calculs sont corrects.
00:14:29D'accord, ben, fais ce que t'as Ă faire,
00:14:31mais il faudra trouver un autre endroit pour ton délire apocalyptique ce week-end.
00:14:35Quoi ? Pourquoi je peux pas rester ?
00:14:38Tu te souviens pas ?
00:14:39Non.
00:14:39Lucas et moi, on va rester ici avant son départ pour Aspen.
00:14:42Ah, Lucas ! Je l'avais oublié, celui-là .
00:14:46Il est dans la voiture, et avant que tu dises que je t'en avais pas parlé,
00:14:49je peux te montrer tous les messages.
00:14:52Lucas ?
00:14:53Ăa, c'est moi, en chair et en os.
00:14:56Lucas, quelle bonne surprise !
00:14:58C'est pas des maniĂšres.
00:15:00Tu peux mettre nos sacs dans la chambre d'amis ?
00:15:02J'y vais.
00:15:03Oh, et M. Z, Ellie m'a parlé de votre travail.
00:15:06Punaise, c'est carrément classe.
00:15:08C'est le genre de job qui fait rĂȘver.
00:15:12Comme je te l'ai dit, je peux te montrer tous les messages.
00:15:17C'est pas la peine.
00:15:18Je dois y aller, mais je reviendrai.
00:15:20Fais-moi plaisir, promets-moi de rester tranquille,
00:15:22et à l'intérieur, Lucas peut sortir s'il veut.
00:15:25Quoi ? Et pourquoi pas moi ?
00:15:26Parce que je pense que c'est un raté,
00:15:30et je me fiche de ce qui peut lui arriver.
00:15:32Je reviens vite.
00:15:53Ce n'est pas le problĂšme.
00:15:54Il faut mettre de l'ordre.
00:15:56Oui.
00:15:57J'espĂšre que ce n'est pas un appel important,
00:15:58tu peux raccrocher.
00:15:59Une minute.
00:16:00Oui.
00:16:00S'il vous plaĂźt, M. Zito,
00:16:01je vous ai dit que vous n'aviez pas le droit d'ĂȘtre ici.
00:16:03Tu me crois maintenant ?
00:16:04Il va se passer quoi, Ă ton avis ?
00:16:05Tu auras des morts sur la conscience.
00:16:06Pardon, je vous rappelle.
00:16:07Je peux savoir ce que tu fous lĂ ?
00:16:09Je vais appeler la police.
00:16:10Vous voulez que j'appelle la police ?
00:16:11Non, ça ira, Brenda.
00:16:17Tu sais que j'ai qu'un coup de fil Ă passer
00:16:18pour te foutre en tĂŽle,
00:16:19alors tu ferais mieux de dégager maintenant.
00:16:22Dans 12 heures, il y aura deux autres impacts.
00:16:24Un Ă Albuquerque,
00:16:25et ensuite un autre dans les glaciers.
00:16:27Pas besoin de t'expliquer ce que ça va provoquer.
00:16:28Qu'est-ce que t'attends de moi, Bill ?
00:16:31Fais évacuer la ville.
00:16:33Ăvacuer la ville ?
00:16:35Mais t'es cinglé,
00:16:35tu m'as pris pour le président ou quoi ?
00:16:37Tu as travaillé ici pendant six ans.
00:16:39Ne me dis pas que tu as déjà oublié
00:16:40comment on paye le loyer.
00:16:41Tu feras bientĂŽt la une
00:16:42en tant que celui qui avait toutes les informations,
00:16:45mais a décidé de rester les bras croisés.
00:16:46Des informations ?
00:16:47Ces conneries sont loin d'ĂȘtre confirmĂ©es.
00:16:48Les données sont correctes.
00:16:49Tu dois me faire confiance, Ken.
00:16:51Ton fils,
00:16:54ton fils,
00:16:54il est étudiant à l'université de Carrington, non ?
00:16:57De quoi est-ce que tu parles ?
00:16:58Je te préviens,
00:16:59tu ferais mieux de faire attention Ă ce que tu vas dire.
00:17:01Ăvacue la ville.
00:17:04Ken, il faut évacuer.
00:17:07Je perds mon temps avec toi.
00:17:09Putain !
00:17:13Couture de merde.
00:17:14Couture de merde.
00:17:44T'es pas revenu hier soir ?
00:18:12Si.
00:18:12Il était tard.
00:18:16Je voulais pas te réveiller.
00:18:18Et alors ?
00:18:19T'as réussi à parler à quelqu'un ?
00:18:22Pas vraiment.
00:18:24Peut-ĂȘtre que tu te trompes, qui sait ?
00:18:26On croise les doigts.
00:18:30T'as vraiment l'air préoccupé.
00:18:33J'ai analysé Artemis pendant six ans.
00:18:38OĂč est Lucas ?
00:18:38La voilĂ .
00:18:55C'est pas lĂ oĂč tu travailles ?
00:19:00C'est pas lĂ oĂč tu travailles ?
00:19:14En plein centre de la ville d'Albuquerque.
00:19:15Oh merde.
00:19:20Monsieur !
00:19:21Il faut que vous voyez ça.
00:19:26Selon les premiĂšres informations,
00:19:28les autorités demandent aux personnes
00:19:29se trouvant dans un rayon de 90 miles
00:19:31autour de la ville d'Albuquerque
00:19:33de rester à l'intérieur avec leur famille.
00:19:35Restez avec nous pour connaĂźtre les derniĂšres informations.
00:19:38Nous reviendrons en détail sur la météorite
00:19:41Est-ce que je dois appeler quelqu'un ?
00:19:43Appelez-moi assis tĂŽt.
00:19:45Tout de suite.
00:19:46Mais d'aprĂšs les images que vous voyez,
00:19:47le bilan pourrait ĂȘtre catastrophique.
00:19:49Ouais, je suis en train de regarder.
00:20:02Ouais, je serai lĂ dans deux heures.
00:20:03Je me mets en route.
00:20:05Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:06Le laboratoire a été détruit.
00:20:07Artemis se rapproche.
00:20:08Je dois retourner en ville.
00:20:10Maintenant, mais...
00:20:11Ăa pourrait ĂȘtre dangereux de retourner en ville.
00:20:13J'ai pas le temps d'en discuter avec toi, chérie.
00:20:14à partir de maintenant, les impacts seront bien pires que ça.
00:20:20Quoi ? Mais tu peux pas me laisser ici toute seule ?
00:20:21Lucas est lĂ , non ?
00:20:23Attends un peu.
00:20:23OĂč est-ce que t'as dit qu'il Ă©tait ?
00:20:26Lucas !
00:20:28Lucas !
00:20:29OĂč il est passĂ© ?
00:20:33Lucas !
00:20:35Lucas !
00:20:35C'est pas vrai.
00:20:42Eh merde.
00:20:44Qu'est-ce qui se passe ?
00:20:44Plus de communication.
00:20:48Il se passe quelque chose.
00:20:50Va à la maison et vérifie s'il est pas rentré.
00:20:53Lucas !
00:20:55OĂč t'es passĂ©, petit merdeux ?
00:20:56Lucas !
00:21:10Il n'y a plus de téléphone ni d'électricité.
00:21:23Il n'y a plus de téléphone ni d'électricité.
00:21:27Alors ?
00:21:32Il n'y a plus de téléphone ni d'électricité.
00:21:37Aucun signe de Lucas ?
00:21:39Je ne l'ai pas vu.
00:21:41Qu'est-ce qu'on va faire ?
00:21:43Il représente quoi pour toi ?
00:21:49On s'aime.
00:21:50C'est tout ce qui compte pour moi.
00:21:57Je vais chercher mon fusil.
00:21:58Je rĂȘve.
00:25:15Lucas !
00:37:31Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:01Sous-titrage Société Radio-Canada
00:38:31Ălie est allĂ©e voir un film avec Lucas.
00:38:34D'accord.
00:38:36T'as entendu ce que j'ai dit Ă propos de ce connard au bureau, sans blague ?
00:38:38Oui, je t'ai entendu, mais j'aimerais que tu te taises une seconde
00:38:41et que tu écoutes ce que j'ai à te dire.
00:38:43J'ai demandĂ© Ă Ălie de nous laisser pour la soirĂ©e parce queâŠ
00:38:57Eh bien, le cabinet médical a reçu les résultats de mes examens.
00:39:01EtâŠ
00:39:02Eh bien, j'y suis allée cet aprÚs-midi.
00:39:05Je t'ai laissé un message.
00:39:07Je suppose que Brenda ne t'en a pas parlé ?
00:39:09Non, Brenda ne m'en a pas parlé. Qu'est-ce qu'il y a ?
00:39:13La tumeur s'est métastasée.
00:39:18Métastasée ?
00:39:19Le cancer s'est propagé à une autre partie de mon corps.
00:39:23Je sais ce que ça veut dire, ma chérie.
00:39:25Quelle partie ?
00:39:26Dans mon cerveau.
00:39:38Ils peuvent opérer ?
00:39:40Non.
00:39:47Le directeur de l'hÎpital a appelé il y a environ une heure.
00:39:51Ils peuvent tenter une intervention pour retirer la tumeur dans ma thyroĂŻde.
00:39:55Mais ce ne sera pas couvert par notre assurance.
00:40:00Non, il doit y avoir une erreur.
00:40:01Notre assurance maladie couvre tous les frais.
00:40:03Non, j'ai appelé la compagnie d'assurance.
00:40:06Et ils m'ont dit qu'ils ne couvraient pas ce genre d'opération.
00:40:08Mais on n'est pas en train de parler d'un listing, lĂ !
00:40:10C'est un hĂŽpital public, ils ne peuvent pas refuser les soins.
00:40:12Je ne veux pas me disputer avec toi, je te dis juste ce qu'ils m'ont dit.
00:40:22S'ils ne couvraient pas les frais, quelle option on a ?
00:40:25Payer de notre poche.
00:40:29Combien ?
00:40:32Quel-ci, combien ?
00:40:35300 000 dollars.
00:40:40Oh, c'est pas vrai.
00:40:44On peut aussi faire transférer mon dossier dans un hÎpital moins cher.
00:40:48Non, c'est pas une option.
00:40:50Ton mĂ©decin est le meilleur oncologue de l'Ătat, on va pas le changer pour Ă©conomiser.
00:40:54Ok, alors qu'est-ce qu'on fait ?
00:40:55Dis-moi, Ellie commence l'université dans six semaines.
00:40:58Elle ira Ă la fac publique.
00:41:00Je ne peux pas lui demander de faire ça.
00:41:02Pourquoi pas ?
00:41:03Tu sais combien d'enseignants décident de travailler en supermarché parce que c'est mieux payé ?
00:41:07Elle comprendra.
00:41:08Elle ne comprendra pas.
00:41:09Il faudra bien qu'elle essaie.
00:41:21Il y a bien une autre solution.
00:41:26Celle de ne rien faire.
00:41:27On pourrait simplement me mettre autant à l'aise que possible ici à la maison et vivre ça ensemble.
00:41:43Le mĂ©decin pense que ma tumeur au cerveau est Ă un stade trop avancĂ© pour ĂȘtre opĂ©rĂ©.
00:41:52Il m'a conseillé de penser à des façons de se dire au revoir.
00:42:12On pourrait peut-ĂȘtre faire un voyage, passer de bons moments ensemble.
00:42:22Tu ne vas pas mourir, d'accord ?
00:42:26Je vais trouver une solution.
00:42:31Personne ne se dira au revoir.
00:42:33D'accord ?
00:42:36Ăa ne se passera pas comme ça.
00:42:38Ellie, réveille-toi.
00:43:00Ellie !
00:43:01Papa ?
00:43:03Qu'est-ce qui se passe ?
00:43:05Tu peux bouger tes bras ou tes mains ?
00:43:08Je ne peux pas bouger.
00:43:15Ăcoute, on va essayer de basculer d'avant en arriĂšre pour atteindre la cuisine.
00:43:21T'es blessée ?
00:43:23Ăa va.
00:43:26Je saigne.
00:43:29Moi aussi.
00:43:31Qui nous a fait ça ?
00:43:33Je ne sais pas, Ellie.
00:43:34Fais ce que je te dis, compris ?
00:43:36D'accord ?
00:43:37Oui.
00:43:38PrĂȘte ?
00:43:39Ă trois, on se balance.
00:43:40Un, deux...
00:43:44Tu sais pourquoi je suis lĂ ?
00:43:54Intéressantes, ces recherches.
00:43:59Dites-moi ce que vous voulez.
00:44:10Tu le sais trĂšs bien.
00:44:14Tu ne te souviens vraiment pas de moi ?
00:44:18Menteur.
00:44:20Papa ?
00:44:21Ne dis rien, Ellie.
00:44:29Ellie.
00:44:34Moi aussi, j'ai eu une fille.
00:44:38Elle avait à peu prÚs ton ùge quand elle a été tuée.
00:44:41Tu sais que dans mon pays, tu serais considéré comme en ùge de te marier ?
00:44:49Dites-moi ce que vous voulez !
00:44:52Dites-le moi !
00:44:53Artémis, c'est ce qui est en train de se produire, non ?
00:45:00Ce que l'on a vu aux infos n'était que la premiÚre vague.
00:45:04Oui, Artémis était une météo.
00:45:05Je sais parfaitement ce qu'est Artémis.
00:45:08Et pas seulement parce que je viens de lire six ans de tes soi-disant recherches
00:45:12pendant que tu étais attaché à cette putain de chaise.
00:45:18Je sais qui vous ĂȘtes.
00:45:22J'avais découvert Artémis bien avant que tu n'arrives au CRS.
00:45:26Je ne comprends rien.
00:45:27De quoi il parle, papa ?
00:45:31Ton pÚre est si jeune et pourtant il perd déjà la mémoire.
00:45:35C'est triste.
00:45:36C'est qui ce type, tu le connais ?
00:45:38C'est toi qui lui en parle ?
00:45:39Ou tu préfÚres que je le fasse ?
00:45:42Oui, je le connais.
00:45:45C'est rien qu'un ancien employĂ©, vexĂ© de s'ĂȘtre fait virer.
00:45:50Ah oui ?
00:45:51Ouais, c'est ça.
00:45:56Vexé, hein ?
00:45:58Tu as volé mon travail et tu as ruiné ma vie !
00:46:01Papa, qu'est-ce qui se passe ? Je comprends pas.
00:46:04Ne l'écoute pas, tout ce qu'il raconte, c'est déconner.
00:46:05Rien de ce qu'il dit n'est vrai.
00:46:07Ton pĂšre est un menteur et un sale voleur !
00:46:10Il a volé toutes mes recherches sur Artémis et s'en est attribué les mérites sans aucune honte !
00:46:14Tais-toi, sale menteur !
00:46:16Traite-moi encore une fois de menteur et je lui arrache la peau de son joli village !
00:46:21D'accord ! ArrĂȘte !
00:46:23Elle n'a rien à voir avec ça ! On va parer !
00:46:26Dis-moi ce que tu veux !
00:46:28Ce que je veux ! Je veux ce que tu m'as volé ! Je veux ce qui m'appartient !
00:46:33Nom de Dieu !
00:46:35Dieu n'a absolument rien à voir avec ça.
00:46:38Tu crois pas qu'il soit un peu tard pour tout ça ?
00:46:40Hein ?
00:46:41Des millions de personnes vont mourir !
00:46:43Nous aussi, on va mourir !
00:46:44Alors on mourra tous en sachant que je suis l'homme qui a découvert Artémis et certainement pas toi !
00:46:50Comment ?
00:46:52Il y a une station de télécommunication et il est à deux heures de marche.
00:46:57LĂ -bas, on pourra passer l'appel.
00:46:59Il n'y a plus de courant.
00:47:02La station est alimentée par des générateurs à essence.
00:47:06On partira bientĂŽt, avant que le soleil se couche.
00:47:09Mais comment tu sais tout ça ? T'y allais ?
00:47:12Ton manque de confiance en moi est insultant.
00:47:16Et si je décide de refuser ?
00:47:19On va tous mourir de toute maniĂšre !
00:47:21Alors donne-moi une b*** de bonne raison !
00:47:24Parce que si tu refuses...
00:47:28Je tuerai Lucas.
00:47:31Non !
00:47:32Oh, c'est pas vrai.
00:47:33Non !
00:47:39C'est pas vrai.
00:47:43C'est pas vrai.
00:47:47C'est pas vrai.
00:47:49...
00:47:51Allez !
00:48:16Continue de marcher !
00:48:20Avance !
00:48:45Il est vraiment encore en vie ?
00:48:49Ăa dĂ©pend.
00:48:50De quoi ?
00:48:51Ne l'écoute pas. C'est un psychopathe, rien d'autre.
00:48:55Ăa dĂ©pend de si vous continuez Ă vous arrĂȘter pour demander s'il est toujours en vie.
00:48:59J'ai le droit de savoir.
00:49:01Pour l'instant, il est vivant. Mais si on perd plus de temps, il ne sera peut-ĂȘtre plus quand on arrivera.
00:49:09Allez ! Allez !
00:49:11Allez !
00:49:39On ne s'arrĂȘte pas !
00:49:48On a besoin d'une pause. Il nous faut de l'eau.
00:50:09Continuez.
00:50:11On a besoin de faire une pause.
00:50:13Trente minutes.
00:50:15Trente minutes, pas plus.
00:50:17Comme vous voulez. Ă vous de voir ce que vous faites du temps qui lui reste.
00:50:27Ăa fait mal ?
00:50:28Non, t'inquiĂšte pas.
00:50:29Tu penses qu'il dit la vérité ?
00:50:30Tu comprends pas, Ellie.
00:50:31J'ai essayé de me faire un nom quand ta mÚre est tombée malade.
00:50:32On n'avait pas assez d'argent pour les factures, tous les frais médicaux.
00:50:33J'avais peur et j'ai tout fait foirer.
00:50:36J'avais peur et j'ai tout fait foirer.
00:50:38J'ai tout fait foirer.
00:50:39Ăa fait mal ?
00:50:40Non, t'inquiĂšte pas.
00:50:41Tu penses qu'il dit la vérité ?
00:50:42Tu comprends pas, Ellie.
00:50:44J'ai essayé de me faire un nom quand ta mÚre est tombée malade.
00:50:52On n'avait pas assez d'argent pour les factures, tous les frais médicaux.
00:50:58J'avais peur et j'ai tout fait foirer.
00:51:03Depuis, je dois vivre avec ça.
00:51:12Et je l'ai fait exactement comme l'aurait voulu ta mĂšre.
00:51:19Je pensais que je pourrais la sauver.
00:51:20Papa, t'as toujours essayé de sauver le monde.
00:51:24J'ai cru que je pourrais sauver ta mĂšre.
00:51:27On fait quoi pour Lucas ?
00:51:34Oh, Ellie.
00:51:38Faut le retrouver.
00:51:40Sans quoi je suis pas sûr qu'ils s'en sortent.
00:51:42Je comprends pourquoi t'as fait tout ce que t'as fait.
00:51:53Lucas, je l'aime, tu sais.
00:51:55Et s'il y a une chance qu'il soit toujours en vie, alors...
00:52:00Je ferai tout ce que je peux pour le sauver.
00:52:02Je comprends.
00:52:05On avance.
00:52:18La pause est terminée.
00:52:19La vie de votre ami en dépend.
00:52:20Allez, avancez !
00:52:32Fini l'épouse, je t'ai dit.
00:52:33Maintenant avance.
00:52:40Papa !
00:52:41Allez, avancez ! Allez !
00:52:43Allez !
00:52:45Avancez ! Allez !
00:53:08A été !
00:53:11Il faut que j'aille pisser.
00:53:19Faut qu'on arrive Ă lui prendre son arme.
00:53:21Pourquoi on ferait ça ?
00:53:22Je pensais qu'on allait passer l'appel d'abord.
00:53:24Oui, mais si on passe l'appel et qu'il ne nous dit pas oĂč il est.
00:53:26Il est seul et on est ensemble.
00:53:28Je sais, mais si...
00:53:30Si... si on essaye et qu'on n'arrive pas Ă prendre son arme et...
00:53:34et qu'il tue l'un d'entre nous,
00:53:36alors on retrouvera pas Lucas et...
00:53:38et tout ça n'aura servi à rien.
00:53:39Oui, mais l'appel sera inutile s'il n'y a personne pour y répondre.
00:53:42Tu comprends ?
00:53:45Stop !
00:53:47C'est quoi le problĂšme ?
00:53:50Je vous entends chuchoter.
00:53:52Vous mijotez quelque chose.
00:53:53C'est une question ?
00:53:55Te f*** pas de ma gueule, toi !
00:53:57On parlait simplement de Lucas.
00:53:59Et alors ?
00:54:00On veut ĂȘtre sĂ»r qu'il est vivant.
00:54:02On passe l'appel et ensuite je vous dis oĂč il est.
00:54:05Dis-moi s'il est loin de la station.
00:54:07Plus de questions ! On bouge !
00:54:09Non, on bouge pas.
00:54:11Donne des infos et on avance.
00:54:13Tu sais quoi ?
00:54:15J'ai besoin que de toi pour ça.
00:54:17Tu ferais pas ça.
00:54:19Tu crois ça ?
00:54:20C'est ce qu'on va voir, enfoiré.
00:54:35Prends ton arme !
00:54:41Tire !
00:54:43Putain !
00:54:50Viens par lĂ , toi !
00:54:52DĂ©pĂȘche-toi ! Allez !
00:55:09Oh merde !
00:55:12L'énox !
00:55:14L'énox !
00:55:16L'énox !
00:55:17Dis-moi oĂč est le cas.
00:55:18Donne-nous les coordonnées.
00:55:19Dis-moi oĂč est le cas.
00:55:20Dis-moi oĂč il est.
00:55:22S'il te plait.
00:55:23Bien joué.
00:55:24C'est toi qui gagne.
00:55:26Non.
00:55:28Non.
00:55:30Non.
00:55:31L'énox !
00:55:32L'énox !
00:55:42Je suis désolé.
00:56:00Il faut y aller.
00:56:03Papa.
00:56:06On doit continuer.
00:56:12Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:22Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:24Franck a appelé.
00:56:26Le testament sera prĂȘt dans la matinĂ©e.
00:56:28Comme on en a discuté.
00:56:29Ouais.
00:56:30T'as juste Ă signer.
00:56:32Tu vas y arriver ?
00:56:33Il...
00:56:34Il marche encore.
00:56:35Il y a une conférence à Santana.
00:56:36Il...
00:56:37Il n'est pas plus loin.
00:56:40Il est une conférence à Santana.
00:56:41Bah, il est un truc qui essaie.
00:56:43Quoi ?
00:56:44Quoi ? Qu'est-ce qu'il y a ?
00:56:45Franck a appelé.
00:56:47Le testament sera prĂȘt dans la matinĂ©e.
00:56:49Comme on en a discuté ?
00:56:50Ouais.
00:56:52Bien.
00:56:53T'as juste Ă signer.
00:56:55Tu vas y arriver ?
00:56:58Il...
00:56:59Il marche encore.
00:57:01Il y a une conférence à Santa Fe.
00:57:04J'ai dit Ă Candy aller sans moi.
00:57:07Pourquoi ? Tu dois y aller.
00:57:10T'inquiĂšte pas, je m'en sortirai.
00:57:13Je le sais.
00:57:15Mais j'ai décidé de rester.
00:57:18Bill, je sais que c'est difficile pour toi d'accepter ça.
00:57:27Je ne pourrai jamais l'accepter.
00:57:31Je sais.
00:57:39Je peux te poser une question ?
00:57:44Cette histoire avec ce russe au travail.
00:57:46Mai, dis-moi.
00:57:53Tu le sais déjà , mais...
00:57:56Si tes actions dans cette vie ne sont pas Ă la hauteur de qui tu es,
00:58:00alors ça signifie que tu n'as rien accompli.
00:58:13Tu sais,
00:58:16que penser que tu fais ce qu'il faut
00:58:18et le faire réellement
00:58:20sont deux choses différentes.
00:58:22Tu dois te reposer.
00:58:30Tu n'as pas intĂ©rĂȘt Ă te remariĂ©, tu le sais.
00:58:33Je en prĂȘterai si tu le fais.
00:58:38Ăa, j'en doute pas.
00:58:38C'est fait.
00:58:51On t'a peut-ĂȘtre ?
00:58:51Sous-titrage MFP.
00:59:21...
00:59:51Tu tiens le coup.
01:00:08C'est...
01:00:11C'est vrai ce que t'as dit tout Ă l'heure ?
01:00:14Tu crois vraiment qu'on va tous mourir ?
01:00:18Ellie...
01:00:19Non, arrĂȘte !
01:00:20Me traite pas comme si j'avais encore dix ans, tu veux ?
01:00:24Réponds à ma question.
01:00:27Personne ne survit Ă l'hiver d'impact.
01:00:30Personne.
01:00:31Alors Ă quoi bon continuer ? Lucas est mort.
01:00:35On n'en est pas encore sûr.
01:00:37Ă la station, on pourra peut-ĂȘtre communiquer.
01:00:39Si la radio fonctionne, on pourra appeler quelqu'un qui nous aidera Ă le retrouver.
01:00:43Mais si c'est comme tu l'as dit et que personne ne répond ?
01:00:45Je fais de mon mieux pour rester optimiste, tu sais.
01:00:48D'accord ?
01:00:50On y est presque. Il faut pas s'arrĂȘter maintenant.
01:00:51Tu sais, je t'en ai voulu parce que j'avais besoin de croire que quelqu'un l'avait tué et pas une s*** et une maladie.
01:01:08J'ai eu tort de te tenir pour responsable de sa mort.
01:01:12Je suis vraiment désolée.
01:01:13Je sais qu'on les met autant l'un que l'autre.
01:01:19Je le sais aussi.
01:01:22Il faut qu'on avance.
01:01:24D'accord ?
01:01:43Sous-titrage Société Radio-Canada
01:02:13Attends.
01:02:26Ăa y est, on y est, c'est ça ?
01:02:28Faut pas traĂźner. Allez viens, cours, dĂ©pĂȘche-toi !
01:02:30Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:00Sous-titrage Société Radio-Canada
01:03:30C'est quoi cet endroit ?
01:03:48Un ancien centre météorologique.
01:03:50Y'a rien ici.
01:03:51Il doit bien y avoir une radio. Continue de chercher.
01:04:02Je l'ai trouvé.
01:04:02Si quelqu'un me reçoit, répondez.
01:04:14Si quelqu'un me reçoit, répondez.
01:04:18Est-ce que quelqu'un me reçoit ? Terminé.
01:04:22T'avais raison.
01:04:24Y'a rien ici.
01:04:25Je comprends pas pourquoi ça marche pas.
01:04:29C'est pas vrai.
01:04:31Pourquoi ça marche pas ?
01:04:34Cet endroit est un abri anti-atomique.
01:04:36Pourquoi il nous aurait amenés ici ?
01:04:39Papa !
01:04:43Qu'est-ce qu'il y a de si drĂŽle ? Pourquoi est-ce qu'il nous a fait venir ici ?
01:04:46C'est toi qui gagne.
01:04:47C'est toi qui gagne ?
01:04:48C'est ce qu'il m'a chucheté.
01:04:51Juste avant de mourir.
01:04:54D'accord, mais ça veut dire quoi ?
01:04:56Il savait que c'Ă©tait le seul endroit oĂč on pourrait survivre Ă ce qui va se passer.
01:05:01Il comptait se mettre Ă l'abri ici.
01:05:04Mais on l'a devancé.
01:05:05Reste derriĂšre moi.
01:05:26Reste prĂšs de moi.
01:05:35Tu crois qu'il se passe quoi dehors ?
01:05:56J'en ai aucune idée.
01:06:05Oh, non, non, non, c'est moi.
01:06:11Lucas, je savais que t'étais pas mort.
01:06:13Ouais, ouais.
01:06:15Oh mais, ta jambe.
01:06:18Qu'est-ce qui t'est arrivé ?
01:06:20C'est rien, j'ai trébuché.
01:06:22Et les Nox, il m'a soigné.
01:06:26Salut, Monsieur Z.
01:06:27Pas mal, le flingue.
01:06:30C'est lui qui t'a soigné ?
01:06:32Ouais, j'étais dans un seul état et il m'a soigné pendant que j'étais dans les vapes.
01:06:35Comment t'es arrivé là ?
01:06:36C'est les Nox qui m'a amené ici.
01:06:38AprÚs m'avoir soigné, il m'a dit qu'il allait redescendre vous chercher.
01:06:41On n'a pas trop parlé, mais il a l'air sympa.
01:06:45Il y a quelque chose qui peut nous servir ?
01:06:47Ben, j'ai réussi à faire marcher quelques trucs avec le peu de batterie qu'on a.
01:06:50Et la radio marche pas trĂšs bien, mais on peut envoyer des messages en morse avec l'ordinateur.
01:06:53En morse, t'es sûr ?
01:06:54Ouais, dans le DOS.
01:06:55Tu connais le morse, toi ?
01:06:57Ouais, j'étais chez les Scouts.
01:06:59Eh ben, en voilĂ une surprise.
01:07:00J'imagine que personne n'a répondu.
01:07:02Pas encore, mais j'ai trouvé un congélateur rempli de nourriture.
01:07:06De la nourriture et de l'eau ?
01:07:08Pour au moins six mois, ouais.
01:07:10Assez pour tous les trois.
01:07:12Bien, voilĂ ce qu'on va faire.
01:07:13On va manger quelque chose et ensuite on enverra des messages.
01:07:17Ouais, je veux bien, mais...
01:07:19Ă qui ?
01:07:19à qui voudra les écouter ?
01:07:21Au fait, comment t'as réussi à te connecter à l'ordinateur ?
01:07:28Ah, c'est facile, j'ai décrypté le code.
01:07:30Décrypté ? Comment ?
01:07:32Facile.
01:07:38Ok.
01:07:38Le cryptage mono-alphabétique associe des lettres individuelles à du texte brut, d'accord ?
01:07:44C'est basé sur un procédé bijectif.
01:07:46Donc, il y a une lettre de cryptage correspondante Ă chaque lettre dans le texte.
01:07:49Un jeune enfant.
01:07:50Ok.
01:07:52Vous voyez ce texte brut ici et lĂ ?
01:07:54Tout ce que j'ai eu à faire pour décrypter le pare-feu, c'était de trouver la clé de chiffrement.
01:07:58De l'entrer en tant que mot de passe.
01:08:00Et je suis rentré.
01:08:01Lucas, il va me falloir une traduction, lĂ .
01:08:03Désolé, ouais.
01:08:04J'ai pris chaque lettre du texte brut et je les ai associées à une lettre codée grùce à un tableau que j'ai créé.
01:08:08Comme je l'ai dit, il n'y a rien de plus simple.
01:08:10OĂč t'as appris Ă faire ça ?
01:08:11Oh, sur Internet.
01:08:13Oh, sur Internet.
01:08:14Ouais, ouais.
01:08:14Et puis, c'est vraiment intéressant.
01:08:16Ouais, ouais, bien sûr.
01:08:17Le premier chiffrement, c'était quoi ? Le code César ?
01:08:19C'est un simple systÚme d'alphabet décalé, mais c'était complexe pour l'époque.
01:08:23Ok.
01:08:24Donc, c'est quoi le mot de passe ?
01:08:25Il est un peu bizarre.
01:08:29C'est Zéphir.
01:08:31Zéphir.
01:08:31Zéphir.
01:08:35Comme le dieu du vent.
01:08:37On a vu un documentaire lĂ -dessus.
01:08:39Lucas, je t'ai sérieusement sous-estimé, j'en suis désolé.
01:08:43Je suis désolé aussi.
01:08:45Pour cette histoire de fin du monde.
01:08:48Et pour votre travail.
01:08:50Et l'université.
01:08:52Mais, ça n'a plus d'importance maintenant.
01:08:56Parce que, eh ben, bon.
01:09:01Artemis a plongé la Terre dans un hiver d'impact, comme l'avait prédit Lennox.
01:09:11En seulement sept heures aprÚs que les sommets des montagnes aient été frappés,
01:09:14la température de la surface a chuté de 30 degrés
01:09:17et n'est plus jamais revenue au-dessus du point de congélation.
01:09:19Il nous Ă©tait impossible d'empĂȘcher Artemis de dĂ©truire notre planĂšte.
01:09:25Nous devions seulement y survivre.
01:09:26L'université.
01:10:14C'est parti !
01:10:44...
01:11:14...
01:11:16...
01:11:18...
01:11:20...
01:11:22...
01:11:24...
01:11:28...
01:11:30...
01:11:32...
01:11:34...
01:11:38...
01:11:42...
01:11:48...
01:11:50...
01:11:52...
01:11:54...
01:12:00...
01:12:02...
01:12:04...
01:12:06...
01:12:12...
01:12:14...
01:12:16...
01:12:22...
01:12:24...
01:12:26...
01:12:32...
01:12:34...
01:12:36...
01:12:38...
01:12:44...
01:12:46...
01:12:48...
01:12:54...
01:12:56...
01:12:58...
01:13:04...
01:13:28...
01:13:38...
01:13:40...
01:13:42...
01:13:52...
Recommandations
1:18:03
|
Ă suivre
1:15:05
3:02
2:21
0:38
1:22:42
1:25:04
1:26:18
1:23:35
1:51:05
1:27:39
1:29:19