- 7/10/2025
Category
🎥
Short filmTranscript
04:22Come on, let's go.
04:24Let's go.
04:32After the trial, the letter and the letter of the letter
04:34were hidden in the letter of the letter.
04:52郑尚书
04:57郑尚书
05:01郑君
05:02我来敬你一杯
05:04郑君
05:05您喝醉了
05:07我喝醉了吗
05:13我
05:14这是在哪儿啊
05:17郎君
05:19郎君
05:20哎呀
05:21您怎么好这个地方来了
05:23郑尚书正在寻您呢
05:27今日是郑尚书的寿臣
05:30我怎么如此失态呢
05:34替我向郑尚书请罪
05:40哎
05:41本官不慎久力
05:43先行告辞啊
05:47老君您慢点
05:48我
06:04好险
06:05这心震得倒是警神
06:07还在书房设了机关
06:09机关
06:10郎君没受伤吧
06:11我
06:12我
06:13可是花鸟屎的马车
06:14正在
06:17你怎么找到这儿啊
06:18江府的小司告诉我
06:20你来参加护部尚书的寿业
06:23这么晚了
06:24找我何事
06:25姐姐出事了
06:27上车手
06:29姐姐带人去送货
06:31遭了解
06:32这是店里火鸡带回来的
06:33山菲说
06:34让我们拿两百冠具处人
06:36火鸡已经驾车带着钱往山里去了
06:38但是我担心
06:40山菲万一不缴信用的话
06:42万一他们收了钱
06:43不放人
06:44你的身子受估计彻也急行
06:46请没管一下吧
06:47不行
06:48你的身子受估计彻也急行
06:49请没管一下吧
06:50不行
06:51你的身子受估计彻也急行
06:52请没管一下吧
06:53不行
06:54你的身子受估计彻也急行
06:55你的身子受估计彻也急行
06:56你的身子受估计彻也急行
06:58你的身子受估计彻也急行
06:59你的身子受估计彻也急行
07:00请没管一下吧
07:01不行
07:02你要是把我放下来
07:04我就自己跑去找姐姐
07:05你放心
07:06到了地方
07:07我绝不添乱
07:08要是遇到什么危险
07:10我就躲起来
07:11走穿越高兴
07:12不想伤下去
07:13就抓紧
07:14你受伤了
07:15小伤
07:17我也是
07:18你受伤了
07:19小伤
07:21我也是
07:22我也是
07:23走
07:30山匪约定在一岛石碑处破灭
07:32为何在这儿下马
07:33沈县区长安不算太远
07:36并没有尘气候的倒匪
07:38他们很可能是当地的农户猎户
07:40约定处
07:42离藏身的所在不会太远
07:45这是石碑周围实力
07:47唯一驻人的存落
07:49三哥
08:19Let's go.
08:49How did you come here?
08:51Did you hear my email?
08:52Your sister is not being sent to the island.
08:54What are you doing?
08:55They are not the island.
08:57Why did you say that?
08:59Why did you call me?
09:00I'm in the fire.
09:01I'm in the fire.
09:02I'm in my eyes.
09:04You're in the fire.
09:06How do you do it?
09:07I'll let you know.
09:09I'm not sure.
09:11It's the将.
09:12If he's not going to die,
09:14he's going to die.
09:19Why did you lose so much blood?
09:21You...
09:35I thought I could never see you.
09:49I'm not alone.
10:04I don't know.
10:08Are you okay?
10:10I'm sorry.
10:14你流了那么多的心
10:19请让我看看你的伤口好不好
10:24你只要说
10:30你只要说
10:36若是遇到危险
10:40I will send you to my home.
10:46But if you're in a place where you're at,
10:51you'll be able to get better.
10:55If you're in a place,
10:58you'll be more peaceful.
11:03Right?
11:10落成了荒漾
11:13才是缘中央
11:17忘了自己模样
11:20血是继续门荒
11:24何须他人英雄九尾
11:25每次我感到
11:28你都已经转未未安了
11:32心狼如生
11:36踏遍间陷不忘
11:39既然志晓鸥的厉害
11:42也为何一次又一次地敢来救我
11:46情若如生
11:48十万里点陪不存亡
11:53花开落誓愿你不安
11:58刁长阳
11:59等回望看山岗水长
12:07仲敬
12:10不能死
12:12啤外伤经常上药之后
12:14不会有什么大碍
12:16只是她因伤口感染
12:18高热不退
12:19而且如今村中药材短缺
12:22恐怕今夜得靠她自己熬过去了
12:25I'm going to take care of you.
12:27If it's time for you, it's time for you.
12:30It's time for you.
12:37I'm going to take care of you.
12:38There are a lot of patients waiting for you.
12:41You can take care of you.
12:44You can take care of me.
12:45Okay.
13:25迷光人为夷
13:31云生不知情
13:35若浮生离许
13:39风起涟漪
13:44城市多几句
13:49何惧上来别离
13:53一念不想起
13:57回忆不知情
14:01若浮生离许
14:03何必
14:04若浮生离许
14:07若浮生离许
14:08若浮生离许
14:09若浮生离许
14:11若浮生离许
14:15若浮生离许
14:17若浮生离许
14:19若浮生离许
14:25若浮生离许
14:27若浮生离许
14:29若浮生离许
14:31若浮生离许
14:33若浮生离许
14:35若浮生离许
14:37若浮生离许
14:39若浮生离许
14:41若浮生离许
14:43荷兰高端进口奶粉海普诺凯
14:46不止全面营养
14:47更有鼎奢荷兰A2蛋白奶源
14:50邀您继续观看
15:13呼 Uh huh uh uh uh uh uh
15:37梦中之人
15:39为何这般真情
15:42、
15:43。
15:51。
15:52。
15:53。
15:54。
15:55。
16:04。
16:11Don't leave me alone.
16:21I don't want to leave you alone.
16:26I will leave you alone.
16:42Look at your neck.
16:48How many years old are you?
16:50The body is a nice and soft,
16:51requires the body.
16:52It's been a long time for the body.
16:54Even if you're alive.
16:55I've been told I will not be in the body.
16:57It's still a long time.
16:58It's still a long time for you.
16:59I will not be a long time for you.
17:00I will not be able to wake up your body.
17:01I will wait until the body is in the body.
17:03It's still a long time.
17:04It's still a long time.
17:06Take a long time.
17:11Give me your hand.
17:14I'm here.
17:15I'm listening to you.
17:17If you're sick of the pain, you need to worry about your pain.
17:20You can't get sick of the pain.
17:24You're not going to be sick of the pain.
17:28The pain?
17:29Yes.
17:30You don't want to know what happened after we were in the hospital?
17:38I'm not going to be afraid.
17:40I don't have to worry about it.
17:42Let's take a look.
17:45Last night,
17:47the two of them were killed by the山匪.
17:53That day,
17:56when we were killed,
17:59they were killed by the young people.
18:02They told me to write a letter,
18:04and write a letter.
18:10.
18:12.
18:13.
18:14.
18:15.
18:17.
18:19.
18:24.
18:29.
18:30.
18:34.
18:39.
18:40That's not really a山匪.
18:44They were just because of the disease.
18:47They were unable to go.
18:48They were able to live.
18:50They were able to take off the wood.
18:52When I saw that,
18:55they were not able to die.
18:57They were not able to die.
19:02So,
19:04we decided not to die.
19:06Let's stay here.
19:08皮重人治病
19:13村民们都是性情中人
19:16知道我们的决定以后
19:17都十分感激
19:18于是我立即追加了
19:20第二封信
19:21向方圆报平安
19:22谁知道
19:24游兰的速度这么快
19:26信还没有到
19:27就带着你先来了
19:29幸好山斐是假
19:31要是真的进了贼窝
19:33姐姐貌然逃走
19:34若是被抓住了
19:35只怕真的要砍手了
19:37The king of the king is also a good thing.
19:40The king of the king is your sister's own.
19:43She's the king of the king of the king,
19:45who will never let the king of the king of the king of the king.
19:47Take a drink, you're a good one.
19:52But anyway,
19:53the king and the king of them are not a good one.
19:55They already have a broken stone.
19:59When you come here,
20:00you don't see the king of the king of the king?
20:02I found the king of the king of the king
20:05It's the same for four years ago.
20:08It's like the same for me.
20:10So I'm going to go back to my wife.
20:12I'll go back to my wife.
20:14I'll go back to my wife.
20:18I haven't told you.
20:20What's your problem?
20:35I thought I'd be a good to go for a couple of years.
20:39I'm not a good to go for a match.
20:44I'm not a good to go for a match.
20:46I don't think it's bad for a match.
20:51I think that he's a good match.
20:54He's a good match.
20:57He's not a good match.
20:59He's not a good match.
21:05Hey.
21:07What's wrong?
21:08It's a pain.
21:09Let's see.
21:10Let's go.
21:11Let's go.
21:12Let's go.
21:19Let's go.
21:20Um?
21:23I'm sorry.
21:24I'm sorry.
21:27I'm sorry.
21:30I'm sorry.
21:31I'm sorry.
21:35I've got a mic on the Nosso Paz.
21:37You are shit.
21:38I'm no longer.
21:40I'm not afraid.
21:45You're always sleeping.
21:46How are you?
21:50You're sama?
21:55I'm not.
21:58I think I'm going to sleep.
22:02I'm not very sad.
22:04I'll tell you what I'm saying.
22:34I'm going to go to the other side of my bed.
22:46I'm going to come out.
22:51Why are you doing this?
22:54I'm listening to my sister.
22:58The blood of the blood of the blood of the blood of the blood of the blood.
23:02No.
23:04Um,
23:07母丹在做什么?
23:08姐姐去村口接大夫姐姐了.
23:13去看看.
23:22有话要说?
23:28姐姐送你的白玉簪
23:31是我折断的.
23:34After the fire of the fire,
23:36my sister is full of you.
23:38I made a mistake.
23:44I'm sorry.
23:48Why did you tell me today?
23:50You were to kill my sister.
23:52I lost so many times.
23:54I'm so tired.
23:56I'm so tired.
23:58I'm so tired.
24:00The first thing I want to do is let me
24:02take care of my sister.
24:04I'm so tired.
24:06I'm so tired.
24:08I'm so tired.
24:10I'm so tired.
24:12I'm so tired.
24:14I'm so tired.
24:16I'm so tired.
24:22If you don't have a bad feeling,
24:24you will be so tired.
24:28But I'm not sure.
24:30I won't tell him.
25:00桃包产购,点完卖更优惠!
25:30这些事情才争承不过了
25:34但这无关男女私情
25:36而是对亲人的如梦之情
25:41牡丹既任你做了弟弟
25:44即便你犯了错
25:46他也会细心交道
25:48绝不会赶你离开
25:52我要再换得换失了
25:54方圆永远都是你的家
25:57而牡丹
26:00也永远都是你的姐姐
26:11来,佼佼
26:13我在来的途中遇到了大福
26:14知道了事情的原委
26:16相比前博
26:17孙明明现在更需要的就是食物和药材
26:19所以我把府中所存都带来了
26:22行啊,川瑜
26:23他们见的这些
26:24定也要与你拜靶子
26:25走,带你去见我那些医兄
26:27我可不和你医兄拜靶子
26:28要吗
26:29为何?
26:30我
26:31你高高在上
26:32不是
26:33你眼睛长天上
26:34你看不上他们
26:35我
26:36川瑜
26:37你家郎君他受伤了
26:38你赶紧去看看吧
26:41是
26:42回头带你拜晚了
26:47定御楼雪的主顾那儿可派人去了
26:49我已经叫伙计把旁的牡丹和钱都送去了
26:51那就好
26:54好吃吗
26:55好吃
26:56你们是何人
26:57请问我
26:58你们是何人
27:00你运的
27:02又是何物
27:08回县令
27:09我们是路过的花商
27:10意外得知此处
27:12医病肆虐
27:13意识不足
27:14于是带了些吃食
27:15还有药材来相助
27:16山谷重力轻易
27:19你与我圣献百姓
27:22非亲非故
27:23怎会如此好心
27:25莫不是要
27:26诱管孩童
27:27略卖良民
27:28来呀
27:29把他们给我绑了
27:30是
27:31什么你给当官的
27:32怎么还乱判呀
27:33县令明察
27:34我若是真的想诱管孩童
27:36应当拿家园行
27:37还有果子幼稚
27:38还有果子幼稚
27:39县令
27:40您可以亲自
27:41查验马车上的货
27:42没有略卖人
27:43会带着牡丹
27:44还有这些来管人的
27:48野货
27:49是
27:50县令
27:53于县令
27:54村长
27:55村长
27:56和店主真的是
27:57来给我们送药的
27:58招招阿娘病都好了
28:00招招是不是
28:05一个女店主
28:06竟这般饮食
28:08我们花满住在长安
28:10有名得很
28:12圣人
28:13封牡丹为什么
28:14你知道吗
28:15举国花商之首
28:16还亲自写了
28:17国色芳华四个大字
28:19就挂在我们方圆
28:20带你去看看
28:21你见过圣人
28:24县令
28:25我们并无恶意
28:27您问我
28:28为何要救助这些村民
28:31女子从商实属不易
28:33这一路走来
28:34也是有许多
28:35非亲非故之人的
28:36相助相救
28:38天道无亲
28:39常与善人
28:40县令是读书人
28:41又是一方父母官
28:43我相信
28:44您定能够明白的
28:48本官自然能够明白
28:50方才
28:51本官也是爱民心切
28:53你行善是没有问题
28:56但是要提前
28:57知会本官医生
28:58枕之异病
28:59关乎人命
29:00若是治坏了谁
29:02惹伤官司
29:03若上官司
29:04还不得本官杀后
29:06若真是爱民心切
29:08近日我们也不会站在这儿了
29:10你什么意思
29:11你是讽刺本官失职
29:12是
29:13当官的失职
29:14还不如百姓说话了
29:15你
29:16县令 我妹妹年纪小可无遮拦
29:17您别与她计较
29:18她长成这样
29:20还年纪小
29:21把她带走
29:22是
29:23你看看
29:24我是个什么样的官
29:25县令大人大量
29:26莫要和大夫娘子一般见识
29:28县令
29:30县令
29:31她虽然长成这样
29:32可是她脑子里面
29:33都是糊里糊涂的
29:34她其实是根本听不明白
29:35您在讲什么的
29:36这样
29:37我随您去
29:38你不能去
29:39人是我骂的
29:40要杀要杀冲我来
29:41来
29:42把她带走
29:43是
29:44你随便跪
29:45县令
29:46县令
29:47县令
29:48县令
29:49县令
29:50县令
29:51县令
29:52县令
29:53县令
29:54县令
29:55县令
29:56县令
29:57县令
30:24县令
30:25县令
30:26已經被上美色刮乾淨了
30:29我也是寒暢苦怒
30:31本以為做了這關
30:32就能夠造福一方百姓
30:35誰知
30:37還不如你們這些女流之輩
30:46從前
30:47我一直覺得當關的都威風得很
30:50沒想到
30:51這小關被大關欺壓的時候
30:53還沒我們過得舒坦能
30:56In the world,
30:57there is no need to be a good person,
30:59no need to be a good person.
31:01If you want to be a good person,
31:02then you will be a good person.
31:04If you can't do it,
31:06we can't do it.
31:09So,
31:10it's not possible to be a good person.
31:22It's not.
31:24In the world, there must be a good person.
31:26He is a good person.
31:29He wants to make the world a good person.
31:47I'm sorry.
31:49I'm sorry.
31:50I'm sorry.
31:51I'm sorry.
31:52I'm sorry.
31:53I'll have a good person.
31:54I'm sorry.
31:57I'm sorry.
31:58I'm sorry.
31:58I'll have a good person.
31:59I'm sorry.
32:00I'm sorry.
32:01Did you get my dreams?
32:02I'll have a good person.
32:08I'm sorry.
32:10I'm sorry.
32:12I'm sorry.
32:14But they're not blessed.
32:15笑看风雨发生爱
32:22花开云芳固
32:25云天散不掉
32:28正是适合住胡妈的孤养
32:31幼浪大夫
32:32你们再去别处开
32:34适合还有不停土质的孤养
32:42快
32:45这对你刚说的一样
32:46是
32:54抬起来
32:58可以了
33:07一
33:08二
33:09二
33:10三
33:11四
33:12四
33:13三
33:14好
33:15我要走
33:18两个
33:20见过花鸟师
33:28来 回来帮你
33:29我可以的
33:30来吧来吧
33:31来吧来吧来吧
33:41老姑娘
33:55来吧去吧来来来来来来
33:57Who's in there?
33:59Come on!
34:00Who?
34:04It's蒋长阳!
34:06I'm busy.
34:07I'm going to get you to sleep.
34:09I don't want to take care of you.
34:11You're going to get me out of here?
34:12I'm going to take this one.
34:14If you look at the weather,
34:16I'm going to take care of you.
34:19I'm going to find this one in the village.
34:21This one can't take care of us.
34:25I'll talk about it.
34:26Even if it's raining,
34:27it will be better for you.
34:28Go ahead.
34:29I'm still getting rid of my hair.
34:32If you're sick, you're going to get sick.
34:34I'm going to get sick.
34:35Okay.
34:35Let's talk about it.
34:37It's raining.
34:39I'm going to be strong.
34:40Here?
34:42Okay.
34:48My heart is coming.
34:50I'm not going to rain.
34:52Let's go.
34:53Okay.
34:54Let's go.
35:24I am so happy to be with you.
35:26I have a good idea.
35:28I am so happy to be with you.
35:30I can't believe you.
35:32I am so happy to be with you.
35:34When I first started to know your mother's father,
35:36I was a young man.
35:38I felt my future.
35:40I felt that my future was a good one.
35:42But I was glad that she had come to the end of the day.
35:46I changed my mind.
35:50The truth is that the truth is in the mind.
35:52In the past, it can be used as a drug, but now it can be used as a drug.
36:00When I was born, I was not able to get rid of the disease.
36:03I was able to get rid of the disease.
36:05I was able to heal my feelings.
36:09I would like to heal more people.
36:22That's it for吴博.
36:27During this time,
36:29I've always had two kinds of voices.
36:33One voice tells me
36:35that I'm afraid of.
36:38I hope吴博 doesn't fall out like this.
36:45But the other voice is still repeating.
36:49吴博 is also a victim.
36:52There are times when it comes to the expense of the punishment.
36:58I can only say that everything is due to death and death.
37:05I can't blame her.
37:08But I can't blame her.
37:13But since my mother chose to leave her,
37:17I won't be wrong with her.
37:22My mother doesn't want me to blame her.
37:30I can't blame her.
37:32I can't blame her.
37:34I can't blame her.
37:42She's done well with her.
37:47You won't be in the village of the village.
37:49I can't blame her.
37:52I can't blame her.
37:55I'm going to blame her.
37:57I'm going to blame her.
37:58I'm going to change her.
37:59I'm going to change her mind.
38:00To change her mind.
38:02I'll let you know that
38:04you can only read books.
38:06You can't blame her.
38:07You can also blame her.
38:09You can't blame her.
38:10You can't blame her.
38:12You can't blame her.
38:13You can blame her.
38:14It's a way of going down.
38:16You can blame her.
38:17I was just a question.
38:19I went to the state of the house.
38:23I heard the friend of the king's mother?
38:26I was just convinced that he would be.
38:32The king of the king was not a good man.
38:35And he was a king of the court.
38:38The king of the king was the king of the king.
38:40He was the king of the king.
38:42She was a king of the king.
38:45He was the king of the king of the king.
38:47I don't want to give up.
38:51The people who are in the world are able to live in the world.
38:58Only the people who live in the world will live in the world.
39:03We can not be as a person who lives in the world, but be as a person who lives in the world.
39:07Please,
39:14Father Hans,
39:15I'm changing now to my heart.
39:21There's a difference between you and your life.
39:24I want to be recognized by the king of the name of his king of the aintel.
39:27The need for the island,
39:29the most beautiful world in the world can be loved here.
39:32Just to let the people of the ordinary
39:34can capture the fruit of the fruit of the rose.
39:37Oh,
39:39I love you.
39:41Look.
39:45This is a two-step tree.
39:47It's a tree tree.
39:49It's an egg tree tree.
39:51This tree tree was found in the Seixir castle.
39:53He found the Seixir castle.
39:57You want to make the one of the town of Seixir?
39:59We are all in the Seixir castle.
40:01The Seixir castle has a lot of leaflets.
40:03They can only taste new,
40:05and they can even sell their money.
40:07This is a problem for the population.
40:11But...
40:14It's not like a human being.
40:15It's not like a human being.
40:17How much money can I get to?
40:19I'll try to figure out how to do it.
40:23I see you...
40:24You don't want to be able to do the same thing.
40:27You want to be able to do more of the business.
40:30You can be together.
40:37harbor
40:42so
40:47thank you
40:48thank you
40:49thank you
40:50Thank you
40:52my brother
40:53what it's done
40:53it's
40:54a
40:56прaisant
40:57and some strong
40:58but
41:00May I always say
41:01I can't
41:01i can't
41:02the imbe
41:08Thank you, Chau Chau.
41:09We all like it.
41:11After we leave, I will put them back to the house.
41:14I hope they are safe and safe.
41:16I hope they are safe and safe and safe.
41:20Chau Chau.
41:22Have you been sick?
41:23Have you been sick?
41:25Have you been sick?
41:26Have you been sick?
41:28No.
41:29But they are here.
41:32Chau Chau.
41:33The sun is in the sky.
41:35It's too far and far.
41:36And there are a lot of people to ask her.
41:38She can't hear her.
41:40Chau Chau also has their own home.
41:42She can't always stay here.
41:44So, you should be able to ask her.
41:48You should be able to ask her.
41:49But I don't care.
41:52If you have your own mind,
41:53you will be able to get your own hands.
41:56Chau Chau.
41:57You can only be strong and strong.
41:59You can always protect yourself and your family.
42:01Do you understand?
42:02Chau Chau.
42:04I will become my sister-in-law.
42:08I'll earn a lot of money.
42:09I'll help others.
42:12Chau Chau.
42:42作曲 李宗盛
43:12作曲 李宗盛
43:42乘风向处远
43:47心若泽水
43:51风华一场剑
43:55有两骨相约
43:59长相见
44:03飘飘行寒夜
44:28隐缠暗圈
44:33琢琢牧丹烟
44:36满方圆
44:40大心一战
44:43不自善路远
44:48琴声玉笛
44:51浮声月晨晨
44:56消火流传
45:00山市烈幕烟
45:04让今年
45:07晨风向处远
45:12心若似雪
45:16放过一场剑
45:21有两骨相约
45:24长相见
45:26相见
45:27相见
45:31除了
45:33海底
45:35雄
45:36有两骨相约
45:37有三骨相约
45:39还在哪里
45:40有三骨相约
45:41不自则
45:42命中
45:43火灯
Recommended
1:01:36
|
Up next
0:24
42:11
46:55
44:27
1:29:13