- 7/10/2025
#KOITV #filmengsub #drama #movieengsub #reedshort #film #KOICHANNEL #chinesedrama #Kdrama #dramaengsub #englishsubstitle #chinesedramaengsub #moviehot #romance #movieengsub #reedshortfulleps
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Sofía.
00:00:17¿Qué quieres ahora?
00:00:18Lárgate, o llamaré a Lucas.
00:00:20Lucas se fue hace horas con mamá.
00:00:22Verás quién manda de verdad esta noche.
00:00:26Ya te lo dije, esta noche eres mía.
00:00:31Repugnante, Leo.
00:00:32¿Pagarás?
00:00:34Qué desperdicio, con ese prometido inútil.
00:00:38Antes muerta que dejar que me toques.
00:00:49Efen siempre tiene todo, todo.
00:00:53Mi madre lo amaba más.
00:00:55Sí, esta noche.
00:00:57Te voy a tomar frente a él.
00:01:00¿Etan va a despertar?
00:01:02Y cuando lo haga, te va a matar.
00:01:04Despertar, está prácticamente muerto.
00:01:06Cuando Efen despierte y va a despertar, ¿te va a matar?
00:01:24Despertar, casi no vive.
00:01:26¿Cómo estás tan seguro?
00:01:27¿Efen?
00:01:31Gasta, déjenlo en paz.
00:01:33Dejen de lastimarlo.
00:01:34Papá, ¿qué quieren de nosotros?
00:01:37Nos deben ocho millones por tu padre.
00:01:39Si te casas con mi hijo, la deuda se va.
00:01:48Así eres mi futura cuñada.
00:01:50Nada mal.
00:01:52Conoce a tu esposo.
00:01:54Te encantará.
00:01:54Mira por dónde.
00:02:01¿Me pegaste?
00:02:02¿Qué te da el derecho?
00:02:03¿El derecho?
00:02:04Llevo trabajando para los pies desde los 15 años.
00:02:06¿Quién eres tú para contestarme?
00:02:08¿Qué estás haciendo?
00:02:10¿Tú qué crees?
00:02:11Leo, suéltame.
00:02:12No te mueras.
00:02:14Ya te lo dije, esta noche eres mía.
00:02:17¿Efen?
00:02:18¿Efen?
00:02:18¿Efen?
00:02:24¿Efen?
00:02:29Hermano menor, solo estuve dormido unos meses.
00:02:31Y ya perdiste la maldita cabeza.
00:02:33Efen, ¿estás despierto?
00:02:35Esto es imposible.
00:02:36¿Qué pasa?
00:02:36¿Que decepciona mi recuperación?
00:02:38No.
00:02:39Estoy feliz de que despertaras.
00:02:40Lo prometo.
00:02:41¿Qué planeabas hacer exactamente con Sofía?
00:02:44Nada.
00:02:45Nada.
00:02:46Lo juro.
00:02:46Lo prometo.
00:02:47Fue ella.
00:02:47Ella intentó seducirme.
00:02:49¡Está mintiendo!
00:02:50Tienes que creerme.
00:02:51Soy tu hermano.
00:02:52¿Acaso no crees?
00:02:53¡Oh!
00:02:54Inconsciente.
00:02:54¿Escuché cada palabra que dijiste?
00:02:56¿Quieres que te lo recuerde?
00:02:58Sofía.
00:02:58Lo siento.
00:02:59Yo estaba fuera de mí.
00:03:01No sabía lo que hacía.
00:03:02¿Por qué?
00:03:03Sal y arrodíllate en el frío helado.
00:03:06O te mandaré a trabajar a Siberia.
00:03:09Hasta que aprendes lo que es sentir frío de verdad.
00:03:12Ah, bien.
00:03:13Me arrodillaré.
00:03:20¿Quieres tener lo necesario para sobrevivir aquí?
00:03:22Y aguantado hasta ahora.
00:03:24Puedo cuidarme solo.
00:03:26He a descansar un poco.
00:03:28Lo vas a necesitar.
00:03:30¡Espera!
00:03:33¿Puedes traerme algo para ponerme?
00:03:35¿Algo en particular?
00:03:38Sorpréndeme.
00:03:41Sofía.
00:03:42Pequeña ladrona.
00:03:42¿Cómo te atreves a robarle a los pies?
00:03:44¿Cómo?
00:03:44¿Robar?
00:03:45¿De qué hablas?
00:03:46No seas tonta.
00:03:47Sé que esos de clase te etan.
00:03:48¿El costo de ese atuendo?
00:03:49Es más de lo que ganarás en toda tu vida.
00:03:52¿Qué haces con él?
00:03:53Es para que lo use E-Fan.
00:03:55Obviamente.
00:03:55Por favor.
00:03:57Él no está en condiciones de vestir eso.
00:03:59Admítelo.
00:04:00Estás robando mientras Kat no está.
00:04:03Entrégalo.
00:04:03Suficiente.
00:04:19¿Me esperaste?
00:04:21Sabes que no estoy robando.
00:04:24Todo lo que haces es acosarme.
00:04:26¿Para distraerte de tu patética vida?
00:04:28¿Y qué si te estoy acosando?
00:04:29Debo ten años con la familia Pierce.
00:04:31Tú solo eres la cuidadora de Ethan.
00:04:33Una donade.
00:04:34Si quiero ponerte en tu lugar, lo aceptarás.
00:04:37¿Diez años?
00:04:38Ni ven que harían la diferencia.
00:04:39¿Siempre serás una sirvienta?
00:04:41¿Pero yo voy a ser la esposa de Ethan?
00:04:43¿Y te va a doler tener que llamarme señora Pierce?
00:04:45¿Será la boca?
00:04:46¿O te mato?
00:04:47¿Acaso todos en esta casa han olvidado quién manda?
00:04:50Ethan.
00:04:51Estás despierto.
00:04:52Lo suficiente como para ver exactamente lo que pasa.
00:04:54Ethan.
00:04:55No es lo que piensas.
00:04:56No sabía que estabas despierto.
00:04:58Pensé que Sophia estaba robando.
00:04:59Solo trataba de proteger a la familia.
00:05:01Proteger a la familia golpeando a mi prometida.
00:05:06Ethan.
00:05:06Por favor.
00:05:07No entiendes.
00:05:08Por favor.
00:05:09Perdóname.
00:05:09Recoge la ropa y sígueme.
00:05:11Pero, ¿qué hay de...?
00:05:12Déjala.
00:05:13Que aprenda cuál es su lugar.
00:05:15Ethan.
00:05:16Ahora que estás despierto, esto significa que...
00:05:19Lo que vayas a decirme, guárdalo para después.
00:05:21No entiendes.
00:05:29Espérame.
00:05:35Ethan.
00:05:36Estás despierto.
00:05:38¿Sofía realmente ayudó en tu recuperación?
00:05:41Le debo mucho por despertarme tan pronto.
00:05:44Entonces dale un millón de dólares.
00:05:46Es mucho dinero para una chica como ella.
00:05:48Y un regalo de despedida más que apropiado.
00:05:53Sofía es mi prometida.
00:05:55Oh, eso solo era una historia de portada.
00:05:58Un arreglo temporal.
00:06:00Ahora que estás despierto, tiene que terminar.
00:06:03Además, ya organicé para que conozcas a Jessica.
00:06:09La hija del gobernador Fraser.
00:06:12Es todo lo que Sofía no es.
00:06:14Y un matrimonio con ella solidificaría el futuro.
00:06:17Estoy comprometido con Sofía.
00:06:22Y eso no va a cambiar.
00:06:24Ni ahora.
00:06:25Ni nunca.
00:06:26¿Qué escuchas?
00:06:41Sí, me escucho.
00:06:43Eres el heredero de la familia Pierce.
00:06:45El matrimonio no es algo que se hace por amor.
00:06:48Ethan.
00:06:50Pasarte con Jessica consolidará tu posición.
00:06:52Sofía.
00:06:54Sofía.
00:06:56No te ofrece nada.
00:07:00No necesito fichas de cambio.
00:07:02Y no necesito una madre que arregle mi matrimonio por mí.
00:07:06Mi posición en esta familia no está en discusión.
00:07:08Cualquiera que quiera desafiar eso, será lo último que haga.
00:07:13Una cosa más, mamá.
00:07:17Mi relación con Sofía es asunto mío.
00:07:20No te metas, carajo.
00:07:22Ahora que Ethan está despierto, ¿significa que por Tim puedo irme?
00:07:41Eh, fan, ¿qué estás haciendo?
00:07:45Suéltame.
00:07:46Este es mi cuarto.
00:07:47Está bien, entonces me voy.
00:07:49Entraste justo cuando iba a bañarme.
00:07:53¿Qué demonios te pasa?
00:07:54¿No es obvio?
00:07:57Eres mi prometida.
00:07:58Ya es hora de que compartamos la cama.
00:08:01¿Estás bromeando?
00:08:04Bájame.
00:08:04Suéltame, Ethan.
00:08:20¡Basta!
00:08:21Suéltame.
00:08:23Pensé que al menos serías mejor que Leo.
00:08:25Pero ahora veo que eres peor.
00:08:27Esta familia es el mayor sindicato criminal de Estados Unidos.
00:08:33Y como su heredero, ¿de verdad pensaste que sería un buen tipo?
00:08:36Eh, fan, escúchame.
00:08:38Yo solo quiero una vida sencilla.
00:08:40Y ahora que estás despierto, ya no me necesitas.
00:08:42Puedes dejarme ir.
00:08:43No quiero tener nada que ver contigo ni con tu familia.
00:08:47¿De verdad?
00:08:47¿Cómo es que aún no me amas?
00:08:52¿Quién, en su sano juicio, podría amarte?
00:08:56¡Qué lástima!
00:08:58Porque yo ya me enamoré de ti.
00:09:00¿Eh?
00:09:04Treinta días.
00:09:05¿Treinta días para qué?
00:09:07¿Para que te enamores de mí?
00:09:09Haré todo lo posible para que eso suceda.
00:09:12Si al final del mes aún no me amas,
00:09:15¿te dejaré ir?
00:09:17No voy a pasar un mes con tus estúpidos juegos, my boy.
00:09:31Tranquila.
00:09:33No estoy aquí para obligarte a nada.
00:09:35Pero te advierto.
00:09:37No me caracteriza la paciencia.
00:09:39No me pongas a prueba.
00:09:47Señora, parece que Sofía intenta escapar.
00:10:07¡No la detengan!
00:10:08Por favor, ayúdenme.
00:10:17Por favor, ayúdenme.
00:10:19Por favor, me secuestraron.
00:10:21Señorita, ¿de qué está hablando?
00:10:23Un hombre de la mafia me secuestró.
00:10:25Bueno, ya estás a salvo.
00:10:27No te preocupes.
00:10:28Estamos trabajando en esto.
00:10:30¿Hay alguna forma de contactar a mi familia?
00:10:33Eh.
00:10:41¿Ese es el hombre que le secuestró?
00:10:43El señor Pierce.
00:10:45¿Qué dijiste?
00:11:00Me llamó señor Pierce.
00:11:02Buen trabajo.
00:11:03Solo hago mi trabajo.
00:11:05Señor.
00:11:08¡Malditos!
00:11:09Él.
00:11:09Ustedes son la policía.
00:11:10Él es un criminal.
00:11:11¿Deberían arrestarlo?
00:11:12No inclinarse ante él.
00:11:13No lo entiendes.
00:11:14¿Verdad, Sofía?
00:11:15Este es el poder de la familia Pierce.
00:11:18¡Descarados!
00:11:19Tal vez.
00:11:21Lo importante es esto.
00:11:24No puedes escapar de mí.
00:11:26¿Todo este poder lo usas para controlar a una mujer?
00:11:29¿Qué te puedo decir?
00:11:31Me enamoré de ti.
00:11:33Y cuando quiero a una mujer, no me detengo hasta tenerla.
00:11:37¿Seguro no te faltan mujeres?
00:11:39No.
00:11:40¿Pero me faltas tú?
00:11:43No vuelvas a huir.
00:11:46No llegarás lejos.
00:11:49Nuestra apuesta de un mes sigue en pie.
00:11:52Si no te enamoras de mí en un mes,
00:11:55yo mismo te dejaré ir.
00:11:58Súbete al auto.
00:11:59¿Lista para que comience la apuesta de un mes?
00:12:24¿Acaso tengo elección?
00:12:25No.
00:12:26Entonces, explícame, ¿cómo es que alguien como tú...
00:12:30¿Un jefe de la mafia?
00:12:31¿Ande escaso de mujeres?
00:12:33No lo estoy.
00:12:35De hecho, te mentiría si te dijera...
00:12:36Que no tengo una mujer en cada rincón del mundo.
00:12:39Entonces, ¿por qué querrías ser una de ellas?
00:12:41Porque eso era antes.
00:12:42Ahora solo estás tú.
00:12:46¡Mentira!
00:12:47Hablo en serio.
00:12:49Eres diferente.
00:12:50¿Cómo?
00:12:53Es una larga historia.
00:12:56Haré que Lucas nos prepare la cena en la mansión.
00:12:58Y allí, te lo contaré todo.
00:13:00¡Genial!
00:13:00¿Puedo recuperar mi teléfono?
00:13:02¿Quiero hablar con mi familia?
00:13:03De acuerdo.
00:13:19¿Has terminado de hablar con tu familia?
00:13:21Sí.
00:13:21Mi novio dice que vendrá a matarte.
00:13:23Te estás volviendo valiente.
00:13:25Es porque me he dado cuenta de que no puedo escapar.
00:13:27¿Puedes decirme qué me hace tan diferente?
00:13:34De verdad no lo recuerdas, ¿verdad?
00:13:36¿Recordar qué?
00:13:39Que hace tres años.
00:13:40Me salvaste la vida.
00:13:42¿Perdona?
00:13:44Ya me has oído.
00:13:46¿Qué he estado buscando desde entonces?
00:13:57¿Hace tres años?
00:14:04¿Eras tú?
00:14:06Así que, ¿sí te acuerdas?
00:14:12Tommy.
00:14:15Qué casualidad encontrarte de nuevo.
00:14:17Este le deserezan.
00:14:19Guaco el chico.
00:14:20Te dejan ridículo.
00:14:22Déjate de tonterías.
00:14:24¿Dónde está la mercancía?
00:14:25¿Dónde está el dinero?
00:14:27La mercancía, Arthur.
00:14:39Ahora.
00:14:44¿Papá?
00:14:53¿Papá?
00:14:57Griffin, what's going on with my father?
00:15:01He's gone, he's gone
00:15:03No me mate
00:15:06Do you have a bottle there?
00:15:10Something to stop the blood?
00:15:11It's clear that he needs a hospital
00:15:13Nothing to hospital
00:15:14And a doctor?
00:15:17Is there a doctor close?
00:15:18There is a doctor at the other side of the street
00:15:21You can say that this conversation never existed
00:15:24No me do you want to go
00:15:25Hello?
00:15:34Who are you?
00:15:47No there is no time for questions
00:15:49Necesita help
00:15:50What kind of help?
00:15:52Are you a nurse or not?
00:15:53Su vida está en tus manos
00:15:55Esto es una herida de bala
00:16:05Sácale la bala
00:16:06Esto es una locura
00:16:08Yo puedo
00:16:08¿Puedo hacer primeros auxilios?
00:16:09¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:11¿Quizás ponerle una vacuna?
00:16:13Está bien, está bien
00:16:14No querrás verle la cara
00:16:16Créeme
00:16:17Tienes suerte
00:16:33La herida no es profunda
00:16:35Dejé la ir
00:16:40Gracias
00:16:45Esa cara
00:16:47Se me quedó grabada desde entonces
00:16:51En cuanto pude
00:16:53Volví para disculparme
00:16:54Pero
00:16:55Cuando llegué a tu casa
00:16:57Te habías ido
00:16:58Sí, bueno
00:17:00Después de que tu matón
00:17:01Me pusiera una pistola
00:17:02No tenía muchas ganas
00:17:03De que me encontraran
00:17:04Y sin embargo
00:17:05Aquí estás
00:17:06Justo mi suerte
00:17:19Que mi padre tuviera que
00:17:20Deberle dinero a tu familia
00:17:21Es curioso
00:17:23Cómo las cosas
00:17:24Pueden parecer coincidencias
00:17:25¿Qué quieres decir?
00:17:28La diuda de tu padre
00:17:30Un pequeño empujón aquí
00:17:32Algo de intervención allá
00:17:34Voila
00:17:35Mi madre tuvo la excusa
00:17:37Perfecta para traerte aquí
00:17:39No
00:17:39Tu madre me trajo aquí
00:17:40Porque estabas en coma
00:17:41Después de un accidente de auto
00:17:44Los planes cambian, Sofía
00:17:45Da la casualidad
00:17:47Que mi coma coincidió con
00:17:48El momento en que mi equipo
00:17:49Te encontró
00:17:50Pero al final
00:17:51Mi necesidad de una cuidadora
00:17:53Fue la excusa perfecta
00:17:55Para tenerte aquí
00:17:56No tenías que hacer eso
00:17:57No
00:17:58No tenía que hacerlo
00:18:00Pero necesitaba que vieras
00:18:02Lo importante que eres para mí
00:18:03Quédate donde estás
00:18:06Haré que te enamores de mí
00:18:08Sin importar qué
00:18:13Evan sigue siendo un despiadado
00:18:15Criminal despreciable
00:18:17Sin él
00:18:18¿Tendría una vida simple y feliz?
00:18:25Ethan
00:18:25¿Qué haces aquí?
00:18:28Vien a mi habitación
00:18:30Ethan, you said that you wouldn't force me to do anything.
00:18:52And I will not do it.
00:18:54But you keep sleeping here, on my side.
00:18:57I can't believe it.
00:19:00No estoy aquí para ponértelo fácil.
00:19:03¡Eres insoportable!
00:19:22Ethan?
00:19:26Buenos días, señora.
00:19:27¿El señor Pierce me ha pedido que le prepare el desayuno?
00:19:29¿Lo desea ahora?
00:19:30En realidad, preferiría ver a Ethan, si es posible.
00:19:33Lo siento, señora.
00:19:35¿Qué te pasa?
00:19:37¿Qué te pasa?
00:19:39¿Qué te pasa?
00:19:40¿Qué te pasa?
00:19:42¿Qué te pasa?
00:19:44¿Qué te pasa?
00:19:46¿Qué te pasa?
00:19:48¿Qué te pasa?
00:19:50¿Qué te pasa?
00:19:52¿Qué te pasa?
00:19:54¿Qué te pasa?
00:19:59¿Sofía te tiene con correa?
00:20:00¿O tienes miedo de que te la jale?
00:20:03¿Quién es Sofía?
00:20:04Su prometida.
00:20:07¡Epan! ¡Eres un gángster!
00:20:09No puedes dejar que nadie te pisotee.
00:20:12Dímenos una mujer.
00:20:16No deberías estar de rodillas en algún lado.
00:20:19¡Goo!
00:20:24¿Me llamaste para hablar?
00:20:33¡Hablemos!
00:20:43¿Es tu mujer?
00:20:45No es nadie.
00:20:52No lo creo.
00:20:53¿Eh? ¿Quién demonios te crees que eres?
00:20:55Yo la vi primero.
00:20:57¡Lárgate!
00:20:59Vale, no hay problema.
00:21:05¿Podrías parar?
00:21:06¿En qué diablos pensabas al venir aquí?
00:21:08Pensaba que no necesito tu permiso.
00:21:09Y apareces vestida así.
00:21:12¿Este es tu pequeño plan para hacer que te odie?
00:21:13Pues déjalo.
00:21:15¿Por qué espera?
00:21:15Esto es lo que quieres, ¿no?
00:21:17Apenas llego ropa encima, debería facilitarte las cosas.
00:21:20No hay diversión ni facilidad.
00:21:21¡Dejen!
00:21:23¡Vamos!
00:21:24Terminemos este trato.
00:21:26¡Lucas!
00:21:27No le quites los ojos de encima.
00:21:33Intenta seguirme el ritmo.
00:21:35Todo está listo.
00:21:42Bien.
00:21:43Hagamos que esta noche sea memorable.
00:21:50Muy bien, Eta.
00:21:51Veamos cómo sales de esta.
00:22:05Eres impresionante.
00:22:08Eres impresionante.
00:22:10Gracias.
00:22:16Rayos, ¿qué trama, Jacob?
00:22:18Suéltame.
00:22:19Fogosa.
00:22:20Me gusta eso.
00:22:24La...
00:22:25La bebida.
00:22:26¿Qué leas?
00:22:27La más fácil hasta ahora.
00:22:29No tengo tiempo para esto.
00:22:33Por el éxito.
00:22:36Por el éxito.
00:22:40Sofía.
00:22:59Alguien me va a decir dónde puedo encontrar a Jacob Rhee.
00:23:13Aléjate.
00:23:14No me voy a ninguna parte.
00:23:18Cuando pongo mis ojos en alguien, es mío.
00:23:22Déjame en paz.
00:23:23Deja de hacerte la inocente.
00:23:28Vestida así.
00:23:28¿Quién te crees que eres?
00:23:30Cuando me haya divertido, te pagaré por lo que he hecho.
00:23:36Maldita zorra.
00:23:47Ay, Eta.
00:23:49Puede que tuvieras razón.
00:23:50¡Chocop!
00:23:53Ethan, ¿qué demonios haces aquí?
00:23:56¡Hijo de puta!
00:24:11¿Has perdido la puta cabeza?
00:24:13Te voy a sacar de aquí.
00:24:15Espera.
00:24:16¿Conoces a esta chica?
00:24:17Yo, yo, no lo sabía.
00:24:20¿Todo esto por una cualquiera?
00:24:27¡Una cualquiera!
00:24:28Te voy a matar, hijo de puta.
00:24:30Adelante, dispárame.
00:24:31Mi padre ha sido uno de tus tenientes más leales.
00:24:33Durante décadas, joder.
00:24:35No creas que no lo haré.
00:24:39¡Lucas!
00:24:41¡Quítamelo de la vista!
00:24:42¡Tu madre!
00:24:58¡La mamá!
00:24:59¡Repejate!
00:25:02¡zogenoll!
00:25:04¡Joder!
00:25:04¡ cute!
00:25:06¡Vaná!
00:25:08¡Otra!
00:25:08The father of Jacob already knows, he is coming in the way.
00:25:19Who sent you to do this?
00:25:21Nobody.
00:25:23I went to the bar to find a girl, like every other night.
00:25:27How would I know that I would find you with your wife?
00:25:31But he kept me.
00:25:32When my father told me, he will regret you to touch me.
00:25:40No me threaten me.
00:25:54Ja, ja.
00:25:55¿Se supone que esto da miedo?
00:25:58¿Se supone que debo sentir miedo?
00:26:00¿Quién manda aquí?
00:26:03¡Cobarde!
00:26:10Mamá, no vas a creer esto.
00:26:12¿Qué podría justificar que el room pasa así?
00:26:14Es Ethan.
00:26:15Ha matado a Jacob Reed.
00:26:18¿Qué?
00:26:19¿He acabas de decir?
00:26:21¿Qué acabas de decir?
00:26:23Kate.
00:26:24He dado mi sangre, sudor y años a esta casa, Pierce.
00:26:30Mi hijo murió.
00:26:32¿Dónde está Ethan?
00:26:35Tiene que responder por esto.
00:26:36¿Qué justicia esperas?
00:26:39Santo Dios.
00:26:40Ethan es el heredero familiar.
00:26:43Philip, cálmate.
00:26:44No me digas que me calme.
00:26:46Mi hijo está muerto.
00:26:51Kate, ¿vas a entregar a Ethan o no?
00:26:55¿Y si lo hiciera?
00:26:57¿Qué harías?
00:26:59Quiero justicia.
00:27:01Jacob no era cualquiera.
00:27:04Él era clave en la familia.
00:27:07Ethan no está por encima de los demás.
00:27:10¡Ah, ya!
00:27:10No, te la cerraré yo.
00:27:14Todos saben que tu hijo se lo buscó.
00:27:18Por meterse con la prometida de Ethan.
00:27:23¿Mujeres?
00:27:24Somos gánsteres.
00:27:27Las mujeres importan ahora.
00:27:29Philip, si vas a hacer esto, lárgate.
00:27:35Te arrepentirás de dejar que Ethan destruya el equilibrio.
00:27:43¿Alguien más quiere que Ethan responda por esto?
00:27:48Hablen ahora.
00:27:54Jacob recibió lo que se merecía.
00:28:06Bien.
00:28:07Entonces te encargarás de calmar a todos.
00:28:11Déjamelo a mí.
00:28:18Ya se han ido todos.
00:28:20Sin problemas.
00:28:21¿Quién se atrevería?
00:28:23Jacob se lo hacía.
00:28:24¿Quién se lo buscó?
00:28:26Mamá.
00:28:27Yo lo entiendo.
00:28:28Pero después de todo lo que Ethan ha hecho hoy, está alejando a la gente.
00:28:33Por el bien de la familia, quizás deberíamos...
00:28:36No creas que no veo tus intenciones.
00:28:41Te sobreestimas.
00:28:44Después de todo lo que ha hecho Ethan, ¿aún vas a defenderlo?
00:28:47¡Basta!
00:28:48Él es el legítimo heredero.
00:28:51Nada va a cambiar eso.
00:28:54¿Por qué Ethan?
00:28:55¿Por qué él se queda con todo?
00:29:06¿Por qué Ethan?
00:29:06¿Por qué él se queda con todo?
00:29:08Inténtalo de nuevo.
00:29:10¿Ti te mataré?
00:29:17¿Por qué Ethan?
00:29:18¿Por qué él se queda con todo?
00:29:23Philip, ¿qué es lo que quieres?
00:29:26¿Te gustaría convertirte en el heredero de la familia Pierce?
00:29:30¿Qué es lo que quieres?
00:29:30¿Qué es lo que quieres?
00:29:30¿Te gustaría convertirte en el heredero de la familia Pierce?
00:29:34¿Me llamó, señora?
00:29:47Acérquese.
00:29:48¿Me mandó llamar, señora?
00:29:49Sí.
00:29:50Ve a la mansión del gobernador Fraser en Algony.
00:29:54Y hable directamente con él.
00:29:56Necesito saber si Jessica sigue interesada en Ethan.
00:30:02¿Ethan está al tanto de esto?
00:30:04No.
00:30:05Y no lo estará.
00:30:07Después de lo que le pasó a Jacob, puedo sentir que Philip está haciendo su jugada.
00:30:15Al gobernador Fraser.
00:30:16Es el hombre más influyente del estado.
00:30:19¿Y un matrimonio con Jessica?
00:30:23Aseguraría el futuro de Ethan como heredero.
00:30:28Entendido, señora.
00:30:29Partiré de inmediato.
00:30:35Todo esto es culpa de Sofía.
00:30:39¿Cómo pudo manipular a Ethan tan fácilmente?
00:30:43No importa.
00:30:47Se arrepentirá de haber intentado ser parte.
00:30:56No.
00:31:03No.
00:31:09Ethan.
00:31:11Me salvó.
00:31:12Sofía.
00:31:25Lo siento.
00:31:27No pasa nada.
00:31:29Nunca más tendrás que preocuparte por ese canalla.
00:31:31Es.
00:31:33Es mi deber protegerte.
00:31:42musste怎么 con las necesidades en las que necesitan el mismo.
00:31:44No pasa nada.
00:31:47Llegado.
00:31:47Lo siento.
00:31:48Hay muchosいます.
00:31:48Es.
00:31:50El 30 de septiembre.
00:31:52Pero no está chistiendo.
00:31:53Lo siento.
00:31:53Lo siento.
00:31:54Y
00:31:56Lo siento.
00:31:58I'm one for a red sky, I'm one for a red sky, I'm one for a red sky.
00:32:28Entonces, ¿sigo siendo insoportable?
00:32:43Completamente.
00:32:46¿Esto significa que por fin puedo tocarte?
00:32:56¡Ah!
00:32:59Disculpen.
00:33:03¿Problemas?
00:33:04¡Zoo!
00:33:06De a ocuparte de eso.
00:33:08Espérame.
00:33:17Explícate ahora mismo.
00:33:21Soy tu madre, cariño.
00:33:23¿Desde cuándo te debo explicaciones?
00:33:25Te dije que no quiero.
00:33:28Ni necesito un matrimonio arreglado por mi madre.
00:33:31¡Despierta, Efan!
00:33:32Philip, pide tu cabeza.
00:33:35Y no estás solo.
00:33:36Cada movimiento que haces está bajo escrutinio.
00:33:40¿Acaso te das cuenta de cuánta gente espera que cometas un error?
00:33:44¿Cuántos saltarían ante la primera señal de debilidad?
00:33:47¿Sólo para tomar tu lugar?
00:33:48No.
00:33:49Griffin siempre no será leal, pero los demás están conspirando.
00:34:06Tú solo.
00:34:06¿Qué acabas de decir?
00:34:07Que yo me encargaré de ellos.
00:34:11Mantente al margen.
00:34:14Dile que el compromiso se cancela.
00:34:16Cel tiene...
00:34:17¡Eso es imposible!
00:34:18El gobernador Fraser ya aceptó el acuerdo.
00:34:22Jessica está de acuerdo.
00:34:23Si lo cancelamos ahora, solo significaría humillación pública para Ama.
00:34:28¿Sólo porque te atreviste a tomar una decisión a mis espaldas por mí?
00:34:31¡Ah!
00:34:31¿Qué querías que hiciera?
00:34:33¿Dejarte casar con esa chica Sofía?
00:34:35Sé sensato.
00:34:37Estás en la mafia.
00:34:38F.
00:34:39Si tanto te gusta, ¿por qué no la conviertes en tu amante?
00:34:45No me mires así.
00:34:47Ella misma se buscó este lío.
00:34:49¿Al ir al globo y armar un escándalo?
00:34:51Pus logros.
00:34:53Nada de esto con Jacob habría pasado.
00:34:55Ahora me veo obligado a usar tu matrimonio como forma de arreglarlo todo.
00:35:01Jessica te está esperando en el restaurante.
00:35:04¡Irás!
00:35:05Oh, el apellido Pierce quedará hecho pedazos.
00:35:10Vamos a terminar con esto.
00:35:12Y luego nos ocuparemos de Leo.
00:35:14Seguro que encontramos algo que hacer con ellos.
00:35:17Jessica Fraser.
00:35:19Ethan Pierce.
00:35:21Heredero de la familia Pierce.
00:35:23Uno de los hombres más poderosos de Nueva York.
00:35:26Y el hombre que mató a Jacob Rade por una mujer.
00:35:31Buenos días.
00:35:32¡Apártate!
00:35:33Eh, no seas tan hostil.
00:35:34Solo pensé que te gustaría saber dónde está Ethan.
00:35:36No me importa.
00:35:37Está con su verdadera prometida.
00:35:52¿Qué pasa?
00:35:53No me crees.
00:35:54No pensarás que realmente te amaba, ¿verdad?
00:35:56¡Cállate!
00:35:57Oh, toqué un punto sensible.
00:35:58Solo estoy siendo honesto.
00:36:00Claro.
00:36:00Yo soy el malo porque quería acostarme contigo.
00:36:03Pero Ethan también.
00:36:03Entonces, ¿cuál es la diferencia?
00:36:05Eres un cerdo.
00:36:06Ethan no se parece en nada a ti.
00:36:08Eres tan ingenua, Sofía.
00:36:10Incluso si te amara.
00:36:12Casarse contigo es para consolidar poder.
00:36:15Por eso, la necesita a ella.
00:36:17Déjame en paz.
00:36:18No creo ni una palabra que sale de tu boca.
00:36:19¿No me crees?
00:36:20¿Necesitas pruebas?
00:36:21Porque las tengo.
00:36:25Sí, eso pensé.
00:36:26Si necesitas más.
00:36:29Puedo mostrarte exactamente dónde ha estado Ethan.
00:36:32A tus espadas.
00:36:34En realidad, estoy aquí para...
00:36:35¿Cancelar el compromiso?
00:36:37¿Ya lo sabes?
00:36:38Por supuesto.
00:36:39Es lo que yo quería al principio.
00:36:41Entonces, estamos en la misma página.
00:36:44¡Lo cancelamos!
00:36:48En realidad, no.
00:36:51¿No?
00:36:52Yo tampoco quería esto.
00:36:54Un matrimonio arreglado para...
00:36:56El beneficio político de mi padre.
00:36:58Luego te vi.
00:37:01Ya no solo quiero esto.
00:37:03Te quiero a ti.
00:37:05Ahora, ¿me crees?
00:37:19Ethan no es diferente a mí.
00:37:21Es un juegador.
00:37:23La única, supondo, diferencia real, es...
00:37:26Yo soy franco con la gente.
00:37:29Solo los quiero por sus cuerpos.
00:37:31Ethan, por otro lado, va por todas.
00:37:34Hace que se enamoren de él.
00:37:36Las enamora.
00:37:38Listo, eh.
00:37:40No te culpes por caer en la trampa.
00:37:44Treinta días.
00:37:46¿Treinta días para qué?
00:37:47Porque te enamores de mí.
00:37:49Quédate aquí.
00:37:51Haré que me llames.
00:37:54Espírame.
00:37:56Esa es Jessica Fraser.
00:37:59La hija de William Fraser.
00:38:01El gobernador de Nueva York.
00:38:02Nacida en el poder.
00:38:04Rodeala de privilegios.
00:38:08Los hombres harán fila.
00:38:10Solo para llamar su atención.
00:38:12¿Ahora lo entiendes?
00:38:14¿Estás lista para irte?
00:38:16Ethan dijo que me quedaba.
00:38:18¿Eres lo valiente para desafiarlo?
00:38:19Ethan no me asusta.
00:38:21Fue madre quien quería enviarte lejos.
00:38:23No yo.
00:38:25Ella quería que te enviara lejos en silencio.
00:38:27Pero no.
00:38:28Pensé en ser el bueno.
00:38:29Y mostrarte al verdadero Ethan.
00:38:31¿Entiendes idea de lo que estás diciendo?
00:38:33Por supuesto.
00:38:34Al principio odiaba la idea de que mi padre decidiera mi futuro.
00:38:39Luego te conocí y cambié de opinión.
00:38:41¿No eres como los otros hombres que se tropiezan?
00:38:47Intentando impresionarme.
00:38:49Gracias.
00:38:50Pero ya tengo una mujer en mi vida.
00:38:53No me importa.
00:38:54Eres un hombre hecho.
00:38:56Tener otras mujeres viene con el territorio.
00:38:58¿No es así?
00:39:00Pero el título de esposa solo puede ser para una mujer.
00:39:04¿Yo?
00:39:05¿Yo?
00:39:11Podemos irnos.
00:39:20¿No quieres empacar?
00:39:22No quiero nada que le pertenezca a él.
00:39:27Tú y yo nunca vamos a estar juntos.
00:39:31Piénsalo, Ethan.
00:39:33Mi padre es el gobernador.
00:39:35Un matrimonio así podría asegurar el futuro de tu familia.
00:39:39¿Qué puede ofrecerte Sofía?
00:39:42¿Cómo sabes su nombre?
00:39:45¿La investigaste?
00:39:46Es que no pensé que pudiera ser tan...
00:39:50insignificante.
00:39:52Leo está con Sofía.
00:39:54Te vio con Jessica.
00:39:56Ethan, espera.
00:39:57Cállate.
00:40:06Parece que tu pequeña charla con tu futura esposa...
00:40:08No salió muy bien, eh.
00:40:10Dame dónde está Sofía.
00:40:12Apuntándome con un arma, no te atreverías.
00:40:15Adelante.
00:40:16Mácame.
00:40:17Primero, Jacob.
00:40:18Ahora, Joe.
00:40:19¿Cuánto va a durar este trono?
00:40:21¡Basta!
00:40:21Yo fui quien la dejó ir.
00:40:25Si tienes algún problema con eso,
00:40:28arréglalo conmigo.
00:40:32Lucas, nos vamos.
00:40:38Hola, ¿hay alguien?
00:40:46¡Yo!
00:40:50¡Sofía!
00:40:52¡Has vuelto!
00:40:53¡Qué alegría que estés en casa!
00:41:10Estaba muy preocupado.
00:41:12Si no hubiera pedido tanto.
00:41:19No habría sufrido tanto.
00:41:22Acerar.
00:41:23La deuda de tu padre.
00:41:26Un empujoncito aquí.
00:41:28Otro allá.
00:41:29¡Y vuela!
00:41:31Mamá tuvo la excusa perfecta para esto.
00:41:33No, papá.
00:41:35No lo entiendes.
00:41:38Todo lo que pasó,
00:41:40no fue tu culpa.
00:41:42Fue culpa de los pies.
00:41:45Pero está bien.
00:41:47Ya pasó.
00:41:48Ahora estás a salvo.
00:41:50¡Qué alivio!
00:41:52¡Te quiero, papá!
00:41:53Yo también te quiero.
00:41:56Debes tener hambre.
00:41:57Déjame prepararte algo de comer.
00:42:03Sofía, ¿dónde has estado?
00:42:10¿Qué demonios te pasó?
00:42:11Jason, cálmate.
00:42:13Estoy calmado.
00:42:14Es que...
00:42:15nadie sabía
00:42:16dónde estabas.
00:42:18Es algo largo.
00:42:20Siento haberte preocupado.
00:42:21Si alguien debe disculparse,
00:42:23eso soy yo.
00:42:24Soy tu novio.
00:42:26Se supone que es mi trabajo
00:42:28mantenerte a salvo.
00:42:29Siento que te he fallado.
00:42:31Está bien.
00:42:33Nunca podrías haberte enfrentado
00:42:35a la familia Pierce.
00:42:36¿La familia Pierce?
00:42:38¿Qué hacías con ellos?
00:42:40Es una larga historia, Jason.
00:42:41Estoy bien ahora.
00:42:42Te lo prometo.
00:42:43¿Dónde estás?
00:42:44Iré a buscarte.
00:42:45No hace falta.
00:42:46Estoy en casa.
00:42:47Estoy a salvo.
00:42:48Solo agotada.
00:42:49Iré a verte mañana por la noche.
00:42:51¡Uh!
00:42:52De acuerdo.
00:42:53Mañana entonces.
00:42:54Te esperaré.
00:42:55¿Qué demonios hacía ella
00:43:00con la familia Pierce?
00:43:06Sofía, cariño,
00:43:08¿de verdad has vuelto?
00:43:09Siento haberte preocupado.
00:43:11¿Preocupada?
00:43:11Lo último que se supo
00:43:12es que te sacaron
00:43:13a punta de pistola
00:43:14de tu examen final.
00:43:15Pensé que mi mejor amiga
00:43:16estaba muerta.
00:43:17Lo siento.
00:43:18Te prometo que puedo explicarlo.
00:43:19¿Tienes tiempo
00:43:19para vernos mañana?
00:43:20Por supuesto.
00:43:21Mañana será.
00:43:22Te quiero, cariño.
00:43:25¿Estás lista?
00:43:53Conejita,
00:43:53ahora que Sofía ha vuelto,
00:43:55¿no estarás pensando
00:43:56en volver con ella,
00:43:58¿verdad?
00:43:58¿Por qué lo haría?
00:44:00Ha estado con la familia Pierce
00:44:01todo este tiempo.
00:44:03¿Quién sabe
00:44:04lo que ha hecho con ellos?
00:44:05¿O con quién lo ha hecho?
00:44:07Probablemente con todos.
00:44:10Pero no explicó mucho
00:44:11por teléfono.
00:44:13Apuesto a que la familia Pierce
00:44:15le pagó
00:44:15para que guardara silencio
00:44:17sobre lo que le hicieron.
00:44:18Podría estar sentada
00:44:19sobre una fortuna
00:44:20ahora mismo.
00:44:21¿Crees que deberíamos
00:44:23quitárselo?
00:44:24¿Por qué no?
00:44:25Le haremos creer
00:44:26que está a salvo.
00:44:27Y luego,
00:44:28cuando pongamos
00:44:29las manos encima,
00:44:30se acabó para siempre.
00:44:32Mañana charlaré
00:44:33con ella
00:44:33para ver
00:44:34qué esconde.
00:44:37Por haber vuelto
00:44:38sana y salva.
00:44:40Salud.
00:44:43Has perdido
00:44:44tanto peso.
00:44:45Debes haber pasado
00:44:46un infierno.
00:44:47Todo eso
00:44:47ya es pasado.
00:44:48¿Voy a por más
00:44:52bebidas?
00:44:53Suena genial.
00:44:55Yo me quedo
00:44:55aquí vigilando.
00:44:58Tiffany,
00:44:58¿poniéndote al día
00:44:59con una vieja amiga?
00:45:01¿Amiga?
00:45:02No exactamente.
00:45:03Esa está enferma.
00:45:05Del tipo de enfermedad
00:45:06que no quieres pillar.
00:45:07¿Qué quieres decir?
00:45:08Digamos que yo
00:45:09no me sentaría
00:45:10donde ella se ha sentado.
00:45:11Nunca se es
00:45:12demasiado precavido.
00:45:13Tienes razón.
00:45:14No quiero arriesgarme.
00:45:19Has vuelto.
00:45:20Bebamos un poco más.
00:45:21Vamos.
00:45:22Relájate.
00:45:23Apuesto a que hay
00:45:23muchas cosas
00:45:24que te mueres
00:45:25por sacarte del pecho.
00:45:25Muchísimas.
00:45:34Epar es un completo imbécil,
00:45:36pero Dios mío,
00:45:37está buenísimo.
00:45:38¿Podemos pedir más bebida?
00:45:40Sí.
00:45:40Sí.
00:45:40Sí.
00:45:40Sí.
00:45:41Sí.
00:45:41Sí.
00:45:41Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:42Sí.
00:45:43Sí.
00:45:43Sí.
00:45:43Sí.
00:45:43Sí.
00:45:44Sí.
00:45:44Sí.
00:45:44Sí.
00:45:44Sí.
00:45:45Sí.
00:45:45Sí.
00:45:45Sí.
00:45:45Sí.
00:45:45Sí.
00:45:46Sí.
00:45:46Sí.
00:45:47Sí.
00:45:48Jason, ¿te aguanto?
00:45:52Jason, estoy tan feliz de verte.
00:45:55Estoy tan cansada.
00:45:57Suavemente, suavemente.
00:46:00Aquí, aquí.
00:46:01Espéreme.
00:46:03Siempre.
00:46:04Descansa un poco.
00:46:06Hablaremos mañana.
00:46:07¿Me voy?
00:46:07¿Qué haces?
00:46:08¿Qué haces?
00:46:09Ella está justo aquí.
00:46:10¿Qué haces?
00:46:11Ella está justo aquí.
00:46:12Eso es lo que lo hace más emocionante.
00:46:14Eso es lo que lo hace más emocionante.
00:46:19¿Y qué te dijo Sofía hoy más temprano?
00:46:41Uf, un montón.
00:46:43Uf, un montón.
00:46:45Incluso llegó a decir que el heredero de los Pierce está enamorado de ella.
00:46:49¿De ella?
00:46:51¿Con esa cara?
00:46:52¿Y ese cuerpo?
00:46:54El heredero de los Pierce debe estar ciego.
00:46:57También dijo que nunca le ha puesto un dedo encima.
00:47:01Está hablando de un jefe de la mafia.
00:47:03¿Acaso cree que dirigen una organización benéfica?
00:47:06Tal vez se ha vuelto loca.
00:47:09Da igual.
00:47:12¿Mencionó si trajo algo de dinero?
00:47:15No.
00:47:17Esa pequeña mentirosa.
00:47:20Sabía que nos estaba ocultando algo.
00:47:23No te preocupes.
00:47:24Mañana lo soltará todo.
00:47:26Siempre has sido tú en quien confías.
00:47:28Cierto.
00:47:29Nos conocemos desde que éramos niñas.
00:47:32Confía en mí más que en nadie.
00:47:36Buenos días.
00:47:42Te he preparado el desayuno.
00:47:48¿Llego a despertar sin tener que mirar por encima del hombro?
00:47:51¿A qué se debe esto?
00:47:53Nada.
00:47:54Es que todo parece tan irreal.
00:47:58Ya no tienes que preocuparte.
00:48:00Estoy aquí.
00:48:01Siempre estaré aquí para ti.
00:48:03No vemos del pasado.
00:48:04Estoy aquí y estamos juntos.
00:48:08Tienes razón.
00:48:09Lo que importa es el futuro.
00:48:11Ahora come tu desayuno.
00:48:12No tengo hambre.
00:48:13¿Y si de verdad está enferma?
00:48:18¿Y si me contagio de algo?
00:48:21Ah, qué diablos.
00:48:23Esto es imposible.
00:48:37¿Cómo puedo seguir sintiendo algo por él?
00:48:39¿Me mintió?
00:48:40Solo necesito tiempo.
00:48:41Mal momento, ¿eh?
00:48:48¿Quién está al teléfono?
00:48:49No es nadie.
00:48:51No te preocupes.
00:48:52Jason.
00:48:53¿Qué estás haciendo?
00:48:54No me ocultes cosas.
00:48:56Cuando desapareciste, no sabía qué hacer.
00:48:59Entré en pánico.
00:49:01Y contraté a gente para buscarte.
00:49:03Pero no podía pagarles por adelantado.
00:49:05Y ahora...
00:49:06¿Estás en problemas?
00:49:09No me importaba el costo.
00:49:11Solo me importaba recuperarte.
00:49:15Ahora están llamando para cobrar.
00:49:17Y yo...
00:49:17No pasa nada.
00:49:18Nos ocuparemos de ello.
00:49:19Juntos.
00:49:22No puedo aceptar tu dinero.
00:49:24Confía en mí.
00:49:26Lo mío es tuyo.
00:49:28Sabía que tendría dinero de sobra.
00:49:31Sofía.
00:49:33Te amo.
00:49:35Yo.
00:49:45Papá, ya estoy en casa.
00:49:47Bienvenida a casa, Sofía.
00:49:48Sofía.
00:49:57Bienvenida a casa, Sofía.
00:50:04Que advertí que no me pusieras a prueba.
00:50:07Tú huiste primero.
00:50:08Estabas con otra mujer.
00:50:10Fui para terminar con eso.
00:50:11Mentiroso.
00:50:12Me escucharías, Sofía.
00:50:14¿Por qué te niegas a creerme?
00:50:16Después de todo lo que he hecho.
00:50:18Voy a romper el compromiso con Jessica.
00:50:30No la amo.
00:50:31Ya se lo he dicho.
00:50:33¿Podrías volver a casa conmigo, por favor?
00:50:35No puedo.
00:50:36Ni más necesitas, Sofía.
00:50:39¿Qué más podrías querer?
00:50:40No quiero nada de ti.
00:50:43Solo quiero una vida normal.
00:50:45Una donde no tema a tus enemigos.
00:50:48Me ponga una pistola en la nuca.
00:50:49Una en la que pueda salir a tomar algo y no temer.
00:50:51Que alguien me drogue e intente aprovecharse de mí.
00:50:54¿No puedo tener eso?
00:50:57Por fin, tengo a Sofía aquí con Jason.
00:51:01Él es estable y amable.
00:51:03Y no viene con juegos de poder ni enemigos.
00:51:06No me hace sentir.
00:51:09Como otro peón en un tablero de ajedrez.
00:51:12Eso es lo que piensas.
00:51:15Echa un buen vistato a lo que tu novio y tu mejor amiga.
00:51:18Han estado siendo mientras no estabas.
00:51:21¿Quién te está usando como peón ahora?
00:51:24No, no.
00:51:26Eso no es cierto.
00:51:27Jason me ama.
00:51:28Tiffany is my masked anger.
00:51:29They know they want it.
00:51:30Bueno, él vino a buscarte mucho más recientemente.
00:51:34¿Qué quieres decir?
00:51:48¿Encontramos a tu novio Usmeando por nuestra propiedad?
00:51:55Hace unos días.
00:51:56Así que envía al equipo a hablar con él.
00:51:58¿Lo amenazaste?
00:51:59No, no lo amenacé.
00:52:01Solo hice que Lucas le hiciera una oferta irresistible.
00:52:05Una pequeña elección.
00:52:06¿Una pequeña elección?
00:52:07¡Date la vuelta!
00:52:21Por favor, déjenme salir.
00:52:25No les he hecho nada.
00:52:26Prometo que no se lo diré a nadie.
00:52:28Tranquilízate.
00:52:30No te trajimos aquí para matarte.
00:52:32De hecho, te trajimos aquí para ofrecerte algo.
00:52:37Lucrativo.
00:52:37Debes estar hambriento.
00:52:42Come mientras hablamos.
00:52:46Relájate.
00:52:48Si fuéramos a hacerte daño, no envenenaríamos tu comida.
00:52:53¿Qué quieren de mí?
00:52:55¿Por qué me trajeron aquí?
00:52:57Nosotros somos los que secuestramos a Sofía.
00:53:00¿Qué le están haciendo?
00:53:01Te dije que te calmaras.
00:53:02Esto es un cheque certificado por 2 millones de dólares.
00:53:14Y esto representa a Sofía.
00:53:19Tienes dos opciones.
00:53:23Toma esto y deja a Sofía con nosotros.
00:53:26O toma esto y podrás salir de aquí con ella de la mano.
00:53:32¡Felices para siempre!
00:53:36Nunca volverás a saber de nosotros.
00:53:47¿Por qué darme a elegir?
00:53:49Todo hombre tiene un precio.
00:54:02¿Esto es real?
00:54:14Tan real como puede ser.
00:54:16Considéralo.
00:54:17Compensación por dejar a Sofía bajo nuestro cuidado.
00:54:21Sin condiciones.
00:54:23Gracias.
00:54:25No te arrepentirás de esto.
00:54:27Oh, sé que no lo haré.
00:54:29Así que...
00:54:30¿Lo ves?
00:54:33¿Tu supuesta mejor amiga y novio?
00:54:35Son solo parásicos.
00:54:37Dispuestos a cambiarte por un cheque.
00:54:40¡Sofía!
00:54:42No puedo creer que consiguieras el dinero tan rápido.
00:54:45Y sin siquiera tener que pedírselo a Sofía.
00:54:47¡Exacto!
00:54:48Simplemente me dieron el dinero para dejarla allí.
00:54:50Esa pequeña zorra se cree tan inocente.
00:54:55Te hace pensar qué le hicieron para seguir siendo valiosa.
00:55:00No importa.
00:55:02Será nuestro tan pronto como se cobre el cheque.
00:55:08¡Sofía!
00:55:09¿Qué haces aquí?
00:55:10Ay, Dios mío, cariño.
00:55:12Jason y yo nos encontramos aquí por casualidad.
00:55:14¿Puedes creerlo?
00:55:15¿Por casualidad?
00:55:16Acaban teniendo una cena íntima y acogedora.
00:55:19¿Más?
00:55:19No es lo que parece.
00:55:21No quería que tuvieras que lidiar con la deuda...
00:55:23de los investigadores que contraté.
00:55:25Y llamé a Tiffany para que se reuniera conmigo aquí.
00:55:29¿Estás loca?
00:55:30¿Por qué me empujaste?
00:55:31Dime la verdad, Jason.
00:55:32Dime por qué me vendiste.
00:55:33Por tu precioso pago de dos millones de dólares.
00:55:46¿Entonces lo sabes?
00:55:49Claro que lo sé.
00:55:50¿Cuánto tiempo planeabas seguir mintiéndome, eh?
00:55:52Confía en ti.
00:55:53¿Pero qué se suponía que debía hacer?
00:55:55Son los Pears.
00:55:56¿Debía arriesgar mi vida para salvarte?
00:55:58Ni siquiera me buscaste hasta aquí.
00:56:00¿Supiste que había algo para ti?
00:56:01No sabía si me estaban cuidando.
00:56:03¿Volví por ti?
00:56:04Fuiste la primera a la que llamé.
00:56:06¿Cómo iba a saber que volverías?
00:56:09Desapareces y apareces meses después.
00:56:11Como la...
00:56:12zorra...
00:56:14de un gangster.
00:56:15¿Qué me has dicho?
00:56:16Sí, me has oído.
00:56:19Puta, sucia y gastada.
00:56:20¿Quién sabe cuántos hombres se aprovechan de ti allí?
00:56:24Basta, Sofía.
00:56:25Jason solo dice lo que todos pensamos.
00:56:27Deja de actuar como una víctima inocente.
00:56:29¿Eso es lo que piensas?
00:56:30Te conté todo lo que me pasó.
00:56:31¿Dije que estuve con alguien más?
00:56:33¿Lo dije?
00:56:34No te atrevas a tocarme.
00:56:38Haré lo que me dé la puta gana.
00:56:39Confía en ti.
00:56:40Eres mi mejor amiga.
00:56:41¿Y qué hiciste en cuanto me fui?
00:56:43Te metiste en la cama con alguien a quien yo amaba.
00:56:45Vaya mejor amiga estás hecha.
00:56:47Cállate, Sofía.
00:56:49¿Te crees intocable?
00:56:51¿Crees que por haber pasado unos meses...
00:56:53...con los peers...
00:56:54...de repente eres mejor que yo?
00:56:57Es hora de que aprendas algo de respeto.
00:56:59Ponle un dedo encima.
00:57:00Y te cortaré la puta mano.
00:57:13De verdad necesito que dejes de escaparte.
00:57:16¿Por qué estás dudando?
00:57:18Pégale.
00:57:18Dale una lección a esa zorra.
00:57:20¿Y tú quién coño eres?
00:57:21Métete en tus asuntos.
00:57:22Tiffany, cállate.
00:57:23¿Qué acabas de decir?
00:57:24Dije que te calles.
00:57:25No me digas que me calle.
00:57:27¿Quién eres?
00:57:27Son de la familia Pierce.
00:57:29¿Cuánto tiempo sin verte?
00:57:32Jason, ¿verdad?
00:57:35¿Quién?
00:57:36Dan paso al frente.
00:57:39Al señor Pierce no le gusta repetir las cosas.
00:57:47¡Levanta la mano!
00:57:49La que vas a usar para golpear a Sofía.
00:57:52¡Levántala!
00:57:53¡Levantala!
00:57:59¡Suscríbete!
00:58:02¡Oh!
00:58:03¡Oh!
00:58:03¡No!
00:58:04¡Por favor!
00:58:05¡Por favor!
00:58:06¡No!
00:58:06¡No me mates!
00:58:07¡Tú decides!
00:58:09Sofía, me conoces.
00:58:10¡No!
00:58:11¡Fue un error honesto!
00:58:12¡Por favor!
00:58:13¡No dejes que lo hagan!
00:58:14¡Entendido!
00:58:15¡No!
00:58:16¡No!
00:58:18¡Vamos!
00:58:19¡No!
00:58:19¡Vamos!
00:58:20¡No me mates!
00:58:21¡Vamos!
00:58:21Sofía, tu turno.
00:58:22¡Vamos!
00:58:22¡Vamos!
00:58:22¡Vamos!
00:58:23¡Vamos!
00:58:23¡Vamos!
00:58:24¡Vamos!
00:58:25¡Vamos!
00:58:25¡Vamos!
00:58:26¡Vamos!
00:58:26¡Vamos!
00:58:27¡Vamos!
00:58:27¡Vamos!
00:58:28¡Vamos!
00:58:39¡Vamos!
00:58:39¡Vamos!
00:58:40¡Vamos!
00:58:40¡No!
00:58:40¡Por favor!
00:58:41¡No!
00:58:41¡No!
00:58:42¡Me quieres viva!
00:58:43¡Puedo hacer todo tipo de cosas!
00:58:44¡Puedo ser tu amante!
00:58:45¡Soy buena en la cama!
00:58:46¡Mejor que cualquier cosa que hayas tenido!
00:58:48¡Haré lo que quiera!
00:58:49¡Como tú quieras!
00:58:50¡Intenta quitarme un novio!
00:58:51¡Ah!
00:58:52¡Y ahora va por el otro!
00:58:53¡Ni de coña es tan buena como yo!
00:58:57Lucas.
00:58:59Veamos cuánto pagarán nuestros amigos siberianos.
00:59:01Por habilidades como las suyas.
00:59:02Sofía.
00:59:03Sofía.
00:59:04Ven conmigo.
00:59:05Soy tu mejor amiga.
00:59:06¿No te acuerdas?
00:59:07¿No te importa?
00:59:08Por favor, Sofía.
00:59:11Espero que veas.
00:59:12¿Te he estado diciendo la verdad?
00:59:15¿Estás lista para volver conmigo?
00:59:17¿Te acuerdas?
00:59:27Llegaremos en unos minutos, señor.
00:59:29Gracias, Lucas.
00:59:32Mientras estés aquí conmigo.
00:59:34Mientras estés aquí conmigo.
00:59:36Nadie te hará tanto.
00:59:38Cuidado.
00:59:47Tranquilo.
00:59:50No hay forma de que puedan entrar.
00:59:51Están prácticamente muertos.
00:59:53Y con Ethan fuera del juego.
00:59:55El próximo heredero, Pierce, eres tú, Leo.
00:59:59Pero dime.
01:00:01¿Quién organizó este golpe?
01:00:02Eh, alguien cercano a la familia.
01:00:05Caballeros, la operación ha comenzado.
01:00:08Charles, ¿estás con Leo?
01:00:10Cada uno mira por sí mismo, Philip.
01:00:12La falta de piedad de Ethan no me dejó otra opción.
01:00:14Quiere lealtad.
01:00:16Que se compre un perro.
01:00:17Bien.
01:00:18Hoy haremos que Ethan pague por lo que le hizo a mi hijo.
01:00:21Lo sabía.
01:00:22Ethan correría de vuelta al refugio de Sofía sin pensarlo.
01:00:26En ese reino, es intocable.
01:00:28Pero fuera de él, está muerto.
01:00:30¿Estás bien?
01:00:31Yo estoy bien.
01:00:33Esos cabrones simplemente no pudieron dejarlo pasar.
01:00:35Me lo imaginaba.
01:00:36Pensé que podrían intentar algo en cuanto saliéramos de la finca.
01:00:39Al suelo.
01:00:42¿Te crees más duro que el gobernador?
01:00:44Al suelo.
01:00:45No te preocupes.
01:00:46Estos tipos son aficionados.
01:00:47No es nada que Lucas no pueda manejar.
01:00:49No sabes con quién te estás metiendo.
01:00:50Al suelo te mato, joder.
01:00:53Baja el arma.
01:00:59No mires.
01:01:01Es desagradable.
01:01:03¿Cuántos?
01:01:04Tres.
01:01:04Eso no está bien.
01:01:06Hay uno más.
01:01:27¿Todo bien?
01:01:28Sí.
01:01:29Sí.
01:01:29Gracias.
01:01:35Lo siento.
01:01:36Lo siento.
01:01:37Me dispararon por mi culpa.
01:01:38Eh.
01:01:39No pasa nada.
01:01:40Dice que solo estriginó blando.
01:01:41Me sacaron la bala.
01:01:42Estaré bien.
01:01:43Esto es imposible.
01:01:44Esto es imposible.
01:01:45¿Cómo?
01:01:46¿Cómo pudo Ethan saberlo?
01:01:48Era alto secreto.
01:01:49No hay forma de que lo supiera.
01:01:50Quizás.
01:01:51Quizás solo fue extremadamente precavido.
01:01:53Ustedes dos.
01:01:54Par de idiotas.
01:01:55Están preocupados.
01:01:56Por lo que no lo deben.
01:01:57En lugar de preguntarse.
01:01:59¿Dónde falló el plan?
01:02:00Deberían estar pensando.
01:02:01En lo que Ethan hará.
01:02:02Si descubre que alguno de nosotros.
01:02:04Estuvo detrás.
01:02:04¿Qué hacemos?
01:02:05Bueno.
01:02:06Ethan aún se está recuperando.
01:02:08En el hospital.
01:02:08Atacamos.
01:02:10Lo sacamos del juego.
01:02:12Sé que aún tienen cartas.
01:02:13Por jugar.
01:02:14Dejen de esconderlas.
01:02:16Si no actúan ahora.
01:02:17Perderán su oportunidad.
01:02:18Por completo.
01:02:19¿Actuar de nuevo tan pronto?
01:02:20¿Estás loco Phillip?
01:02:21¿Estás loco Phillip?
01:02:22Tal vez Charles tenga razón.
01:02:24Quizás deberíamos esperar.
01:02:25Tal vez idear un plan mejor.
01:02:27Leo.
01:02:28Ethan tenía razón en una cosa.
01:02:32Nunca tendrás las agallas.
01:02:33Para dirigir esta familia.
01:02:40¿Qué estás haciendo?
01:02:42Ve a ir a acostarte ahora mismo.
01:02:43Me van a dar el alta en un par de días.
01:02:45No.
01:02:45¿Te dije qué?
01:02:46Ya puedes dejar de preocuparte.
01:02:47No.
01:02:48Tienes que escucharme.
01:02:49Vuelve a la cama.
01:02:51Yo te la haré de comer.
01:02:52No quiero eso.
01:02:54¿No lo quieres?
01:02:55Hoy no.
01:02:57No quiero.
01:02:57Vale.
01:02:58¿Qué quieres?
01:02:59Le diré a Lucas que lo traiga.
01:03:00Te quiero...
01:03:02a ti.
01:03:05Para ya.
01:03:05Aún te estás recuperando.
01:03:07Vamos.
01:03:09No me moveré.
01:03:10Tú puedes hacer todo el trabajo.
01:03:12Lo que quieras.
01:03:29Te lo daré.
01:03:30No, no, no, no, no.
01:03:45Vamos.
01:03:50realized.
01:03:50No puedo creer que por fin te tenga
01:04:02Yo tampoco puedo creerlo
01:04:04Cuando me dijiste que me enamoraría de ti en un mes
01:04:06Pensé que estabas loco
01:04:08Y ahora mira dónde estamos
01:04:10Cuando por fin salga de aquí
01:04:12Haré una fuesta en la mansión para celebrarnos
01:04:16Y en esa fiesta
01:04:18Anunciaré nuestro compromiso frente a todos
01:04:21¡Wiley!
01:04:25¡Wiley!
01:04:44¡Griffin!
01:04:45¡Ethan!
01:04:47¿Te sientes mejor?
01:04:48¡Nin!
01:04:50Sofía
01:04:51¿Cuánto tiempo?
01:04:54¿Te acuerdas de mí?
01:04:55Hace tres años
01:04:56So yo
01:04:58Sobre eso
01:05:00Espero que puedas perdonar
01:05:02Todo lo que pasó en aquel entonces
01:05:05No hay nada que perdonar
01:05:06¿Sabes qué?
01:05:07Si no fuera por ti
01:05:08Ethan y yo no estaríamos aquí ahora
01:05:10Bueno
01:05:13Mientras no me lo tomes en cuenta
01:05:15Ethan
01:05:16Griffin
01:05:17La señora Pierce
01:05:18Desea hablar con ustedes
01:05:20Ya vuelvo
01:05:22¿Adelante?
01:05:28¿Sofía?
01:05:28¿Sofía?
01:05:40¿Qué quieres?
01:05:41¿Qué quieres?
01:05:43Oh
01:05:44Nada especial
01:05:45Solo quería ver
01:05:47¿Qué clase de magia debes poseer
01:05:49Para tener a Ethan tan hechizado?
01:05:52Toda una vida de citas
01:05:54Y ni un solo hombre me ha dejado por otra mujer
01:05:58Pensé que debías ser algún tipo de diosa
01:06:01Ahora te veo
01:06:02Nada especial
01:06:05Si has terminado
01:06:07Me voy
01:06:08¿Qué pasa?
01:06:09¿Tienes miedo de enfrentarme?
01:06:12Simplemente no lo entiendo
01:06:13Tu figura
01:06:15Deplorable
01:06:17Tu rostro
01:06:18Olvidable
01:06:19Tu origen
01:06:21En serio
01:06:22¿Qué origen?
01:06:23No puedes competir conmigo en ningún aspecto
01:06:26Ethan debe estar cegado por el hedor de tu desesperación
01:06:29¿Ya has terminado?
01:06:30¿Cómo te atreves a tocarme?
01:06:32Ya que tienes tanta curiosidad por saber
01:06:34A mí, en lugar de a ti
01:06:35Te lo diré
01:06:36Es porque no hago berrinches en eventos públicos
01:06:39Como una niña malcriada
01:06:40Eres una zorra
01:06:41Alto ahí
01:06:42De repente crees que eres alguien importante
01:06:45Nunca lo serás
01:06:47Señorita Fraser
01:06:48Quizás deberíamos
01:06:49Mi padre es el gobernador Fraser
01:06:51Me gustaría ver cómo intentas detenerme
01:06:53Rata inmunda
01:06:54Te daré una lección que nunca olvidarás
01:06:58Ethan
01:07:04Lo siento
01:07:13Llego tardísimo a este compromiso
01:07:15¿Estás bien?
01:07:16Estoy bien
01:07:16Vámonos
01:07:17¿Y ella qué?
01:07:18Déjala
01:07:18Es la hija del gobernador Fraser
01:07:20No quiero que te cose
01:07:21Más problemas de los que vale
01:07:23Quizás sean problemas que deba afrontar yo
01:07:25Ethan
01:07:25¿Estás tomando el lado de esta zorra?
01:07:27Te sugiero que cuides tu boca
01:07:29Se supone que soy tu prometida
01:07:30Yo soy la que debería ser tu esposa
01:07:32Solo en tus delirios
01:07:34Ya que estamos todos reunidos
01:07:37Me gustaría anunciar
01:07:39Que mi compromiso con Jessica Fraser
01:07:41Ha terminado
01:07:43Esta es Sophia Blake
01:07:45Mi futura esposa
01:07:47No, no acepto esto
01:07:53Ethan, yo soy la que debería ser tu esposa
01:07:55Soy yo
01:07:55Quien puede ayudarte a asegurar tu posición
01:07:57¿Cómo puedes elegirla a ella en vez de a mí?
01:08:00Porque la amo
01:08:00¿Y para qué conste?
01:08:02No necesito ayuda para asegurar mi posición
01:08:04No, no aceptaré esto
01:08:06¿Qué tiene ella que yo no tenga?
01:08:08Ethan
01:08:08No olvides
01:08:10Que mi familia tiene las mismas conexiones que la tuya
01:08:14Más te vale mantener a esa zorrita cerca de ti
01:08:18O podría terminar muerta
01:08:20¿Qué has dicho?
01:08:22Ya me has oído
01:08:23Está muerta
01:08:25Repite eso una vez más
01:08:27Si se aleja de tu lado
01:08:41La mataré a la primera oportunidad que tenga
01:08:43¿Por qué no debería matarte ahora mismo, Jessica?
01:08:46Basta ya
01:08:47Has perdido la cabeza
01:08:50No olvides quién es ella
01:08:53Amenazo a la familia
01:08:55Madre
01:08:56Estaría en todo mi derecho
01:08:57Así es como se comporta el jefe de la familia Pierce
01:09:00Agrediendo a la hija del gobernador frente a todos
01:09:03¿Acaso es consciente de las consecuencias?
01:09:05¿De qué estás hablando?
01:09:06Ella estaba atacando a Sophia
01:09:08Ethan estaba protegiendo a su familia
01:09:10Sigue siendo la hija del gobernador
01:09:12Ethan es nuestro líder
01:09:14Pase lo que pase
01:09:15Lo apoyamos
01:09:16¡Ya basta!
01:09:19Discúpate con ella ahora mismo
01:09:21Ahora
01:09:22Ethan
01:09:24Esta es tu última oportunidad
01:09:26Dejas a esa mujer inmunda
01:09:29Y te casas conmigo
01:09:31O te juro
01:09:33Que nuestras familias
01:09:35Estarán en guerra
01:09:36Hasta que uno de nosotros sea destruido
01:09:38¿Crees que me mereces?
01:09:41Jessica
01:09:42No eres nada
01:09:43¡Nana!
01:09:56Y en cuanto al resto de ustedes
01:09:58Guárdense sus críticas inútiles
01:10:01La familia Pierce se hunde
01:10:04O se eleva como una sola
01:10:06Indignante
01:10:13Ethan se ha vuelto loco
01:10:15Era la hija del gobernador Frase
01:10:19No una cualquiera
01:10:20Madre
01:10:22¿Qué quieres?
01:10:23Hablar de Efán
01:10:24Primero mata a Jacob
01:10:26Y provoca la rebelión de Philip
01:10:28¿Y ahora el gobernador?
01:10:30¿Cuánto tiempo más vas a permitir que destruya a esta familia?
01:10:33Ya te lo he dicho antes
01:10:34No cuestiones a tu hermano
01:10:36No podrías entender sus motivos
01:10:39Y si vuelvo a oír una palabra más sobre esto
01:10:42Te enviaré a Siberia para que se te enfríe la cabeza
01:10:45Si no me trazas piedad
01:10:50No esperes ninguna de mí
01:10:52Tú
01:10:52Ethan
01:10:53Y esa ramera de Sofía
01:10:55Pueden morirse juntos
01:10:57Indignante
01:11:04Absolutamente indignante
01:11:06Atreverse a tocar a mi hija
01:11:08La familia Pierce
01:11:09Debe estar delirando
01:11:11No vas a dejar que se salgan con la suya
01:11:13¿Verdad papi?
01:11:14No te preocupes princesa
01:11:16Esto será una guerra total
01:11:17Entre nosotros y los Pierce
01:11:19¿Gobernador?
01:11:22Alguien de la familia Pierce está aquí para verlo
01:11:24¿La familia Pierce?
01:11:27¿Ese bastardo de Efán viene a suplicar perdón?
01:11:31Increíble
01:11:31No señor
01:11:32Es el otro hijo Leo
01:11:44Después de cómo tu familia trató a mi hija
01:11:51¿Por qué debería escuchar algo de lo que dices?
01:11:53Bueno señor
01:11:53Tenemos muchos intereses en común
01:11:56Para empezar
01:11:56Quiero ver muerta a Sofía
01:11:58Tanto como usted
01:11:59Y la mejor manera de lograrlo
01:12:01Es que yo reemplace a Ethan como cabeza
01:12:04Una vez que eso suceda
01:12:06Ethan será suyo para controlarlo como le plazca
01:12:09Encadénelo como un perro
01:12:11Si eso es lo que quiere que haga
01:12:12Eras cruel Leo
01:12:13Perderso
01:12:15Creo que realmente podríamos trabajar juntos
01:12:19Por supuesto
01:12:19Pero hay una condición
01:12:21¿Y cuál es?
01:12:23Mi madre Kate
01:12:24Tienes que ayudarme a matarla también
01:12:27Deja el desayuno ahí
01:12:34Nada más
01:12:34Señora Tears
01:12:38El arrebato de Jessica ayer causó mucho caos
01:12:43He pasado toda la noche arreglando las cosas
01:12:47El gobernador Fraser está dispuesto a negociar una alianza
01:12:53Pero tiene una condición
01:12:56¿Una condición?
01:12:57La quiere a usted en la mesa
01:13:00¿A mí?
01:13:03Estaré allí con usted y no correrá ningún peligro
01:13:06Pero la pregunta es
01:13:09¿Está dispuesta a hacer esto por Efán?
01:13:12Por supuesto
01:13:17Leo
01:13:24Te estoy agradecida
01:13:25Esta negociación no estaría ocurriendo sin ti
01:13:29No
01:13:29Es lo mínimo que puedo hacer
01:13:31Sabes
01:13:31Si hubieras actuado así más a menudo
01:13:33No habría tenido que castigarte
01:13:35O regañarte tanto
01:13:36Pero
01:13:38¿Cómo exactamente lo convenciste?
01:13:41Oh
01:13:41Fue sencillo
01:13:43Prometí entregarle a Ethan
01:13:45Y él prometió ayudarme a deshacerme de ti
01:13:48Y de Sofía
01:13:49Oh
01:13:50No actúes tan sorprendida
01:13:52Sabías que esto iba a pasar
01:14:01Leo
01:14:06Vámonos
01:14:07Todavía tienes la oportunidad de arreglar las cosas
01:14:10¿Una oportunidad?
01:14:12Ah
01:14:13Ese barco zarpó hace mucho tiempo madre
01:14:15Siempre dijiste que yo no era nada comparado con Ethan
01:14:17Ahora te demostraré que estabas equivocada
01:14:19¿Y tú?
01:14:20Oh
01:14:21Oh
01:14:21Tú
01:14:22Espera que esto termine
01:14:24Voy a hacer lo que quiera contigo
01:14:25Gusto frente a tu marido
01:14:26Y me voy a tomar mi tiempo
01:14:28Además
01:14:29Todo depende de ti
01:14:30Entendido
01:14:31Tan pronto como pasesca
01:14:32Efan
01:14:33Te llamaré
01:14:33En
01:14:34Bienvenidos al infierno
01:14:40¿Quién es?
01:14:45¿Quieres salvar a tu esposa y a tu madre?
01:14:48Ven ahora a la dirección que te estoy enviando
01:14:50Y ven solo
01:14:51Tienes agallas
01:14:53Date la vuelta
01:14:55Déjanos ir, Charles
01:15:00Charles
01:15:01Charles
01:15:01Por favor
01:15:02Por favor
01:15:03Te ordeno que nos dejes ir
01:15:05Charlie
01:15:07Dime que no nos estás traicionando
01:15:09Quizás sea hora
01:15:10De aceptar la realidad
01:15:12Cállate vieja bruja
01:15:13O te callaré yo mismo
01:15:14Me gustaría verte intentarlo
01:15:16¿Qué?
01:15:16Son los hombres del gobernador
01:15:17No responden ante mí
01:15:18Tómalo con calma
01:15:19No me importa de quién sean los hombres
01:15:21Quisiera ver que se atrevan a ponerme una mano encima
01:15:24Tienes una lengua afilada
01:15:26Arreglaremos eso
01:15:28Vaya
01:15:29¿Mitarse con una mujer?
01:15:30Eso sí que es valiente
01:15:31¿Qué estás haciendo?
01:15:32No necesito tu ayuda
01:15:33Eres la madre de Efan
01:15:34Por él
01:15:35Tengo que protegerte
01:15:36Está bien
01:15:37Les enseñaremos a ambas perras algo de humildad
01:15:39¡Basta!
01:15:55Efan
01:15:55¿Estás aquí?
01:15:56Efan
01:15:57Leo
01:15:57Él solo está
01:15:59Cállate
01:15:59Tera
01:16:00Tienes agallas para venir aquí
01:16:03Dile a Jessica que recé sus oraciones
01:16:05Cuando terminemos aquí
01:16:06Iré por ella
01:16:08Grandes palabras para un hombre muerto
01:16:11No saldrás vivo de aquí
01:16:16Señora
01:16:17Efan acaba de caer en la trampa
01:16:19Estamos listos para terminar con esto
01:16:21Después de hoy
01:16:23No serás más que un recuerdo
01:16:25Ese es el precio
01:16:26Por traicionar al gobernador
01:16:28Y a su familia
01:16:29¿Eso crees?
01:16:31No saldrás de aquí por tu propio pie
01:16:33Muchachos
01:16:35Acábenlo
01:16:36¿Acabarme?
01:16:39Ahora que el jueguito de Leo está en su apogeo
01:16:41Es hora de desconectarlo
01:16:44¿Tú?
01:16:47¿Traicionaste a Leo?
01:16:48Nunca estuve del lado de Leo
01:16:50Mi lealtad es con Ethan
01:16:51Jessica y Leo pensaron que podían burmarme
01:16:56Nunca tuvieron la oportunidad
01:16:58¿Está bien?
01:17:02Bien
01:17:03Ethan
01:17:04Leo
01:17:05Está bajo control
01:17:07No te preocupes
01:17:08Leo ha convocado una reunión con los ancianos
01:17:10En la mansión
01:17:11Entonces es hora de ponerle fin a esto
01:17:15Gracias a todos por estar aquí hoy
01:17:18Solo hay un punto en la agenda
01:17:19Y es elegir al nuevo líder de la familia Pierce
01:17:24Leo
01:17:36¿Qué tonterías estás diciendo?
01:17:39No hay elección para el jefe de esta familia
01:17:41Mientras Ethan siga vivo
01:17:43Ah, no te alteres
01:17:45En un par de minutos ya no lo estará
01:17:48¿Qué quieres decir?
01:17:50¿Dónde está?
01:17:51¿Dónde está Kate?
01:17:53¿Dónde está tu madre?
01:17:54Ah, ella también está muerta
01:17:56Se han ocupado de todos ellos
01:17:59Escuchen
01:17:59No los llamé aquí para discutir
01:18:03Estoy aquí para imponerme
01:18:04Como el nuevo jefe de la familia Pierce
01:18:07La pregunta es
01:18:09¿Están todos de acuerdo?
01:18:14Yo estoy de acuerdo
01:18:15Y Charles también
01:18:17Esos son solo dos votos
01:18:19Tres
01:18:20Yo vi la visión de Leo
01:18:22Antes que cualquiera de ustedes
01:18:24Ustedes dos juraron lealtad a esta familia
01:18:28A Tommy
01:18:28Tommy lleva muerto años
01:18:32El hijo de Phillip
01:18:33Murió por culpa de Ethan
01:18:35¿Y ahora quieres que lo apoye?
01:18:36¿Y yo?
01:18:38Ethan nunca me ha tratado como a un hombre
01:18:40Eso es porque eres una vergüenza
01:18:42¿Una vergüenza?
01:18:45No actúes
01:18:46Como si fueras mejor que yo
01:18:49Todos somos criminales aquí
01:18:50¡Basta!
01:18:52Voy a resolver esto
01:18:53Ahora mismo
01:18:54No voy a matar a mis amigos
01:19:02Ya he terminado con esta vida
01:19:06Bien
01:19:07Vete si quieres
01:19:09Pero para el resto de ustedes
01:19:11Se inclinan o mueren
01:19:14¡Adelante!
01:19:19¡Nátame!
01:19:21Con gusto
01:19:21Se acabó la fiesta
01:19:24¡Efan Kate!
01:19:38¿Estáis bien?
01:19:40Estáis
01:19:40Estáis vivos
01:19:41¿Cómo?
01:19:43¡Di!
01:19:44Me has presionado
01:19:45Siempre he sido leal a Efan
01:19:47Nunca estuviste a la altura para liberar esta familia
01:19:50Cada plan
01:19:50Cada movimiento que hiciste
01:19:52Efan lo vio venir
01:19:53Mentías
01:19:54Si eso fuera cierto
01:19:55Yo no sería el nuevo jefe de esta familia
01:19:57Esta gente me pertenece
01:19:58Y tú
01:19:58Deberías haber cogido a madre y a tu puta
01:20:01Y haber desaparecido
01:20:03Pero no
01:20:04Quisiste venir aquí
01:20:05Y firmar tu propia sentencia de muerte
01:20:07Leo
01:20:07Por favor
01:20:09Para esto
01:20:10Estamos aquí para ayudarte
01:20:12Queremos ayudarte
01:20:12Ethan quiere ayudarte
01:20:14No desperdicias esta oportunidad
01:20:16¿Ayudarme?
01:20:17Él debería estar suplicando por mi misericordia
01:20:20¿Y por qué?
01:20:21¿Y por qué no fui el heredero cuando mataron a papá?
01:20:24¿Por qué no yo?
01:20:26No
01:20:26Claro que no
01:20:26Es porque él es mayor
01:20:28¿Quieres saber la verdad hermano?
01:20:30Todo lo que sufriste
01:20:32El accidente de coche
01:20:33Los intentos de asesinato
01:20:36Fui yo
01:20:37Si te hubieras muerto de una puta vez
01:20:39Yo habría tenido mi lugar legítimo todo este tiempo
01:20:43Oh Leo
01:20:43Eres un monstruo
01:20:46Y tú apenas eres una madre
01:20:48Voy a usar tu vida
01:20:49Y la de ellos
01:20:50Para labrar mi camino
01:20:52¿Crees que no sabía que todo eso eras tú?
01:20:55El accidente de coche
01:20:56La emboscada
01:20:57¿Sabías que era yo?
01:21:06No soy estúpido Leo
01:21:12Si sabías que era yo
01:21:14Entonces
01:21:15¿Por qué me dejaste
01:21:16Hacer todas esas cosas?
01:21:18Para sacar a todas las ratas
01:21:20Escondidas en las sombras
01:21:21¿Cómo podría haber desenmascarado
01:21:23A cada traidor?
01:21:24Que envenena a esta familia
01:21:26Equis muy lista Leo
01:21:27Pero eres tan predecible
01:21:29No lo escuches
01:21:31Esta sala está llena de soldados leales
01:21:34Hombres de Leo
01:21:35Ten un paso al frente
01:21:36Tienes razón Edmund
01:21:40Este es mi ejército ahora
01:21:42¿Qué vas a hacer al respecto?
01:21:44Estás cavando tu propia tumba
01:21:46Dejen de perder el tiempo
01:21:47Acabemos con esto ya
01:21:48Ethan
01:21:49Ten cuidado
01:21:50Edmund
01:21:51Ni te atrevas
01:21:53Ah no
01:21:54Ya estoy harto de esto
01:21:56Todos somos hombres de Tommy
01:21:58¿Por qué Ethan tiene derecho a menospreciarme?
01:22:01¿A nosotros?
01:22:02Porque no tienes agallas
01:22:04Edmund
01:22:05Eres un vendido
01:22:06Al mejor postor
01:22:08Te venderás a cualquiera
01:22:09Qué broma
01:22:12Todos somos criminales
01:22:14¿Acaso eres mejor?
01:22:17¿Lo es alguno de ustedes?
01:22:18Edmund
01:22:19Teníamos un código
01:22:20Tú perdiste el tuyo hace mucho tiempo
01:22:22Ahórrame esa mierda de santurrón
01:22:24Leo
01:22:25Dame la orden
01:22:27Y lo meto en una caja
01:22:29Y entonces la familia Pierce
01:22:30Será nuestra
01:22:31Hazlo
01:22:34Mátalo
01:22:35Por fin
01:22:36¿No te dije que no te preocuparas?
01:22:52¿Yo?
01:22:53¿No estoy herida?
01:22:55Presupuesto que no
01:22:56¿Tú?
01:23:00Philip
01:23:04Tiene que ser una broma
01:23:05¿Tú también?
01:23:07¿Estás en mi contra?
01:23:07Por supuesto que lo estaba
01:23:09De hecho
01:23:09Philip
01:23:10Fue quien me metió en esto
01:23:11Desde el principio
01:23:12Leo
01:23:16¿Este es tu as bajo la manga?
01:23:18Dos de tus tres aliados eran
01:23:20De Ethan desde el principio
01:23:22Cállate
01:23:23Leo
01:23:24Te lo he dicho
01:23:25No puedes competir con Ethan
01:23:27Nunca has podido
01:23:29Cierra la boca
01:23:30Que Philip esté del lado de Ethan
01:23:32Y no cambia nada
01:23:34Aún tengo mi ejército
01:23:35Mátenlos
01:23:36Mátenlos a todos
01:23:38¿No lo entiendes verdad, Leo?
01:23:40Estos hombres
01:23:41No te son leales
01:23:42Son leales
01:23:43A quien llene sus bolsillos
01:23:45Ahora son míos
01:23:54Ustedes
01:24:01Todos ustedes
01:24:02No valen nada
01:24:03Todo ese dinero
01:24:04Que gasté en ustedes
01:24:05Y así es como me traicionan
01:24:07¿Dinero?
01:24:08Leo
01:24:09Si la lealtad
01:24:10Se trata de dinero
01:24:11Entonces estás condenado
01:24:12Desde el principio
01:24:13Siempre puedo superarte
01:24:14En la puja
01:24:24Atrapen a cualquiera
01:24:29Que quede en la nómina de Leo
01:24:30Ethan
01:24:32Por favor
01:24:32Fue un malentendido
01:24:34Siempre he sido real
01:24:35Perdóname, Ethan
01:24:36Perdóname
01:24:40Se acabó, Leo
01:24:41Has perdido
01:24:42He perdido
01:24:44Y cae de ti, Philip
01:24:45Vas a servir a un hombre
01:24:46Que mató a tu propio hijo
01:24:47Todavía no lo entiendes
01:24:48¿Verdad, Leo?
01:24:49¿Qué quieres decir?
01:24:50¿Cómo sabes que Jacob está muerto?
01:24:52Yo
01:24:52Yo lo vi
01:24:53Yo
01:24:54Debí llevártenlo
01:24:55Me viste llevármelo
01:24:56Bien
01:24:57Pero
01:24:58¿Realmente me viste matarlo?
01:25:00¿Padre?
01:25:02Se acabó, Leo
01:25:04No tienes las agallas
01:25:18¿De verdad disparaste?
01:25:23Te dije que no me amenazaras
01:25:26Ahora cuéntamelo todo
01:25:28O le entregaré tu cabeza a tu padre
01:25:30Está bien
01:25:30Por favor
01:25:31No me mates
01:25:32Vi a Leo en el baño
01:25:35Estaba hablando con un tipo
01:25:37Y le entregó algo
01:25:38Una bolsa de polvo
01:25:40Siguió hablando
01:25:42La Steam
01:25:42No me mates
01:25:42No meOSE
01:25:43No me necesito
01:25:44No me duele
01:25:44No me
01:25:59No me
01:26:00No me
01:26:01No me
Recommended
1:19:18
|
Up next
1:19:18
2:40:47
1:40:35
1:20:07
2:47:48
1:52:03
2:57:16
1:31:03
1:25:39
2:43:01
2:52:05
1:44:30
1:15:59
2:17:10