- yesterday
مسلسل الليلة الأولى مع الدوق The First Night with the Duke الموسم 1 مترجم
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 9 التاسعة مترجمة The First Night with the Duke
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقة 9 التاسعة مترجمة The First Night with the Duke
Category
📺
TVTranscript
00:00and see you on Tuesday Tylenol
00:13I wasext Puerto
00:15I had just done a bit
00:20But I thought I could do it
00:21I don't care
00:24Why do you see I'm not looking for your age
00:30I can't believe that I'm going to be able to get this.
00:55How do you think this is?
01:00Oh, my God.
01:30Oh, my God.
01:59Oh, my God.
02:29Oh, my God.
02:59Oh, my God.
03:01Oh, my God.
03:05Oh, my God.
03:07Oh, my God.
03:09Oh, my God.
03:13Oh, my God.
03:19Oh, my God.
03:21Oh, my God.
03:23Oh, my God.
03:29Oh, my God.
03:31Oh, my God.
03:33Oh, my God.
03:39Oh, my God.
03:41Oh, my God.
03:43Oh, my God.
03:45Oh, my God.
03:55Oh, my God.
03:57Oh, my God.
04:07Oh, my God.
04:09Oh, my God.
04:11Oh, my God.
04:13Oh, my God.
04:15Oh, my God.
04:19Oh, my God.
04:29Oh, my God.
04:31Oh, my God.
04:33Oh, my God.
04:35Oh, my God.
04:37Oh, my God.
04:41Oh, my God.
04:43Oh, my God.
04:47Oh, my God.
04:59살려주세요.
05:01살려주세요.
05:03살려주세요.
05:05너는 없어.
05:06여기 네 목소리 듣고 올 사람 아무도 없어.
05:09나한테 원하는 게 뭐야?
05:11네가 아주 고통스럽게 죽어주는 거.
05:15그게 그분이 원하시는 거야.
05:35아이씨 미꾸라지 같은 게.
05:40여기서 멈추는 게 좋을 거야.
05:43누구지 보라고.
05:45이건 당신 손으로 명을 재촉하는 짓이야.
05:48내 명은 이미 다른 분 손에 달려있어.
05:53누가 당신에게 이런 사주를 한 거야?
05:56아주 귀하신 분께서 네가 사라지기를 간절히 바라고 계신다.
06:03그게 누구든 경성군이 가만있지 않을 거야.
06:08경성군은 반드시 날 찾아낼 거야.
06:10경성군이라면 그럴 수도 있겠지.
06:13하지만 운 좋게 널 참는다고 해도
06:17그건 네가 죽은 다음이겠지.
06:33아직입니다.
06:48송고합니다.
06:50지시하신 대로 군졸들을 모두 풀어 계속 수색 중입니다.
06:54가짜 서신을 전한 하인의 행정은?
06:56거처를 급습하였으나 이미 도주한 이후였습니다.
06:59고맙습니다.
07:00단서가 없다면 목격자라도 확보해야 한다.
07:02예, 대가.
07:10잠깐만요!
07:12알았어요, 죽을게요.
07:14죽어드릴게요.
07:16저도 힘들어서 더 이상은 못하겠어요.
07:19무슨 꿍꿍이야?
07:20꿍꿍이가 아니라
07:22마지막은 아름답게 죽고 싶어서요.
07:27그렇게 큰 망치에 흉하게 죽고 싶지 않아요.
07:32이를 봬도 영희선 고명딸인데
07:35마지막은 아름답게 죽고 싶어요.
07:38어차피 죽을 건데
07:40그 정도 부탁은 들어줄 수 있잖아요.
07:46그래서
07:47어떻게 죽고 싶은데?
07:52그게
07:54그러니까요
07:56제가
07:58어떻게 죽고 싶냐면
07:59내가 속을 줄 알았지
08:01내가 속을 줄 알았지?
08:31이게 무슨 일인가
08:36선책당자가 사라졌다니
08:39어디로 숭발했대, 정말
08:41과이 경성군의 위세가 대단하구만
08:49사라진 정운자 때문에
08:52도성 일대를 숙대밭으로 만들다니
08:55아주 눈물나는 현장일세
09:04하
09:05이러다 사람 지겠네
09:07더 한 것은 못할까
09:08다른 이의 목숨은 파리죽이듯이 여기더니
09:11정운자의 목숨은 소중하긴 한가 보네
09:17두 분 지금 이러실 때가 아닙니다
09:19성계촌 회사
09:23아씨를 받던 목격자를 찾았습니다
09:26목격자는 지금 어디 있나?
09:28이쪽입니다
09:29가자
09:37아 제가 그
09:38심만인 넷쇼
09:39산에서 이쪽으로 내려오던 길목에서
09:41낯선 그 가마를 본 것 같습니다
09:44낯선 가마라
09:46그곳이 언제인가
09:47두 시경 전쯤입니다
09:51그렇다면 그 부분에 멀리 떠나지 못했을 것이다
09:53아
09:55아
09:57아
09:59아
10:01아
10:03아
10:04아
10:05아
10:06아
10:07아
10:08아
10:09아
10:10아
10:11아
10:12아
10:13아
10:14아
10:15아
10:16아
10:17아
10:18아
10:19아
10:20아
10:21아
10:22아
10:23아
10:24아
10:25아
10:26아
10:27아
10:28아
10:29아
10:30아
10:31아
10:32아
10:33아
10:34아
10:35아
10:36아
10:37아
10:38아
10:39아
10:40아
10:41아
10:42아
10:43Oh, my God.
11:13Don't let me go!
11:29Don't let me go!
11:43Please, please.
11:53Ah, see!
11:54Nangza!
11:57Ah, see!
11:59Nangza!
12:00Nangza!
12:02Nangza!
12:02Nangza, 괜찮으실까, Nangza?
12:04Ah, see, 괜찮으셔유?
12:06Huh...
12:07어떡해...
12:08Ah, see...
12:40What's your name?!
12:44What is she doing?
12:47See?
12:52See?
12:54Once her...
12:57So...
12:59Such it!
13:00I can't find it.
13:02What are you doing now?
13:06You lose weight.
13:08You lose weight.
13:09I'll be in a very difficult way.
13:12I'll be in awe.
13:14Wow...
13:14It's okay.
13:16It's fine.
13:18It's fine to have any heart in your head.
13:21Please don't let me go in.
13:36You are going to go now?
14:01It was late, so...
14:03Let's go to our house, go to the house.
14:11Before, do you have a drink of water?
14:26Are you uncomfortable?
14:28Not at all.
14:30I will take a break.
14:32I will take a break.
14:36I will take a break.
14:46This is our house.
14:49It's a real...
14:51...
14:52...
15:00...
15:20...
15:21...
15:22...
15:24...
15:28...
15:30...
15:32...
15:34...
15:36...
15:38...
15:40...
15:42...
15:44...
15:46...
15:48...
15:50...
15:52...
15:54I'm sorry.
15:56I'm sorry.
15:58I'm sorry.
16:00I'm sorry.
16:02I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
16:32Thank you very much.
17:02Thank you very much.
17:32Thank you very much.
18:02Thank you very much.
18:32Thank you very much.
18:34Thank you very much.
18:36Thank you very much.
18:42Thank you very much.
18:44Thank you very much.
18:48Thank you very much.
18:54Thank you very much.
18:56Thank you very much.
19:00Thank you very much.
19:04It's time to get out of here.
19:34No.
19:35No.
19:36No.
19:37No.
19:38No.
19:39No.
19:40No.
20:04No.
20:13다소치!
20:29강성관.
20:34강성관.
20:38다소치!
20:49아니, 왜 이렇게 식은땀을 흘려요?
20:52뭐 악몽이라도 꿨어요?
21:00아침부터 왜 이래요, 정말.
21:04아침부터.
21:09날 또다시 잃는 줄 알았어.
21:11나 그동안 너무 많은 우여곡절을 겪어서 제법 훈련 됐어요.
21:20다 내 탓이야.
21:22그게 왜 경성군 탓이에요?
21:24내 적들이 내게 위험이 될까?
21:27내 불행이 내게 옮기진 않을까?
21:31처음으로 생각했어.
21:33널 향한 내 마음이 이기적인 것은 아닐까?
21:37경성군.
21:38왜 이렇게 약해졌어요?
21:42사랑하면 기쁨도 슬픔도 우리 둘 모두의 것이에요.
21:47당신의 불행을 내가 나눠가질 수 있다면 그건 내 행복일 거고요.
21:48그리고 불행이 전염된다면 내 행운도 당신에게 전해질 거예요.
21:52이영희 정대가 아니.
21:53장인어른의 허락을 받았어.
21:54이영희 정대가 아니.
21:56장인어른의 허락을 받았어.
21:58아, 진짜?
21:59아, 해냈네요, 경성군.
22:00아, 해냈네요, 경성군.
22:01거봐요, 내가 뭐라 그랬어요.
22:02아, 해냈네요, 경성군.
22:03거봐요, 내가 뭐라 그랬어요.
22:04장인어른의 허락을 받았어.
22:05아, 진짜?
22:06아, 해냈네요, 경성군.
22:11거봐요, 내가 뭐라 그랬어요.
22:13앞으로도 경성군의 행운 2차선책을 믿어보시라고요.
22:23아, 해냈네요, 경성군.
22:28거봐요, 내가 뭐라 그랬어요.
22:31앞으로도 경성군의 행운 2차선책을 믿어보시라고요.
22:38아.
22:42어?
22:47이거 잃어버린 줄 알았는데.
22:50이름처럼 우릴 다시 이어줬네요.
22:53절대 잃어버리지 않을게요.
23:12소설에서 읽었던 그 모습을 정작 눈앞에서 보게 되니 두려웠어.
23:29아, 죽이지 말아요!
23:30아.
23:31하지만.
23:32더 이상 경성군이 사람을 해치는 걸 원치 않아.
23:36아무리 날 지키기 위해서라도 그렇게 돼선 안 돼.
23:46그렇게 돼선 안 돼.
23:56난리 났었잖아.
23:57도시 집안이 그랬다고?
23:59정확히는 도와서나가씨일걸.
24:01아, 그래.
24:02한영에서 그런 짓 하셨는데.
24:04아, 그래.
24:05한영에서 그런 짓 하셨는데.
24:08아, 그래.
24:09아, 그래.
24:10아, 그래.
24:11아, 그래.
24:12아, 그래.
24:13아, 그래.
24:14꿇이 bör komme.
24:15알gin', contract.
24:16뭐 이렇게 하냐면.
24:17지금 사람들이 내 얘기하는 거 같은데?
24:34아니, 내가 차선책을 낫지?
24:36아니, 예수 걔한테 무슨 일만 생기면 다 낫지?
24:38She's not going to be like a job.
24:41She's an afted guy.
24:44Willie, you're not going to be you.
24:47Brother.
24:48What's wrong with you?
24:49What did I say?
24:51Who do I say?
24:53I'm not saying.
24:54Are you asking me now?
24:56I feel like I was going to tell you.
24:58You have to tell me that I can't have a job.
25:02It's all right.
25:04You're right.
25:06You're right.
25:08You're right.
25:10You're right.
25:12You're right.
25:14What?
25:16It's not really.
25:18It's not just that you're not.
25:20It's not that you're not.
25:22I'm not.
25:24It's not that you're right.
25:26You're right.
25:48Well, I've never was made.
25:50Hey...
25:52Look at this.
25:54This is the case of his mother'srobe.
26:00It's who the task is to go out?
26:07If he is doing it, he will become his own own.
26:12You should be placed on him.
26:17You are the chief of civil members who want you to pay for the poor.
26:24You've been so much, too.
26:26You've been so much for the past.
26:29I've been so much for a while.
26:32You've been so much for the past.
26:35You've been so much for the past.
26:47Naal.
26:48Nice.
26:49It's hot!
26:56Holdin's morning upon him and then he did it?
26:59간 밤 내 토성 분위기가 뒴승숭하여
27:01아..
27:03어제 선책 아가씨 말씀이시죠
27:06은혜 왕자도 들으셨습니까?
27:07그럼요
27:09세상에 이게 무슨 일인지
27:11크게 다치신건 아니죠
27:12소식을 듣고 걱정이 되어 통 잠을 이루지 못했습니다
27:16대체 누가 그런 간악한 짓을
27:18He was undis veteran...
27:23I was lying there.
27:26He was lying there.
27:31He was lying there for Lulian.
27:35He got hooked up.
27:41He is not lying there.
27:47My parents will keep up the path to the same thing.
27:54Exactly.
27:56I will let you know.
28:01No.
28:02No, I will take a break.
28:08I will get out of the way.
28:12To change the order of the group,
28:15Yes.
28:17I'm going to be a reward for you.
28:21I'm going to go with you.
28:54What?
28:55What?
28:57What?
28:59What?
29:04What?
29:05This is my dream.
29:11What...
29:16I'm sorry.
29:22I'm sorry.
29:24Here is an area where I live.
29:28It is an area where I live.
29:32It's an area where I live.
29:46I'm going to go for a while.
29:51I'm going to go for a while.
29:56I'm going to go for a while.
30:01I'm not sure what he's doing.
30:11I'm not sure what he's doing.
30:16He's not sure what he's doing.
30:20Who are you?
30:36We're not going to remove the water and the water.
30:41If you're talking about this,
30:44it's not going to be a good thing.
30:48No, it's been the first time that we've been into for a while.
30:54We've got to find the best case for you.
30:58You're feeling so hard.
31:00It's a very hard time to find out.
31:07I don't know what to do.
31:09I'm so sorry.
31:15It's a disease of the body and blood cells.
31:18You can't do it.
31:20You can't do it.
31:22You can't do it.
31:28You're so good.
31:31I'm going to go to bed.
31:37I'll see him again.
31:40Have you.
31:43I'll see him again.
31:47Ah, see.
31:51A-ha!
31:53A-ha!
31:55A-ha!
31:58A-ha!
31:58Ra-ha!
31:59A-ha!
32:00A-ha!
32:01A-ha!
32:02A-ha!
32:03A-ha!
32:04A-ha!
32:05A-ha!
32:06A-ha!
32:06Do you think?
32:08Yep.
32:09I will.
32:10I will.
32:12Yes.
32:12I will.
32:13Then I will.
32:15Then I will.
32:17I will continue to wait.
32:19I will.
32:20Yes, I will.
32:21Yes, I will.
32:22Yes.
32:23Yes, I will.
32:24Yes, I will do that.
32:31I will keep it in town.
32:36I don't know.
32:44I don't like you.
32:54I don't like you.
32:57How can I get out of it?
32:59What happened to him?
33:04I don't know what it was.
33:07If he's a hero.
33:08He has a sound I would say.
33:13He's a man.
33:16Do you understand?
33:19Yes.
33:21He's an image of the second scene.
33:23What am I talking about?
33:27There's a lot of other people who are involved in this.
33:30But I think I'm...
33:36I don't think that's enough.
33:38I think that's a lot of people are getting angry.
33:42But, I don't think it's a lot of other people.
33:48What do you think is that's a lot of people who are involved in this?
33:55I'll tell you what you want.
33:57I'll tell you what you want.
34:05I've been living in the past,
34:09and I've been living in the past.
34:13What are you doing?
34:15There are many people who are looking for this.
34:19Who is looking for this?
34:21He came to the nearest the most big group of people from home.
34:28That's what?
34:30At that point, there was a group of people,
34:32and he had a place in the residence of those people.
34:37They were all by the jaguar.
34:41Jaguar, bangin!
34:47They came here just immediately.
34:50Thank you very much.
34:57You still didn't realize that you were going to be the end of the day.
35:01What do you think of the end of the day?
35:05It's fine.
35:09It's fine.
35:10It's fine.
35:11It's fine.
35:12It's fine.
35:13It's fine.
35:14It's fine.
35:16It's fine.
35:17He doesn't care about it.
35:20He doesn't care about it.
35:22He doesn't care about it.
35:25He needs to be the end of the day.
35:31It's fine.
35:32It's fine.
35:33No.
35:34No.
35:35No.
35:36No.
35:37No.
35:38No.
35:39No.
35:41No.
35:42No.
35:43No.
35:44No.
35:45No.
35:46No.
35:47No.
35:52No.
35:53No.
35:54No.
35:55No.
35:56No.
35:57No.
35:59No.
36:01No.
36:02Okay.
36:03No.
36:04No.
36:06First of all,
36:07Many people strong.
36:10You're the only one to go to the family of the family.
36:31He had to run it in time.
36:34What's the worst way to you?
36:39Why are you so hard?
36:40Who is this?
36:41I'm a man who's my child.
36:53I'm a person who's here to go.
36:57Go on.
37:04Have a great day.
37:34물론 과인이 유사시의 군사를 움직일 권한을 네게 주었으나
37:41사사로운 일에 가면 내 군사들을 동원하다니
37:44설마 네가 왕이라고 착각이라도 하고 있는 것이냐
37:48절대 그렇지 않사옵니다
37:52옛말이 틀린 것이 없구나
38:01등잔 밑이 어둡다더니
38:05욕심을 품은 자가 이리 지척이 있을 줄
38:14전화를 향한 제 중심은 변함이 없사옵니다
38:18통축하여 주시옵소서
38:20어떤 벌이든 달게 받겠습니다
38:23어떤 벌이든 달게 받겠다
38:29그것이 무엇이든
38:32살려주십시오
38:37스포님이 시키는 대로 다 하겠습니다
38:39그것이 무엇이든
38:42이 괌을 날 위해 휘두를 수 있겠느냐
38:50살생부다
38:56네가 말하는 그 변치 않은 충성심
38:59어디 한번 증명해보거라
39:04지금 떠나면 내일 아침에는 당도하겠구나
39:08당장 처리하거라
39:14날씨였습니다.
39:15날씨였습니다.
39:16날씨였습니다.
39:17날씨였습니다.
39:18날씨였습니다.
39:19날씨였습니다.
39:20날씨였습니다.
39:21날씨였습니다.
39:22날씨였습니다.
39:23날씨였습니다.
39:24날씨였습니다.
39:25날씨였습니다.
39:26날씨였습니다.
39:56날씨였습니다.
40:26날씨였습니다.
40:27날씨였습니다.
40:49어떤 것도 질도하지 않았으니 걱정 마십시오
40:53I'll do it again.
40:54No, no, no.
40:57I'm going to be a long time PRESIDENT.
41:00I'm out of pain.
41:05I'm out of pain.
41:08I don't need anything.
41:11I'm out of the way I'm out.
41:15I'm out of need for a second.
41:16I am going to give you a little bit.
41:21It's just a thing for me.
41:31I'll give you a little bit.
41:36I'll give you a little bit.
41:39I'm going to give you a little bit.
41:43I'll go to the beginning of the day.
41:45I'll go for the next day.
41:47Please, please.
41:49I'll go for it again.
41:51If you're in a prison,
41:53I'll go for it again.
42:13I'm sorry.
42:23I'm sorry to be here.
42:26Actually, I just got a little more.
42:29I'm sorry to be back to my dad's back.
42:32Otherwise, you're going to hate me.
42:35Sorry, I'm not going to talk to you.
42:37I'm sorry for the fact that he's not going to be good at my parents.
42:40I hate you, right?
42:42I'm your man, you're my man.
42:44My name was...
42:46My name is...
42:48His name is Joane.
42:50What is he?
42:52Your name is Joane.
42:54Although, this is...
42:56It's...
43:02It's not a case.
43:04It's not a reality-driven man.
43:06I'm not!
43:08You're not!
43:09Get up, get up, get up, get up, get up.
43:11Mama?
43:12Mama?
43:39Mama?
43:47너 때문에 모든 게 꼬여버렸어, 자선채.
43:51양반 잡을 사도 타고난 운명까지 바꿀 순 없는 모양이구나.
43:57운명은 움직이는 겁니다.
44:00길바닥에 버려진 천의 고아가 상단을 기워내고 이제 양반까지 되었습니다.
44:05여기서 만족할 제가 아닙니다.
44:11내 앞을 방해하는 것들은 진짜 없애버릴 거야.
44:15그거 하나 제대로 못해내고.
44:17한시만 더.
44:29아이고, 이런.
44:31내가 못 볼 걸 보았나?
44:33당신은...
44:43지도는 좋았으나, 아직 어설프구나.
44:48급소를 빗나갔다.
44:51어.
44:53어떻게 해?
44:54내가 마무리해 주니?
44:58걱정 말거라.
45:02내 비밀은 지켜주마.
45:04제게 원하는 것이 무엇입니까?
45:06닮은 사람끼리는 서로를 알아보는 바.
45:08어쩌면...
45:09우린 목표가 같다.
45:12너도 지금의 세상을 바꿔보고 싶지 않느냐.
45:14그게 무슨 말씀이십니까?
45:16내 앞에서 어설픈 연기 따윈 필요 없다.
45:17샘이 빠르다면...
45:18내 말 뜻을 바로 알아들었을 듯.
45:22내 말 뜻을 바로 알아들었을 듯.
45:24피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
45:28피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
45:38피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
45:50나와 손을 잡겠느냐.
46:08피차 시간 낭비하지 말자꾸나.
46:10어머니.
46:11이거 어떠세요?
46:12어, 좋아.
46:13저.
46:14고었구나.
46:21어머니, 이게 뭐예요?
46:23다른 건 아랫사람들에게 맡기더라도
46:26이 원앙침에 수많은, 내 직접 놓아주고 싶어서.
46:29뭐 이런 실력을 숨기고 계셨어요.
46:32실력 발휘할 기회가 없었을 뿐이지.
46:35네 할머니께서도 이렇게 직접 술을 놓아주셨단다.
46:42혼인해서 더 행복해지라는 마음을 담으신 거겠죠?
46:46어머니는 혼인해서 더 행복하셨을 것 같아요.
46:49혼인을 안다고 해서 무조건 행복한 건 아니란다.
46:53네?
46:54혼인생활이란 난군과 아이들이 함께 지지고 볶으면서
46:59종종 닥쳐오는 시련 속에서 새로운 미래를 만들어가는 거란다.
47:04행복은 그 과정에서 따라오는 것이지.
47:08미리 정해진 건 없지.
47:11그럼 경선군과 제가 함께 노력하는 과정이 중요하겠네요.
47:16저 경선군을 행복하게 만들어주고 싶어요.
47:20제가 어떻게 하면 될까요?
47:22우리 선책이 의지가 아주 대단하구나.
47:26그렇다면 신부 수업도 금방 해낼 수 있겠어.
47:30신부 수업이요?
47:32시집가서 네가 누구보다 잘 살아남을 수 있도록
47:36내 그 비법들을 아주 빡세게 알려주겠다.
47:39각오하거라.
47:41어머니...
47:43어머니...
47:45그 전에 네가 했으면 하는 일이 있구나.
47:51뭔데요?
47:55과거의 일을 다시 들춰내시려는 연유가 있사옵니까?
48:13선왕께서 생전에 가장 아끼던 재상 아니더냐.
48:16듣기로는 그 고울의 수령보다 더 존경을 받는다던데.
48:22이제 후원을 없을 때가 되었다.
48:26그 누구시오?
48:53전하의 명이시오.
48:55전하의 사륙전이 다시 시작되는 것인가?
49:02나는 그저 어명을 따르는 자요.
49:07원하는 대로 죽겠소.
49:09단, 시간을 좀 벌어주시오, 경성군.
49:13그럴 수 없음을 잘 알고 있지 않소?
49:17내일이 내 막내딸 아이의 홀레이오.
49:22경사를 앞두고 아비의 조상을 지그게 할 수는 없지 않겠소?
49:28부탁이오.
49:32날씨였습니다.
49:34날씨였습니다.
49:38날씨였습니다.
49:40날씨였습니다.
49:44날씨였습니다.
49:46날씨였습니다.
49:50날씨였습니다.
49:52날씨였습니다.
49:54날씨였습니다.
49:56날씨였습니다.
50:00날씨였습니다.
50:02날씨였습니다.
50:04날씨였습니다.
50:06날씨였습니다.
50:10Oh, it's here, I'm going to go to the house of my family.
50:25Oh, it's here, right?
50:30My family's father, he always had a lot of sin.
50:37I will give you the love of his wife.
50:46Ah, see.
50:48Ah, see, you've been waiting for a while.
50:50I'm going to go for a while.
50:53Um?
50:57Well.
50:59We'll think of it as a temple stay.
51:07Oh, my God.
51:08Oh, my God.
51:09Oh, my God.
51:14Oh, my God.
51:21Why are you standing there?
51:26Oh, my God.
51:30Oh, my God.
51:34아니, 여기서 왜 이러고 계세요?
51:38감기 걸려요.
51:39이쪽으로 가요.
51:52뭐 봐요.
51:53벌써 감기 걸리셨네.
51:56그러게 왜 비를 맞고 서 있었어요, 바보처럼?
52:00이렇게 비를 맞으면
52:06오랜 상처가 씻겨 내려가는 기분이 들거든.
52:10상처요?
52:12한양을 떠나며 부모님의 기제사를
52:16이 절에 모셨다.
52:1910년 만에 돌아와 인사 우리는 중이었지.
52:24죄송해요.
52:26저 그런 줄도 모르고.
52:29괜찮다.
52:31네가 있으니 덜 쓸쓸하구나.
52:37아니, 진짜 괜찮은 거 맞아요?
52:39나 이러고 있으니 그때가 생각나는.
52:49그때요?
52:50우리 집 서가에서 넘어지던 널 내가 구해주지 않았느냐.
52:54그 바람에 함께 넘어져 네가 다 지고 말았지.
52:57그때 어딜 다 쳤더라.
52:59어...
53:01그게...
53:03뭐, 머리인가?
53:05아니에요.
53:07다리였나?
53:09너 진짜 선책이가 맞느냐?
53:13너 진짜 선책이가 맞느냐?
53:15너무 오래전 일이라...
53:27당황한 눈빛을 버리.
53:33선책이 네가 맞구나.
53:35아니, 농이다, 농.
53:39아...
53:41아휴...
53:43아휴...
53:45아휴...
53:46아니, 뭐 하시는 거예요?
53:47잠시 눈 좀 묻히고 싶구나.
53:49다음내내 잠이 오지 않아 고생했거든.
53:53잠시면 된다.
53:55비가 그칠 때까지만.
53:59생각보다 차선책과 이규가 훨씬 가까운 사이였나 보네.
54:03아휴...
54:05어떡하지.
54:07아휴...
54:23아휴...
54:25기아, 안 되냐?
54:31이거 좀 먹어라.
54:33아! 강아지잖아요!
54:35Oh, you're so cute.
54:37Where did you come from?
54:39I found a lot of the beach in the sky.
54:41I found a lot of the beach.
54:43Oh, I think I was a little old.
54:46I think I was a little old.
54:48I can't help you.
54:50I can't help you.
54:53I can't help you.
54:55I can't help you.
54:56I'm going to?
54:57Yes.
54:58I can't help you.
55:03What's that?
55:04What are you doing?
55:05What are you doing?
55:07What?
55:08What's your name?
55:09What do you like?
55:11What's this?
55:12That's what's going on.
55:14That's what is going on.
55:15Let's go.
55:20How are you doing?
55:22What are you doing?
55:24Why are you doing this?
55:39It's okay.
55:41It's okay.
55:44It's okay.
55:45It's okay.
55:54What are you doing?
55:57What are you doing?
55:59What are you doing?
56:00What are you doing?
56:04What are you doing?
56:10I'm sorry.
56:12I have no idea.
56:14What's your name?
56:18What are you doing?
56:30It's okay.
56:32It's okay.
56:37If there is a country where there is,
56:42if there is a place like this,
56:45then it would be what's going on?
57:00I'm so sorry.
57:02I'm so sorry.
57:08I'm so sorry.
57:10I'm so sorry.
57:30I'm sorry.
57:40I'm sorry.
57:44I'm sorry.
57:45I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
57:57경성군.
58:02아까 성현군이 했던 그 말.
58:12성현군 이기요.
58:14그 자와 무슨 일이 있어도 가까이 지내서는 안 돼.
58:18내게 원한이 있는 자이니.
58:20무슨 원한인데요?
58:29전 경성군이 더 이상 원한을 사지 않았으면 좋겠어요.
58:35무슨 뜻이지?
58:37사람을 죽이지 않았으면 좋겠다고요.
58:41설마 성현군의 말을 믿는 것인가?
58:45아니면 아니라고 해줘요.
58:51나를 믿지 못하는 것이야.
59:01나의 맘에 들어와요.
59:13제게 새로운 패가 하나 생겼습니다.
59:17나에 대해 다 안다고 했지만 사실을 하나도 이해하지 못하려고요.
59:21제가 납득할 수 있도록 제대로 해명해 주시죠.
59:25지금부러 경성군을 삭탈관직한다.
59:27경성군을 당장 사사하여 주시옵소서.
59:31납치범의 시신에서 공범의 흔적을 발견했다.
59:35이리 발톱을 드러내는 것이냐.
59:37경성군이 가는 길을
59:39살아 돌아오지 못하는 길을 테니.
59:43그대는 내 전부니까요.
59:49그대는 내 전부니까요.
59:51그대는 내 전부니까요.
Recommended
0:58
|
Up next
30:30
29:44
30:35