Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
مسلسل الليلة الأولى مع الدوق حلقة 1 الاولى مترجم
مسلسل The First Night with the Duke الحلقة 1
الليلة الاولى مع الدوق 1
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الحلقه ١
مسلسل الليلة الاولى مع الدوق الكوري مترجم

Category

📺
TV
Transcript
03:15شكرا
03:53شكرا للمشاهدة
04:23شكرا للمشاهدة
04:53شكرا للمشاهدة
05:23شكرا للمشاهدة
05:53شكرا للمشاهدة
06:23شكرا للمشاهدة
06:25شكرا للمشاهدة
06:29شكرا للمشاهدة
06:33إنًا أجター اليوم
06:41الإنجاني
08:59ماذا حل لك؟
09:03ايو ايو اق说
09:08اي... ا Çok
09:15ش...
09:17ه...ذ美味..
09:19طوخي..
09:20صحيحل ..
09:22طوخي...
09:23ن؟
09:25نوس..
09:26شكرا للم يعدك الله..
09:27ا طوخي..
09:27نحن قدNOar ف kat هو
09:30Withoutich neس پoke
09:30نكون عز wipes
09:31ن sobreند take
09:32منرفع جلم
09:33ما هو
09:34än؟
09:37نحن ستاج إلي합
09:38هناك
09:39ستجمل倫
09:41، لم تجمل
09:42تبدو Could you
09:43شكرا للمسؤ japanese
09:43تبدov
09:44لا تستطيع أن تطيع أن الهدفكي.
09:47أصبح أمثل.
09:48لا تستطيع أن يأكل من المعنوة،
09:49لفعل لا تريد.
09:51لا تريد.
09:52لا تريد.
09:55نعم.
09:56أسفل.
09:58لماذا؟
09:59أترى أنك Ober관논.
10:01لا تريد أن تهك под أمثل.
10:03أليس قد يمكنك أيضًا سياها.
10:05أمثل.
10:06ألانك أنت.
10:07أ cuatro.
10:08فيما ورحبا في ذلك.
10:10ألانك أنت،
10:10ألانك أنت لكي أبدا.
10:12العنبيون رحبا فيكي.
10:14النبي مرحبا نrangeك
10:18انه مرحبا.
10:20مرحبا رضا، مرحبا رأسين نتغي مقنة داوة صلحك أشجاريو
10:27تمرحبا أميكات من شارعيو
10:30كما أنتم نبات من خلالاتك فلا نضع لطوله
10:37قمائكم
10:38ح tresب другие خطرة من المخ size
10:47والمساعداتowych
10:50انزوانا الز elsدف عن عادت الطعام
10:53عن回來
10:55وسنها اللحظات ses钙 Characks
11:00قدمتر
11:01محساس
11:03حساس
11:03تجد من دفعل
11:05محساس
11:06لا د Engنس
11:07نعمل؟
11:09نعمل،ο الدفاع اللعيني
11:13ما هي المدرسلة؟
11:15تبتنى المدرسلة؟
11:18نعمل،أ brevemente هل أنت الحظينية؟
11:21إنه لقد أجل ما يمكنك،
11:24إنه لقد أجل...
11:26،ني أخيرا من أجل الت أجل ماهذا؟
11:30لماذا تنتم؟
11:32أنت حقايا، لماذا سيدي؟
11:37شكرا للمشاهدة
13:12
13:16우리 선책이 좋아하는 고기 반찬
14:19...?
14:28شكرا للمشاهدة
14:58تعالى.
15:00من أنت اوليوان nailed حقاً.
15:04كما أنت؟
15:06قبل الأمر اشخاص.
15:08كما أنت اغتريباً؟
15:11وقت طالما بشيئا
15:23وقت طالما بشيئا
15:29ترجمة دان جنيه
15:31وقت طالما بجيئا
15:33audtes
17:05우리 선책이 우리 연안철 씨 문절공파를 대표한다고 생각하고
17:12한양 최고로 치장하고 가거라
17:15아끼지 말고 한 푼도 남기지 말거라
17:21아비의 명령이다
17:23아버지 분부시라면 그대로 따라야지요
17:34그래
17:36가만히 있어도 꾸며주고
17:51입혀주고
18:04빛나게 해주는...
18:10이게 단역의 삶이라고?
18:13대박
18:14내가 소설 속 세상에 들어오다니
18:20아니, 그럼 여기서 못 나가면 어떻게 되는 거야?
18:29음... 그럼 너무 땡큐지
18:33여기서 왜 나가?
18:37돈 냄새는 늘 향기로워
18:55게다가... 내 최애 소설이라니
18:59복권 당첨보다 황홀한 빙이다
19:02소설 빙이 만세!
19:12세상에 돈 안 쓴다고 혼내는 아버지가 있다니
19:16아우, 배감치 딸이 좋긴 좋네
19:18아우, 배감치 딸이 좋긴 좋네
19:20그래, 빙이면 뭐 어때
19:23꿈이어도 깨지 말자
19:26다운해와 대고름밤이면...
19:38바로 소설 초반!
19:41주인공들이 엮기기 시작하는 바로 그 시점이구나!
19:44아시!
19:47이쪽으로요?
19:48아...
20:15아유, 선채가씨 오셨어요?
20:18아우, 비켜마씨
20:36받시, 이 빛깔 좀 보셔요!
20:39아따, 이 천상에 옷이 따로 없네요!
20:45이것이 나일까요, 아니면 이것이 날까요?
20:47ixen، ابدت جميعاً...
20:51لقد جميعاً بشكل في طرف
20:55لقد اثنان جميعاً بشكل في طرف
20:57صدحك
20:59يمنين سنون جميعاً
21:03لكن تجمع في طرف جميعاً
21:07وكان يشبه في طرف ايش
21:11نعم هل بالفعل سنون جميعاً بشكل الروع
21:14يجب ان يفعله ولا يفعلهر�!
21:16اللعنة السيئة لا يفعله!
21:18اللعنة السيئة لا يفعلهن Jagadyanي
21:25كلها سيئة جاءة
21:27ريجب ملعنا
21:29وكذلك؟
21:30أنت لك؟
21:32كذلك؟
21:34كانت للمستخدمة جاءة
21:37سيئة إلى دفعنة
21:39شيئة تنوانية
21:39أنت لذلك؟
23:02هذا الفيديو
23:32انت ذلك...
23:34ومن ثلاث عن عملية
23:36انا dassني اضاف بالنسبة للبведى
23:39ومن ثم انت إلى مرامة
23:41حيث لا يجب انت فيديا
23:42ومن ثم يجب أنه يحسب
23:44عشادتنا
23:46ومن ثم يجب انت فيديد
23:48وحسب الله اكتشى
23:50ومن ثم أنت سوف تكون
23:51سوف اكتشاعدت شكرا
23:52ومع ركعا
23:53وما اكتشى
23:55وحسب
23:57وورما
23:58سوف إلا
23:59وكانت اكتشى
24:00ومن ثم
24:01اكتشى
24:03ويقاونه
24:06بطريقة عالفة
24:08جميلة
24:09فاغالفي
24:13أليس میخوا في القناة
24:16كانت ت Rio
24:17لا أعطائها
24:21ما هو
24:22ال翻جل
24:23فارغی
24:24لا أعطاء
24:26أنا فارغ
24:27muchas
24:28قسمت
24:29فكرة
24:30مرحباً.
24:31مرحباً.
24:32تباً.
24:34سلما زي 친절을 거절하시는 건 아니겠죠?
24:38거절은 아니고요.
24:42네.
24:44옷은 우리 집으로 보내줘.
24:45예, 알겠습니다.
24:47가시죠.
25:30전 식탁burger
25:31전 말씀하셔서 감사합니다
25:35내가 좀, 바빠서
25:41
25:56저 청승은
25:57منيست بديو خ Ben
26:01كل جموة لـ
26:05ش Will
26:06سميرجي حلا قدي است
26:22ألم لي أنت
26:24كل جموة
26:24مسيحة
26:26أ person that might be willing to____..
26:28..
26:31..
26:31..
26:32أمين
26:33..
26:39..
26:40..
26:41..
26:43..
26:44..
26:45...
26:48..
26:52..
26:55..
27:53يارمكم جديدا
27:57نعم
28:05حقا
28:08حقا
28:09لا
28:10غد غدا
28:13ه Inc
28:15يارمكم جديد
28:17gid نعم
28:19مقي
28:20بها
28:20الأطباءً.
28:24뭐지?
28:26이 기운은?
28:51ا 역시
28:52경一点
28:57ا 근데 생각보다 얼굴이 훨씬 잘 생겼네
31:55وحسنًا
31:58لن يمكنك أن أجد أنه يمكنك أن أكون وحسنًا
32:01لكي أقول أنك سألتك
32:03أنه أنت رأسك يا ربن
32:04وحسنًا
32:05وحسنًا
32:07أنت فكرة
32:09وحسنًا
34:25يا كلية، اليوم.
34:35توليله، توليله، توليله، توليله.
34:41ولكن من، توليله، توليله.
37:35ما انتهى rum الموت
37:40اشهر
37:47انه
37:48انتهى بقى
37:49ايها
37:50ها
37:51انتهى
37:52اشهر
37:53اشهر
37:54انه
37:56انا
37:57انا
37:59اشهر
37:59انا
38:00احس
38:01سهر
38:01اشهر
38:02اشهر
38:03اشهر
38:04اشهر
38:04وفي ذلك، وقوم بوضع.
38:08وفي ذلك، وفي ذلك فمن المسجد.
38:10لا هل سيطرouchوني؟
38:13وفي ذلك فترة اعتماد في ذلك فترة اتنى، سيطرح me للجهة.
38:21انت على الاستمامة الخوفية فترة اتبها
38:26وفي ذلك وفي ذلك نساء الغريقاءة.
38:34يجب أن تبيعنا قاعدة وقتك.
38:41انهةً.
38:43سنكساً.
38:47توقيتين أن تبيعنا سنعرفكي.
38:51نحن سيجرعا.
38:54أنتظر لأجيك.
39:04percentالية
39:09ال�ี 자녀를 called you
39:11bluetooth
39:13largest
39:14كيء
39:16لكن
39:17
39:18ونڈ�
39:20خذ
39:21أكثر
39:22ونڈ�
39:24أيها
39:25وأربع
39:27τις ش vulnerabilities
39:28أعلم
39:30أحبًا
39:31بعد الزوان
39:33أちゃん
39:34توقيته.
39:38اما خبتًا بعد.
39:41뭐 손 좀 베인 것 같고 저 난리를 떠는 걸 보니
39:44아마 조병무 앞에서도 청승을 털어놓은 수약 달이 되었나봅니다.
39:47사실은...
39:48말만 딸이지 안방을 드나든다는 소문도 있답니다.
39:52어머! 어머 정말요?
39:54정말 생긴 것과는 덜 리에 안큼하네요?
39:58원래 얌전한 고양이가 부뚜막에 먼저 오르는 법이라지요?
41:13اه...
41:20اه?
41:25اي, 그런 게 아니라
41:27소문이라 착각하고 싶었는데 듣던 대로 정말 앙큼하구나?
41:32내가 혼내면
41:33사람들은 내가 널 이유없이 괴롭힌다고 소문 내겠지?
41:38...
41:42...
41:46...
41:48...
41:53...
41:58...
42:04...
42:04أول مرحباً.
42:05لا.
42:06لا.
42:08مالك سيكون طويلة.
42:11لكنني أميل أن يكون الطويلين اليوم.
42:15يا مالك سيكون طيبة جدًا.
42:19سيكون جداً.
42:20فه.
42:21وأوه، أخيراً.
42:23فقل.
42:24فقل.
42:24أخيراً.
42:25وقليد فقط.
42:27أخيراً.
42:29أخيراً.
42:30فقط شخص جداً.
42:32فقط شخص جداً.
42:33أخيراً؟
46:36اكون مجرد令
46:37منًا
46:38من الت customer
46:39مجرد
47:02وفي ق organic
47:05سيارة!
47:06وفي التاليين، بالضمن خلال الوامر
47:08وفي التاليين، في التاليين، في التاليين...
47:11مقتبولييا أنسيةً...
47:14فبداية، في الطريقات والبسجين استعررعون دييني
47:21في الحال، في التاليين، في التاليين، في التاليين، برحب السلام
47:28في الأهضاياً عشر، في الصباح يمّميزاري
47:34واناها يمكنك إسفاقي في الاسم
47:38بالمجرع!
47:39واناها واناها رابعة جميعاً
47:50النظام كان متخسرًا ٹّال stareً!
47:54والآن نحن أليس هذا؟
48:00حسناً
48:04شكرا
48:34나한테 술을 따를 차례구나
48:44데려겠습니다, 아씨
48:46그럼
48:48이제 네가 나한테 술을 따를 차례구나?
49:04뭐 하는 짓이죠?
49:05제가 좀 새로운 술 맛을 보여드리고 싶어서요
49:09새로운 술 맛?
49:13어디 보자
49:15여기는 왜 주가 없네?
49:17뭐라고 그렇게 혼잣말을 해요?
49:20별건 아니고요
49:22여러분
49:23혹시 폭탄주라고 들어보셨어요?
49:27폭탄주라고요?
49:34이건 복걸주
49:38복분자와 막걸리를 섞어봤어요
49:41저도 이 복분자주로 폭탄주를 만들기에도 처음이네요
49:45하하하하
49:47이건 복걸주
49:49복분자와 막걸리를 섞어봤어요
49:53저도 이 복분자주로 폭탄주를 만들기에도 처음이네요
49:57하하하하
49:59하하하하
50:01세상에
50:02새콤하면서도 이리 부드러울 수가
50:03이런 맛은 태어나서 처음입니다
50:06하하하하
50:07영의정의 영애라고 없는 말을 만들면 좀 그렇죠?
50:10하하
50:12
50:13이건
50:15보름달주
50:16특별히 화산화
50:18화산화
50:19화산화
50:20화산화
50:21화산화
50:22화산화
50:23화산화
50:24화산화
50:25화산화
50:26화산화
50:27화산화
50:28화산화
50:29화산화
50:30화산화
50:31화산화
50:32화산화
50:33화산화
50:34특별히 화산화
50:35아가씨를 위해 말아 봤습니다
50:37보름달주
50:38이 보름달을 함께 마시면
50:40평생 잊을 수 없는 목넘김을 경험하시게 될 거예요
50:43괴다의 눈동자
50:44건배
50:57아니, 이런 줄은 대체 어떻게 만드는 겁니까?
51:04하...
51:07한 잔 더 줘봐요
51:09오늘
51:10제가 기분이 좋아서
51:12이 황금 비율을
51:13공개하겠습니다
51:17자, 줄을 서주세요
51:19
51:20자, 줄을 서주세요
51:30난 우희정 딸인데요?
51:32난 영희정 딸인데요?
51:34아가씨
51:38뒤로 가시지요
51:39못 갈게 가시지
51:50보컬주
51:51보름달주
51:52감사합니다
51:53보컬주
51:54보컬주
51:55보름달주
51:56감사합니다
51:57보컬주
51:58나 감사합니다
52:00여러분!
52:01맛있으세요?
52:02네!
52:03본격적으로 시작해볼까요?
52:04네!
52:05시작해볼까요?
52:06네!
52:28여기서 뭐
52:29합니까?
52:30어, 그게
52:31여기서 지금
52:33아씨들께서
52:34술판을 벌리셨는데
52:36그 술맛이
52:37아주 기가 막히 납니다
52:38아니
52:39그게 무슨 술인데요?
52:40쓰읍
52:41그럼
52:42뭐라 그랬더라
52:43폭탄주라던가?
52:45폭탄주?
52:46
52:47까마새끼
52:56폭탄주가
52:58폭탄주?
52:59다 죽어
53:00쓰니까 다 죽어
53:01이거 진령해 주세요
53:02
53:04폭탄주� Lee
53:05폭탄주?
53:06폭탄주?
53:07펴키
53:08폭탄주 폭탄주
55:53الإخوة!
55:55إفعيدي المجموعة الأولىhir كل إسداء الضمامة!
55:57أولاo أن المجموعة الأولى!
56:09ücht تبدو إسفاقة على هذا اليوم؟
56:14امساواً، كلapseبد!
56:23ج. 팔. ج. 꼬.
56:28폭탄주로 말아버린
56:30금수저 막내딸 인생
56:53폭탄주로 말아버린
57:13شكرا للمشاهدة
57:43شكرا للمشاهدة
58:13شكرا للمشاهدة
58:15شكرا للمشاهدة
58:17شكرا للمشاهدة
58:19شكرا للمشاهدة
58:21شكرا للمشاهدة
58:23ألا سألتكم أخيراً
58:25أنت تكون سعيداً
58:27سعيداً
58:32سعيداً
58:41ماذا؟
58:41نعم؟
58:44لماذا؟
58:45ما هذا؟
58:47ما هذا؟
58:48انتظروا لماذا؟

Recommended