Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Throne of Seal Episode 167

Category

📺
TV
Transcript
00:00To be continued...
00:30To be continued...
01:00战争与死亡
01:02始终营绕在这片大陆上
01:05
01:09长久的争斗后
01:11自然足势大
01:13在自然之王伊斯顿王的率头下
01:17要将黑暗及其信徒
01:19彻底驱逐出这片大陆
01:22绝望的阿叶精灵族
01:35召唤了毁灭之主
01:37毁灭降龙的这片大陆
01:41所有生命都无可熄灭
01:47这便是你的第一个考验
01:50你需要去改变两族的命运
01:53为他们创造新的未来
01:55创造新的未来
01:56创造新的未来
01:57创造新的未来
01:58创造新的未来
02:08王 你醒啦
02:10
02:11
02:12我醒了
02:13太好了王
02:14你终于醒了
02:15要不是为了保护我们
02:17你也不会被该死的伊斯顿王受伤
02:22这些事
02:23暗夜精灵族
02:25我为什么会变成
02:27信仰黑暗的暗夜精灵王
02:30我的属性仍旧是光明
02:32灵力也没有变化
02:34除了外表
02:35和我原本的身体并无差别
02:40看来这个考验
02:42是让我以暗夜精灵王的身份
02:44来改变这一切
02:47那首先要做的
02:48就是改变暗夜精灵族
02:50对我们的恐惧
02:58你刺亡的自然族
03:00终于有人
03:01会这么多感激杀绝了吗
03:03
03:04
03:05
03:07
03:08
03:09
03:10黑暗的使徒们
03:11就让你们最惧怕的烈阳之光
03:14将你们体内肮脏的黑暗
03:16焚烧殆尽
03:18焚烧殆尽
03:19焚烧殆尽
03:20焚烧殆尽
03:21焚烧殆尽
03:22焚烧殆尽
03:23焚烧殆尽
03:24焚烧殆尽
03:25焚烧殆尽
03:26焚烧殆尽
03:27焚烧殆尽
03:28焚烧殆尽
03:29焚烧殆尽
03:30焚烧殆尽
03:31焚烧殆尽
03:32焚烧殆尽
03:33焚烧殆尽
03:34焚烧殆尽
03:35焚烧殆尽
03:36焚烧殆尽
03:37焚烧殆尽
03:38焚烧殆尽
03:39焚烧殆尽
03:40焚烧殆尽
03:41焚烧殆尽
03:42焚烧殆尽
03:43焚烧殆尽
03:44焚烧殆尽
03:45焚烧殆尽
03:46What the hell?
03:49My God.
03:51How's it going?
03:53If it's me, I can't kill them.
03:55I don't know it.
03:58I can't kill them.
04:12No time is lost.
04:14It's not the time.
04:16How can it?
04:17That is the light of the light.
04:19It's the light of the light of the light.
04:21Even if we are close to light, we are unable to be able to.
04:24It's more than the most afraid of light light.
04:35Please, I'll send it to you.
04:42You've got to be a king!
04:44Your power is so loud!
04:48You're not gonna be able to fight the world!
04:50Your power is as if you're on the other side!
04:52It's not my opponent.
04:54I'm so proud of you!
04:56I'm not a king!
04:58You've got to be clear.
05:00Why are you so much?
05:02You're king!
05:04You're king!
05:06You're king!
05:08You're king!
05:10Oh
05:40
05:42
05:44去救他们
05:46没门
05:48
05:50
05:52
05:54
05:56
05:58
06:00快走
06:02
06:04你一定要平安贵来
06:06那你一个洞别向走
06:08I'll fight him now.
06:10I will fight him now.
06:13I will fight him now.
06:18You can't save him now.
06:21Can I save him now?
06:25You can't save him now.
06:27I'm not going to fight him now.
06:32I'm not gonna do it anymore.
06:37How did you get to this place?
07:07You!
07:10Don't be!
07:11Let's go.
07:41It's too good.
07:42Five years?
07:43It's been over for five years.
07:45That's how it is.
07:46Five years without your information.
07:48We thought you were already...
07:50But now you're back.
07:52It's too good.
07:53How are you now?
07:55How are you going to be自然?
07:57Is there any other族?
07:58No other族.
08:02It's just those of us.
08:04Five years ago,
08:05you've been able to reach the world.
08:06You've been able to reach the world.
08:08We've been able to reach the world.
08:11We were just hiding places to take care of.
08:14We're going to find a place to go to sleep.
08:16You've been able to take care of your family.
08:19It's too good for you.
08:21We didn't know that people were always going to go through.
08:24But just in a few minutes,
08:26those who died of the seagulls
08:27have found us.
08:30It's been destroyed in our land.
08:32It's been destroyed by our land.
08:34It's been destroyed by our land.
08:36The most people who died of the war
08:37were killed in the war.
08:39Let's go.
09:09Well, it's time to be a light.
09:11It's time to die.
09:13The dark side is completely fine.
09:15The dark side is a very slow.
09:19The human power is too high.
09:21The dark side is a very slow.
09:23The dark side is going to die.
09:25The dark side is going to die.
09:27It's time to die.
09:29We will die.
09:31We will die again.
09:33The dark side will die from the dark side.
09:37I'm sorry.
09:39You're going to save me.
09:41But we're still going to lose your hope.
09:44The end of this scene is no longer possible.
09:47If we can't be able to die in the end of this scene,
09:50we will have the second or third one.
09:53If we can't be able to die in the end of this scene,
09:56we can't change our lives.
09:58We can't change our lives.
10:00We can't change our future.
10:02We can't change our future.
10:04We can change our future.
10:06Not even if we can change our future.
10:10We will be able to die towards the end of this scene.
10:15Even if we can change our future,
10:16we can change our future.
10:18We can change our future.
10:21It is also to be a strong future.
10:27But we know that our future needs to be stronger.
10:30god blessed in the end of this scene.
10:33I've been there by many of the naturalists who have gotten over the world from the Iron Age of the Dragon.
10:39Those who are the most important ones...
10:41...and they don't have a team.
10:49This is Iron Age of the Dragon.
10:53I will be able to give Iron Age of the Dragon,
10:54and to be able to fight the Iron Age of the Dragon.
10:58I'll have to defend the Iron Age of the Dragon.
11:03I can't even see my strength.
11:07I can't even see my strength.
11:16I'm not sure.
11:18I'm not sure.
11:26I'm not sure.
11:33Here's the
11:57Oh, no.
11:59He's in the middle of us.
12:01He's in the middle of us.
12:03We need to take a look at him.
12:08He's in the middle of us.
12:19This distance is not enough.
12:21Do you need a soldier?
12:25.
12:26.
12:27.
12:28.
12:29.
12:30.
12:31.
12:33.
12:33.
12:38.
12:43.
12:43.
12:45.
12:46.
12:47.
12:49.
12:50.
12:51.
12:51Let's go!
13:01Let's go!
13:02Let's go!
13:12Let's go!
13:21Let's go!
13:23I'm gonna die!
13:25We're gonna die!
13:27Father!
13:29I'll give you ahold of her...
13:31This is to die!
13:41We're gonna die!
13:43For a thousand years,
13:45you've been there for several years!
13:47Let's see.
13:48The world is now going to be able to get you to this pain.
13:52The world will be able to get this land.
13:55The dark is the end.
13:58The fire is the end.
14:00The fire is the end.
14:17Oh
14:19Oh
14:25Oh
14:27Oh
14:29Oh
14:31Oh
14:37Oh
14:47Oh
14:51Oh
14:55Oh
14:57Oh
15:03Oh
15:07Oh
15:09Oh
15:11Oh
15:17Let's go.
15:47Thank you so much for coming to the first challenge of the experiment.
15:54Next...
15:55...
15:56...
16:03...
16:05...
16:06...
16:07...
16:08...
16:09...
16:10...
16:11...
16:12...
16:13...
16:14...
16:24...
16:25...
16:28...
16:30...
16:31...
16:35...

Recommended