Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/8/2025

Category

📺
TV
Transcript
00:0098, 99, 100!
00:20It's Matzmiya?
00:22Maruko. Good morning.
00:25You've always been here?
00:27No. I'm just sleeping.
00:30I'm going to do the day.
00:33I'm going to do the day.
00:37What? I'm going to do it.
00:39You're not going to do it.
00:41I'm going to do it.
00:44I'm going to do it.
00:46I'm going to do it.
00:48I've been preparing for the day.
00:52Okay.
00:53向井先生!
00:54今日の山登り、俺に仕切らせてください。
00:57仕切る?
01:00グループで山登りをするときは、リーダーを決めるといいって聞いたんです。
01:06うん、嘘なんだ?
01:07まあ、任せるけど、松宮君を山登るの?
01:11まぁ、人生で3回ほど。
01:14少ねっ!
01:15え、森川なんてもっと登ってるよね?
01:17ああ、数えたことないけど、3桁。
01:203桁?
01:21Well, it's not the height of the sea, it's not the height of the sea.
01:28So, you can climb the富士山?
01:31I didn't climb the hill.
01:34How did you climb the富士山?
01:36I think it was 4th grade.
01:39When I was in high school, I had to go to France.
01:42I didn't climb the hill.
01:44I didn't climb the hill.
01:46Well, anyway, I'm going to do it.
01:51Well, I'll do it.
01:53I'll do it.
01:55I'll do it.
02:03青空ビール!
02:05五条さん、お迎えに来ましたよ。
02:10はい、ちょっと待ってください。
02:20よし。
02:21何見てんの?
02:23おー、別に。
02:29よいしょ。
02:31お待たせしました。
02:42今日は、山の女神。
02:45駅伝みたいに言うの?山の神な。
02:48今日はよろしくお願いします。
02:50あ、五条さん。
02:51荷物重いでしょ。俺、持ちますよ。
02:53荷物でかすぎるかも。
02:55登るのは往復2時間程度の定山だから。
02:58あ、そうなんですか。
02:59最低限飲み物と甘具兼上着があれば大丈夫。
03:02食材とか俺ら持ってるし。
03:04分かりました。減らしますね。
03:18五条さん、荷物持ちますよ。
03:20あ、軽くなったので大丈夫です。
03:21あ、でも。
03:22本当に大丈夫です。
03:24お待たせしました。
03:25はーい。
03:26ない。
03:29行きますよ。
03:32足元気をつけてください。
03:33はい。
03:34グループで登山する場合、経験豊富なリーダーが先導するといいと言われています。
03:42ああ、そうなんですね。
03:44何でも頼ってください。
03:46五条さんのことは、このリーダーが神殿を守りますんで。
03:50あ、ありがとうございます。
03:52お待たせしました。
03:53お待たせしました。
03:54ありがとうございます。
03:55お待たせしました。
03:56いや、ただの木だから。
03:58え。
03:59ハハハハ。
04:00さっき、見てきます。
04:02ハハハハ。
04:04あいつ、張り切ってんな。
04:09そういえばさ、五条さんどこだい?
04:11よし。
04:19御嬢さん、こっちこっち来てください、これ。
04:24見てください、これ。
04:26知ってます?
04:27蛍袋って言うんです。
04:30へえ。
04:32蛍袋の名前は、子供が袋のような花の中に蛍を入れて遊んだことに由来すると言われています。
04:40花言葉は、正義、忠実、そして愛らしさがあると言われています。
04:55詳しいんですね、植物に。
04:57ええ。 まあ、物知りとはよく言われます。
05:04あ、あれは。
05:09このキノコ、知ってます?
05:12ああ、もち、もちろん。
05:14白キクラゲです。
05:16ああ、そうそう。
05:17白キクラゲ。
05:18真っ白でフリルのような形がきれいな白キクラゲは、低カロリー高タンパクで、ビタミンD、カルシウム、マグネシウム、鉄分、アミノ酸、食物水などが含まれていて、
05:26美容効果が期待できます。
05:28彼の世界三大美女ヨーキキモコ飲んで食べていたと言われてるんです!
05:33悔しいんですね。
05:40昔から植物図鑑とかキノコ図鑑とか眺めるの好きで。
05:45どんまい。
05:51すーげー。
05:54あ、先頭はリーダーの俺が行くんで。
05:58おい、あんまりピース変えないほうがいいよ。
06:04Let's go to Sancheon!
06:15Beautiful!
06:17K-san, it doesn't matter how much it is.
06:21The air is so good.
06:26Are you okay?
06:29I'll take a look.
06:31I'll take a look.
06:32I'll take a look.
06:33Ah, ah, ah.
06:35This is a disease.
06:38It's not a disease.
06:40It's a disease.
06:42It's a disease.
06:44It's a disease.
06:46Are you okay?
06:48Are you okay?
06:51I'm really okay.
06:53I'm going to make a meal.
06:55I'm going to make a meal.
06:57The altura line Softice is like
06:59Yes.
07:00Well, I do.
07:01It's a power source.
07:02But you don't一个 serve.
07:04You don't like that only one of my fish.
07:06You have from the food.
07:08It's a AA Boden.
07:11No!
07:13ishment
07:27Ever.
07:28C.T.
07:29C.T.
07:30C.T.
07:32C.T.
07:33C.T.
07:34C.T.
07:35C.T.
07:36C.T.
07:37C.T.
07:38C.T.
07:39C.T.
07:42頭改amin after crossing the serious.
07:47C.T.
07:49C.T.
07:50どうだ?
07:53C.T.
07:55It's a good smell.
07:57Yes.
08:03It's delicious.
08:05I'm going to give you a taste.
08:07Then, I'll give you a taste.
08:15It's delicious.
08:17It's delicious.
08:19It's not 1.5倍.
08:21It's 2倍.
08:23It's 2倍, isn't it?
08:25It's delicious.
08:30Just wait.
08:31It's not 2倍.
08:33It's 2.2倍.
08:35It's delicious.
08:37It's 3倍.
08:47It's 2.2倍.
08:49It's 2.25倍.
08:51It's 1.5倍.
08:53It's 2倍.
08:55It's 2倍.
08:57It's 2倍.
08:59It's 2倍.
09:00It's 2倍.
09:01松宮君食べられるぞちょっとだけうんはいどうぞいただきますおいしいよかったあとこれもよかったえっ?
09:29オイルサーディの缶でちょこっと作ってみたイワシは鉄分が豊富だから貧血にいいかなと思って
09:39もりかわさーん。
09:41ありがとうございます。
09:43ありがとうございます。
09:45いただきます。
09:46いただきます。
09:52もう、醤油のちょい焦げ感がいいっすね。
09:58だろう。
10:00元気になります。
10:02よかった。
10:03あ、森川。
10:04あ?
10:05もつ鍋のスープ残りそうなんだけど。
10:07ああ、それはスープは捨ててはいけないからこいつを使います。
10:13コンビニのおにぎりですか?
10:15と、もうこいつをのりごと残ったスープにぶち込む。
10:19ほぐして、かき混ぜて、煮立ってきたら卵をパカーン。
10:26タンパク質。
10:28パカーン。
10:29いいね。
10:30ごま油。
10:31で、あれば小ネギを散らして、山頂でうまさ倍々増水完成。
10:41イエーイ。
10:43すごい、おいしそう。
10:45めっちゃうまそう。
10:46よし。
10:47じゃあ、4人揃っていただきます。
10:54いただきます。
10:55いただきます。
10:56うわ、うまそう。
11:01うーん。
11:03こりゃいいしめだわ。
11:05ああ、これ幸せです。
11:09おいしい。
11:11癒される。
11:18ぜんぜんかなわん。
11:20じゃあ、いつもみたいに撮りますか。
11:26うん。
11:27山頂で、うまさ倍々ピース。
11:31松宮くん、元気ないよ、ほら。
11:33ピース。
11:34ピース。
11:37よし、下山すっか。
11:39ピース。
11:42復活しましたー!
11:45心配かけてすみません。
11:47帰りも、ご嬢さんのこと、しっかり守りますから。
11:53ありがとうございます。
11:54ちょっとまって。山頂で電波よくなって、留守電きてる。
11:58え?
11:59Eh?
12:03Yeah, man, that's it.
12:07How did you do it?
12:09I was a member of the company from the company.
12:11I went to the company from the company.
12:12I went to the company from the company.
12:13I went to the company from the company.
12:14Really?
12:15That was good.
12:16When?
12:17That was...
12:18I was in New York City.
12:20It was 3 hours later.
12:21Man?
12:22Mania?
12:23Mania?
12:2440 minutes on the mountain,
12:25and on the bus on the bus.
12:27Jigen…
12:30I want to go.
12:31Let's get off!
12:39I got it, mate!
12:41I'll give up again!
12:42After 20 minutes.
12:43Well, that's good.
12:45Let's do it.
12:46Well, let's get off!
12:48I'm going to get off.
12:49It's daily, too.
12:51Of course.
12:52I'll do it, too.
12:53Of course.
12:55Okay, so I'll do it.
12:55I'll do it!
12:56Wow!
12:57Wow!
12:58Wow!
12:59Wow!
13:00Wow!
13:01Wow!
13:02Wow!
13:03Wow!
13:04We've got a lot of shoes.
13:06You can do it.
13:07Well, you can do it.
13:08Well, you can do it.
13:09Yes, I'm ready.
13:10Let's go!
13:11Wow!
13:13Wow!
13:14Wow!
13:15Wow!
13:18Well, I'm going to go to my site.
13:21Well.
13:23Hey.
13:24I'll enjoy it.
13:25OK.
13:26Let's go.
13:27Thanks.
13:28I'll enjoy it.
13:29Yes, sir.
13:32I'll enjoy it.
13:35I want to enjoy it.
13:37I would like to enjoy it.
13:39When you're atプレイ for us,
13:41I'd like to go and study it.
13:46And I'd like to go out here.
13:51I don't know how to do it, but I don't know how to do it.
14:05Sorry, it's my site.
14:08I'm sorry.
14:10You are the Mount O'Neill!
14:23Who is the Mount O'Neill?
14:25You...
14:27You were in a camp camp, right?
14:30I'm sorry, I got you.
14:33Wait!
14:35Hey...
14:37《このあと時間ある》《えっ》《ああ幸せ》》
15:01《このあと時間ある》

Recommended

21:32
21:24