Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago
Transcript
00:00Thank you for listening.
00:30Thank you for listening.
03:00What are you talking about?
03:02Don't worry about it.
03:04There is no one.
03:06There is no one.
03:08I can do it.
03:22These days...
03:24I'm always trying to say that.
03:26I think that the Lord should have heard.
03:28I haven't thought that the Lord should have been in this world.
03:31This world is...
03:34I don't know how old man is a female.
03:38This...
03:39When the Lord had us destroyed,
03:42you were able to die.
03:44I understand.
03:47The Lord would be a perfect,
03:49it is not a perfect dream.
03:51His Lord should not be able to do this.
03:53I will not help this way.
03:56Thank you very much.
04:26还是不要浪费了
04:27足足三百万金元
04:29就是扔到水里
04:30她也能听到响声
04:31给我闭嘴
04:32你这是让我族严命无存
04:38小游见笑了
04:40是我风足十月在心
04:43那些元师无需偿还
04:45三百万金元确实不是小数目
04:47我若不死
04:50定会亲自登门将之还清
04:56Oh my god, that's not enough to have three hundred million dollars.
05:00Let's take a look.
05:02If you have this power, let's take a look.
05:06Let's take a look.
05:08Let's take a look.
05:10Let's take a look.
05:12Let's take a look.
05:14It's just like we were in the war龍朝.
05:18It's time to take a look.
05:20I understand.
05:22You're going to take a look.
05:24It's a loo.
05:26Let's go.
05:28Come on.
05:30You're going to take a look.
05:32You have enough time to fight.
05:34Let's take a look.
05:36Let's take a look.
05:38Let's take a look.
05:40Let's take a look.
05:42Let's take a look.
05:44You've been to the island of the ship.
05:46Let me be your will.
05:48Let's take a look.
05:50Lord, you may not be the one who is dead.
05:52It's hard to find
05:54You'll find it
05:56You'll find it
05:57You'll find it
05:58You'll find it
06:00But you'll be careful
06:02I won't be able to do it
06:04I'm telling you
06:05You've got to know
06:07I'm sorry
06:13Let's go
06:14Let's go
06:15Let's go
06:21Is枫皇小姐吧
06:25久文令帝描述
06:27枫皇小姐凶悍无比
06:29如恶鬼将士
06:31看来
06:33文明不如见面
06:36与你订婚一事
06:38在你破境四级前
06:39我就已拒绝
06:41您我从未有交集
06:42为何订婚
06:44即便我真的要订婚
06:46也要选择一位
06:47可以成为大帝的人
06:48而不是仅能
06:50比肩大帝的圣体
06:51这些话
06:53劳烦告诉你家圣主
06:55那是自然
06:59若你能活过此节
07:01可看我如何去争地路
07:08潮起潮落
07:09人情冷暖
07:10始至常态
07:12宣贺一时暗淡收场
07:15就连这个璀璨宇宙
07:17都会有毁灭的一天
07:19真是父母亲人
07:21可能再也见不到了
07:23哎呀
07:24压在诸圣子头上的大衫
07:26终于此行崩塌了
07:28但这会是神王社的局吗
07:30避免圣体被暗杀
07:32已经被大能证实
07:34是天地大佬割裂生命本源
07:36天道不可逆啊
07:37天道不可逆啊
07:40圣体完了
07:41破四即使有多嚣张
07:43现在就有多落魄
07:45走走走
07:46小贼
07:51偷我揭家绝世
07:54终以命相夺
07:55我饿不了你
07:57自有老天秀你
07:59早至今日
08:01何不葬身老夫担要顶路
08:04我担要顶路
08:06黄泉路上老佑
08:08我在那边等你
08:10叶芬
08:11你多嫌不易
08:12比丧名俱刺
08:16太好了
08:17太好了
08:18太好了
08:19太好了
08:20太好了
08:21太好了
08:26叶芬
08:34
08:46有人拜托我等
08:47前来看看你死了没
08:49
08:50怎么一个人跑这儿来
08:52不在家好好休养啊
08:54如果不想死
08:56赶紧从我眼前消失
08:58不然别怪我手下不留情了
09:01少爷
09:02你也是强奴之末
09:04上路吧
09:12这可是你们自己找死
09:24他不是快死了吗
09:25怎么如此强横
09:31我虽然命不久矣
09:34但也不是你们可以羞辱的
09:35你敢当中杀我
09:36你敢当中杀我
09:37你敢当中杀我
09:38你敢当中杀我
09:39你敢当中杀我
09:40我先是谁
09:41我先是谁
09:43本来还没决定是否杀掉他们
09:45但冲你这句话
09:46我送你们上路
09:48本来还没决定是否杀掉他们
09:49但冲你这句话
09:51我送你们上路
09:53
09:55
09:56
10:01
10:03
10:04
10:05
10:06果然够极致
10:07敢访先天道徒
10:08你明明已造成伤
10:09你竟还能托我出法
10:10我的敌人是上天大道法子
10:12还不是我这些杀耍的
10:13我给你平安
10:14
10:15
10:16
10:17
10:18
10:19
10:20
10:21
10:22
10:23
10:24
10:25
10:26
10:27
10:28
10:29
10:30
10:31
10:32
10:33
10:34
10:35
10:36
10:37
10:38
10:39
10:40
10:41
10:42
10:49给了你们机会不中用啊
10:51那就让你见识见识圣体肉身力量
10:54头胎路上
10:56还可以和同心者吹嘘一下
10:58
10:59
11:00
11:01
11:02
11:03
11:04
11:05
11:06
11:07
11:09
11:10
11:11
11:12
11:14
11:15The end of the night of the night of the night,
11:17is it that I leave the night of the night of the night?
11:30The day of the night of the night,
11:32I am going to talk to the Lord with the Lord.
11:35I am not afraid of the devil,
11:37but I am not afraid of the Lord.
11:39I hope I will be with you,
11:42按仙子之事,你会亲手杀死我吗?
11:48你已如此,我怎么忍心?
12:02没用的,伤我的这天地大道,我的同伴已经穷尽了医治之法。
12:09明明打破了诅咒,为何还不能改变秘密?
12:14这世间谁认能不死,我只是遗憾没有回到家乡。
12:20你是我自己选择的护道人,我要让你活下去,记住这篇心法。
12:30涅槃?
12:31此为佛主的弟子留下的药义。
12:34佛主?
12:35我分心,此事不可言。
12:37涅槃所述药义,只可改变生命状态,而非真正的轮回复生。
12:44修仙子今虽不能长生,却又延缓衰败之威力。
12:48而这篇药义更是无声遥伤神术。
12:51命令是无命于安圣女,本应是别人来成群我,为此可愿以此今救圣体之幸运,以此离之,终究不悔。
13:02灭盘经经能重与何疑,仔细听好。
13:06受朱英年负,轮转生死中。
13:11不受朱英年负,是名为灭盘。
13:14灭盘与世间,无有少分别,是今为灭盘。
13:19灭盘射程中。
13:35灭盘射程中。
13:37妙异,清发虽妙 怕是难顶大高之生。
13:42一次不醒就两次。
13:44两次不醒就三次。
13:46He has to give up to the čas, should have some beautiful theories.
13:53God has no power.
13:55So he can't take away any further...
13:57He can turn away.
13:59He can also take away any further...
14:02He can take away any further...
14:04He can take away any further...
14:05The world is so loud...
14:07His new world is so loud.
14:08I cannot turn this off to you.
14:13The world is so loud, though.
14:15Let's go.
14:45What are you talking about?
14:47In fact, in the river of the river,
14:49the world has only seen the flower,
14:51and the light of the sky,
14:53but it can't be seen as much as you can.
14:59To defend it,
15:01we must be able to live.
15:03If you are able to live,
15:05you will be able to live in the world.
15:07You will be able to live in the world.
15:09You will be able to live in the world.
15:11You will be able to live in the world.
15:13You will be able to live in the world.
15:15You will be able to live in Me.
15:17A bit of a life between you and my lord and my lord.
15:19If you are a life of one day,
15:21and you will be the first one over the year of the war.
15:23You will become a battle in thevenant of the autumn.
15:25That of the life of the city of the�一,
15:27is the same.
15:29The true story of the sea.
15:31You will lose the personalities of the lyd..
15:33You will lose the foundation of the days.
15:35It's that you will lose!
15:37Come on,
15:38you will live in the past!
15:40The dark and the sea
15:41The enemy...
15:43Certified...
15:44The enemy...
15:45Is there any damage.
15:49The devil,
15:50I've got the news on him to give up the police.
15:53But you are only going to come back.
15:55I'll pop the police again.
15:57After that,
15:59I will be able to help him.
16:01However, if the enemy is going to be able to break the police,
16:04I'll be able to follow his way up by him.
16:06How could you he?
16:08That's my final attempt.
16:11I don't believe that you can't stay alive.
16:18Don't look at me.
16:23Don't look at me.
16:28Don't worry.
16:30Keep going.
16:32Don't look at me.
16:47I'm sorry.
16:51I'm sorry.
16:53I'm sorry.
17:01I'm sorry.
17:02I'm sorry.
17:04I'm sorry.
17:05I'm sorry.
17:07I'm sorry.
17:09I'm sorry.
17:11I'm sorry.
17:13I'm sorry.
17:15I'm sorry.
17:17I will be there for a thousand years.
17:21I will be alive.
17:30I will have to be alive.
17:38I will have to be alive.
17:40I will leave the聖城 to search for the聖副.
17:51I've been searching for the古今.
17:53I will not be able to see you.
17:57It is because the body is from the太古.
18:03The太古?
18:05Thank you very much.
18:35Thank you very much.
19:05Thank you very much.
19:35Thank you very much.
20:05Thank you very much.
20:07Thank you very much.
20:39Thank you very much.

Recommended