Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/8/2025
Transcript
00:00:00How are you?
00:00:02I don't like a plan for your job.
00:00:06I don't like it anymore.
00:00:09I'm not going to do it anymore.
00:00:13I don't like it anymore.
00:00:15I don't like it anymore.
00:00:19But I don't want it anymore.
00:00:21I'm not really sure to prove it.
00:00:23But I don't want it anymore.
00:00:26How can I believe you?
00:00:29Then I would have to go to the court court
00:00:32and get a court court with me.
00:00:35What kind of court court court?
00:00:37I would have to get your rights to the court court
00:00:40and we would come to the court court court.
00:00:45It's an only way to get the court court.
00:00:46So?
00:00:48It's not even here.
00:00:49We will go to the court court.
00:00:51Yes.
00:00:52Divine one.
00:00:56What do you think about this?
00:00:58Anselmang.
00:00:59What do you think about this?
00:01:04chango, what do you think about this?
00:01:07저 you know we're a goal.
00:01:09It's a goal?
00:01:11Yeah, a goal.
00:01:13I'll do something for you for what happened.
00:01:16Why did you get married to me today?
00:01:20Anselmang.
00:01:25I think it's a bit more about the marriage.
00:01:27It's not a matter of marriage, but it's not a part of the marriage.
00:01:31We don't need to do that.
00:01:34You bet you're going to be a better part of it.
00:01:38What do you think, if it's a problem?
00:01:40Then you'll start to figure out what the situation is.
00:01:43That's what's the fact of the judge's head.
00:01:46And let's wait for you to serve.
00:01:49You will keep your own head.
00:01:55After that, you'll see how much the cost is going to be able to see you later.
00:02:12I'm going to tell you about it.
00:02:14No, I'm not going to do it.
00:02:17I'm not going to do it.
00:02:22Why?
00:02:24Why?
00:02:26Why?
00:02:29Man, Kikov, you're a fool to take care of me.
00:02:32One hundred and thousand dollars on your mind.
00:02:35He's so free, I'm not going to be able to take care of you.
00:02:39That's not where my mind is,
00:02:41but I can't give you a chance to find out.
00:02:43Some of you are crazy!
00:02:46Why do you want to take care of me?
00:02:48I'm not sure.
00:02:50I think I'm not sure.
00:02:52If you're a young person, you can't believe me.
00:02:55Like one thing, you'll always be able to do it.
00:02:58I'll do it.
00:02:59You're not sure?
00:03:00Is it my name?
00:03:03I love you and love you.
00:03:06I love you.
00:03:09I'm a person now.
00:03:12Okay, I'm fine.
00:03:14I don't know.
00:03:17I don't know.
00:03:37Wait a minute.
00:03:44về 밥이 안 한다군요.
00:03:48Hor�onde.
00:03:51Ah, 어떡해.
00:03:55어디로 모실까요?
00:03:58집으로 가주세요.
00:04:02예?
00:04:04어디신데요?
00:04:06네?
00:04:07주소 말씀해주세요.
00:04:10모셔다 드리죠.
00:04:14What?
00:04:16What?
00:04:18What?
00:04:20No, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:04:26I'll just go and then I'll tell you.
00:04:29Okay.
00:04:44How are you?
00:04:46How are you feeling?
00:04:48I don't think it's good.
00:04:50I don't think it's okay.
00:04:52No, it's okay.
00:05:00How can you tell me how can you tell me?
00:05:04You think it's okay to me.
00:05:08You don't think I'm going to tell you.
00:05:14How'd you tell me?
00:05:19각서 하나나 쓰고 끝났으면 좋았을텐데.
00:05:24왜 하필 딱 그 타이밍에.
00:05:44You can't get married.
00:05:46I have been married.
00:05:48I got married.
00:05:50I'm a little bit older.
00:05:52I'm a little bit older.
00:05:54Thanks for having me.
00:05:56I'm sorry.
00:05:58I'm a baby.
00:06:00I'm so happy.
00:06:02I'm so happy.
00:06:04I'm so happy.
00:06:06I'm happy to take care of you.
00:06:08I'm happy to take care of you.
00:06:10We can take care of you.
00:06:12I'm happy to take care of you.
00:06:14It's been an increase in your family.
00:06:16I can tell you,
00:06:18I can't get married.
00:06:20Let's get married.
00:06:22I'll talk to you later.
00:06:24I'm in a ways to go.
00:06:26I can't tell you.
00:06:28From the hospital I came back.
00:06:30Put the care of you.
00:06:32It's not a good time to play.
00:06:34This is a fun family.
00:06:36Don't worry about you.
00:06:38I'll talk to you later.
00:06:40No, I'll talk to you later.
00:06:42You're not in contact with me.
00:06:45I'm sorry, I'm sorry.
00:06:48I promise.
00:06:51Don't worry about them.
00:06:54I'll be right back.
00:06:56I'll be right back.
00:06:58I'm sorry to have a smile on my face.
00:07:02I'll be right back.
00:07:04I can't wait for her to help you.
00:07:06I will never forget that.
00:07:10I will never forget that.
00:07:11My father would be alexand.
00:07:14I am the father of my mom.
00:07:16I will be the father of her.
00:07:20I can't watch.
00:07:24He is.
00:07:25He is my mom.
00:07:28I have a mom.
00:07:33Okay, let's go.
00:07:49Mom.
00:07:51Are you really going to marry me?
00:07:54Is it not?
00:07:55Is it not?
00:07:57Is it not?
00:07:59It's not.
00:08:01Mom.
00:08:06I feel like I'm going to be in trouble.
00:08:07Mom.
00:08:09Mom.
00:08:10Mom.
00:08:11I'm not going to be angry.
00:08:12Mom.
00:08:13Mom.
00:08:14Mom.
00:08:15Mom.
00:08:16Mom.
00:08:17Mom.
00:08:18Mom.
00:08:20Mom.
00:08:21Mom.
00:08:22Mom.
00:08:23Mom.
00:08:24Mom.
00:08:25Mom.
00:08:26Mom.
00:08:27Mom.
00:08:28Mom.
00:08:29Mom.
00:08:30Mom.
00:08:31You're not.
00:08:33You're not.
00:08:35You're not.
00:08:37You're not.
00:08:39I'm not.
00:08:41You're not.
00:08:43I've been to my family.
00:08:45I'm not.
00:08:47I'm not.
00:08:49I want to stay.
00:08:51I'm sorry.
00:08:53You understand?
00:09:01You're not.
00:09:03You're not.
00:09:05You're not.
00:09:07You're not.
00:09:09You're not.
00:09:17여보세요?
00:09:19변호사님, 저예요.
00:09:21소장 접수해 주세요.
00:09:23남편은 여전히 이혼은 절대로 안 된다고 하는데 저는 그만 끝내고 싶어요.
00:09:29남편 허락 없이는 평생 카드 한 장 제대로 쓰지 못했는데 이혼까지 남편 허락받고 하고 싶지는 않아요.
00:09:49여보세요?
00:09:50접니다, 회장님.
00:09:53술 마셨어?
00:09:55마누라 생각도 나고 애들 생각도 나고 어머 한잔했습니다.
00:10:03소장 뭐 없어도 여기 잘 지내니까.
00:10:05아무 걱정하지 말고 지내라고 했잖아.
00:10:08왜 자꾸 마음이 약해져서 그래.
00:10:11돈 좀 보내줘.
00:10:13돈이고 뭐고 다 필요 없습니다.
00:10:17지금 낙수 퍼마시고 주장하는 거야?
00:10:19주장이 아니라 내 심정을 회장님만이라도 알아달라고 솔직하게 말씀드리는 겁니다.
00:10:31아니 소전무 심정은 내가 왜 몰라 잘 알지.
00:10:35그러니까 이 악무이고 조금만 더 버텨, 어?
00:10:37금이 환영하게 해줄 테니까.
00:10:39언제까지요?
00:10:41언제까지 버티라고요?
00:10:43아, 거기가 한 지 1년이 됐어?
00:10:45어?
00:10:46사람이 좀 멀리 내다보고 좀 기다릴 줄 알아야지.
00:10:47벌써부터 이렇게 징징대면 어떡해?
00:10:49에이씨.
00:10:51에이씨.
00:10:52에이씨.
00:10:53에이씨.
00:10:54에이씨.
00:10:55에이씨.
00:10:56에이씨.
00:10:57에이씨.
00:10:59에이씨.
00:11:01에이씨.
00:11:02에이씨.
00:11:03에이씨.
00:11:04에이씨.
00:11:05에이씨.
00:11:06You're so happy to help you.
00:11:08I'll wait for you.
00:11:09I'm gonna do this right now.
00:11:11I'm gonna do this.
00:11:13Yeah.
00:11:14I'm gonna do this again.
00:11:16I'm gonna do this again.
00:11:22You're welcome.
00:11:26I'm gonna do this again.
00:11:29I'm gonna do this again.
00:11:34I'm not sure how much it is.
00:11:37And I got to share with you.
00:11:43I was so happy, but I was so happy.
00:11:45So I was very happy.
00:11:49I was so happy to talk about it.
00:11:56I have a lot of questions about you.
00:12:02I'm not going to eat it anymore, but it's okay.
00:12:05Okay.
00:12:08But, you know, 강수 씨.
00:12:10I've been a few weeks ago.
00:12:12I've been looking for a couple of weeks.
00:12:17I'm looking for a lot of moods.
00:12:21What's going on?
00:12:27I'm going to go home and get a drink.
00:12:30I'm going to get a drink?
00:12:31I'll talk to you later.
00:12:33I'll talk to you later.
00:12:35I'll talk to you later.
00:12:37Okay, then.
00:12:52Yes, I'll talk to you later.
00:12:54I'll talk to you later.
00:13:00언니, just later.
00:13:03News에 오빠 나와요.
00:13:05왜요?
00:13:07무슨 사고 쳤어요?
00:13:09아니요, 좋은 일로요.
00:13:13아침에 갑자기 연락 와서 방송국 왔어요.
00:13:18미리 말씀드린다는 거
00:13:20오빠나 저나 정신 없어서 깜빡했어요.
00:13:23알았어요.
00:13:27전화 끊어요.
00:13:33다들 사고 실려, 진빠!
00:13:34진빠!
00:13:35왜?
00:13:36왜, 왜, 왜, 왜, 왜?
00:13:37게임 좀 치러요.
00:13:38빨리, 빨리, 빨리!
00:13:39네, 네, 네.
00:13:41아니, 어떡해.
00:13:42앉아, 앉아.
00:13:43빨리!
00:13:47나온다, 나온다.
00:13:50카메라 투바이.
00:13:525초 전.
00:13:533, 2, 1.
00:13:5620년 전에는 힙합, 지금은 토스트.
00:14:02오늘 지금 이 사람의 주인공은 오흥수 씨입니다.
00:14:05어서 오세요.
00:14:06안녕하세요.
00:14:07네, 안녕하세요.
00:14:08힙합 바지와 토끼 춤이 지난 주말에 다시 살아났습니다.
00:14:12그 중심에는 40대 댄서 한 분이 계셨는데요.
00:14:20그런데 무대 위에는 어떻게 다시 오르신 거예요?
00:14:22현진영 형이 데뷔 35주년 기념 공연을 하면서 그때 그 멤버들을 다시 모아보자 말씀하셨어요.
00:14:32와, 응수 형님 화면발 장난 아니네요.
00:14:34그러게, 20대같이 보인다이.
00:14:36그런데 건강상 이유와 직장 형편 때문에 공연할 수 있는 사람이 저밖에 없었습니다.
00:14:42그러니까요.
00:14:43토스트 가게를 하고 있다고 들었어요?
00:14:45네.
00:14:46낮에는 토스트를 굽고 밤에는 춤 연습을 하고 있습니다.
00:14:50네.
00:14:51그 무대 영상과 직캠 영상이 SNS에서 빠르게 퍼져나가고 있습니다.
00:14:56댓글들도 정말 많이 달렸던데요.
00:14:58다 읽어보셨죠?
00:14:59네.
00:15:00가장 기억 남는 거 혹시 있으세요?
00:15:04내 인생도 한 번 더 리와인드 하고 싶다라는 댓글을 읽고 좀 울컥했습니다.
00:15:12네.
00:15:13춤추는 중년, 그리고 늙지 않는 열정.
00:15:1540대 댄서 오응수 씨의 무대는 많은 분들에게 꿈과 열정을 주고 있습니다.
00:15:21자, 마지막으로 팬분들께 한마디 해주시죠.
00:15:24네.
00:15:25누군가 저를 보면서 나도 다시 시작할 수 있겠다고 용기를 내셨다면 전 그걸로 만족합니다.
00:15:39감사합니다.
00:15:42네, 오늘 나와주셔서 감사합니다.
00:15:44감사합니다.
00:15:45네.
00:15:46네.
00:15:47네.
00:15:48네.
00:15:49네.
00:15:50네.
00:15:51네.
00:15:52네.
00:15:53네 선생님.
00:15:54잘 необходимо.
00:16:15오빠, 오늘 완전 다시 봤어요.
00:16:18어쩅 그렇게 말해주세요.
00:16:19What if he's going to kill him?
00:16:22Yes, he's going to kill him.
00:16:24I'm not going to kill him.
00:16:26Oh, he'll kill him!
00:16:28I'll kill him!
00:16:29Oh!
00:16:37Oh, this guy was really good.
00:16:40Happy birthday, I love you too!
00:16:44You know what I'm looking forward to?
00:16:46I'm so nice to see you in the show, you know.
00:16:49Yeah, oh no.
00:16:52I'm good at that.
00:17:00Okay.
00:17:01I'll go.
00:17:02I'll go.
00:17:06We'll go.
00:17:08We'll go.
00:17:10Manager and chat.
00:17:12Manager?
00:17:17We'll go.
00:17:19We'll go.
00:17:22We'll go.
00:17:24I'll go.
00:17:27Yes, manager.
00:17:27I'm going to go.
00:17:29I'm going to go.
00:17:31Oh?
00:17:33What?
00:17:35What?
00:17:57What?
00:17:58네, 광숙 씨.
00:18:00화 좀 풀렸어요?
00:18:03화낸 거 아니었어요.
00:18:07광숙 씨가 장모님한테 존중받지 못하는 게 속상해서 한 말이라고요.
00:18:14날 위해 주는 마음은 정말 고마운데 그냥 무조건 잘못했다고 장모님께 사과해요.
00:18:24아니, 내가 뭘 잘못했는데 왜 자꾸 나한테 사과를 하라는 거예요?
00:18:29나도 어르신 요구가 잘못됐다는 거 알아요.
00:18:33근데 어르신 이겨서 뭐해요?
00:18:36결국엔 사위랑 손주들 걱정에 그런 말씀하신 거잖아요.
00:18:40아니, 솔직히 내가 장모님이어도 날 어떻게 믿겠어요.
00:18:46의심부터 하는 게 당연하죠.
00:18:48안 그래요?
00:18:51아이고, 점점 잔소리가 심하시네.
00:18:56알았어요, 알았어요.
00:19:13다녀왔습니다.
00:19:15퇴근이 이르네.
00:19:19광숙 씨가 장모님께 사과드리라고 하도 보채서 일찍 들어왔습니다.
00:19:25안지.
00:19:31자네, 너무 많이 변했어.
00:19:36자네가 그렇게 여자 말을 잘 듣는 사람인지 몰랐네.
00:19:41어떻게 그 여자 앞에서 나한테 언성을 높일 수가 있나?
00:19:44어?
00:19:45내 체면도 있는데.
00:19:47죄송합니다.
00:19:49아까도 말했지만 나중에 일 터지고 후회하는 것보다 미리미리 대비하는 게 현명한 일이야.
00:19:57공중서약서 받아놔.
00:19:59내 말 들어.
00:20:01다른 말씀은 새겨듣겠지만 그 말씀만은 따를 수 없습니다.
00:20:11이건 그냥 한 장의 서류의 문제가 아닙니다.
00:20:16저의 인생관, 가치관, 결혼관과도 어긋납니다.
00:20:23근본적으로 전 광숙 씨를 믿고 결혼을 하려고 하는 거지 어떤 조건을 걸고 계약하려는 게 아닙니다.
00:20:33자네의 어머니 때문에 내 딸이 그렇게 마음고생할 때 왜 지금처럼 적극적으로 방어하지 못했나?
00:20:42어?
00:20:43지금의 자네라면 내 딸이 그토록 그렇게까지 마음고생을 했을까?
00:20:50문득 그런 생각이 드네.
00:20:55그땐 너무 어렵고 많이 부족했습니다.
00:21:03애들 엄마한테는 평생 갚지 못할 마음의 빚을 안고 살고 있습니다.
00:21:10알았네.
00:21:12자네가 정칠 타면 여기까지만 하지.
00:21:16뭐 전 장모가 무슨 권한으로 계속 고집을 세우겠나?
00:21:20여기서 더하면 늙은이 망령이지.
00:21:24아...
00:21:42아...
00:21:47아...
00:21:52아...
00:21:54아...
00:21:58아...
00:23:36오늘 사법고시 합격자 발표 날이지?
00:23:39네.
00:23:40합격자 발표하자마자 종우 씨가 여기로 전화 준댔어요.
00:23:43표정이 좋은 거 보니까 이번에는 시험을 아주 잘 봤나 보지?
00:23:47네.
00:23:48무조건 합격이라고 아무 걱정 말랬어요.
00:23:51새해째던가?
00:23:52새해째던가?
00:23:53아...
00:23:54네.
00:23:55삼세번은 도전해야죠.
00:23:57그래.
00:23:59그래.
00:24:00어?
00:24:01잠깐만.
00:24:11네.
00:24:12대학다방입니다.
00:24:13정수현!
00:24:14정수현!
00:24:15전화 왔어요.
00:24:17네!
00:24:19정우 씨.
00:24:20발표 났어요?
00:24:25What's the name?
00:24:27What's the name?
00:24:29베트남 마스지.
00:24:31종우 씨, 발표 났어요?
00:24:46왜 그래?
00:24:47이름이...
00:24:50없대요.
00:24:52What's wrong with my face?
00:24:59What's wrong with my face?
00:25:07What's wrong with my face?
00:25:14I love you.
00:25:44Thank you very much.
00:26:14Good morning, my son.
00:26:18Hi, ma'am.
00:26:20I have a call before.
00:26:21She's been for a while.
00:26:23Not looking for you?
00:26:25It's not fair.
00:26:28My phone is out.
00:26:33Good morning.
00:26:37Well done.
00:26:40Well done?
00:26:42It had to be a bad time.
00:26:44I didn't want to take him in my seat.
00:26:48Let's go.
00:26:50Let's go.
00:26:52Ha, don't get into it.
00:26:56Yes, go ahead.
00:26:57Bye!
00:26:59No.
00:27:01.
00:27:15.
00:27:15.
00:27:17.
00:27:19.
00:27:21.
00:27:22.
00:27:23.
00:27:26.
00:27:27.
00:27:28.
00:27:29I'm so happy to meet you.
00:27:36I'm going to go.
00:27:38Welcome.
00:27:42Oh, Seree also came here.
00:27:44Welcome.
00:27:45Hello, I'm going to go.
00:27:48Seree is going to go to the hotel,
00:27:50and we met him with him.
00:27:57Oh, well, I'm going to go.
00:27:59I'll go.
00:28:01I'll go.
00:28:03I'll go.
00:28:05Go ahead.
00:28:07Go ahead.
00:28:09Okay, let's go.
00:28:25We're going to talk about what's going on.
00:28:34We're going to talk about what's going on.
00:28:36We're going to do that.
00:28:39My mother...
00:28:42...don't know what's going on.
00:28:44We're going to do it.
00:28:46I'm going to do it.
00:28:51I'm going to do it.
00:28:53I'm going to do it.
00:28:56I'm going to do it.
00:29:01What about you?
00:29:03We're not just about it.
00:29:07I'm sorry, my brother.
00:29:11It's already been a bit of time.
00:29:21I feel like I'm struggling with my own way.
00:29:29I'm a friend of Selya and Selya.
00:29:35I'm a friend of Selya.
00:29:39I'm a friend of Selya.
00:29:43Thank you, Selya.
00:29:59How are you?
00:30:01How are you?
00:30:03Come on, Selya.
00:30:09Why, how are you doing?
00:30:11Why?
00:30:13How are you doing?
00:30:15It's fine.
00:30:17Why are you doing this?
00:30:20Why are you looking at Selya?
00:30:22You're not looking at me, Selya.
00:30:24You're not looking at me.
00:30:26That's right.
00:30:27But I don't think it's a big deal, but I think it's a big deal.
00:30:34Right, it's a big deal.
00:30:38But it's more important to each other's mind, right?
00:30:44Well, that's what I mean.
00:30:46It's just a bad thing.
00:30:48It's just a bad thing.
00:30:52It's just a good thing.
00:30:57Why?
00:31:05What's up?
00:31:06Okay.
00:31:07Hey!
00:31:08What's up, Anthony?
00:31:09How about you?
00:31:10How about you?
00:31:11It's been a long time since I was here.
00:31:12It's been a long time since I was lucky.
00:31:13It's been a long time since I was here.
00:31:14I've been a long time since I was here.
00:31:15It's been a long time since I was here.
00:31:17You can't get me out.
00:31:18If you look up, I'm a great person.
00:31:20I've been a long time for you.
00:31:22I'd like to stop you.
00:31:23You know what?
00:31:24Oh
00:31:40How are you?
00:31:41Are you okay?
00:31:42How are you?
00:31:43Oh...
00:31:45I...
00:31:47I...
00:31:48I...
00:31:49I...
00:31:50I...
00:31:51Seize the body.
00:31:55일어나 봐.
00:31:57이거.
00:31:58네.
00:31:58근육통이 제일 심한 부위에 발라라.
00:32:01네.
00:32:03안 그래도 어깨가 안 좋았는데...
00:32:12이야... 시원한데요?
00:32:14갈 때 챙겨줄게.
00:32:16연습 전으로 꾸준히 발라?
00:32:18네.
00:32:20Oh ?
00:32:21It's a powder-ling.
00:32:24Sorry!
00:32:25Ah, no!
00:32:26There's a young lady from the gold bag.
00:32:31Who was this?
00:32:36Oh.
00:32:42Good.
00:32:42Please, come on.
00:32:43I don't know.
00:32:49What's wrong with you?
00:32:53Oh, my.
00:32:57What's wrong with you?
00:33:00Who has a gold medal?
00:33:03Oh, just...
00:33:05I'm a person.
00:33:07What's wrong with your boyfriend?
00:33:11What?
00:33:11What kind of thing you have to do?
00:33:16What kind of thing they have to do?
00:33:20What's up?
00:33:36What are you doing?
00:33:40I'm going to get a lot of stuff.
00:33:42I'm going to get a lot of stuff.
00:33:44What's up?
00:33:48오늘 소장 접수했어요.
00:33:50당신한테도 조만간 갈거야.
00:33:54그래.
00:33:56당신이 뭘 얼마나 준비했는지
00:33:58두고 보자고.
00:34:14괜찮아요?
00:34:20그게 무슨 말이에요?
00:34:22말은 그대로예요.
00:34:24세리 씨랑 다 어머니가 같다고요.
00:34:28그러니까 세리 엄마가?
00:34:32강수 씨 어머니라는 거예요?
00:34:34네.
00:34:36어떻게 그런 일이 있을 수가 있어요?
00:34:40나는 어머니가 결혼하기 전에 낳은 자식이고
00:34:44세리 씨는 결혼 후에.
00:34:48세리도 이 사실을 알아요?
00:34:50네.
00:34:51얼마 전에 알게 됐어요.
00:34:58그래서 요즘 얼굴이 어두웠던 거군요.
00:35:02내색 안 하려고 했는데
00:35:04티 났나 봐요.
00:35:06많이 힘들었겠어요.
00:35:12지금은 많이 정리됐어요.
00:35:14걱정 안 해도 돼요.
00:35:21고마워요.
00:35:24그런 중요한 비밀을 말해줘서.
00:35:30왠지 강수 씨랑 내가 엄청 가까운 사이가 된 것 같아서
00:35:34기분이 좋아요.
00:35:38우리 원래 가까운 사이 아니었나?
00:35:44나 보미 씨 생명의 은인이잖아요.
00:35:47그쵸?
00:35:49게다가 보미 씨는
00:35:51우리 가족 말고
00:35:52내 출생의 비밀을 알고 있는 유일한 사람인데요.
00:35:57그러네.
00:35:58우리 엄청 가까운 사이네요.
00:36:00그런 의미에서 건배예요.
00:36:06짠!
00:36:16먹어요.
00:36:17전 안 받으시는데요.
00:36:21도대체 어딜 가신 거야.
00:36:23혹시 화나셔서 일부러 안 받으시는 건가?
00:36:27할머니 화나셨어요? 왜요?
00:36:29어, 뭐...
00:36:30그럴 일이 좀 있었어.
00:36:33캐리어랑 짐은 방에 그대로 있는데요.
00:36:35도대체 어딜 가신 거야.
00:36:37아니, 혹시 화나셔서 일부러 안 받으시는 건가?
00:36:38할머니 화나셨어요?
00:36:39왜요?
00:36:41그럴 일이 좀 있었어.
00:36:45캐리어랑 짐은 방에 그대로 있는데요.
00:36:49도대체 어딜 가신 거야.
00:36:50The door is in the same room.
00:36:52It's a fireplace.
00:36:53It's the door that you've been in the same room.
00:36:55Ah, what are you saying?
00:36:57Ah, that's...
00:36:58Ah, that's it.
00:36:59Um...
00:37:00Ah...
00:37:01Ah...
00:37:02Ah...
00:37:03Ah...
00:37:04Ah...
00:37:05Ah...
00:37:06Ah...
00:37:07Ah...
00:37:08Ah...
00:37:09Ah...
00:37:10Ah...
00:37:11Ah...
00:37:12Ah...
00:37:13Ah...
00:37:14Ah...
00:37:15Ah...
00:37:16Ah...
00:37:17Ah...
00:37:18Ah...
00:37:19Ah...
00:37:20What do you mean?
00:37:23What are you saying?
00:37:26You're going to go to your house in 6 hours, and you are like phone calls.
00:37:30But then...
00:37:32You should be a person, you should be a person!
00:37:35What do you mean to me?
00:37:37You're not a person anymore.
00:37:39That's not...
00:37:41What?
00:37:46What?
00:37:48And you don't have to wait.
00:37:51I hope...
00:37:53I'm sorry, I hope you don't have to wait.
00:37:57I don't want to wait.
00:38:03I don't want to wait.
00:38:09Excuse me, I'm just going to end my job.
00:38:14I'm going to go to work with my parents.
00:38:17I'm going to work with my parents.
00:38:20But...
00:38:24Yes.
00:38:26I'm going to go back to my parents' time.
00:38:29Yes?
00:38:31I'm going to go back to my parents.
00:38:34My parents are so young.
00:38:39I'm going to go back to my parents.
00:38:42I guess I'll take care of my family and family.
00:38:46I'm sorry.
00:38:47I don't know.
00:38:48I'm sorry.
00:38:48I don't know.
00:38:49No, no.
00:38:49I don't know.
00:38:50I don't know.
00:38:52I don't know.
00:38:54I don't know.
00:39:03I don't know.
00:39:05I don't know.
00:39:10Yes.
00:39:12Yes, the doctor, are you where you are?
00:39:18The school at the sceptic.
00:39:20The sceptic name?
00:39:22The sceptic name?
00:39:26The sceptic name?
00:39:28The sceptic name?
00:39:30It was...
00:39:32What was it?
00:39:34Well, I don't think I'm going to talk about it, but I don't think I'm going to talk about it.
00:39:41Can I talk about it?
00:39:45Yes, I'll tell you.
00:39:47Can I talk about it?
00:39:49Yes.
00:39:50How are you?
00:39:52Where are you?
00:39:55Oh, I've heard of you.
00:39:58The song is also famous.
00:40:01Yes?
00:40:07Mrs. Storm!
00:40:12I'll send you a bottle, and I'll send you a bit more romantic.
00:40:16I'll send you a bottle.
00:40:18I'll send you a bottle, but I'll send you a bottle.
00:40:22Okay.
00:40:24What do you want?
00:40:26I'll send you a bottle that gets this bottle.
00:40:30Sorry.
00:40:31I'll use it for the drink and the caffeine.
00:40:34I've heard that this belt can be vezes.
00:40:36But there you go.
00:40:41spouse.
00:40:42You're guy over there Phase 2.
00:40:45Excuse me.
00:40:47Boss.
00:40:48renched for the front door.
00:40:51Okay, let's go.
00:40:59Ah...
00:41:03I'm going to go to the hospital.
00:41:05I'm going to go to the hospital.
00:41:06I'm going to go to the hospital.
00:41:08Yes, don't worry about it.
00:41:10Please.
00:41:11I'm going to go.
00:41:12Please.
00:41:21Yes, I can't wait to see you.
00:41:37Yes, I can't wait to see you.
00:41:40Where are you from?
00:41:45Where are you from?
00:41:50What's that?
00:42:00Oh, my God.
00:42:05What's that?
00:42:09What's that?
00:42:19I want to go to the hotel.
00:42:23I want to go to the hotel.
00:42:29I want to go to the hotel.
00:42:36I can tell you.
00:42:42Okay.
00:42:47All right.
00:43:18여기가 어디예요?
00:43:22저희 집이에요.
00:43:26내가 분명히 호텔로 데려다 달라고 했는데.
00:43:30어르신 혼자 호텔에 남겨두고 오는 게 마음에 걸려서 저희 집으로 모시고 왔습니다.
00:43:37말도 안 되는 소리. 당장 차 호텔로 돌려요.
00:43:40그러지 마시고 저희 집에서 하룻밤만 주무세요. 편히 모실게요.
00:43:46싫태도.
00:43:51오늘 어르신 컨디션이 많이 안 좋았어요.
00:44:00아까 다방에선 잠깐 기억을 놓치셨고요.
00:44:08제가 모셔야 마음이 놓일 것 같아서 그래요.
00:44:12회장님께도 말씀드렸으니까.
00:44:15누추해도 오늘 하룻밤만 저희 집에서 주무세요.
00:44:18네?
00:44:23아 왜 이렇게 웃겨.
00:44:27다녀왔습니다.
00:44:30엑스 장모가 우리 집에 무슨 일이야?
00:44:35엑스 장모?
00:44:37네, 인사들 하세요.
00:44:41한동석 회장님 장모님이세요.
00:44:45안녕하세요.
00:44:47저는 형수님 첫째 시동생 오천수라고 합니다.
00:44:52여긴 제 아내입니다.
00:44:54안녕하세요.
00:44:56저는 둘째 시동생 오홍수라고 합니다.
00:44:59전 셋째 시동생 오홍수고요.
00:45:04막내시 동생 오광수입니다.
00:45:10세레모니데인가?
00:45:12온 가족이 다 모이고.
00:45:14아, 특별한 날이라서 모인 건 아니고요.
00:45:18저희 다 이 집에서 같이 살고 있어요.
00:45:21이 많은 사람들이 다 같이 모여서 산다고?
00:45:26네.
00:45:27복닥복닥 시끌시끌.
00:45:29사람 사는 것 같고.
00:45:31좋아요.
00:45:40시장 하시죠?
00:45:42저녁 얼른 제가 볼게요.
00:45:44어어, 같이 해 동서.
00:45:45아유, 가만히 계세요.
00:45:47하루 종일 술독아야 돼 운전까지 하시느라고 힘드실 텐데.
00:45:50가만히 계세요.
00:45:52아유, 됐어.
00:45:53여기 있어야지.
00:45:54내가 할게.
00:45:54아이, 형이야말로 방송 출연하느라 힘들었잖아.
00:45:57나도 내가 할게.
00:45:58아, 형.
00:45:59젊은 내가 할게.
00:46:00야, 같이 가자.
00:46:02같이 가.
00:46:02어, 가자.
00:46:03가자.
00:46:03야, 야, 야.
00:46:03니들이 뭐 할 줄 아는 거.
00:46:04아유, 수고 있어.
00:46:05내가 한다니까.
00:46:06이리 와봐.
00:46:06내가 할게.
00:46:08이리 와봐.
00:46:08식사는 입맛에 좀 맞으세요?
00:46:22깔끔하고 정갈해.
00:46:24아유.
00:46:25저의 아랫동서관 음식 솜씨가 좋거든요.
00:46:30근데...
00:46:38다방에는 왜 가신 거예요?
00:46:44아유, 저의 아랫동서관 음식 솜씨가 좋지 않으신데요?
00:46:48아니, 광숙이 제일 도대체 무슨 생각으로 엑스 장모를 우리 집까지 데리고 온 거야?
00:47:08한 회장님도 아시겠죠?
00:47:09어, 아까 전에 회장님이랑 형수님이랑 통화하시는 것 같던데.
00:47:13응.
00:47:13근데 장모님께서 분위기가 참 우아하시고 지적이세요.
00:47:19말씀도 엄청 교양 있게 하시더라고요.
00:47:22부티가 뚝뚝 떨어지는 게 재벌과 만화님 포스가 장난이 아니더라고.
00:47:26시세일 대기 없는 서도 그만해.
00:47:29엑스는 엑스일 뿐이야.
00:47:31실세는 나라고.
00:47:43장모님은요?
00:47:52좀 전에 저녁 식사하시고 잠자리 봐드리고 나오는 길이에요.
00:47:57아니, 뭐 도대체 어떻게 된 거예요?
00:48:05끝까지 비밀 지키려고 했는데 아무래도 가족들에겐 말하는 게 좋을 것 같아요.
00:48:15오늘 같은 일이 또 있으면 안 되니까.
00:48:17무슨 말을 하려고 뜸을 들이는 거예요?
00:48:21본론부터 말해봐요, 얼른.
00:48:24그럼
00:48:24회장님도 비밀 꼭 지켜야 돼요?
00:48:32어르신
00:48:33치매예요.
00:48:37뭐, 뭐라고요?
00:48:44제가 의사가 아니라 잘은 모르겠지만 초기 치매가 이미 진행돼서 진행을 늦추는 약을 복용하고 계세요.
00:48:56아니, 아니 그럴 리가 없는데.
00:49:01아니, 장모님이 얼마나 살이 분별이 뚜렷하시고 옳고 그름이 칼 같으신 분인데.
00:49:09아유, 그럴 리가 없어요.
00:49:11광숙 씨가 뭘 잘못 알고 있는 거 아니에요?
00:49:14지난번에 혼자 술독아에 오셨을 때 사무실에 약통을 흘리고 가셨어요.
00:49:22화상 드레싱하러 병원에 갔을 때 의사 선생님께 약통 보여드렸는데.
00:49:27알츠하이머 약이라고 하시더라고요.
00:49:35어르신께도 여쭤봤는데.
00:49:39인정하셨어요.
00:49:44아까 다방에서도 사장님이 잠깐 기억을 놓치신 것 같다고 그러시더라고요.
00:49:54아니, 왠지 예전하고는 좀 다르다 싶긴 했는데.
00:50:03아니, 그걸 왜 알아차리지 못했을까?
00:50:08약통 아니었으면 나도 몰랐을 거예요.
00:50:12본인이 말씀 안 하시는데 어떻게 알겠어요.
00:50:15아, 알았어요.
00:50:22일단 오늘은 조용히 돌아가고 내일 다시 모시러 올게.
00:50:28조심해서 가요.
00:50:29조심해서 가요.
00:50:30아...
00:50:31아...
00:50:33아...
00:50:37광숙 씨.
00:50:43고마워요.
00:50:47광숙 씨 아니었으면 큰 사고 날 뻔했어요.
00:50:51너무 마음 아파하지 마요.
00:51:09너무 마음 아파하지 마요.
00:51:15고마워요.
00:51:23고마워요.
00:51:24고마워요.
00:51:25고마워요.
00:51:33할머니는요?
00:51:36You're your friend, you're your father.
00:51:41I'm going to leave you alone.
00:51:44I'll leave you alone.
00:52:01What's wrong.
00:52:06What?
00:52:07What's your problem?
00:52:08What'd you do?
00:52:09What's your problem, you know?
00:52:13It's our secret.
00:52:16We don't know what you are.
00:52:19We're both at the end of this.
00:52:22We're all at the end.
00:52:29We're at the end of this, right?
00:52:33I haven't.
00:52:34I don't think we should.
00:52:35I don't think we should.
00:52:36But we don't have to get into this.
00:52:41Oh.
00:52:42How about we?
00:52:43What do we do?
00:52:44I've got to protect her.
00:52:45I'm not a doctor.
00:52:46What's wrong with my wife?
00:52:47Why?
00:52:48Why?
00:52:49Why?
00:52:50Why?
00:52:51I guess what?
00:52:53I'm sorry.
00:52:54So, when I get back to my wife's school, we don't get back to it.
00:52:58I think that it can be done in a way.
00:53:02So, you know, when I go to the university, we need to sit well.
00:53:08We need to talk about a new one.
00:53:11Because we need to do this.
00:53:13Yes.
00:53:14And you're going to cry, and you're going to cry.
00:53:19And you're going to cry.
00:53:21You're going to cry.
00:53:23Okay.
00:53:24Yes.
00:53:29I'm sorry.
00:53:31You're going to cry.
00:53:34Okay.
00:53:44Yes.
00:53:46Yes.
00:53:47Yes.
00:53:53Yes.
00:53:54It's okay, isn't it?
00:53:56Yes, it's okay.
00:53:58But it's not that I'm not safe, so.
00:54:02I don't have time to sleep at the end of my family.
00:54:05I don't have time to sleep at the moment.
00:54:09We don't have time to sleep at the end, but I don't have time to sleep at the end of my family.
00:54:12Thank you very much for being here today.
00:54:19Thank you very much.
00:54:22Thank you very much for being here today.
00:54:27Thank you very much.
00:54:32Thank you very much.
00:54:55How are you?
00:54:57You're welcome.
00:55:01Well, you're welcome.
00:55:05You're welcome.
00:55:07I'm having a good time.
00:55:09I'm going to be able to sleep.
00:55:11I was so blessed, and I didn't think of it.
00:55:13Do you mind letting go?
00:55:15I'm like, you were really looking good.
00:55:17It's possible to stop tonight, but I feel like you are good.
00:55:21But it is fun for me.
00:55:23And I'm fine.
00:55:26Yes?
00:55:28Yeah?
00:55:30Yes.
00:55:31You're taking the job?
00:55:34Yes.
00:55:41You remember me?
00:55:46We were here to drive.
00:55:51Then you were here to drive.
00:55:54Then you were here to go?
00:55:58Yes.
00:56:00Yes.
00:56:02Yes.
00:56:04Yes.
00:56:14Yes.
00:56:17Yes.
00:56:19Yes.
00:56:21Yes.
00:56:24Yes.
00:56:27Yes.
00:56:32Yes, yes.
00:56:34Yes, I know.
00:56:37I have a couple more people.
00:56:38Hi, what are you trying to do?
00:56:42You have a couple of things.
00:56:44I mean, you're not talking to me yet.
00:56:46Okay.
00:56:48Yes, that's fine, but I don't know.
00:56:50You don't have a lot of fun.
00:56:52I don't want to make me a lot of fun, I don't think.
00:56:54I don't want to make me a lot of fun.
00:56:57No, it doesn't matter.
00:56:59I don't want to make me a lot of fun.
00:57:01Okay, let's take a look at it.
00:57:04Okay, let's take a look at it.
00:57:09One, two, three.
00:57:12One, two, three.
00:57:15One, two, three.
00:57:25정말 고마워요.
00:57:31광숙 씨 아니었으면 장모님 아프신 줄도 모르고 당신 혼자 미국으로 가실 뻔했어요.
00:57:40약통 아니었으면 나도 몰랐을 거예요.
00:57:46그러게 말이에요.
00:57:49결희 어머님이 어르신이랑 친해질 기회를 준 게 아닌가 싶어요.
00:57:58고마워요.
00:58:08어머니, 여기 이쁠핀 한번 지나가시겠어요?
00:58:12언제쯤 사랑을 다 알까요?
00:58:15언제쯤 세상을 다 알까요?
00:58:18얼마나 살아봐야 알까요?
00:58:21정말 그런 마음이 없나요?
00:58:23예쁘다, 좋다.
00:58:43어머나.
00:58:44이 연꽃 좀 봐 너무 예쁘지 않아?
00:58:47네.
00:58:49정말 예쁘네요.
00:58:52우리 여기서 사진 하나 찍고 갈까?
00:58:54여기 서보세요.
00:58:55여기 서보세요.
00:58:56제가 사진 찍어드릴게요.
00:58:58자, 찍습니다.
00:59:00하나, 둘, 셋.
00:59:04아이고.
00:59:06한 척만 더 찍을게요.
00:59:08하나, 둘, 셋.
00:59:10너무 이뻐요.
00:59:12광숙 씨 한번 서봐주세요.
00:59:13필요한 광숙 씨도 같이 한번.
00:59:15자, 찍겠습니다.
00:59:16하나, 둘, 셋.
00:59:18하나, 둘, 셋.
00:59:21같이.
00:59:22같이.
00:59:23하나, 둘, 셋.
00:59:25하나, 둘, 셋.
00:59:30얼마나 살아봐야 알까요?
00:59:33어머니, 출출하지 않으세요?
00:59:35응?
00:59:36여기 두물머리에 굉장히 유명한 핫도그집 있거든요.
00:59:39핫도그 어떠세요?
00:59:41괜찮으시겠어요?
00:59:42그대가 사는 거예요?
00:59:44네.
00:59:45제가 화끈하게 쏘겠습니다.
00:59:47오케이.
00:59:48그럼 한번 얻어먹어보자고.
00:59:50네.
00:59:51안녕하세요, 김영사님.
01:00:05혹시 뉴스 보셨어요?
01:00:07뉴스요?
01:00:08필리핀으로 도피했던 신라주조 소교령 전무가 현지에서 붙잡혀서 우리 경찰에 인계되어 압송되었습니다.
01:00:15예?
01:00:16그, 그게 정말입니까?
01:00:19아, 예.
01:00:21알겠습니다.
01:00:22감사합니다.
01:00:23예.
01:00:24뉴스입니다.
01:00:26경쟁업체가 벌레 먹은 쌀로 술을 빚는다는 내용의 가짜 영상을 만들어 퍼뜨린 혐의를 받던 신라주조의 소모 전무가 필리핀에서 붙잡혔습니다.
01:00:40서울지방경찰청은 어제 필리핀 현지 경찰과의 공조를 통해 필리핀 세부 인근 섬에 숨어 지내던 소모 전무의 신병을 확보했다고 밝혔습니다.
01:00:51당시 사건으로 인해 경쟁업체가 파산 직전에 이르렀고 가짜 영상이라는게 밝혀지면서 신라주조에서는 대국민 사과를 하기도 했습니다.
01:01:01신라주조 측은 그동안 소모 전무가 승진을 앞두고 버린 개인적인 일탈이라며...
01:01:06이게 무슨 일이고? 누가 잡혀요?
01:01:10묵은쌀 조작 영상을 사주한 신라주조 소전무가 잡혔대요.
01:01:14근무화가 잡혔다고?
01:01:15예!
01:01:22천연 용천수를 포함해 땅 매입은 이미 마쳤습니다.
01:01:25공장 설계와 건물 배치는 건축사무소와 실사 마쳤고 의뢰를 한 상태입니다.
01:01:31설비 주문은?
01:01:33이미 넣었습니다.
01:01:34첫 수 출신은 언제야?
01:01:38설계 넣으고 공장 세워 설비 넣으려면 아무리 당겨도 내년 초는 돼야 할 것 같습니다.
01:01:45내년까지 언제 기다려!
01:01:47올해 안에 끝내!
01:01:48회장님, 그건 현실적으로...
01:01:50정 부장!
01:01:51이번 일 완수하면 다음 정기주총 때 임원 승진이야.
01:01:56알어?
01:01:57독거덕시 안에 있습니까?
01:01:58네, 무슨 일이시죠?
01:01:59뭐야?
01:02:00잠시만요!
01:02:02들어가시면 안 돼요!
01:02:03뭡니까?
01:02:04독거덕시
01:02:06기정경찰서 수사과에서 나왔습니다.
01:02:07소길령 전 전무의 조작 영상 사건과 관련해서 조사에 협조를 해 주셔야 될 것 같습니다.
01:02:10함께 가시죠.
01:02:11누가...
01:02:12저...
01:02:13제가요?
01:02:14조사 과정에서 독거덕시의 사주를 받았다는 소길령 씨의 진술이 있었습니다.
01:02:16협조 부탁드립니다.
01:02:17회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:02:19소길령 전 전무의 조작 영상 사건과 관련해서 조사에 협조를 해 주셔야 될 것 같습니다.
01:02:24함께 가시죠.
01:02:25누가...
01:02:26저...
01:02:27제가요?
01:02:28조사 과정에서 독거덕시의 사주를 받았다는 소길령 씨의 진술이 있었습니다.
01:02:33협조 부탁드립니다.
01:02:34회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:02:36회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:02:38회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:02:39회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:02:40회장님, 이게 도대체 어떻게 된...
01:03:42Ceres 생각하면 좋지만은 않네요.
01:03:45저 마음이 너무 불편해서 당분간 교수님 못 볼 것 같아요.
01:03:50대신 한 가지만 약속해줘.
01:03:52난 여기 그대로 있을 테니까 너무 멀리 가지는 않기로.
01:03:55하실 말씀 있으세요?
01:03:57그 사람 좀 찾아줘.
01:04:00아직 살아있다면 기억이 흐려지기 전에 꼭 한번 만나고 싶어.
01:04:04단지 하나는 피부가 너무 불편해서 당분간 교수님 없애요.
01:04:08가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때, 가사야 할 때 심지어 할 때.

Recommended