Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Recommended
39:30
|
Up next
Revenged Love (2025) Episode 9 English Sub
Drama Club
yesterday
59:11
Salon De Holmes (2025) Episode 7 English Sub
Drama Club
yesterday
28:24
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 15 English Sub
Netflix drama
6/28/2025
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 18 English Sub
Drama Club
6 days ago
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 20 English Sub
Bread TV
4 days ago
28:12
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 19 English Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
30:34
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 1 English Subbed
Drama Club
6/10/2025
28:54
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 21 English Sub
Secret Ingredient HD
yesterday
28:09
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 16 English Sub
Secret Ingredient HD
7/1/2025
28:23
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 14 (English Sub)
ScreenVerse
6/26/2025
28:54
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 21 English Sub
Bread TV
yesterday
28:12
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 19 English Sub
Bread TV
4 days ago
28:28
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 9 (English Sub)
ScreenVerse
6/20/2025
28:06
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 4 English Sub
BollyWood Movies
6/13/2025
28:09
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 7 English Sub
BollyWood Movies
6/19/2025
28:57
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 6 English Sub
BollyWood Movies
6/19/2025
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 18 English Sub
Asian Drama
6 days ago
28:43
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 3 English Sub
BollyWood Movies
6/13/2025
28:40
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 17 English Sub
Asian Drama
7/2/2025
28:54
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 21 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
28:09
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 16 English Sub
Asian Drama
7/1/2025
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 20 English SUB
BollyWood Movies
3 days ago
28:30
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 14 English Sub
Bread TV
6/27/2025
41:04
The Princesss Gambit Ep 26 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
44:01
A Dream within a Dream Ep 27 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 21 English Sub
Drama Club
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
I'm going to wait a long time for you.
00:08
Hello.
00:13
How are you?
00:15
What are you doing, Kim?
00:45
Oh, 네. 처음 뵙겠습니다. 김전지입니다.
01:01
뭐야, 저 여자는 게 없긴. 정무씨는 또 뭐야?
01:06
우리 민간유통은 오프라인 매장과 온라인 플랫폼을 나눠서 운영 중이에요. 사람들은 한 지붕 두 회사라고들 해요.
01:19
4년 전에 온라인 사업을 시작하면서 난 마트에 손을 떼고 여기에 올인했어요. 승산이 있다고 봤으니까.
01:25
얘기 들었어요. 유통업 경력자라고. 거기도 남다른 능력자라는 것도. 그래서 말인데 우리 온라인 팀에서 같이 일해보지 않을래요?
01:38
지금 스카우트 하는 건가요?
01:42
한국에 정착할 거라고 들었어요. 그러자면 직장이 필요할 텐데. 같이 일해봐요. 우리 인연이 예사롭지 않아서 그래요.
01:51
이렇게 꼭 필요한 시기에 꼭 필요한 사람이 나타나는 거. 이게 어떻게 우연이에요? 안 그래요?
01:56
난 왠지 우리가 잘 맞을 것 같은데. 굿 파트너가 될 것 같은 예감이랄까?
02:05
아까 그 여자 누굽니까?
02:28
소개하지 않았나?
02:30
정 루시아라고 한 것 같던데. 맞습니까?
02:33
그런데 왜요?
02:35
백설이가 아니다?
02:38
왜 그래요? 무슨 문제라도 있어요?
02:43
어떻게 그 얼굴이 백설이가 아닐 수가 있지?
02:46
이봐요 김연! 무슨 생각을 그렇게 해?
02:50
네. 아무것도 아닙니다.
02:59
왜 저래?
03:02
민강에서 일할 수 있겠어?
03:05
해야죠. 쉽진 않을 거야.
03:08
민경채나 민두식 부녀를 상대하는 것도 그렇지만 김선재를 매일 봐야 하는 일이야.
03:15
상관없어요.
03:17
어차피 그 사람은 저한테 20년 전에 죽은 사람이니까.
03:20
그럼 뭐 꺼리 낼 거 없지. 우리 계획대로 해야지.
03:25
네, 여사님.
03:37
루시아가 민사장 생각을 많이 하더라.
03:40
그래요?
03:41
나한테 특별히 부탁을 하네.
03:45
민사장 괴차하는 사람 같은데 좀 도와주라고.
03:50
그래요. 펀드는 내가 연결해 줄게.
03:54
여사님 고맙습니다.
03:56
이 은혜를 어떻게 갚죠?
03:58
되고 누굴 갚아야지.
03:59
이제 정말 여사님하고 인연이 시작이네요.
04:04
그러게. 나도 민사장이랑 이렇게 인연이 될 줄은 몰랐지.
04:09
이 인연 끝까지 가야 될 텐데 말이야.
04:14
악연이 되면 안 되잖아.
04:16
악연이라니요. 여사님하고는 해피엔딩이죠.
04:20
해피엔딩이라...
04:21
아, 참. 루시아는 언제부터 출근하랄까?
04:27
언제든지요. 저야 대환영이죠.
04:42
대체 이게 뭔데 그래?
04:45
파도 별 거 없구만, 뭘.
04:50
왜요?
04:51
뭐 저한테 하실 말씀이라도 있으십니까?
04:54
네?
04:56
아니요, 아니요. 그런 거 없습니다.
05:10
무슨 일이십니까?
05:13
온라인 사업팀 운영비 확보됐으니까 걱정 말고 일들 하라고 해요.
05:17
아니, 어떻게 하신 겁니까?
05:20
투자받았어요.
05:22
당장 밀린 대금이며 깔린 미수금.
05:24
한 번에 해결하고도 남을 만큼.
05:26
아니, 어디서 이렇게 갑자기 금융권 대출도 쉽지 않았을 텐데요.
05:31
은행 대출은 아니고.
05:32
암튼, 내가 알아서 했으니까 걱정 말고.
05:35
아, 온라인 팀에 특제사원 하나 갈 거예요.
05:38
내가 직접 뽑은 인재니까 잘 가르치고.
05:41
가르칠 것도 없겠네.
05:43
워낙에 능력 잘하니까.
05:44
암튼, 손발 맞춰서 해봐요.
05:56
자금 문제 해결됐어요.
05:59
투자자 찾았고, 고투자금 입금될 거예요.
06:01
너 어디서 어떡해?
06:03
거기까지 보고 드려야 돼요?
06:06
이제 해결됐으니까 온라인 사업 접으라는 등 그런 말씀 마세요.
06:11
민간 유통, 물론 아버지 핏담으로 세운 회사지만 이제 아버지한테만 특별한 거 아니니까.
06:16
어디서 눈먼 펀드라도 잡은 모양이네.
06:21
너희 매출은 제대로 파악하고 돈출되는 거야, 배치들은?
06:24
물론이죠.
06:25
우리 상황 하나도 숨긴 거 없어요.
06:27
나중에 잘못돼서 마트 사업팀까지 힘들게 하지 마라.
06:30
그럴 일 없으니까 걱정 마세요.
06:33
그러니까 두 번 다시 수정이를 사장자리에 앉힌다는 말씀은 마세요.
06:37
반쪽짜리 자식이든 남이든 아버지한텐 상관없겠지만,
06:40
누구도 저보다 민간 유통을 사랑할 사람은 없으니까.
06:43
잊으셨어요?
06:44
20년 전에 제가 미국에서 뭘 포기하고 돌아왔는지.
06:50
수정의 승진권은 당분간 보류하지.
06:54
민간 유통 절대 누구하고도 나누거나 뺏기지 않을 거예요.
07:10
여러분, 좋은 소식이 하나 있습니다.
07:14
우리 팀 사업 운영비 충당됐으니까 너무 걱정들 하지 마세요.
07:18
그게 정말이에요, 본부장님?
07:20
그럼 이제 우리 팀 괜찮은 거예요?
07:22
예.
07:23
투자금 확보됐고, 이제 영업들 하시는데 아무 문제 없을 겁니다.
07:27
아, 잘됐다.
07:28
안 그래도 구내식당에서 마트팀 만나면 괜히 기죽었었는데.
07:32
내 말이, 회사만 같지 라이벌도 이런 라이벌이 없어요.
07:36
마트팀 요즘 잘 나간다고 어깨에 힘주는 거 보면 눈 끄셔서.
07:40
아, 그리고 우리 팀의 새로운 식구 한 명 더 충원될 겁니다.
07:46
잠깐만.
07:47
누구 마음대로요?
07:49
민감 유통이 동네 구멍 가기입니까?
07:51
해마다 하는 공채는 뭐 후군가?
07:53
불쑥 누다도 없이 누군 데려와요?
07:55
난요, 이런 낙하산 인사 반대입니다.
08:02
구본부장님께서 그런 말씀하실 처지는 아니지 않나요?
08:07
그리고 제가 아니라 사장님 짓입니다.
08:09
하여간 저 자식 저거 마음에 안 들어.
08:34
어? 야, 김현!
08:37
야, 너 그거 들었냐?
08:39
온라인팀 투자 받은 거.
08:41
어, 사장님 마크호 펀드 잡아서 다 해결했어.
08:44
아이씨, 재주도 좋아.
08:46
아니 실적도 없이 투자자를 잡아?
08:48
그러니까 능력 자실한 거지.
08:51
미친 거냐, 아니면 미치고 싶은 거냐?
08:54
아니 어떻게 경치 같은 일을 좋아할 수가 있어.
08:59
그건 뭐야?
09:01
모르지.
09:02
문 보니 뚜껑 열려서 쓰레기통에 처박아 버린 거 챙겼지.
09:05
이걸 쓰레기통에 버렸다고?
09:16
응.
09:16
감히 내가 지시한 일을 그 자식이.
09:29
어떻게 해?
09:30
지금 바로 회장실로 호출할까요?
09:32
그냥 놔둬.
09:34
내가 알아서 하지.
09:35
말씀하신 서류는 다 준비했습니다.
09:47
출근은 언제부터 할 거야?
09:49
바로 해야죠.
09:50
더 미룰 거 없잖아요.
09:52
자긴, 걔 안 궁금해?
09:55
난 가끔 궁금하던데.
09:57
누구요?
09:57
왜 있잖아, 민간의 눈등이.
10:00
민경채가 죽고 못 사는.
10:04
조만간 만나게 되겠죠.
10:06
그러려고
10:06
4년을 기다렸는데.
10:18
지겨워.
10:22
하언도 때려치고.
10:25
이제 뭐 하지?
10:27
오늘도 학원 쉬어요?
10:34
말했잖아.
10:35
강사 개인 사정으로 당분간 쉰다고.
10:38
그럼 다른 수업으로 옮겨야지 마냥 이러고 있어요.
10:41
원장한테 전화 넣어줘요?
10:42
아니야.
10:43
내가 알아서 할 거니까.
10:44
원래 강의는 듣던 사람한테 쭉 들어야 되는 거야.
10:48
뭐 알지도 못하고.
10:50
아가씨.
10:51
나 아가씨 믿어요.
10:53
걱정하지 말래도.
10:54
수능 봐서 대학 합격하면 되잖아.
10:56
아니, 아 뭐 내가 학원 때려치고 다니는 척 수용하는 걸로 뭐야, 어?
11:01
사람 의심하는 거.
11:03
그거 병이야.
11:05
나중에 지나고 보면 알겠지.
11:08
내가 하는 말이 진짠지 가짜인지.
11:10
그러세요.
11:11
나중에 꼭 결과로 보여주세요.
11:13
믿는 도끼의 발등 한번 찍혀보려 그래.
11:21
That's not what it's like.
11:22
I don't know how to do it.
11:23
Just let me know what it's like.
11:24
I don't know why I'm a girl.
11:27
But I don't know why I left her.
11:29
I'm not one of those.
11:30
I'm not one of those.
11:31
I'm one of those who are going to go.
11:33
But they don't know why I live in the same way.
11:38
I'm not a girl.
11:40
I'm not an angel of a girl.
11:42
I need you to get him out.
11:43
I'm not a girl.
11:44
I'm not a girl.
11:45
You can't get her.
11:48
I'm so sorry.
11:50
I'm sorry.
11:52
I'm sorry.
11:54
I'm sorry.
11:56
I'm sorry.
12:06
Lucy, can you do something?
12:09
Yeah.
12:14
Here.
12:16
Lucia, don't you give me anything.
12:21
Yes?
12:22
If you don't give me anything, don't you give me anything?
12:30
No.
12:32
Later.
12:34
I'll do it now.
12:38
Are you going to take care of me?
12:40
I'm going to take care of you?
12:42
How are you?
12:47
Can I take care of you?
12:48
It's not a problem.
12:50
It's not a problem.
12:52
It's the point that you're going to get up to the cost of the cost.
12:55
You're not going to get up to the cost of the cost.
12:59
If you want to turn it upside down, the cost of the cost would be necessary.
13:04
I didn't know if it was a government system.
13:07
It's not a big deal.
13:10
Don't worry about it.
13:12
I'll kill you with my hands.
13:16
If you don't know, I'll kill you.
13:40
You are the first person in the hospital?
13:54
Yes
13:56
Well done
13:58
We'll go to the hospital
14:10
Oh
14:40
I'm going to give you an interview.
14:42
Please, I'll give you a little.
14:44
No, I'll give you a little.
14:46
Sorry, my bag.
14:48
You only have a little.
15:06
Yes, I have a little.
15:11
No.
15:15
Yes.
15:16
I know.
15:18
I was in the department.
15:20
Yes, I know.
15:23
I'm in the department of Kim선재.
15:26
It's been a long time.
15:29
It's been a long time.
15:31
It's been a long time.
15:33
It's been a long time.
15:35
It's been a long time.
15:38
If you have any questions,
15:41
you can ask me.
15:43
I'm not sure how it's been.
15:49
It's been a long time.
15:52
It's been a long time.
15:54
It's been a long time.
15:56
I'm a little bit more.
15:59
Is it your name?
16:02
Yes, right.
16:04
Is it a name?
16:08
No.
16:09
It's been a long time.
16:13
No.
16:14
Yes.
16:15
No.
16:16
No.
16:17
We're like a big, big, big.
16:19
You're so weak.
16:20
I'm so weak.
16:22
You didn't get angry.
16:25
I didn't get angry.
16:27
But you're so weak.
16:29
I'm so weak.
16:30
I'm so weak.
16:31
I'm hungry.
16:32
I need a better time for you.
16:34
You're not an idiot.
16:36
You're not a person.
16:37
You're a friend.
16:38
You're my husband.
16:39
You're so tired.
16:40
I'll be there.
16:42
You need to go to the same time.
16:44
I'm so hungry.
16:45
I'm hungry.
16:46
Um, I'll give you a bit.
16:50
Ah, I'm so sorry.
16:53
Oh, it's so hot.
16:55
Ah, it's hot.
16:58
Oh, okay?
17:01
Oh, oh, oh.
17:03
Oh, oh, oh.
17:05
I can't do this.
17:06
I'm getting hurt.
17:08
Oh, okay.
17:09
I'm not a thing.
17:12
You're not a thing.
17:14
It's not a thing.
17:15
You know what I'm doing?
17:17
I'm not going to get you.
17:19
I'm not going to get you.
17:21
I'm not going to get you.
17:23
I'm not going to get you.
17:25
I'm not going to get you.
17:27
It's a good feeling?
17:35
You're not going to get me.
17:37
Yes.
17:39
Hello.
17:41
I'm going to go to the boss's house.
17:44
I'll go to the boss's house.
17:45
Okay.
17:46
Let's go.
17:47
Let's go.
18:00
You're gonna go to the boss.
18:02
You're gonna be a little bit like this.
18:07
You know exactly how much I've been here at the inn of the bar.
18:11
That's why you're just a friend of mine.
18:13
He's like just a two-year-old man who knew so much.
18:16
I mean, it's hot so crazy.
18:18
One thing I've been thinking about it right away.
18:20
I'm going to drive this car.
18:22
I mean, it's hot.
18:24
This man's right.
18:25
You're so confused.
18:27
I'm going to have a drink.
18:29
You're all right.
18:30
At all.
18:30
You know, I don't know.
18:32
Listen to me again.
18:33
I'm going to be minutes.
18:35
What was your name?
18:37
I'm not sure if you're a newbie.
18:39
I'm not sure if you're a newbie.
18:41
I'm not sure if you're a newbie.
18:43
I'm not sure if you want to come back.
18:45
I'm not sure if you're a newbie.
18:47
But I don't know what to do.
18:49
People are so good.
18:51
I'm not sure how to get it.
18:53
But I can't do anything to do anything.
18:56
It's not that I can't stand up.
18:58
But it's not that I can't be a year old.
19:00
You're not looking for it.
19:01
You're welcome.
19:31
You can tell me that you don't want to talk about it, but you don't want to talk about it.
19:34
Well, I don't want to talk about it.
19:37
I'm going to eat a little bit, so I'm going to eat a little bit, so I'm going to make it a little bit.
19:42
Oh, my God.
19:44
You're going to be a little bit.
19:56
How are you going to do it?
20:01
Who gave me the trash to me and gave me the trash to me?
20:08
I gave you the trash to me. What's the meaning of this?
20:15
It's not that you can't believe it.
20:18
What?
20:20
I'm sorry. I won't do it.
20:23
What's the reason?
20:25
You don't know.
20:26
It's a small business.
20:29
If you don't know what I have to call this, I don't want you to play a business.
20:31
And then, what I do is, I don't think it is real.
20:31
I like it.
20:34
I said that you can't believe it like this.
20:35
So?
20:36
I think I believe it's a smart business.
20:39
I think I don't know.
20:42
Even if you don't mind doing this in terms of the dépist,
20:45
you realize it's a way to you.
20:47
You're weird, and you think you're going to vote for your decision?
20:50
Don't assume this.
20:52
If it is someone's fault, no matter what you want.
20:55
I don't have a misconception about it.
20:56
I don't have a doubt.
20:58
다른 사람 눈에 피눈물 나게 할 수 없습니다
21:01
그 알량한 온정주의
21:05
누군가의 위기를 우리의 기회로 만들어야지
21:08
누구라도 짓밟고 올라서야지
21:10
그 정도 근성 없이 본부장직에 있었어?
21:14
30년 전에 우리 부모님도 이런 당신의 탐욕으로 돌아가셨죠
21:18
똑같은 짓을 하는 걸 두어볼 순 없어
21:21
그나마 이걸로 만회하라고 기회를 준 건데 못해
21:25
죄송합니다
21:28
나가
21:28
무모한 자네
21:34
계약 조건에 분명히 실적 매출 관련 건 이외에도
21:39
다른 의미의 회사 행위 적발 시
21:41
배상 책임과 함께 계약 무효 조항이 있었어
21:44
자네도 잘 기억해 두라고
21:58
무슨 일이 있어도
22:06
두 번 다시 나 같은 피해자가 생기지 않게 할 겁니다
22:10
두고 보십시오
22:11
무슨 일이 있어도
22:13
내가 당신을 막을 거니까
22:16
내가 당신을 막을 거니까
22:16
내가 당신을 막을 거니까
22:20
Yes?
22:48
Yes, I'm Min경�.
22:50
Do you need to download your phone?
22:53
We need to do it.
22:55
But what do you need to do?
22:56
I'll go to my room.
22:58
I'll go with a cup of tea.
23:00
I'm working now.
23:02
I'm working now.
23:04
I'm working now.
23:06
I'm working now.
23:15
Come on.
23:17
Come on.
23:20
Css.
23:22
In this case.
23:24
I can't believe it's termination.
23:26
I hate to see you.
23:28
You know.
23:30
I can't believe it.
23:31
And you can't believe it.
23:33
It's a bad idea.
23:35
Then when your entire issue was borrene.
23:37
Don't you have to do it right now.
23:39
You would have to do it.
23:41
I can't believe it.
23:43
It looks a lot better.
23:45
It's huge.
23:47
I can't believe it.
23:49
But I think it's going to be something that I need to do with the business.
23:52
The online team, of course, is the brand.
23:56
But there is no way to go with it.
23:59
I think it's going to be something that I need to do with it.
24:10
I think I'll fix it.
24:19
Who is our team?
24:21
Our team is a special guest.
24:27
She is a Lucian.
24:29
I'm a business manager of Minstown.
24:32
Who are scouted?
24:35
He was the owner of the manager.
24:38
Who is the owner of the manager?
24:40
I wanna know more about it.
24:49
I'm going to go.
24:51
I'm going to go.
24:53
Okay, here we go.
24:55
I'm going to go.
24:57
Yeah, I'm going to go.
24:59
I'm going to go.
25:01
I'm going to go.
25:03
Follow me.
25:19
I'm going to go.
25:21
I think I am going to go.
25:23
I think I'm going to go.
25:25
I'm going to go.
25:27
What's the other one?
25:29
What kind of relationship with her?
25:31
I don't want to be married.
25:33
I've been married for a long time.
25:35
I don't want to know.
25:37
I'm going to be married for a long time.
25:39
I'll be back to you.
25:41
I don't want to know.
25:43
I'm going to have to get married for a long time.
25:47
The end of the year, the end of the year, the end of the year, the end of the year.
25:54
And that's how I know what I'm hearing about.
25:59
Of course, it's not just not a big deal.
26:03
It's just a thing, you know?
26:08
Why?
26:10
He is a famous girl?
26:12
The drama doesn't play?
26:13
Ono가 형제 자매들이 이권을 놓고 어쩌는지?
26:18
Dramar 같은 일이 현실에서 있을 줄은 몰랐네요
26:22
Dramar은 그나마 순한 맛이죠
26:24
현실은 훨씬 막장이에요
26:26
그래서?
26:28
할래요 말래요?
26:30
내 스파이?
26:31
대가가 확실하다면 생각해볼게요
26:34
생각보다 현실적인 사람이라 다행이네
26:38
그래요 생각 잘해요
26:43
I'm so sorry, Mom.
26:51
I'm so sorry.
26:53
I'm so sorry, Mom.
27:02
If you're wrong, you're all right.
27:06
That's the world!
27:09
You said that.
27:11
I'm not going to die.
27:16
I'm not going to die.
27:22
I'm not going to die.
27:26
Mom, I'm sorry.
27:33
I'm sorry!
27:42
No!
27:45
H1ucciya.
27:49
H1精 booker.
27:51
H1 and H1精1.
27:55
H2 330.
27:59
Don't go!
28:19
Now I'm going to go online, so I'll take care of you.
28:23
I don't think you're going to be a good job.
28:25
I don't think you're going to be a certain government.
28:27
It could be a company.
28:29
How are you?
28:31
Let's see if you have a real talent.
28:34
I don't know a secret.
28:36
Then we'll be one team now.
28:39
You're going to be one team now?
28:41
You're going to kill someone.
28:42
You're going to kill someone.
28:43
No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
Recommended
39:30
|
Up next
Revenged Love (2025) Episode 9 English Sub
Drama Club
yesterday
59:11
Salon De Holmes (2025) Episode 7 English Sub
Drama Club
yesterday
28:24
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 15 English Sub
Netflix drama
6/28/2025
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 18 English Sub
Drama Club
6 days ago
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 20 English Sub
Bread TV
4 days ago
28:12
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 19 English Sub
Bright Time TV HD
5 days ago
30:34
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 1 English Subbed
Drama Club
6/10/2025
28:54
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 21 English Sub
Secret Ingredient HD
yesterday
28:09
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Ep 16 English Sub
Secret Ingredient HD
7/1/2025
28:23
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 14 (English Sub)
ScreenVerse
6/26/2025
28:54
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 21 English Sub
Bread TV
yesterday
28:12
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 19 English Sub
Bread TV
4 days ago
28:28
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 9 (English Sub)
ScreenVerse
6/20/2025
28:06
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 4 English Sub
BollyWood Movies
6/13/2025
28:09
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 7 English Sub
BollyWood Movies
6/19/2025
28:57
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 6 English Sub
BollyWood Movies
6/19/2025
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 18 English Sub
Asian Drama
6 days ago
28:43
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 3 English Sub
BollyWood Movies
6/13/2025
28:40
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 17 English Sub
Asian Drama
7/2/2025
28:54
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 21 (Eng Sub)
ScreenVerse
yesterday
28:09
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 16 English Sub
Asian Drama
7/1/2025
28:58
A Woman Who Swallowed the Sun (2025) Episode 20 English SUB
BollyWood Movies
3 days ago
28:30
A Woman Who Swallowed the Sun Episode 14 English Sub
Bread TV
6/27/2025
41:04
The Princesss Gambit Ep 26 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday
44:01
A Dream within a Dream Ep 27 Eng Sub
Giant Fish TV HD
yesterday