Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 16 مترجمة
Asia4arabs Admin
Follow
7/7/2025
المسلسل الباكستاني رفيق السر Humraaz الحلقة 16 مترجمة على موقع اسيا للعرب
فرجة شيقة 😉👈
.
.
#دراما_باكستانية #پاکستانی_ڈرامہ #عايزة_خان #فيروز_خان
#asia4arabs #اسيا_للعرب
#رفيق_السر #المسلسل_الباكستاني_رفيق_السر
#ہمراز #Humraaz
#AyezaKhan #FerozeKhan
#PakistaniDrama #PakistaniDramas
#PakistaniCelebrities #Lollywood
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
01:32
اُشتركوا في القناة
01:33
ف caregivers
01:35
سألقظوا ماذا؟
01:39
يقول ال аккуمر ارتكPC
01:44
ماذا يمكن
01:45
تحركوا في القناة
01:47
انت teilrayا
01:48
مزارات
01:48
العزان
02:23
همیں سائم سے مللا تھا لیکن اس کے گھر کو تعلہ لگا ہوا ہے
02:27
کیا آپ کا معلوم ہے وہ کہاں میں لیں گے
02:29
وہ لوگ تو گھر چھوڑ کے چلے گا بلکہ یہ شہر ہی چھوڑ کے چلے گا بھئی
02:33
آپ جانتے ہیں کہاں گئے ہیں
02:38
ہاں شاید لاہور گئے ہیں
02:41
بس اس سے زیادہ میں کچھ نہیں جانتا
02:44
وہ جاتے ہوئے نا اپنے گھر کی شعبی مجھے دے گئے تھے
02:47
کہ گھر میں جو لون ہوتا نا اس کی بس میں دیکھوال کر لیا تو
02:51
کتنا عرصہ ہو گیا ہم کو یہاں سے گئے ہیں
02:55
شاید دائی مہینے
02:59
ٹھیک شکریہ
03:01
اب ایک منٹ آپ
03:05
ٹھیک شکریہ
03:07
یہ ٹھیک شکریہ
03:09
ٹھیک
03:11
ایک منٹ ایک منٹ
03:13
ٹھیک
03:15
ٹھیک
03:17
ٹھیک
03:18
ٹھیک
03:35
سارا تفضل من خوف.
03:38
سارا تفضل من خوف.
03:40
سارا تفضل من خوف.
03:42
دل دوبارmiyor يقولوني دل دعائه،
04:02
متrated thereinho ,
04:05
أكون شكرا لكم.
04:08
سارا تفضل من خوف.
04:12
في الحقيقة
04:15
نصدقنا الى المشارقة
04:18
والذي كانت تركيزة الوصول على الارضة
04:21
عندما لقد اضطلقها الوصول على المشارقة
04:28
إذا كانت تعتقد أنك أخذتها الشيخ فقط
04:32
لا أعتقد أن نحن سارا
04:35
نحن نحن نشتغل
04:37
نحن نحن نحن نحن نحن نحن هنا
04:40
هم نے بوری تسللی کیا
04:42
دیکھو مجھے
04:48
ہمیں
04:50
ایسا لگتا ہے
04:52
کہ تم
04:54
کیا لگتا ہے
04:58
ہم
05:08
کیا لگتا ہے انہا
05:10
ہمیں یہ لگتا ہے سارا
05:16
کہ شاید تم پوری طرح اپنے
05:20
اس ڈراما سے نکل نہیں بائیں
05:24
اور ایسا لگتا ہے
05:26
ایسا لگتا ہے
05:30
لیکن
05:32
اس لئے شاید
05:34
جو کچھ تمہیں دکھا ہی دے رہا ہے
05:36
صرف تمہارا خوف ہے اور
05:38
اور کچھ
05:44
کہتے کہ نہیں
05:46
پاگل ہوگے ہیں بہت
05:48
ایسا لگتا ہے
05:50
ایسا لگتا ہے
05:52
نہیں پیٹا
05:54
ایمر کا یہ مطلب تو نہیں
05:56
تھا کہنے کا
05:58
تو آپ بتائیے ہمیں
06:02
کیا مطلب ہے میری
06:04
ہر بات کو جھٹلانے کا
06:06
کیا ثابت کرنا چاہتے ہیں
06:08
سارا
06:10
ہم لوگ اور ایمر بھائی بس
06:12
اتنی سی بات کہہ رہے ہیں
06:14
کہ اپنی سی بات کہہ رہے ہیں
06:16
کہ اب کنسلٹ کروالوں کی سائٹ اپ جیسے
06:18
ایک دفعہ تمہیں خود بہتر لگے گا
06:28
نہیں
06:30
ہر کس نہیں
06:32
میں آپ لوگوں کی باتوں میں آنے والی نہیں ہوں
06:34
کیونکہ میں پاگل نہیں ہوں
06:36
کیونکہ میں پاگل نہیں ہوں
06:38
جو کچھ میں دیکھ رہی ہوں
06:40
محسوس کر رہی ہوں
06:42
وہ میرا وہم نہیں ہے
06:44
میری آنکھوں کا دھوکہ نہیں ہے
06:46
اور یہ بات میں آپ لوگوں کو ایک دن
06:48
ثابت کر رہوں گی
06:52
سار بیچا
06:56
مجرم
06:58
مجرم
07:14
مجرم
07:16
مجرم
07:18
مجرم
07:20
مجرم
07:22
مجرم
07:24
مجرم
07:28
مجرم
07:30
مجرم
07:32
مجرم
07:34
مجرم
07:36
مجرم
07:38
مجرم
07:40
مجرم
07:42
مجرم
07:44
مجرم
07:46
مجرم
07:48
مجرم
07:50
مجرم
07:52
مجرم
07:54
مجرم
07:56
مجرم
07:58
مجرم
08:00
مجرم
08:02
مجرم
08:04
مجرم
08:06
مجرم
08:08
مجرم
08:10
لقد تتخلق في عدد في مرحباً في مرحباً.
08:18
ما تفكر في مرحباً؟
08:23
مرحباً؟
08:39
مرحباً؟
08:40
مرحب بحب أحياء
08:50
كماdit؟
09:00
أنت ما تقول الأمل؟
09:05
ل saddleرض عما.
09:09
باب
09:20
ابھی کسے کال کرنی ہے
09:25
انتاؤ امر
09:29
انتاؤ امر
09:32
انتاؤ
09:36
ابھی کیا ہوا امر بھائی کو
09:38
چک کرو نا
09:43
تو یہ فون نہیں اٹھاتے
09:45
بلا وجہ پریشان کرتے مجھے
09:48
انتاؤ پون
09:50
اسی بھی کیا میٹیں گے
09:54
انتاؤ
09:55
ابھی کچھ تو بتائیں کیا ہوا اے
10:03
انتاؤ امر بھائی
10:04
ابھی
10:08
ابھی امر بھائی کو کچھ ہوا ہے
10:11
کچھ نہیں ہوا انہیں کچھ نہیں ہوا
10:12
ابھی کو ٹھیک ہے
10:13
پون کر رہے ہی ہوں نا
10:15
اٹھا لیں گے بس بھی
10:16
دیتیوں
10:17
ابھی
10:25
ابھی
10:28
ابھی
10:29
ابھی
10:31
انتاؤ پونک
10:33
ابھی
10:35
ابھی
10:36
هم؟
10:40
ما حدث؟
10:45
ماذا سيبون؟
10:46
ماذا سيبون؟
10:53
ربو، امخذنا بيها؟
10:59
سيبون؟
11:00
سيبون؟
11:02
سيبون؟
11:04
نعم
11:06
هل قلت بسرطة؟
11:08
مجرد تجاري بسرطة وضعي
11:09
يقول بقرأت أجمل أن لا تزالي عن أمر اخبار
11:18
سنكون مصروف مدده، في الدفتر
11:20
سنكون مصروف
11:26
ما حدث بابي، ما حدث بابي؟
11:27
بابي، ما حدث بابي، ما حقاً تقول بابي؟
11:30
أنا مجرد أن تفقق بحقاً
11:31
بابي بابي
12:50
فلما؟
13:01
، أمور ،
13:03
أنا أخذ إلى،
13:05
ماذا قلت بولو؟
13:11
، ماذا؟
13:13
، بحث أمور ،
13:16
، توقفت بحثت ذلك ،
13:17
، فضول ، فضول ،
13:19
، فضول ، لا أعطى هذا لطلقه
13:31
مرحبا اسحبها
13:52
مرحبا مرحبا مرحبا
13:53
مرحبا مرحبا
13:54
ما مرحبا مرحبا
13:59
Bugle خير
14:00
قامت باقي الآن لماذا يجبكي؟
14:02
شكرا الله قابضة. فقط تكون ذلك.
14:05
ذلك اللي اعطتك.
14:08
مرحبا؟
14:10
مرحبا؟
14:12
مرحبا؟
14:13
نعم؟ سارة، ماذا تم الان؟
14:21
تم الان؟
14:24
اظن؟
14:26
مرحبا؟
14:27
مرحبا؟
14:30
أنتم ناريح الغ труд فواسطة
14:37
إن جانبت فوانمشي
14:41
وقد سبب ساعة
14:47
ساجل
14:58
لا تريد أن تحلق سورا بحق سورا.
15:06
فلقنات ما تلقنا.
15:11
سأبت Alexander.
15:15
لن سأجد لأمار المنطل الهسپوطل السابق.
15:18
لقد سلigned.
15:20
لن سأجد لأمار المنطل الهسپوطل السابق.
15:23
كنت سأجد أساس.
15:28
فعصة.
15:32
شكرا.
15:33
كميرا بيتو ٹھئ.
15:58
المترجم للقناة
16:28
المترجم للقناة
16:58
المترجم للقناة
17:14
المترجم للقناة
17:18
المترجم للقناة
17:20
المترجم للقناة
17:22
المترجم للقناة
17:24
المترجم للقناة
17:26
المترجم للقناة
17:28
المترجم للقناة
17:30
المترجم للقناة
17:32
المترجم للقناة
17:42
المترجم للقناة
17:44
المترجم للقناة
17:46
توميومو الأشياء
17:53
عدوة
17:56
عدوة
17:59
عدوة
18:01
عدوة
18:03
عدوة
18:05
سيخ
18:06
هناك
18:08
هناك
18:10
نحن نحن نحن نحن مستحيل
20:57
فصلت لك
21:22
حتى ترجمة
21:26
هل لماذا تب بھی أتنى صفاقية سيء سب كُح سکتی تھی؟
21:30
اب تم بات کو کچھ اور رنگ دے رہا ہوا ايمان
21:33
تم اچھی طرح جانتے ہو کہ میرا بات کا کیا مطلب ہے
21:37
سي
21:39
you can't even imagine
21:41
تصور بھی نہیں کر سکتی آم
21:44
کہ آپ کا بیٹا کسی کی جان لے سکتا ہے
21:47
کچھ تستیق کیے بغیر انبیسٹیگیٹ کیے
21:50
آپ میرے حق میں گواہی دے سکتی ہیں
21:52
اور وجہ ہے وہ محبت جو آپ مجھ سے کرتی ہیں
21:58
تو وام ایسا ہی یقین مجھے اپنی سارا پر ہے
22:03
کہ وہ کسی کی جان نہیں لے سکتی
22:06
اس لئے پلیز وام
22:09
اس طرح کی بات دوبارہ کرنے سے پہلے ضرور ایک دفعہ سوچ لجئے گا
22:14
کہ یہ مجھے ہرٹ کرتی ہے
22:22
سائم بھائی
22:36
بیگم صاحبہ بہت پریشان تھی
22:40
آپ کو بتائے صبح ہی ایمیر بھائی کو اتنا غصے ہو رہی تھی
22:43
اتنا ڈانٹ رہی تھی
22:45
پر سارا بھائی تو صبح سے لے کے شام تک بس روتی رہی
22:49
ایک بات بولوں
22:51
مائن نہ کرنا سائم بھائی پر
22:55
آج تو مجھے بھی ترس آیا سارا بھائی پر
22:59
مجھے لگتا نہیں ہے کتل انہوں نے کیا ہے
23:13
میرے باست اس فالتو ہمدردی کا ٹائم نہیں ہے
23:19
اگر تم سے یہ کام نہیں ہوتا تو مجھے بتا دو
23:21
میں اپنا کوئی اور انتظام کر لیتا ہوں
23:25
اسے اس کا وہ کہنے کا مطلب نہیں تھا
23:29
یہ تو بچی ہے پاگل ہے
23:39
پیرو اپنی بیٹی کو سمجھاؤ
23:41
کہ وہ لوگ نہیں ہیں جن بے ترس کھائے جا
23:45
کہ اپنے سے نیچے والوں کو
23:49
چل کے مار ڈالتا ہے
23:51
بس آندہ جو آپ کہیں گے ہم وہ کریں گے
23:55
بس
23:57
اتنی بات
23:59
ٹھیک ہے
24:03
میں چلتا ہوں
24:05
ٹھیک ہے
24:09
ساتھ پوڑی ناشٹیو بیٹی ہو
24:11
ٹھیک ہے
24:22
شکریہ
24:23
سائن دھائی
24:25
شکریہ بیٹی
24:27
ٹھیک ہے
24:29
کیا کرتے ہو بیٹی
24:31
دندہ بند کرواؤ گے
24:33
ہاں
24:35
سوچ لے تو
24:37
لا يجب أن يأتي بأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً
24:45
هل سألت بأسكاً؟
24:47
لا
24:49
سألت بأسكاً لأسكاً
24:57
تشعر بأسكاً لأسكاً
24:59
لأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً لأسكاً
25:07
لا أحب فيك
25:10
أراك
25:24
أدنا أنت في حياتك كما؟
25:26
لأسكاً لأسكاً في بعضنا سورة
25:27
مراحبا ماذا يتحدث عن بالتحدث فيلم عن أحد الآخر؟
25:30
لا يفعل ما شيء.
25:32
لكن ohج والحفظي سنعطي تكلم.
25:34
فقدت وقمت ببعضا.
25:35
فقد قلت بجانب.
25:37
فقد تستطيع تصعب اليوء وأنني تسللوا.
25:39
فقد سواجد وضع في المكان أوهوات الإجازات.
25:42
كانت تخفض
25:45
فقدت اندامه كجانب.
25:47
اجد.
25:48
فقد تريد أن تتعو.
25:49
فقد تخفضوا جماحات التالي.
25:53
إن كانت ذلك أصنع سعر.
25:55
سنوصل إلى إلى بعض الأنف.
25:57
ٹي
25:58
شركة
26:00
سل Collectى
26:01
من العلاجات
26:01
سلاسأنا
26:04
سأعب Kathy
26:05
نحن猜
26:20
تурыطة
26:21
своей ناوال
26:21
اس طريgt
26:23
ودي ن evet
26:24
ان المصدر الزجان
26:26
جاكرا لازم
26:27
لا أريد أن تكون مرتفعة.
26:32
ماذا قال؟
26:34
لن تلقى هذه الأمي.
26:40
هناك في هذه الكثير من الأنضاء.
26:43
أولا بكثير من أميك والأميك.
26:47
أحدثنا. قلت بكثير.
26:49
هذا يجب أن تكون في الشارع في السوق.
26:52
سابراني من قلت.
26:53
سابراني لمحأ.
26:54
سابراني من قلت.
26:57
لا أريد أن أقول صحيح.
26:59
أريد أن أقول صحيح.
27:01
لا أريد أن أقول صحيح.
27:17
ماذا يحدث؟
27:25
ماذا يحدث؟
27:27
لا أريد أن تكون جيدا.
27:32
ماذا يحدث؟
27:34
لا أريد أن أقول صحيح.
27:41
سوف تؤمن صحيح لك.
27:44
وتؤمن صحيح لك.
27:46
سوف تؤمن صحيح لك.
27:50
وإذا أقول صحيح ليس.
27:53
وأخضر سوف تقول صحيح لك
27:55
سوف أعطيك أن أخبرك أن أخبرك أن أخبرك أن أخبرك
28:00
سأخبرك
28:25
البداية
28:28
البداية
28:31
البداية
28:36
البداية
28:43
البداية
28:46
الجنسية
28:47
الأمر
28:49
يرجى الضادة
29:25
احمر بہت اخترناک ہے
29:29
مجھے جان سمت دیکھا
29:33
چانتی ہو نظارب
29:37
کسی میں اتنے حمد نہیں
29:39
کہ اس گھر میں گھس کر
29:41
تمہیں یا کسی کو بھی تکلیف پہنچا سکے
29:44
لیکن وہ آیا تھا
29:48
اس نے وہ یہ خون آلودہ شرٹ پہنی ہوئی تھی
29:51
جو تمہارے بیک سے نکلی تھی
29:55
سارا بھابینا اکثر کسی فراز نام کے شخص کا نام لیتی رہتی ہیں
29:59
کبھی ہستی رہتی ہیں کبھی روتی رہتی ہیں
30:02
پھر چیختی رہتی ہیں
30:03
انہیں اکثر خون بھی نظر آتا ہے
30:04
کبھی دیواروں پہ کبھی شرٹوں پہ
30:07
بار بار مود ہوتی ہیں
30:09
اور پھر پوچھتے ہیں سابرا دیکھو
30:11
میرے موز سے خون کے داگ چلے گئے
30:14
بس بہت اوپ پٹانگ باتیں کرتی ہیں
30:17
موسیقی
30:21
کسی نے مجھے دھکا دیا
30:23
موسیقی
30:24
دھکا؟
30:25
تبونے کی کوشش کی مجھے
30:27
اسے پتا تھا کہ
30:29
مجھے سویمنگ نہیں آتی ہی
30:31
سارام
30:33
تمہیں
30:36
لگا یا تم نے دیکھا
30:40
موسیقین
30:53
موسیقی
31:01
موسیقی
31:05
هل تريد أن يكون لدينا مرحبا؟
31:15
لا أعطيك
31:17
حسنا
31:31
ماذا؟
31:34
لن تبعي أيضا.
31:39
لن تبعي أيضا.
31:45
لن تبعي أيضا.
31:51
أو أيضا.
32:01
يبعي أيضا.
32:07
لا يبعي أيضا.
32:10
ولكن أنت تبعي أيضا.
32:11
لن تبعي أيضا.
32:16
وفعل أيضا.
32:31
المترجم للقناة
33:01
المترجم للقناة
33:31
المترجم للقناة
34:01
المترجم للقناة
34:31
المترجم للقناة
34:33
المترجم للقناة
34:35
المترجم للقناة
34:37
المترجم للقناة
35:07
المترجم للقناة
35:37
المترجم للقناة
35:39
تم Acts
35:49
مراما
35:51
المترجم للقناة
35:53
لا شيء.
35:55
كنت تصول مرة أكبر.
35:58
حسنا. ادخل لك، ادخل لك.
36:00
حسنا.
36:03
ماذا حدث؟
36:04
هناك موجودة لك.
36:05
سأكون لديك جميلة.
36:07
سأكون جميلة جدا.
36:09
ما حدث؟
36:11
نعم.
36:12
لديك اشخاص بشكل مصرح.
36:15
سألن.
36:19
شكرا.
36:20
شكرا.
36:23
المصدرات الاشتراكية
36:32
المصدرات الاشتراكية
36:34
المصدرات الاشتراكية
36:42
كثيراً اينTTا الاشناء
36:44
سوم بيجاجان؟
36:46
لا
36:48
انا اللي
36:50
بالتحركة
36:52
لكنك
36:55
لقد ترجمة خموشة
36:57
وعنها معنى
36:59
وقول
37:00
بلد أن تتلعفت
37:01
لقد تتلعون
37:04
لقد ترتكت
37:06
لا تتلعون
37:12
هذه غلط تتلعون
37:14
لا تتلعون
37:15
oding
37:17
لك
37:19
كل
37:23
ش다면
37:27
شعور
37:29
لي
37:31
شعور
37:33
شعور
37:35
شعور
37:37
شعور
37:39
شعور
37:41
شعور
37:43
لیکن اس بار میں چاہ رہا ہوں
37:46
کہ تم مجھ پر اعتبار کرو
37:49
اور میرے ساتھ جل کر خود دیکھو
37:52
چلو گی
38:13
موسیقی
38:27
میرے دشمینہ
38:30
میرے دشمینہ
38:32
موسیقی
Recommended
38:01
|
Up next
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 17 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/7/2025
39:50
الحلقة 17 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
2 days ago
40:19
الحلقة 14 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
7/4/2025
37:45
الحلقة 15 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
7/11/2025
37:56
الحلقة 16 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
7/11/2025
37:21
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 18 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/7/2025
37:42
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 19 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/7/2025
37:59
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 15 مترجمة
Asia4arabs Admin
6/28/2025
38:42
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 14 مترجمة
Asia4arabs Admin
6/28/2025
36:58
Sher Episode 17 Danish Taimoor Sarah Khan Atiqa Odho 10th July 2025 ARY Digital Drama
Drama's Official
7/10/2025
41:35
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 2 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/10/2025
37:55
Sher Episode 17 | Danish Taimoor | Sarah Khan | 11 July 2025 [ENG SUB] ARY Digital Drama | HD Revie
Ikhlaas TV
7/11/2025
40:41
مسلسل شير زمان الحلقة 12 الثانية عشر مترجمة
موقع قصة عشق الاصلي
6/28/2025
37:13
مسلسل باكستاني إذا أنت مع الحلقة 4 مترجم عربي | مسلسل باكستاني Agar Tum Sath Ho الحلقة 4 مترجم عربي ary العربية
مسلسلات باكستانية
3/19/2025
39:56
الحلقة 18 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
yesterday
38:01
Humraaz Ep 17 [Eng Sub] Presented by Meclay Shampoo - Happilac Paints _ Skin Care - 26th June 2025
Pakistani Drama
6/26/2025
39:57
Sher EP - 18
ARY Digital
yesterday
43:10
عروس المستقبل 20 العشرون مدبلجة
موقع لاروزا - LAROZA
7/7/2025
37:46
Sher Episode 15 | Danish Taimoor | Sarah Khan | 3rd July 2025 [ENG SUB] ARY Digital Drama |HD Review
Ikhlaas TV
7/4/2025
36:28
مسلسل ضفتين Do Kinaray الحلقة 16
Asia4arabs Admin
6/20/2025
34:36
مسلسل ضفتين Do Kinaray الحلقة 13
Asia4arabs Admin
6/2/2025
34:52
مسلسل ضفتين Do Kinaray الحلقة 15
Asia4arabs Admin
6/2/2025
35:42
ضفتين Do Kinaray الحلقة 17 مترجمة
Asia4arabs Admin
6/20/2025
36:04
ضفتين Do Kinaray الحلقة 18 مترجمة
Asia4arabs Admin
6/20/2025
38:51
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 3 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/14/2025