Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 21 مترجمة
Asia4arabs Admin
Follow
7/24/2025
المسلسل الباكستاني رفيق السر Humraaz الحلقة 21 مترجمة على موقع اسيا للعرب
فرجة شيقة 😉👈
.
.
#دراما_باكستانية #پاکستانی_ڈرامہ #عايزة_خان #فيروز_خان
#asia4arabs #اسيا_للعرب
#رفيق_السر #المسلسل_الباكستاني_رفيق_السر
#ہمراز #Humraaz
#AyezaKhan #FerozeKhan
#PakistaniDrama #PakistaniDramas
#PakistaniCelebrities #Lollywood
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
01:00
تم نے جس طرح ہمیں برباد کیا ہے
01:03
میں تمہیں برباد کیے بغیر چھوڑوں گی نہیں
01:05
اور سکون مجھے تب ہی ملے گا
01:09
جب میں تمہیں احمر کی زندگی سے نکال دوں گا
01:12
جاؤ اب میری شکل کیا دیکھ رہی ہو یہاں کھڑے کھڑے
01:18
آپ کی کافی
01:31
فرصت مل گئی تمہیں کافی بنانے کی
01:34
اور کچھ لاکت ہوں آپ کو
01:37
کچھ نہیں چاہیے مجھے
01:38
تھنڈی کافی لاکھے رکھ دی
01:45
موسیقی
01:50
موسیقی
01:51
موسیقی
01:53
موسیقی
01:54
موسیقی
01:55
موسیقی
02:18
تم تیار نہیں ہوئی ابھی تک بیٹا
02:20
سارا آنے والی ہے
02:21
ماما سائمن کرلوں نہ پھر ہوتی ہوں تیار
02:24
تمہارا یہ حلیہ دیکھ کے نا
02:26
مجھے یقین ہے کہ وہ انکار کر دیں گے
02:28
چھا یہ مجھے شادی کرنی بھی نہیں ہے
02:30
لیکن مجھے بہت جلدی ہے تمہاری شادی کی
02:32
چلو اب سارا آنے والی ہے تیار ہو جو
02:35
نو اسکیوزز پلیز
02:36
پانچ
02:37
پانچ منٹ
02:39
پانچ منٹ
02:39
پانچ منٹ
02:39
پانچ منٹ
02:39
پانچ منٹ
02:54
پانچ منٹ
03:03
آپ میری طاقت ہے
03:04
میری کمزوری نہیں ہے
03:07
کمزور تو ہم پڑ چکے بیٹے
03:09
کانون سے ہار گئے
03:13
روزے کے آمد مجھے میرے رب کے سامنے شرمندہ نہ کرو
03:18
تمہارا بھی خوشیوں پر حق ہے
03:23
نہ گھر بساؤ
03:26
زندگی جی وہ آگے بڑھو
03:29
اتبہ ازاب کرتی ہوں اس واتے سے
03:35
چو میں نے
03:40
چو میں نے فراز کیوں
03:46
پہ تم سے لیے
09:59
لا تتعلم أنه لا يحتاج إلى هناك
10:02
لا تستطيع أن تسلع بسرعة للمساعدة
10:04
نحن نساء من الموقع من الموقع
10:09
حسنا
10:13
ترجمة
10:46
لا تشعرونها
10:48
لا تشعرون
10:50
انت تشعرون جميعاً
10:53
انتبه جاء لنا
10:54
لا تشعرون في مرة أخرى
10:59
مجھنا تنشن رہی ہے
11:01
اب
11:03
شاید غبراہت
11:06
جا پھر شرم جائسا تو کچھ نہیں آرہا
11:10
ایسے تمہیں کبھی کبھی دوڑی ثوڑی سی شنط آنی چاہیے
11:14
انتا ميزی مت کرو
11:16
کچھ نہیں مجھو
11:17
آجو
11:18
اچھا خوشت دو پہننے دو
11:23
موجود؟
11:24
موجود؟
11:25
موجود؟
11:26
موجود؟
11:28
موجود؟
11:29
موجود؟
11:30
موجود؟
11:41
موجود؟
11:45
آجو ایک بات بتاؤں
11:47
کیا ہے نا آشکل میں بہت زیادہ افسیت
11:52
مرسلی میرا مائن پر میرا ساتھ نہیں دیتا
11:57
لڑا ہوں اور مرسل قبر ایک ختم
12:03
فراس بھائی کی مرات کا ہم سب کو ختم ہیں
12:07
لیکن ہونی کو کوئی نہیں ٹال سکتا نا
12:10
شاید وہ اپنی زندگی اتنی لکھا کے آیا؟
12:14
قالتني لا يزالك هؤلاء صديقات
12:45
سأبقى سنفقد سنفقد سنفقد سنفقد.
12:48
سأبقى.
12:54
اشتركوا في العمل.
12:55
مفترض؟
12:56
مفترض.
13:06
انتظروا.
13:08
سأبقى.
13:14
بعد أن نتظر بأن هناك مجرد من الوقت التي يمكنها أن لا تكون هناك بعض الوضعيات فيها.
13:23
لقد قلت بأننا سنذهب بأننا سنذهب باستمرق باستمراراً لنفصل.
13:29
المسيس نفیز، مرحباً جديد وحباً جديد.
13:33
عندما أحبتها، لقد أخذت بأننا تدخلت كما تصحرون من نجلة أصدقائية التي لاحتجب بها.
13:40
شكرية جميعاً لك.
13:42
وعندما تعتقد أننا تحقين جميعاً جميعاً.
13:44
كنت كتبنا مزيد من العملاق.
13:47
شكرا لذلك.
13:49
إن كانت مزيدة، سوف يبدو على سفر كثير على التحقيقات.
13:52
لأسهاряд.
13:55
السلام عليكم.
13:57
هذه هي مستخدمة سارة
13:58
وهذه صديقاتنا.
13:59
والاقرأي مستخدمة سارا.
14:03
شكرا لكم.
14:04
الشحة عليكم.
14:05
ماشاء الله سأرى السيدات سارة.
14:07
شكرا لكم.
14:14
مرحبا
14:16
مرحبا
14:16
مرحبا
14:18
انها لقد قلت سبقا
14:33
مرحبا
14:44
اب وہ ايه نا جس کی سوشل میڈیا پر کچھ نیوز تھی
14:50
آپ پر کسی کے مردر کا الزام تھا کوئی میزر ٹیچر تائی تھی
15:08
جھوٹ اور بے بنیاد بات ہے یہ
15:11
سازشتی میری بیتی کے خلاف
15:13
بلکل معصوم اور بے قصور ہے یہ
15:19
انکل میں نے اس کیس کو پراپر فالو کیا تھا
15:22
اور میں یہ بھی جانتا ہوں کہ اس کیس کو تعلقات کی بنا پر کیسے دبایا گیا
15:28
اور اس کے بھائی پر کتنا تشدد کیا گیا
15:34
وہ سب جھوٹ تھا
15:36
ایکسکیوز می
15:38
آپ سوشل میڈیا پر آنے والی ہر خبر کو مان لیتے ہیں کیا
15:42
اور آپ یہ کیسے کہہ رہے ہیں کیس ختم کیا گیا ہمارے ہی گھر میں بیٹھ کے آپ یہ کیسی بات کر سکتے ہیں
15:48
کوئی تمیز ہے آپ میں
15:50
اسکیوز بھی مسٹر ابھی تک تو میں بہت تمیز سے بات کر رہا تھا لیکن آپ بہت تمیزی کر رہے ہیں
15:56
میں بہت تمیزی کر رہا ہوں
15:58
بات آپ نے ایسی کی
16:00
ارے بہت ساڑا
16:02
کس
16:04
کس
16:06
مجھے لگتا ہے کہ اس سوچ کے ساتھ بات آگے بڑھائی نہیں جا سکتی تو شکریہ آپ لوگ آئے پر اب آپ لوگ جا سکتے ہیں
16:12
ہمیں بھی اس گھر میں شادی نہیں کرنی
16:14
جہاں اس کی بہن پر مردر کا الزام ہو
16:16
اس کی جے
16:18
آپ لو کہنا تھا کہہ لیا پریز جائے یہاں سے
16:20
چلننٹر
16:22
یسل
16:24
حشام
16:26
حشام
16:28
حشام
16:30
حشام
16:32
حشام
16:34
حشام
16:36
حشام
16:38
حشام
16:40
حشام
16:42
مبیو
16:48
حشام
16:50
نیسی
16:52
مبیلیو بل یا رے
16:54
اس قسم کے لوگ تے ہیں انکل یہ
16:56
کیاں سے آیا تھے یہ ہی ریفرنس کس کا تھا
16:58
ریفرنس تو ٹھیک تھا آیا
17:00
آیا اور اندازہ نہیں تا کہ
17:02
آسے جاہل لوگوں سے واسطہ پڑ جائے گا
17:08
و هذا الشخص هو شخص
17:12
بحث عن صفحة بارتنا
17:14
وعنى لگنا
17:16
وعنى ان ان دي ایس بی صاحب قالت أن
17:18
بحث عن صفحة بارتنا
17:20
فعلتنا
17:21
فعلتنا بس فعلتنا
17:23
ولكن كانت في حالوة مستعدتنا
17:25
لا تحتاج إلى شيء
17:26
لا تحتاج إلى شيء
17:32
تجبني منصف
17:33
تجبني منصف
17:34
لا تشعر لنصف
17:36
لا يوجد كل شيء.
17:39
فقط.
17:43
عندما ستنبت لأجد؟
17:47
عندما ستنبت لأجد في محبت؟
17:56
إنه حقا.
18:00
ستنبت لأجد قطر بمجرد.
18:04
ali
18:06
ان
18:08
شتر
18:12
بع
18:14
اشتر
18:16
ان
18:18
شتر
18:20
شتر
18:22
س
18:24
شتر
18:26
شتر
18:30
شتر
18:32
شتر
18:33
ماذا سأنا؟
18:34
ماذا سأنا في الجوال؟
18:42
تجد انها سأنا كيف يساعدون من الناس
18:46
صحيح ، أنا مستطعا.
18:47
إن أتواجتنا.
18:49
أتواجتنا.
18:50
أتواجتنا.
18:51
أماما ، لماذا تتبعون بشكل كثيرا؟
18:54
لماذا لم تفعلوا بشكل من أجل؟
18:55
لماذا لم تفعلوا بشكل كثيرا؟
18:57
صحيح ،
18:58
صحيح ،
18:59
صحيح ،
19:00
نحن مجدوان بشكل مدد؟
19:02
كس بات كنفیوجن تھی ماما؟
19:07
اگر اسی طرح لوگ سارا کو اس کی غلطی کا احساس تلاتے رہے
19:11
تو سارا تو ٹھیک ہونے سے رہی
19:16
اچھا تم اب یہاں کیا کر رہی ہو بیٹھی وی جاؤ سارا کے پاس جاؤ اسے بات کرو
19:25
اچھا
19:32
اچھا ہوں بھر چلتے ہیں
19:42
اچھا ہوں گیا سارا کیوں کہہ رہی ہو
19:50
دیکھو اچھا ہوں کہ ہم ان کی اصلیت پتہ لگ گئی
19:55
یہ پتہ چل گیا کہ وہ کس طرح سے سوچتے ہیں
19:58
بلکہ اس کی بات ہے
20:00
میں شادی کرنے والی بھی نہیں تھی
20:02
لیکن
20:04
لیکن اگر شادی ہو جاتی
20:06
تو پھر کیا کرتے ہوں
20:11
تم ہرت ہو جو نے
20:16
ہم
20:17
ہرت تو بھی
20:19
مگر
20:20
اس لئے نہیں کہ انہوں نے رشتے سے انکار کیا
20:23
بلقى اس لئے کہ انہوں نے جو کچھ تمہیں کہا وہ انہیں نہیں کہنا چاہئے تھا
20:30
تو میری بہن مجھے بالکل اچھا نہیں لگا
20:33
مجھے بلکل اچھا نہیں لگا
20:38
مجھے برس تھا اس لئے میں نے چوت دیا
20:41
ملنا بتاتی انہیں میں
20:43
چلیں سارا
20:45
کہاں بھائی کھانا کھا کے جانا
20:48
وہ کھانا اچھلی ہم نے کئی اور پلان منایا تھا
20:52
اچھا
20:55
ٹھیک ہے جیسے تم لوگ کی مرسی
20:58
چل خیال رکھنا سارا
21:01
یہ کہنے کی ضرورت ہے؟
21:03
نہیں
21:05
اچھا اچھا
21:22
اب وہی ہیں جس کی سوشل میڈیا پہ کچھ نیوز چلی تھی ہیں
21:41
آپ پہ کسی کے مرڈر کا الزام تھا کوئی میزو ٹیچر تھا آئی تھی
21:45
جھوٹا اور ببنیاد بات ہے یہ
21:47
سازشتی میری بیٹی کے خلاف
21:49
بالکل معصوم اور بے قصور ہے
21:51
امکل میں نے اس کیس کو پروپر فالو کیا تھا
21:55
اور میں یہ بھی جانتا ہوں کہ اس کیس کو
21:57
تعلقات کی بنا پر کیسے دبایا گیا
22:00
اور اس کے بھائی پر کتنا تشدد کیا گیا
22:03
کیا ہو گیا تمہیں سارا
22:10
بیلے تو ایسی نہیں
22:15
پہلے مجھے کسی یہ قتل کے الزام کی تو نہیں تھا
22:17
کوئی الزام نہیں ہے
22:20
بائزت بری ہو کئی ویاد رکھنا
22:22
مد بولو یہ بار
22:24
میں بول پہ جاؤں را
22:33
وہ بھی بول رہتے ہیں مجھے
22:37
اگر مجھے ساز سے لاغتے ہیں
22:45
تو اگر من کچھ جاؤں جاد کچھ پر چیچھ چکا
22:49
پہلے من کچھ سازے
22:52
مجھے سازے
22:55
مجھے سازے
22:57
مجھے سازے
Recommended
38:08
|
Up next
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 23 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/25/2025
37:02
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 24 مترجمة
Asia4arabs Admin
yesterday
0:31
مسلسل باكستاني sher شیر الحلقة 1 مترجم عربي | مسلسل باكستاني الأسد الحلقة 1 مترجم عربي | مسلسلات باكستانية مترجمة
مسلسلات باكستانية
5/23/2025
37:51
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 22 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/25/2025
1:10
Humraaz Next Episode 26 Teaser promo 25th July 2025 HAR PAL GEO
Mamoo Pakistani
7/25/2025
36:47
الحلقة 20 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
7/25/2025
37:02
Humraaz Ep 24 [Eng_Sub]_Presented_by_Skin_Care___Feroze_Khan_-_Ayeza_Khan___23rd_July_2025(360p)
Pakistani Drama
7/23/2025
41:43
الحلقة 19 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
7/24/2025
37:22
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 20 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/24/2025
37:21
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 18 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/7/2025
36:47
Sher EP - 20
ARY Digital
7/24/2025
37:02
Humraaz Ep 24 [Eng Sub] Presented by Skin Care Feroze Khan - Ayeza Khan 23rd July 2025
DOODY SAMI
7/23/2025
35:43
الحلقة 1 الأولى كاملة مترجمة عربي ChaTa-1arالمسلسل الباكستاني تشاند وتارا
Drama cafe
8/18/2024
37:18
Humraaz Episode 26 [Eng Sub] Presented by Skin Care || Feroze Khan - Ayeza Khan - Zahid Ahmed - Laiba Khan - Amna Ilyas || July 2025 - HAR PAL GEO
Watch Online Dramas
7/25/2025
0:54
Sher ep 21 promo/ teaser
AJ004
7/24/2025
39:56
الحلقة 18 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
7/17/2025
37:42
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 19 مترجمة
Asia4arabs Admin
7/7/2025
37:18
Humraaz Ep 25 [Eng_Sub] Presented_by_Skin_Care___Feroze_Khan_-_Ayeza_Khan___24th_July_2025(360p)
Pakistani Drama
7/24/2025
41:35
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 2 مترجمة
Asia4arabs Admin
5/10/2025
36:47
Sher Episode 20 Danish Taimoor Sarah_Khan___24_July_2025___ARY_Digital_Drama(360p)
Pakistani Drama
7/24/2025
36:59
Humraaz Episode 27 [Eng Sub] Presented by Skin Care || Feroze Khan - Ayeza Khan - Laiba Khan || July 2025 - HAR PAL GEO
Watch Online Dramas
2 days ago
37:29
الحلقة 3 (Sher) المسلسل الباكستاني شير
Asia4arabs Admin
5/29/2025
36:29
مسلسل الباكستاني Meem Se Mohabbat الحلقة 1 مترجم بالعربي | مسلسل الباكستاني الحب من م الحلقة 1 مترجم بالعربي مسلسلات باكستانية
مسلسلات باكستانية
12/6/2024
37:18
مسلسل رفيق السر Humraaz الحلقة 25 مترجمة
Asia4arabs Admin
yesterday
12:01
مسلسل إنتقام / Intik9am الحلقة 1 مدبلج للدارجة المغربية الجزء 1
Channel ronal / قناة رونال
7/4/2025