- 7/5/2025
Rose and Gun Episode 9 Online With English sub
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Category
😹
FunTranscript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29作曲 李宗盛
00:59作曲 李宗盛
01:29作曲 李宗盛
01:59你们在部队伙食怎么样呀
02:02包好伯母 非常好
02:05我们吃的是二类灶
02:06什么是二类灶
02:08根据部队需要
02:12实行古物 鱼芹肉蛋
02:14蔬菜水果和油脂等定量供应
02:16荤素搭配
02:17保证每位官兵
02:18每天正常均衡的营养需要
02:20二类灶
02:21每人每天四十一元
02:23保证每顿六菜一汤
02:24你聊天哪
02:26你怎么弄得跟汇报似的
02:27虽然
02:28部队的伙食有营养
02:30但一定没有伯母做的好吃
02:32好吃以后就经常来家里
02:35他是军人
02:36哪能说来就来啊
02:38爸 他是军人
02:41也是您为来的女婿啊
02:43怎么就不能来了
02:44杨阳
02:46首长他不是这个意思
02:48我以后每天回家吃饭的机会
02:51肯定不会很多
02:52但我保证
02:53我一没任务休息的时候
02:55我就回来陪你
02:56陪你一起来看看伯母和首长
02:59伯父
03:00在家里啊 就叫伯父
03:02是 伯母
03:03你们部队有没有什么好玩的事情啊
03:08你们平时怎么训练的
03:09有没有什么厉害的任务
03:12我们部队有保密规定
03:13是吗
03:14不能说的
03:16我又不是间谍
03:17他做得对
03:24来尝尝我这个汤
03:30小姐 你妈干活了
03:32你也给人加点菜
03:33您好好好
03:36来
03:43Oh, my God.
03:47This is...
03:58How cute.
04:02Look at the camera.
04:03Look at the camera.
04:07I was listening to my father.
04:09He said that he was in the house for the kids.
04:12I always helped to gather the members of the members.
04:16My mom gave me the members of the members of the members of the members.
04:19I feel like it's more convenient for the community.
04:21Why did you help me?
04:24I still have a big deal of situation in my family.
04:26Yes, I'll try to put you out in the door.
04:29Oh, it's not right.
04:30I'm not a part of the members of the members.
04:31I don't have a part of the members of the members.
04:33I have a part of the members of the members of the members.
04:34How many of you do this?
04:36I just saw my mom's always telling the members.
04:39Don't look at me, I'm pretty good.
04:45You ask me, you ask me.
04:48I don't know if it's okay, you ask me.
04:51It's your son, you don't know if it's okay.
04:54That's fine.
05:00Here, Yaya.
05:01Let's go.
05:03Let's go.
05:09Dad, do you want to take a picture of me?
05:14I'm just kidding.
05:16Come on.
05:17Come on.
05:18Come on.
05:19Come on.
05:20Come on.
05:21Yes.
05:22I'm a father.
05:24I'm asking you a question.
05:28Please tell me.
05:30Today is our first meeting.
05:33If we don't agree with you and Yaya, how do you think?
05:37Dad.
05:39I'm gonna give you a question.
05:41I'm going to turn my phone off.
05:42Let me tell you.
05:43I don't know if you're wrong, I'm going to hear you.
05:47I'll tell you.
05:48I will tell you.
05:49I don't know if you want to be a person.
05:50I want to tell you.
05:51This is my first meeting.
05:52I love her.
05:53I'm going to talk to you.
05:54I'm going to help you.
05:56I will help her.
05:58I'm going to make her.
05:59I'll be working.
06:00I'm going to become a good guy.
06:02I know what I'm saying.
06:03I'm going to talk to you.
06:04But I will use my actions to you, and your brother.
06:06uh
06:08uh
06:08總清啊
06:09呃
06:10我們相信你對楊陽的感情
06:12只是
06:14有的時候軍人的這顆心呢
06:15要掰成兩半
06:17大部分時間
06:18好軍人 好丈夫
06:20只能顧一頭
06:22你顧哪頭
06:24爸媽
06:25我們別逼總清了
06:27他是軍人
06:28我支持他
06:29回答問題
06:31報告收場
06:32我會盡我最大的努力去愛楊陽
06:34但是軍力如山
06:36我首先會義無反顧履行職責
06:42坐下
06:42是
06:46你父母是什麼意見啊
06:48他們非常同意
06:49哦
06:51那就
06:52請他們到家裡做好課吧
06:55好
07:01不斷一直疲諒我們隨今家裡的生活壓力
07:04专門幫我們建立了軍手複助會
07:09還有
07:09林嵐嫂子的軍曹群
07:11軍曼群
07:12哦 中夜群
07:15家裡有老人的
07:16要生二猜的
07:17要找工作的
07:18因為你變得了
07:20我們都互相惦記
07:21世界最大的
07:26那我
07:26我想要
07:28並且
07:29林嵐
07:30被你
07:30吓死我
07:31吓死我
07:32吓死我
07:33吓死我
07:34吓死我
07:35訴結他
07:36知你
07:37I love you.
08:07Thank you for joining us today.
08:13Thank you very much.
08:14Thank you very much.
08:16Thank you very much.
08:17If you are happy, we will be able to complete the任務.
08:19Okay.
08:23I'm going to go back to the海上阅兵.
08:26I'm going to invite you to visit us.
08:27Okay.
08:31You want to come back to the海上阅兵?
08:34Of course.
08:35But if they are in another area, they will be very late.
08:41That...
08:44That's the captain.
08:45I'll just let the sergeant stay here.
08:47I'll come back to the sergeant.
08:48I'll go back to the sergeant.
08:53The captain.
08:56This way.
09:00The captain.
09:01Are you here all in front of us?
09:03The captain is in front of the sergeant.
09:0624 hours.
09:09That...
09:09The captain is in front of us.
09:12The captain is in front of the sergeant.
09:13It's in front of us.
09:13It's in front of us.
09:18You don't have to be scared.
09:20It's in front of the sergeant.
09:21That...
09:23That...
09:25The captain is it?
09:26It's going to be sent to us.
09:27I'm going to be in front of us.
09:29That I'll be taking you.
09:30I'm going to take you.
09:30I'm going to be talking a little.
09:33I'm going to tell you.
09:36That...
09:37Your room is in front of us.
09:39I'll go.
09:39You'll have to leave.
09:41I'll be safe.
09:43Okay.
09:44I'll see you later.
09:45I'll see you later.
09:47Okay.
09:47Let's go.
09:55Let's go.
10:04What happened?
10:05What happened?
10:08What happened?
10:11It was going to hit the fire.
10:13It hit the fire.
10:14It hit the fire.
10:16Let's go.
10:18Let's go.
10:19Who is the one who is the one?
10:20The one who is the one who is the one.
10:21What happened?
10:22It was very difficult to猜猜.
10:24Yes.
10:25I was going to think so.
10:26It's a pretty smart.
10:33The queen of the奶茶 is the one who is the one who is the one who is the one.
10:38You're not going to be the one who is the one who is the one?
10:42What happened?
10:44You're not going to go there.
10:46But you...
10:48You're going to think.
10:50You're a little.
10:54I'm not going to help you.
10:55Here.
10:56I'll be with you.
10:57I'll be with you.
10:58Let's go.
10:59Let's go.
11:00Let's go.
11:01Let's go.
11:02Let's go.
11:03Let's go.
11:05Let's go.
11:06I'm back.
11:08You said you're going to where?
11:10I'm going to go to the team.
11:12I'm going to get the team.
11:16I'll go to the team.
11:18I'll go to the team.
11:20I'm not going to go to the team.
11:22I'm not going to go to the team.
11:28Hey, the team.
11:30I'm from the team.
11:32You know who is who?
11:34He was our agent.
11:36You said I'm going to play a game.
11:38Hey.
11:40The guy?
11:42Your wife is not married.
11:44He's the captain.
11:46What do you know?
11:48How do you say?
11:50He told us that he doesn't agree.
11:52Then he said he was getting excited.
11:54He just said he told me.
11:56Then he said he would talk to me about her.
11:58Did I put on my aunt hand?
12:00What's your fault?
12:02What did you do?
12:04Good morning, you can't hear it, right?
12:06I'll get you back to your mom.
12:07I'll get you back to your house.
12:10You go.
12:16You're going to go to where?
12:17I'm going to go.
12:22Why are you not eating早饭?
12:24What's wrong with you?
12:25You're so good to meet us with these guys.
12:27That's right.
12:28It's not good to eat早饭.
12:30It's not good to eat.
12:31You ain't eating早饭.
12:33What are you doing?
12:34It's good to play.
12:35It's good to play.
12:38It's not a girl.
12:40I don't want to see a girl.
12:41I was wondering.
12:42Wait a minute.
12:43It's not a girl.
12:45It's not a girl.
12:46It's not a girl.
12:51Okay.
12:52I'm going to go to the second floor.
12:53I'm going to go.
12:54I'm going to go.
13:00I'm going to go.
13:01I'm going to go.
13:02I'm going to go.
13:03I'm going to go.
13:04I'm going to go.
13:09You're still there?
13:14Can I go?
13:15I can.
13:24I'm going to go.
13:26I'm going to go.
13:31Don't cut the tail off.
13:32Don't get the tail off.
13:35The manager.
13:42Hello.
13:44Let me introduce you.
13:45This is an author of the international team of the crew.
13:47The manager of the crew.
13:48This is the radio channel.
13:50This time, he's been here to our interview.
13:52You're welcome.
13:53I'm going to go to the start of training.
13:55Good morning.
13:56I'm going to visit you.
13:58It won't影響 you.
13:59It won't影響 you.
14:00It won't影響 you.
14:02You can't...
14:03You can't shoot a photo.
14:04I understand.
14:06Hey, manager.
14:08Can I touch this gun?
14:11I'm sorry.
14:12I can't touch it.
14:13We don't have the gun.
14:15I understand.
14:17I'm sorry.
14:19Let's do it.
14:21Let's talk about the situation.
14:24I think that this time I spent the last time in the world,
14:29you can think about it.
14:31All I have to do is to take a look at it.
14:33I think that in the country,
14:36I think that the situation has been quite good.
14:40I think that in the country,
14:42you have to deal with the same time.
14:44I'm going to deal with the same time.
14:46It's a good woman.
14:51She's a good woman.
14:54She's still still looking for her.
14:58Dad,
15:01why don't you give her a look at her?
15:05No need to be.
15:08She's a public person.
15:12If she's a bad thing,
15:14she's not looking for her.
15:16If he had to make a big deal, then we'd have to make a big deal of things.
15:25We'd have to let them go.
15:27That's what you're saying?
15:29That's what we're talking about.
15:31We're talking about the things we're talking about.
15:34We're talking about the rest of the骨头渣子.
15:37We're talking about them.
15:41But if you're in the骨头渣子, it's not bad.
15:44That's bad.
15:45It's not bad.
15:46It's not bad.
15:47It's not bad.
15:48It's bad.
15:49It's bad.
15:50You know why I came back to the country so long?
15:53It's bad.
15:54It's bad.
15:55We're talking about the new goal?
16:00I'm not sure.
16:02I'm not sure.
16:04We've got to know the story.
16:07We've got to know the story.
16:10It's bad.
16:11It's bad.
16:12It's bad.
16:13It's bad.
16:14It's bad.
16:15It's bad.
16:16It's bad.
16:17It's bad.
16:18It's bad.
16:19It's bad.
16:20It's bad.
16:21It's bad.
16:22It's bad.
16:23It's bad.
16:24It's bad.
16:25It's bad.
16:26It's bad.
16:27It's bad.
16:28It's bad.
16:29It's bad.
16:30It's bad.
16:31It's bad.
16:32That...
16:33That is...
16:34That...
16:35rok上 plate.
16:36I'm not sure...
16:37but we're...
16:38If we're not sure...
16:39We have to leave...
16:40The biggest threat is...
16:41It's a good one.
16:42We're not sure...
16:43We're not sure...
16:44We're not sure...
16:45It's bad for our specific situation.
16:47That's good enough.
16:49We're not sure...
16:50We're not sure...
16:51We're insecure.
16:53It's good.
16:54If we know...
16:56Then we'll get to him.
16:58Okay.
16:59I'll take a good side.
17:00Now I'm going to go.
17:20Who are you going to find?
17:22I'm going to ask you,
17:23who is the right person?
17:24The right person.
17:27Hello, I'm the right person.
17:29Hello.
17:30My name is唐欣.
17:31I'm the記者 of the明華網.
17:32I'm going to call you the phone.
17:33Yes, yes.
17:34I'm going to call you the phone.
17:35It's the 54.
17:36I'm going to call you the phone.
17:38I'm going to meet you,
17:38and I'm your host,
17:39I'm going to call you.
17:39Okay,
17:40let's go.
17:41Let's go.
17:41Let's go.
17:46I remember you told me in the phone.
17:48You wanted to talk about
17:49about the 大原礁海底沉船
17:51of the things,
17:51is it?
17:52I received a letter from the
17:53I actually received a
17:54report of a letter.
17:56It says there are
17:56the people in the大原礁海域
17:59of the large海底沉船.
18:01Thank you very much.
18:31这个地方发生沉船的几率是非常高的
18:35明白
18:37其实今天我过来还有一个目的
18:41我知道我要想自己调查这件事是难度非常大的
18:47所以我想文物部门有没有可能根据我现在掌握的线索
18:53来组织一次水下的考古
18:57这样
19:01你看看你能不能把你掌握的情况你写一个书面的材料
19:06我交给我们的领导让他转交给文化部门
19:10看看通过我们几方的努力能不能够促成一次大沿交的水下考古活动
19:15谢谢白老师
19:17不用写不用写
19:18我给你看一张图
19:25这张海图呢就标明了这个大沿交的海域
19:28你去的应该是这里吧
19:30对没错
19:31这里有很多的岸交
19:32这里有很多的岸交
19:33所以沉船的概率是非常高的
19:34所以沉船的概率是非常高的
19:43心不敬的话就要去跑五公里
19:49队长
19:51你说我爸妈去阳阳家里不能再出什么事吧
19:55别废话啊
19:57寻完里再说
20:00是
20:05妈
20:07曾经爸妈来了吗
20:09没来呢
20:10买这么多
20:12我这公共活不破可真特立独行啊
20:15什么时候倒也不说
20:16航班也不忘了
20:17你害得我差点跑断腿
20:20妈
20:21你要出去啊
20:22你爸爸那边找我有事
20:25我得过去一趟
20:26你爸也不在
20:28你这宗亲爸妈马上就来了
20:29他不是要见人家吗
20:32那他们来了也是要见你的
20:34见我们也没用
20:35我们在不在不在
20:36无所谓的
20:37走啦
20:38不行了你不能走
20:41妈跟你说
20:42一会他们来的时候
20:43你有点眼眉劲
20:44再说了爸妈很快就回来了
20:47很快很快
20:48看你这什么都流汤了
20:49看看看看看
20:50看看看看看看 看看看看看看看看
20:52妈
20:56妈我不会做饭
21:00林姑
21:01你看今天毕竟是杨阳第一次见人吧
21:03中青的父母
21:04要不咱们还是
21:06你看看你
21:07心又软了
21:09我们已经见过中青了
21:10你总得让你老两口
21:12见见我们杨阳吧
21:13你想想要是咱俩在
21:15那是什么情况
21:16你在厨房里把饭菜准备好了
21:18I'm ready to go to the house with the客.
21:20And with the girl in the middle of the house.
21:22And with the girl in the middle of the house.
21:23This is so expensive.
21:25That's what if the girl in the middle of the house.
21:27That's her own problem.
21:29I told you.
21:30You must agree with me.
21:32Before, I was asked for my wife.
21:34Today, I was asked for my wife.
21:36She was asked for my wife.
21:39Okay.
21:48I'm so nervous about this.
22:13You can see me.
22:15This is a hot pot.
22:15It's a hot pot.
22:18Let's go.
22:48吴地导
22:49来日东地导周青
22:50三发三如安
22:52你可是瞎抱什么把
22:54周青马上就要结婚了
22:56以后轻轻我我的会很忙
22:59很难打出这样的成绩
23:00这三发算是送给他的贺礼了
23:17包包
23:18好
23:19哇
23:34这个岔阳阳
23:36四肢不秦
23:37五股不分
23:39球员于唐欣
23:41扣几分
23:42几分置啊
23:44Of course, it's five.
23:48I'm so proud of you.
23:52Here, Yaya.
23:55The boss, let's go!
23:56Here!
24:04You don't have to get it.
24:05You're going to get it.
24:06What time?
24:06I'm going to get it.
24:08Let's get it.
24:13Oh,
24:19Oh
24:28Hey,
24:29There are a lot of people here.
24:31Oh,
24:32You go to this one.
24:33Oh,
24:43What are they doing?
24:45It's the same thing.
24:48I don't know how to do it.
24:52I'd say I don't know how to do it.
24:57Let's go.
24:58Let's go.
25:02Let's go.
25:03Let's go.
25:04Let's go.
25:07Let's go.
25:08This thing is that's the end.
25:18Is it?
25:19I'm trying to do that.
25:20I'm trying to do that.
25:21I'm doing it.
25:22The end.
25:23I'm doing it too.
25:24I'm doing it, Su rolls.
25:26My wife is making me a curry on the date.
25:27I'm doing it too, diezmi.
25:29It's something I've made.
25:31I'm doing it.
25:37So, let's do it.
25:37Look at me, there are more than you are more than you are more than you are.
25:42I don't know.
25:44Okay.
25:45Take care.
25:46Take care.
25:47Take care.
25:48I'm ready.
25:49I'm ready for you.
25:50Okay.
25:51Okay.
26:08叔叔阿姨好,快请进.
26:10你好.
26:12请问一下,这是来杨阳的家吗?
26:15对对对,没错.
26:17那,你是?
26:19叔叔阿姨别误会,我叫唐欣,我是杨阳的朋友。
26:25杨阳她做饭呢。
26:27杨阳。
26:29杨阳快出来了。
26:31来了来了来了。
26:37你说话啊,你。
26:40叔叔阿姨好,我叫唐欣阳。
26:47好好好好。
26:56叫声声。
27:00叫声。
27:01Oh
27:06Oh
27:11Oh
27:12Oh
27:31It's good.
27:38It's good.
27:46Your aunt, let's eat.
27:49You can eat yourself.
27:50Okay.
27:51You can eat yourself.
27:52You can eat yourself.
27:53It's good.
27:54It's good.
27:55It's good.
27:58It's good.
27:59You're good.
28:00You're good.
28:05Your hands are good.
28:06Your hands are good.
28:11You're good.
28:12You're good.
28:13You're good.
28:17I'm going to drink some water.
28:20What's this?
28:30My hands are good.
28:31I'm good.
28:32I'll drink some water.
28:33I'll drink some water.
28:35I'll drink some water.
28:36I'll drink some water.
28:38I think
28:40I'm going to take a look at it.
28:42Just wait a minute.
28:44It's hard to hold on.
28:56Come on.
28:57Come on.
28:58Did you see it?
29:06Did you see it?
29:07Did you see it?
29:08I saw it.
29:09I can't see it.
29:10I can't tell you about this problem.
29:11YANG YANG,
29:13being a soldier's father is not easy.
29:16Being a soldier is not easy.
29:18After that,
29:20there will be a lot of people who don't care about it.
29:22I hope you'll be able to take care of it.
29:25Okay.
29:28Don't let me get scared.
29:29Let's go.
29:30Come back.
29:31Come back.
29:32Okay.
29:33Come back.
29:34See you soon.
29:35See you soon.
29:40Let's go.
29:44You're not going to go.
29:45You're not going to go.
29:46You're going to go.
29:55Let's go.
29:58Yeah.
30:01No.
30:02No.
30:03No, no.
30:04No.
30:05No.
30:06No.
30:07No.
30:08No.
30:09No.
30:10No.
30:12No.
30:16No.
30:19No.
30:20No.
30:21No.
30:22No.
Recommended
44:20
1:47:52
0:47
44:08
39:16
39:37
45:24
39:16
50:26
44:30
1:26:26
35:54
34:10
1:14:00
1:16:54
1:22:19
1:44:56
18:18
53:58
1:17:20