Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
The Princess‘s Gambit Ep 25
#EnglishMovie #cdrama #drama #engsub #chinesedramaengsub #movieshortfull
Transcript
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁少能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落子不回忆
00:53纵然这一身枷锁过我
00:57却我死生的路经过
01:01无畏命运的孤活
01:04战断了营过
01:06缘分这一世交错
01:11爱过恨过
01:13穿过不复诅托
01:16一心火催泪春过
01:18无需的孤活
01:21缘分这一世交错
01:23干净就不长
01:24无需的孤活
01:25天穷
01:26输人
01:27天穷
01:28地人
01:29巡逻
01:32帅人
01:33天穷
01:34来 来 来
01:35来 来 来
01:36来 来 来 来 来 来
01:36来 来 来 来 来 来
01:40We'll see you next time.
02:10Oh, man.
02:11I'm gonna get rid of the fish.
02:12I'm gonna get rid of the fish.
02:14I'm gonna get rid of the fish.
02:15Let's get rid of the fish.
02:17It's too much.
02:19That's better.
02:20That's right.
02:21You should go ahead.
02:22Okay.
02:23I'll go ahead.
02:24Here.
02:27Here.
02:28I'll go ahead.
02:29I'll go ahead.
02:30I'll go ahead.
02:31Let's eat.
02:40I'll go ahead.
02:42I'll go ahead.
02:43I'll go ahead.
02:44There's a rod.
02:45I'll go ahead.
02:46Mr.
02:47I'll go ahead.
02:48I'll go ahead.
02:49Come on.
02:50I'll be at the speed of my ship.
02:52I'm going.
02:53I'll go ahead.
02:54I'll go ahead.
02:55I'll go ahead.
02:56You're ready.
02:57I'll go ahead and your ship.
02:59Do you have to go ahead?
03:00I will.
03:02I have a question.
03:03Do you know what I could do?
03:04Do you have them right?
03:05Do you know what to do?
03:07I think I can't.
03:09You're gonna be in trouble!
03:11Why do you say that?
03:12I don't know how to say it.
03:14You're gonna be in trouble.
03:16You're going to be in trouble.
03:19You're going to be in trouble.
03:21You're gonna be afraid of yourself.
03:23You're going to be in trouble!
03:25You're going to be in trouble!
03:26What is the problem?
03:28What's the problem?
03:30Hurry up!
03:34Let's go!
03:39This is the king of the king.
03:42The king of the king.
03:44You were just because of the war.
03:48There are some people who have been talking about the king.
03:50They say the king of the king is asking.
03:52But they are not afraid.
03:55They are not afraid to kill me.
03:59So.
04:00You should be careful.
04:02These things I will do.
04:09It's good to have a good time.
04:11Please keep going.
04:13Please don't forget to watch the video.
04:17Please read.
04:19Please read.
04:21Please read.
04:23Please read.
04:25Please read.
04:27Please read.
04:29Please read.
04:31Please read.
04:33Please read.
04:35Yes.
04:37The king of the king is so strong.
04:47The king.
04:49The king.
04:56The king.
04:57What kind of money?
05:03The king of the king.
05:04What's wrong with you?
05:06What's wrong with you?
05:08I don't have anything to do.
05:10I'm going to say,
05:12I'm going to have a lot of fun.
05:14You have a problem with me.
05:16I can't be a problem with you.
05:34You can go.
05:36I'll tell you about 4th.
05:38I'll tell you about 4th.
05:52You have to go.
05:54You have to go.
05:56This is what you're doing.
06:04I'm going to take a look at him.
06:34There are no signs.
06:38Do you have a good sign?
06:42Do you have a good sign?
06:44I can't see you.
06:46I'll be there.
06:47Your name is the king.
06:48You have a good sign.
06:50My name is the king.
06:52I have a good sign.
06:54So I can't wait.
06:56I can't wait.
06:58I'm not sure you're lying.
06:59I'm going to take care of him.
07:01You're taking care of him.
07:02I'll take care of him.
07:03I have a good sign.
07:04Good morning.
07:34Let's go.
08:04I don't know.
08:34Let's go.
09:04Well, you didn't have my parents.
09:06You know that money is no between.
09:08The old lady.
09:10If I give it to the king,
09:11the other people will break the.
09:13The king一定 will look back на войne as they are make.
09:15I agree with that.
09:17You...
09:22That's pretty fast.
09:25So I have noi terms of your own master.
09:27I will not call you.
09:28I will not call you.
09:30I want you to become both interested in my own master's master's master.
09:32I'll get you ready for your own master's master.
09:34Thank you so much for joining us.
09:36Thank you very much.
10:04I'm going to go to the court.
10:34Thank you very much.
11:04I have seen the king who killed the king.
11:13I have an excuse for the king.
11:17I have an excuse for the king.
11:20I will be here to take the king for the king.
11:22After the king, the king will be found.
11:26I will be here to take the king.
11:28I will turn the king over the king.
11:30Thank you very much.
12:00It's your name.
12:06If you don't want to die,
12:11I will get your name.
12:30Subtitles!
12:34Also, it is a sin from the king!
12:38What's it?
12:41I will try to screw these food!
12:44It's...
12:45I am...
12:50......
12:51........
12:54......
12:56.........
12:59Let's go.
13:29可他确实是寡人的儿子
13:33先是世子 再是老二
13:41他们一个一个的出生
13:44我每天寡人寡人的叫着自己
13:49莫非终有一天
13:52我还要成为孤家寡人
13:57怎么会呢
13:59主上 你还有臣妾
14:02还好寡人有你
14:09主上 左相求见
14:17不见
14:21主上 左相减在地心
14:26你怎么会不想见他呢
14:34他定是为无侠而来
14:39莫非
14:42骨肉香残 定要严成
14:45不然大气就完了
14:50绞他进来
14:51你先去吧
14:53来ік
14:56来臣妾就先行告退了
15:10I'm going to go ahead.
15:23I'm going to go ahead.
15:27I'm going to go ahead.
15:35I'll go ahead.
15:40四殿下的了解
15:42四殿下的了解
15:44他是断然不會做出這種事情的
15:46三殿主上
15:48你可知
15:50昭國之禍
15:52陳瑜斷
15:54五國亂世
15:56昭國本最為強大
15:58但是他們骨肉相殘
16:00最終導致國無公足
16:02所以被其他家分了天下
16:04骨肉相殘確實可怕
16:06不過一臣對四殿下的了解
16:08他是斷然不會做出這種事情的
16:10人證如此之多
16:12難道你還想為其擔保
16:14板中吃虎的人
16:16寡人一生殺了無數
16:18陳不敢
16:20只是此事疑點重重
16:22可否讓臣親自審門四殿下
16:24寡人以言令下去
16:26任何人不得入府與其毀滅
16:28那可否讓臣參與調查此事
16:30以心則可二用
16:32眼下科舉在即
16:34老三也是臨時授命
16:36您還是先去幫他吧
16:38三殿下
16:40寡人已任命他為駐考官
16:42孟仲淹官赴原職
16:44並任命其同為考官
16:46協助吳銀共襄科舉之事
16:51你退去吧
16:55陳領命
16:56陳領命
17:09見不到四殿下問不出實情
17:11此事查起來可就難了
17:13再難也要查
17:15凶手絕不可能是四殿下
17:18不如我們現在就去現場勘查
17:20看能不能找出線索來
17:21不可
17:23此事禁軍已經介入
17:24白日看守最為嚴格
17:26今晚再去不遲
17:29對外放出消息
17:30就說我因忙著科舉一事
17:32蓋不間隔
17:33此事一定要在科舉開始之前查出來
17:36不然我們所揍的一切
17:38就都扶植東流了
17:39
17:40明白 我這就去
17:41我這就去
17:58小姐
18:11能不能處理
18:12
18:13
18:17過了
18:19
18:20
18:21
18:22他妹
18:23什麼事啊
18:24你有什麼事
18:25你派人來叫我一下就行
18:27您這貴族怎麼能踏我這間地
18:31二殿下的死可跟你有關
18:33那可是主上的兒子
18:34你給我天大的膽子
18:35我也不敢做這樣的事
18:36那你為何會去春月樓
18:37又鬼最離開
18:38二殿下就在當晚死了
18:39The king had died
18:41Miss
18:43You hear it
18:45There was a two-day
18:46She was attacked
18:48The one-day was attacked
18:49She killed the king
18:51It was so-to-hero
18:53She killed the king
18:55She killed the king
19:01You can see her
19:02No
19:04It's not
19:09I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do, but I don't know what I'm going to do.

Recommended