Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 7/5/2025
Phàm Nhân Tu Tiên - Tập 146--150
Transcript
00:00:30I'm going to learn from this language.
00:00:33You're fine.
00:00:34You're fine.
00:00:35You're finally back.
00:00:37I'm worried that this is the end of the day.
00:00:39But it's not just a fear.
00:00:41It's not a fear.
00:00:42I'm going to go back to this.
00:00:44I'm going to go back to this.
00:00:45I'm not sure.
00:00:47I'm going to go back to this place.
00:00:49He's going to find a place to be ready.
00:00:52He's ready for the new year.
00:00:54But it's not a good thing.
00:00:56I'm going to leave the new year.
00:00:58Come on.
00:01:28You can't wait to see him, but he's not here yet.
00:01:33Let's see if we can find him.
00:01:37Let's see him.
00:01:39You may not.
00:01:41You may not.
00:01:42If you've met with him, you may not be able to kill him.
00:01:47I'm not sure.
00:01:48I've lost his love for him.
00:01:51But because of this,
00:01:53we need to live more seriously.
00:01:55It's because of them.
00:01:58This is a difficult time for me.
00:02:00It's not too late.
00:02:06How can I do it?
00:02:08The police said yes.
00:02:10You are so afraid.
00:02:14You are so afraid.
00:02:16We are so happy to escape from the place.
00:02:21That, the Kahn, I can follow you?
00:02:24You are so afraid.
00:02:26韓某是个心情寡淡之人
00:02:28一心修道
00:02:29时常身犯险境
00:02:30断废良选
00:02:33此事
00:02:35请书韩丽不能应援
00:02:39梅姑娘切勿见怪
00:02:41韓某
00:02:42并非执意推脱
00:02:44别看我当下略有小成
00:02:46但是
00:02:47我招惹的仇家
00:02:49都是首眼通天的人
00:02:51在没有进入园营期
00:02:52拥有足够力量前
00:02:54韩某自身尚且难保
00:02:57若是真遇到什么变故
00:02:59倒是无法庇护你
00:03:02也只是徒增伤情而已
00:03:06韩前辈
00:03:07那若是
00:03:08你到了园营期后
00:03:11可原意书下面您
00:03:14首先
00:03:16能否进入此境界
00:03:18韩某尚无把握
00:03:20况且
00:03:21就算真的境界了
00:03:22也不知是多少年之后的事情
00:03:24少则数十年
00:03:25多则百年也不无可能
00:03:28美姑娘
00:03:30愿意一直挡下去
00:03:32
00:03:36
00:03:38
00:03:38美姑娘
00:03:39你如今孤身流落异响
00:03:53心中有些动摇也是自然
00:03:56但事实无常
00:03:58修仙界本就充满了危险和残酷
00:04:01与其把希望放在不确定的事情上
00:04:03倒不如
00:04:05谷起勇气励志苦修
00:04:08说不定便可和紫苓姑娘一样
00:04:11自己也结成金丹了
00:04:17
00:04:20这难道是将尘丹
00:04:22结丹所需的顶级丹药
00:04:25这是
00:04:26给我的
00:04:27韩兄说得对
00:04:30妹妹
00:04:30你就收下吧
00:04:34有了此物
00:04:35你结丹的机会将大幅增加
00:04:38我们也可结伴同行
00:04:40如若遇到刚才类似情况
00:04:42也好有个照应
00:04:44若是能靠自己的努力
00:04:45创出一片天地
00:04:47何愁回不去故土呢
00:04:54美宁愚端
00:04:55多谢二味点醒
00:04:57韩前辈
00:04:59子灵姐姐
00:05:00美宁一定勉励修行
00:05:02绝不辜负二味恩情
00:05:09美宁妹妹
00:05:11谢谢姐姐
00:05:19看到他们两人
00:05:21为何总想起当年
00:05:27财华
00:05:27财华
00:05:30财华
00:05:31以你当日心智之间
00:05:33重能修行
00:05:34也定会有一番成就
00:05:37可惜啊
00:05:38造化弄人
00:05:39终究还是伏了你一片真心
00:06:12I'm going to go to my house.
00:06:15Kwan, there is something to do with me.
00:06:21This is what I'm going to do.
00:06:23I'm going to give it to Kwan.
00:06:25I'm going to give it to Kwan.
00:06:33Kwan.
00:06:36Kwan.
00:06:38Kwan.
00:06:39Kwan.
00:06:42Kwan?
00:06:44Kwan.
00:06:45Kwan
00:06:46Kwan.
00:06:47I can't show off She.'
00:06:48Kwan.
00:06:50Kwan.
00:06:52Kwan.
00:06:54Kwan.
00:06:55I hope she also becomes a song of one Mary.
00:06:59I 서울.
00:07:05My redefined stabbing us.
00:07:09Kwan.
00:18:12Hey.
00:28:42,
00:29:12,
00:29:42,
00:30:12,
00:30:42,
00:31:12,
00:31:42,
00:32:12,
00:32:42,
00:33:12,
00:33:42,
00:34:12,
00:34:42,
00:35:12,
00:35:42,
00:36:12,
00:36:42,
00:37:12,
00:37:42,
00:38:12,
00:38:42,
00:39:12,,
00:39:14,,
00:39:16,
00:39:46,
00:40:16,,
00:40:46,
00:41:16,,
00:41:18,,
00:41:20,
00:41:22,
00:41:52,
00:41:54,
00:42:24Oh, my God.
00:42:54Oh, my God.
00:43:24Oh, my God.
00:43:55此人秀为莫测,为何会藏在这云某山腹地?
00:43:58此处石室自由青金石打造,也称作西陵石,是一种极其罕见的令气材料。
00:44:15除了用剧力破坏之外,任何法术和法宝的原因,对其都是无效的,是建造求是的最好资产。
00:44:27青金石,为何从未听说过?
00:44:32嗯,有些东西只存在于茫荒时代,用剧之时,则会消弥过往。
00:44:42人,又何尝不是如此呢?
00:44:46这么多年了,你还是我遇见的第一个,活物。
00:44:52从灵力痕迹来看,此地至少有数百年未曾有人踏足了,寿缘如此绵长,难道真是远鹰老怪?
00:45:02碗辈在门内身负重任,实在不便停留,前辈有所拆起,只要不是什么伤天害理之事,碗辈愿意笑话。
00:45:10只是如何从这里出去,还请前辈明示。
00:45:16道友怎得如此心急,才到此地就要离去。
00:45:20我官道友似乎受惠于灵根自治,情因起来,必然是非公伴。
00:45:28他是怎么看出来的?
00:45:29你能与我相见,也算是有缘之人。
00:45:33老身带有一件宝物,可助你结冰,疑不知。
00:45:39宝物?
00:45:42当然是有条件。
00:45:46一来,你要替我保守此地隐秘,
00:45:50二来,便是要替我去做一件事情。
00:45:59此物,名为灵眼之玉。
00:46:05能忠于在结阴时,轻神吻共三分子。
00:46:09因为某些原因,我无法离开这件事事。
00:46:13你要做的,便是替我将此信函送交给你。
00:46:19某个人。
00:46:24宋信?
00:46:26宋信?
00:46:40宋信?
00:46:41晚辈还以为,前辈要替你去杀个人什么呢?
00:46:45我眼下受困于此,自是要修身养性。
00:46:49又怎会平白造些杀孽,扰了亲戚。
00:46:55只是送信的话,晚辈自当效果。
00:46:59灵气昂然,似乎与那清零之气有些相似。
00:47:10怎么样?
00:47:11我这针灵眼之玉,可是快孕育出化形之物的宝贝。
00:47:15带着此物修炼,必定可以事半功倍的。
00:47:20果然如此,那血云湖就是沾染了此玉的灵气,身上才会带有淡淡的精灵之气。
00:47:30好了,那信函也在盒子里,另外在我身后的石台之中,另有一个玉盒。
00:47:37你将那盒子拿来,将里面的东西取出,那东西是我的信物,连同信函,一并送去就行。
00:47:45既是信物,前辈为何不自己去取?
00:47:53我若是自己能取,还硬得找你。
00:47:55实话告诉你,这青金石也好,天火神力也罢,皆是老师为了自愿于此所剩。
00:48:07此话怎讲?
00:48:09曾几何时,我也曾是圆梦数一数二的修士。
00:48:17我主修幽纱团,功法通玄,但此法却有个致命的缺陷。
00:48:27一旦修炼大成,便容易心性迷失,嗜血成形。
00:48:31当年,我自视心智清明,远超同情。
00:48:40种种仙男险阻,也都平安闯过,便不顾他人的归旋,修炼了此功法。
00:48:46结果进阶远营后,还是无法自制地陷入癫筐,
00:48:54最终酿成大火,被人追杀,心神受闯,还飞掉了一条手臂。
00:49:00于是,我与道理决定,将自己困在这实施之中。
00:49:04这神殿的钥匙,也掌握在他的手中。
00:49:08我没约好,每过一段时间,他就来看看我情形是否好转。
00:49:14就这么持续了百年。
00:49:18但是后来某一次,他失约了,再也没有来过,就这么宗兮全国。
00:49:26无尽的岁月之中,我只能在这里孤寂地等着。
00:49:31只有找到他,才能解开这神殿。
00:49:35让我不至于,在此号道大县来临。
00:49:39前辈之意,是让我给你那位道理送信。
00:49:43可这么多年过去了,那位前辈是否伤在人世,还未可知啊。
00:49:47当初他失约之时,我就猜测,是不是他遭遇了什么不测。
00:49:53但,以他纵横天南的手段,理应不会啊。
00:49:58当初,我和他约好,就算他真的遭遇了什么不测,
00:50:03也会将钥匙,交与门下亲传弟子保管。
00:50:09找到他们,也是一样的。
00:50:13可笑吧,拼尽全力修到原因又如何,
00:50:21最终,只能落到这样的下场。
00:50:25若是事真是如此,
00:50:27那此人的经历还真实。
00:50:29就是死物,把俘虏撕开,
00:50:31把盒子给我就行了。
00:50:35把盒子给我就行了。
00:50:43抱歉,
00:50:45抱歉,
00:50:46我在此被困得太久了。
00:50:48一时有些失败。
00:50:49Give me just a minute.
00:50:59Sorry.
00:51:01I've been busy for a long time.
00:51:03I've had some problems.
00:51:05Okay.
00:51:07I'm going to take care of my life.
00:51:09You can go.
00:51:11I'm going to take care of my life.
00:51:15I've already been given to my friends.
00:51:17There is.
00:51:19What are you doing?
00:51:29Of course.
00:51:31I have some questions.
00:51:33I'm going to take care of my friend.
00:51:35Please.
00:51:36What are you doing?
00:51:38You don't come here.
00:51:39You don't come here.
00:51:41There is a problem.
00:51:43I'm going to take care of my friend.
00:51:47I'm going to take care of my friend.
00:51:49I'm going to take care of my friend.
00:51:55I'm going to take care of my friend.
00:51:57The other side is not enough.
00:51:59The other side is not enough.
00:52:01But if you're so strong enough to bring me in the middle of the world,
00:52:04what could it be?
00:52:06How could it be?
00:52:07I'm going to take care of my friend.
00:52:09I'm going to take care of my friend.
00:52:11I'm going to take care of my friend.
00:52:15Oh, my God.
00:52:45Oh, my God.
00:53:15Oh, my God.
00:53:45Oh, my God.
00:54:15Oh, my God.
00:54:45Oh, my God.
00:55:15Oh, my God.
00:55:45Oh, my God.
00:56:15Oh, my God.
00:56:45Oh, my God.
00:57:15Oh, my God.
00:57:45Oh, my God.
00:58:15Oh, my God.
00:58:45Oh, my God.
00:59:15Oh, my God.
00:59:45Oh, my God.
01:00:15Oh, my God.
01:00:45Oh, my God.
01:01:15Oh, my God.
01:01:45Oh, my God.
01:02:15Oh, my God.
01:02:45Oh, my God.
01:03:15Oh, my God.
01:03:44Oh, my God.
01:04:14Oh, my God.
01:04:44Oh, my God.
01:05:14Oh, my God.
01:05:44Oh, my God.
01:06:14Oh, my God.
01:06:44Oh, my God.
01:07:14Oh, my God.
01:07:44Oh, my God.
01:08:14Oh, my God.
01:08:44Oh, my God.
01:09:14Oh, my God.
01:09:44Oh, my God.
01:10:14Oh, my God.
01:10:44Oh, my God.
01:11:14Oh, my God.
01:11:44Oh, my God.
01:12:14Oh, my God.
01:12:44Oh, my God.
01:13:14Oh, my God.
01:13:44Oh, my God.
01:14:14Oh, my God.
01:14:44Oh, my God.
01:15:14Oh, my God.
01:15:44Oh, my God.
01:16:14Oh, my God.

Recommended