- kemarin
#theprincesssgambit
#dracin
#dracin
Kategori
🛠️
Gaya hidupTranskrip
00:00作词 作曲 李宗盛
00:29剪涂风雨聚散云不定
00:33怎奈余生流离宿命的长袭
00:38若年岁上能留我一心
00:43若你懂我的证明
00:47只剩创入几句落子不回忆
00:53纵然这一生枷锁过我
00:57却我死生都经过
01:01无畏命运的孤活
01:04战断了因果
01:06缘分着与之交错
01:11爱过恨过
01:13终无不足托
01:16一心火醉泪春过
01:18无不去
01:20无不可
01:21无不可
01:22无不可
01:23无不可
01:25无不可
01:27无不可
01:29无不可
01:31无不可
01:33无不可
01:48无不可
01:50Let's go.
02:20What do you want to do with you?
02:22Why do you want to do this with you?
02:24Why do you want to do this with you?
02:27The lord has been so upset with me.
02:30If you want to send me back to you,
02:32how can you do it?
02:34We don't have enough money.
02:36Let's go.
02:37Yes.
02:50What do you want to do with me?
02:52What do you want to do with me?
03:12You are the king of the king.
03:15What do you want to do with me?
03:17A very big job to prove the king.
03:19I'm afraid you can do this in your own.
03:24Who can you demand the king of the king?
03:26She is my king.
03:28I know you are the king of the king.
03:30You can't leave us now.
03:32I don't have to bother you.
03:33You are the king of the king america.
03:34Therefore the king of the king,
03:36I can't go with him.
03:37This is my king of the king.
03:39I must be the king of the king.
03:43This is my king.
03:45I don't have to leave you with me.
03:46沈黛爷,我是北苑使魂宗陵!
03:48你真敢抓我!
03:50你真敢抓我!
03:51这是要做什么呀?
03:52不会是要把我们都杀了吗?
03:55今日请各位前来,
03:57就是想聊一聊承平公主的往事。
04:00你们都是承平公主,
04:02在北苑王宫的故人。
04:04公主曾传言,
04:06公主在大旗被当成奸细给绞杀了。
04:10绞杀?
04:11是怕不是要查她的同党吧?
04:15相依明鉴,
04:16我等可从未善待过她。
04:18对,
04:20此女牙尖嘴地,
04:22奴才曾为了磨她性子,
04:24断了她三天饭食,
04:25只流了碗辣椒水在她房间。
04:28一发椒水没什么?
04:31你倒是有主意。
04:33还有我,
04:34这剑丫头总管不住腿又往外跑。
04:37奴才就用藤条将她的脚底板抽烂。
04:40关在屋里也总是叫养着,
04:42有蛇中鼠蚁。
04:43好几次我听烦了,
04:44抓了些蜈蚣蝎子扔进去,
04:46反倒是不叫了。
04:47我还删过她耳光,
04:49扣她俸禄,
04:50连汤药都没给她。
04:51她冬天在吕浩娘娘面前做行无状,
04:53歪来扭曲得寒老,
04:55奴婢便罚她贵兵,
04:56贵道都化尽了。
04:57贵道都化尽了。
04:59这玉京贵女,
05:00多半娇生惯了,
05:02不娇纵蛮贺,
05:03已是难得。
05:05你好歹也是北院嫡公主,
05:07怎么生得这般神神周明。
05:10正因是嫡公主,
05:12一言一行都被人盯着。
05:14所以对万事更要见为之主。
05:21好。
05:24好。
05:27展露,
05:29押下去。
05:32带走。
05:33萧衍。
05:34萧衍。
05:35萧衍。
05:36萧衍。
05:37萧衍。
05:38萧衍。
05:39萧衍。
05:40萧衍。
05:43萧衍。
06:09萧衍。
06:11萧衍。
06:12The news is already posted.
06:13The news is left.
06:14It's all about the noise.
06:16Is this風聲?
06:17What is it?
06:18We're all about to talk.
06:19You have to say anything.
06:20You have to talk more.
06:21Yes.
06:24The girl is here.
06:25The girl is here.
06:26She's like the girl.
06:33You're like a good guy.
06:34A people are not in the eye.
06:36She's not in the eye.
06:37She's a good guy.
06:38She's a good guy.
06:39She's a good guy.
06:41Good morning.
06:49Doesn't he want you to beg?
06:54My lord, it's endless.
06:55My lord,
06:57you are still hungry.
07:00Your lord,
07:02I'll go first.
07:04Then I'll come back.
07:09Here we go.
07:10Let's go.
07:40相爷 饒命
07:42相爷 饒命
07:44相爷 饒命
07:46临王
07:48兰姐
07:50小妾子
07:52沈在野究竟要做什么
07:54那你们三个人呢
07:56据说
07:58自先王后先去
08:00承平公主的地位便一落千丈
08:02她和她的右弟在宫中
08:04更是寸步难行
08:06奴婢记得
08:08奴婢记得
08:10先王后先去时
08:12公主只有七岁
08:14她牵着四岁的长爵殿下
08:18两个小人就在那儿哭了
08:22把奴婢都心疼坏了
08:24继续
08:26正如相爷所知
08:30先王后在世
08:32主上确实对公主疼爱有加
08:34可后来
08:36小公主和长爵殿下
08:38便被赶去了冷宫
08:42奴婢灵二可以作章
08:44宫里的人见人下菜殿
08:46为了巴结吕后娘娘
08:48她们对公主的吃穿用度
08:50极力可口
08:52尤其是刚刚被带走的那几位
08:54她们更过分
08:56奴婢
08:58奴婢
09:00奴婢
09:02奴婢
09:04公主为了求得汤药
09:06竟被吕后竟是逼得下跪
09:08可最后
09:10公主还是没能取得汤药
09:12一路哭着回到冷宫
09:14奴婢实在看不过去
09:16偷偷为公主送去了炭火和汤药
09:20公主想答谢我
09:22却囊中羞涩
09:24整个冷宫
09:26竟连一箭像样的物事
09:28都拿不出了
09:32孤主和世子
09:34决了美日的
09:35吃食
09:36都被客气
09:38时常被人威逼其乐
09:41来来来来
09:42给我
09:43还给我
09:45还给我
09:46别
09:47别
09:48别
09:49别
09:50别
09:51求我呀
09:52你求我
09:53我就给你饼吃
09:55求我
09:58没想到公主殿下
10:00为了一个饼这么拼命
10:02那就给你吧
10:04去捡哪 小乞丐
10:07小乞丐
10:10小乞丐
10:11公主
10:13公主别吃了
10:15这个是干净的
10:20公主吃这个吧
10:22必须
10:29那一个是
10:31是
10:32是
10:33公主
10:34我
10:35我真的不知道
10:36神相
10:37神相
10:38神相
10:39神相
10:40神相
10:41神相
10:42神相
10:43神相
10:45You didn't make me wrong.
10:50What's your fault?
10:54I didn't make you wrong.
10:59If you didn't make me wrong,
11:02the queen would be better.
11:06The Lord has been calling for you.
11:08He is willing to give you a shout.
11:10The Lord has been calling for you.
11:12The Lord has been calling for you.
11:14Go and see what she's doing today.
11:26Do you think that she's crying?
11:30At least...
11:31Why the queen is serious...
11:34The queen seems to be found to be touched on her.
11:39She's who I am.
11:43What's wrong with you?
11:53Here, let's go.
11:55Let's go.
12:25忐忑的心越親密越是蒼泥
12:33思緒總在想你的夜裡
12:40越歡喜越害怕失去
12:46那些最簡單平凡的朝夕
12:50卻是我的夢境
12:52你終究還是不忍親我
13:01那些回憶在歲月中激昔
13:05嘲言如詩
13:08漫漫兩顆心都有了感力
13:11天然無情
13:22漫二姑娘
13:37您怎麼會在這兒
13:41我本是想去找殿下
13:43可疑是竟在府中別了方向
13:46即使如此
13:48我帶姑娘去到殿下
13:50多謝
13:52敏爾姑娘
14:05殿下稍後就到
14:10怎麼回事
14:11如此笨手笨腳
14:12奔手奔奖
14:16童谦
14:26姑娘找我何事
14:27殿下
14:30孟儿自醒来后
14:32一直浑浑噩噩的
14:34刚突然想起
14:35按照礼数
14:37孟儿应当每日前来向殿下问安
14:40因此特冒雨赶来
14:42还请殿下不要责怪
14:46我向来不屑于这些无谓的虚礼
14:49王后不用来了
14:53是
14:54那孟儿先回去了
15:10阿花
15:12阿花
15:13阿花
15:13我可以
15:14我可以
15:14我可以
15:16阿花
15:16达
15:17帅
15:17odie
15:18蚊ό
15:18唉
15:19石头
15:20门
15:20石头
15:20这
15:21nucleus
15:22薔薇
15:22柜
15:23全都言平計算
15:28他心自多得可
15:32你不可掉以輕心
15:35我都聽你的
15:36我一定萬分小心
15:53Thank you very much.
16:23I have a great deal.
16:25I see you.
16:26I'm sorry, ma'am.
16:28I have a good deal with you.
16:36The Lord is ready.
16:42I'm not sure of this.
16:44I'm not sure of this.
16:46I'm not sure of this.
16:48Let's go.
17:48Thank you very much.
18:18Look, the prince has been given this all.
18:22It is a good one.
18:26He's not a good one.
18:31He's not a good one.
18:35He's not a good one.
18:40I can't take a look at the king.
18:45This is a great method for the king.
18:47I was able to pick up the king.
18:49My king is a king.
18:51I'm not sure.
18:53I'm sure I'm sure.
18:55I'm not sure.
18:57I'm sure he's a king.
18:59I'm not sure.
19:01He's a king.
19:03He's a king.
19:05He's a king.
19:07I'm not sure.
19:09The king has been a king.
19:11I'm sure he can't be a king.
19:13Let's go.
20:13Okay, let's go.
20:43Thank you very much.
21:13Thank you very much.
21:43It means that I have a lot to do with her.
21:46If I'm not sure, I'll give her a call to the king.
21:49I'll give you a little bit more than that.
21:53Maureen.
21:54What did you do?
21:56I asked you.
21:58The king is dead and dead.
22:05The king.
22:06I can tell you.
22:08The king is dead and dead.
22:10If you're dead, you're going to kill me.
22:13I can't tell you.
22:14Let's go.
22:23Look at her.
22:26The king is still alive.
22:29I need to find a way to find her.
22:32The king is dead and dead.
22:37The king is dead and dead.
22:40The king is dead and dead.
22:42The king will fall after the king.
22:45Here we go.
22:47Great.
22:48This one will fall after the king.
22:50I'll say it's dead.
22:51I will keep falling asleep.
22:52Remember?
22:53You will have to be dead.
22:55Come on.
22:56I'll be there again.
22:57What?
22:58The king will fall after the king.
23:00I'll tell you the king.
23:01I hope you will be able to do this.
23:04What did you say?
23:06He said, he's not a good guy.
23:09I'm not a good guy.
23:11I'm a good guy.
23:14I'm a good guy.
23:16You don't understand.
23:18He's a good guy.
23:21He's a good guy.
23:24He's a good guy.
23:26He's a good guy.
23:28He's a good guy.
23:30he's a good guy.
23:33He's a good guy.
23:35It's better than me.
23:38He's a good guy.
23:39I don't care.
23:41He's a good guy.
23:43He's a good guy.
23:47He looks like a guy.
23:49Let's not do this.
23:51This is not a good guy.
23:53You'll be like a guy.
23:55You have a good guy.
23:57Let's go.
24:27Let's go.
24:57Now I'm going to read the text.
25:01It's a bit more than I can do.
25:06I'm going to read the text.
25:10I'll read the text.
25:13I'll read the text.
25:17I'll save you.
25:20I don't know if he was listening to me at the end of the day.
25:38If he was listening to me, he would be so happy.
25:50He would be so happy to see you at the end of the day.
25:55He would be so happy to see you at the end of the day.
25:57He would be so happy to see you.
26:20He would be so happy to see you at the end of the day.
26:50Oh.
26:58Oh.
27:00You, what do you want me to find out?
27:03After that, I will just ask you to solve the problem.
27:10You thought you would think that those people would be a problem?
27:13It would be a problem to solve my problem?
27:16Well, this is just the beginning.
27:19出入玉京之时
27:49I have a lot of love for you.
27:54You don't remember what you remember?
28:03You were so angry at me.
28:06You were so angry at me.
28:09You were so angry at my lord.
28:11You were so angry at me.
28:12You were so angry at me.
28:13Even if I was for a husband,
28:15I was also a member of my lord.
28:17When I was in the hospital, I was in the hospital.
28:20I was in the hospital.
28:22You were in the hospital?
28:25What did he tell you?
28:27That's what I remember.
28:31I was in the hospital.
28:33I had some trouble.
28:37What do you remember?
28:38He said to me.
28:47I remember.
28:49The Lord was in the hospital for me.
28:51I remember.
28:52The Lord was in the hospital.
28:54I remember.
28:56That was your memory.
28:58It was me.
29:02From you to the Huygens,
29:03I was in the hospital.
29:13I don't care about anyone.
29:17I was in the hospital.
29:21You will come through the hospital.
29:24The Lord was in the hospital.
29:27I just asked him to visit清涯.
29:29She was still in the hospital.
29:30She was in the hospital.
29:31She was still in the hospital.
29:32She was in the hospital.
29:33She told me.
29:35She was in the hospital.
29:37She was still there.
29:38You should sit there.
29:40I'll go and find him.
29:42I'll go to you.
32:07There is a place in the village.
32:12Come here.
32:30This is the palace.
32:32Where is the palace?
32:34Where is the palace?
32:36Here is the palace.
32:39I am not sure.
32:44You can find a place for the palace.
32:46Here is the palace.
32:49I have a place for the palace.
32:52Where is the palace?
32:53The palace.
32:57The palace is placed.
32:59But he is placed in the palace.
33:02He will be safe.
33:03Put them in the palace.
33:05What's the only thing here?
33:10What are they?
33:14Who are they?
33:17I'll take care of them.
33:18We'll take care of them before.
33:20You're going to protect yourself.
33:28Stop!
33:29Don't go!
33:29I don't know.
34:29so
34:35I
34:37don't
34:37I
34:40don't
34:41I
34:43don't
34:45I
34:47I
34:49I
34:51I
34:53I
34:55I
34:57I
34:59It's done.
35:29It's strange.
35:31It's not that dark.
35:33It's so intense.
35:35It's like a wedding.
35:39Wait a minute.
35:41What is this?
35:49I don't know where it is.
35:59I don't know where it is.
36:05To�in itself is the low result.
36:13I don't know where it is.
36:17I love you.
36:26I love you.
36:28The most places you have to be in the future.
36:32The future will be your kingdom.
36:47Ah, ah, ah, ah, ah.
37:17Ah, ah, ah, ah, ah, ah, ah.
37:47Ah, ah, ah, ah.
37:49Ah, ah, ah.
37:50Ah, ah, ah, ah.
37:52Ah, ah, ah.
37:54Oh
38:24花心被谁窥视
38:38爱恨只能抑制
38:41花枯萎破败西施
38:45再无需告知
38:54曾爱 还疯狂的想他
39:02不怕 会被误解情压
39:09紧握他 说的与话有关的话
39:17原来 是他 悠悠知情的回答
Dianjurkan
39:31
|
Selanjutnya
35:50
39:31
43:55
16:31
43:42
42:07
44:36
1:21:18
41:59
47:35
41:58
17:32
46:18
44:43
46:23
1:06:11