Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 2
Ongoing Anime
Follow
2 days ago
join us on telegram to Watch all anime in English DUB and SUB and Tamil
" @alltamildubchannellink " and " @Anime_Universe_Ongoing "
Watch all Anime Episodes in our Channels
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作詞・作曲・編曲・編曲 初音ミク
00:12
この世に潜む悪しき魂 わらがの愛 心に咲く
00:28
悪霊退散 悪霊退散 悪霊退散 悪霊退散
00:36
どれでもどうにも悲しくて 今にも壊れてしまいそうなほど
00:44
絞れた命に創ろう
00:52
強い想いで 力を授ける
01:00
今 強さと優しさを振りかざせ
01:08
優しいお前は 愛の魔法が
01:16
ただ 心を めらめら 燃やしぜ
01:22
立ち向かう
01:32
やあ ヒロシ君 待ちわびたい
01:36
今宵も素敵な夜になりそうだね
01:40
こ…こいつ…
01:42
医者じゃなかったのか?
01:44
何なのよ あんた!
01:47
ヒロシ君のお友達かな?
01:50
悪いが私の完璧なシナリオに 異物はいらない
01:54
何言ってんの?
01:56
とにかく その手を離して!
01:58
くそ…
02:03
キョウコ!
02:09
大丈夫か?
02:10
キョウコ!
02:11
ムーベ…
02:13
大変なの! ヒロシが!
02:15
ああ…
02:16
あの容器…
02:18
人間じゃない…
02:24
いない!
02:29
そんな…
02:30
どこへ行ったの?
02:34
奴の容器だ!
02:35
容器?
02:40
心配ない!
02:42
この手には…
02:43
昔 聖徒の除霊をしたときに封じた
02:46
鬼が宿っているんだ!
02:48
鬼?
02:49
ああ…
02:51
この鬼の手は…
02:53
実体のない霊や…
02:54
凶悪な妖怪に対抗するための…
02:56
強力な武器だ…
02:58
それより…
03:00
キョウコ!
03:01
俺はヒロシを追わないといけない…
03:03
すまないが…
03:04
一人で帰れるか?
03:05
なんで?
03:06
私も一緒に探すよ!
03:08
ダメだ!
03:10
さっき感じた容器は強大だ!
03:12
お前には危険すぎる!
03:16
分かったよ…
03:21
分かった…
03:24
久しぶり…
03:25
持った....
03:26
よ…
03:27
予期せぬ異物のせいで…
03:29
危うく計画を邪魔されるところだった…
03:31
うぇ!
03:32
うぇ!
03:33
うぅわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁー!
03:37
うぅわぁぁぁぁぁぁぁ!
03:38
うぅわぁぁぁぁぁぁぁー!
03:40
うぅわぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁぁ!
03:43
何だ!
03:44
うわぁ!
03:45
クソ類…
03:46
こ…
03:47
If you look at the anger that's not a problem, it's like it's completely dissolved.
03:59
I'm not going to die!
04:01
I'm not going to die!
04:04
You're not going to die.
04:08
I'm not going to die!
04:10
I'm not going to die!
04:12
I'm not going to die!
04:13
You're going to die!
04:14
Teacher!
04:15
A sword!
04:16
A sword!
04:25
A sword!
04:31
This is a幻!
04:34
Teacher?
04:44
Teacher!
04:47
Teacher!
04:48
Help me!
04:54
Hiroshi!
04:56
Hiroshi!
05:00
What?
05:08
I'm surprised!
05:09
What?
05:10
What?
05:13
This is...
05:19
The one who moves...
05:21
A幻...
05:24
A sword!
05:27
Don't leave!
05:28
Don't leave!
05:29
Don't leave!
05:30
Don't leave!
05:35
My body...
05:36
I can't move...
05:37
I'm not sure...
05:38
I'm not sure...
05:39
I'm not sure...
05:40
I'm not sure...
05:41
If I do...
05:42
I'm not sure...
05:43
...
05:44
A perfect plan...
05:46
I'll be able to...
05:47
I'll be scared...
05:48
To be...
05:49
...
05:50
What?
05:51
I'll be scared...
05:52
Where is it?
05:54
What?
05:56
What?
06:00
What...
06:01
Did I get out of here?
06:11
I don't think so.
06:17
What's the goal?
06:23
Chizu! Chizu!
06:25
Why don't we get out of here? Chizu!
06:29
No!
06:31
Just let's go!
06:33
Kyoko!危ないって言ったろ!
06:36
Omaeは帰れ!
06:37
もう来ちゃったし…
06:39
それに…
06:40
はい!
06:41
役にも立つでしょ!
06:45
で?居場所は分かったの?
06:47
まだだ!
06:48
でも、手がかりは掴んだ!
06:50
どんな?
06:51
北斗七星だ!
06:53
北斗七星?
06:55
古来中国では、北斗七星の星をそれぞれ、
06:59
トンロー、コモン、ロクゾン、モンゴク、レンジョウ、ムゴク、ハグンと呼んでいた。
07:07
陸橋の上ではロクゾンのロク。
07:10
ここではモンゴクのモン、それぞれの頭文字だろ。
07:14
それを、ヒロシをさらった奴が残したの?
07:17
ああ、込められている容器は奴のものだ。
07:21
この文字を、北斗七星の形に沿って、街全体に残していくつもりだ。
07:26
何のために?
07:28
分からん。だが、容器を込めた文字によって、何らかの儀式を行うつもりだろう。
07:34
ヒロシはその生贄ってこと?
07:36
多分な。
07:37
じゃあ急がないと!
07:38
慌てるな。霊的な儀式というものには、決まった手順がある。
07:43
おそらく、北斗七星の形を順に刻んでいくとすれば、
07:48
最後の文字は、ハグンに該当する場所のはずだ。
07:52
あ、そこ遊園地!
07:54
知ってるのか?
07:55
まだ建設中だけど…
07:57
案内しようか?
07:59
仕方ないな。
08:03
さあ、完璧なプランの仕上げだ。
08:16
ん?
08:18
また奴か。しつこいいぶつね。
08:22
まだ時間はある。始末しておくか。
08:26
おこらくおそらくお父さんが出てくるような遺伝が上がってます。
08:45
Hiroshi!
08:48
Move there! I'll help you now!
09:00
Hiroshi!
09:16
Hiroshi...
09:25
This is true!
09:45
You can't do it!
09:47
You can't do it!
09:48
You can't do it!
09:52
Hiroshi...
09:54
Hiroshi...
09:55
...
09:56
...
09:57
...
09:58
...
09:59
...
10:02
...
10:03
It's a beautiful night.
10:06
I'm going to perform the ritual of the people of the tradition.
10:10
This is a real light for me.
10:12
If you have been born with a 300 years ago,
10:13
...
10:14
...
10:16
...
10:17
...
10:19
...
10:20
...
10:21
...
10:22
...
10:25
...
10:26
...
10:27
...
10:28
...
10:29
...
10:30
...
10:31
...
10:32
...
10:33
...
10:34
...
10:35
...
10:36
At the beginning, I thought it would be good to find a doctor if I was a doctor.
10:45
But this is not the case.
10:49
I couldn't find it easily.
10:55
At that point,
11:01
I felt it was a miracle.
11:06
I'm sorry. Are you okay?
11:16
Let's go!
11:17
After that, I realized that I was a doctor,
11:22
and I was convinced that I was a doctor.
11:25
The truth is that I should not have to use human doctor,
11:30
and the fear of the doctor,
11:33
the noise of the doctor,
11:35
and the fear of the doctor.
11:39
That's why,
11:40
I put my doctor in my pocket.
11:43
I put my doctor in my pocket.
11:46
That's why,
11:47
the fear of the doctor,
11:49
all of you,
11:51
I put you in my pocket.
11:54
And I continued to observe the situation in the same way.
12:01
I thought you were able to figure it out.
12:04
Now, there is a new door that I have in the center of my heart.
12:10
That's right.
12:12
It's all for you.
12:14
I've been looking for human beings.
12:17
I've been looking for human beings.
12:19
I've been looking for human beings.
12:22
But if I'm not fully human beings,
12:26
I can't be a human being.
12:30
If I can't be a perfect door,
12:34
I can't be perfect!
12:52
...
12:56
...
13:00
...
13:05
...
13:07
...
13:09
...
13:11
Oh, I'm going to tell you what I'm going to say.
13:41
What? What is it?
13:51
What? What is it?
13:53
Wow! It's amazing!
13:55
What happened?
13:58
The beautiful, perfect, and the most valuable existence in this world is the most valuable and valuable.
14:11
What?
14:19
Let's go, Hiroshi!
14:21
After that, let's get out of your wallet.
14:23
It's done with the magic magic!
14:26
Wait!
14:29
What?
14:30
That's a bad thing!
14:32
Teacher!
14:36
It's useless to me.
14:38
The human human being is useless.
14:40
Hiroshi!
14:50
Stop it! Go!
14:51
Go!
14:52
Go!
14:53
Go!
14:54
Go!
14:55
Go!
14:56
Go!
14:57
Go!
14:58
Go!
14:59
Go!
15:00
Go!
15:01
Go!
15:04
Go!
15:05
Go!
15:06
I...
15:06
Don't worry about it. You're my son.
15:11
You'll always protect me!
15:13
With the magic of people,
15:15
it's a perfect miracle to people in the world.
15:20
It will be completely destroyed.
15:26
Hiroshi, go down.
15:28
But...
15:30
Leave me alone.
15:36
The planet of the universe,
15:39
the night of the universe,
15:41
the降伏群馬,
15:42
come here!
15:48
Teacher...
15:49
I'll put it on my left hand.
15:53
I'll put it on you now.
15:55
What's that?
15:57
The power?
15:59
No...
16:00
The power?
16:01
Show me!
16:03
It's a bad thing.
16:07
Then...
16:08
I'll...
16:09
...
16:10
...
16:11
...
16:12
...
16:13
...
16:14
...
16:15
...
16:16
...
16:18
...
16:20
...
16:22
...
16:24
...
16:26
...
16:28
...
16:30
...
16:40
...
16:41
...
16:42
...
16:43
...
16:44
...
16:45
...
16:46
...
16:47
...
16:48
...
16:49
...
16:50
...
16:51
...
16:52
...
16:53
...
16:54
...
16:55
It's a deep noise!
16:57
It's a nightmare!
17:02
This way, the teacher will kill you!
17:25
That's it. You're the young man.
17:36
I'm the other one.
17:40
I'll give you a hand.
17:46
What is this power?
17:49
Is it just that right hand?
17:52
I'll give you a hand.
17:58
Hiroshi, go!
18:00
Kyoko! Why are you here?
18:03
The explanation is after, after!
18:05
That's it!
18:16
It's time for the divine magic.
18:20
I'm a little interested in you, but I'm waiting for Hiroshi.
18:26
Adios.
18:28
I'll give you a hand.
18:32
I'll give you a hand.
18:35
I'll give you a hand!
18:40
I'll give you a hand.
18:43
I'll give you a hand.
18:47
you'll give you some options.
18:50
Then...
18:52
let's go!
18:53
Go!
18:55
You'll give me your hand.
19:02
Go!
19:04
What?
19:05
You're the one...
19:06
The design...
19:08
Maceki...
19:10
That's the one of the soldiers.
19:13
.
19:24
.
19:29
.
19:30
.
19:31
.
19:32
.
19:33
.
19:35
.
19:42
Noose!
19:44
You saved me...
19:47
It's because of the chance you gave me...
20:02
Wow! It's like a trick!
20:05
It's amazing! Manami! Come here!
20:08
I'm a king! I'm a king! I'm a king!
20:12
Hey, Nubay, what was that?
20:16
That's the one who lived in the妖怪, Yoko.
20:21
I thought I was really thinking about that.
20:25
That's why I said that. Nubay is a real king.
20:31
It's hard to believe in the world.
20:34
But they are always human being in the world.
20:38
They are a human being like a mirror.
20:42
It's simply a being of a evil.
20:46
That's why, you don't have to be able to do something that you can do,
20:50
but you don't have to be able to know the right way to meet your relationship.
20:54
Well, it's a difficult story for Hiroshi.
20:57
Yes.
20:58
But I feel like I got to know a little bit.
21:03
That's...
21:04
Nubay.
21:04
Hmm?
21:06
Thank you for helping me.
21:08
That's all right.
21:09
You're an important student for me, right?
21:16
I don't know why I thought I was like this, but I didn't know what to do.
21:24
Well, it's all right.
21:27
Yay!
21:28
Oh!
21:29
Oh!
21:30
Oh!
21:31
Oh!
21:32
Oh!
21:33
Oh!
21:34
Oh!
21:35
Oh!
21:36
Oh!
21:37
Oh!
21:38
Oh!
21:39
Oh!
21:40
Oh!
21:41
Oh!
21:43
Oh!
21:44
Oh!
21:45
Oh!
21:46
Oh!
21:47
Oh!
21:48
Oh!
21:49
Oh!
21:50
Oh!
21:51
Oh!
21:52
Oh!
21:53
Oh!
21:54
Oh!
21:55
Oh!
21:56
Oh! Oh!
21:57
揺れるTシャツ掴む走行この本 いつも誰かを救ってる
22:12
疲れた時こんな風にブレイクタイムそばにいるよ 私たちきっとみんなあなたの大ファンで
22:24
助けてって言ってもいい あの時のほら私みたいに
22:33
走り出すTouches知ってるの? 私ねあなたの強い手
22:44
傷だらけ見上げたあのShining Sky
22:51
止まりって言わせてまた明日
22:56
癱者のそばにいな
23:03
癱者のそばにかく
23:05
癱者のそばにかけら an outdated
23:06
癱者のそばにいな
23:09
癱者のそばにかく
Recommended
23:43
|
Up next
The Apothecary Diaries Season 2 Episode 24
Ongoing Anime
yesterday
3:32
Everyday Host Episode 12
Ongoing Anime
6/25/2025
23:20
Hell Teacher Jigoku Sensei Nube Episode 1
Ongoing Anime
2 days ago
22:58
Call of the Night Season 2 Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
24:10
The_Great_Cleric_Ep02_S01_480p_Tamil_dub
Ongoing Anime
6/28/2025
24:10
The_Great_Cleric_Ep04_S01_480p_Tamil_dub
Ongoing Anime
6/28/2025
23:15
Celestial Bonds Episode 6 Chinese Dub
Ongoing Anime
yesterday
24:10
The_Great_Cleric_Ep03_S01_480p_Tamil_dub
Ongoing Anime
6/28/2025
24:10
The_Great_Cleric_Ep05_S01_480p_Tamil_dub
Ongoing Anime
6/28/2025
33:36
Lord of the Mysteries Season 1 Episode 03 [480p] [Sub] [@Anime_Universe_Ongoing]
Ongoing Anime
yesterday
22:48
With You and the Rain Episode 1
Ongoing Anime
today
24:27
Betrothed to My Sister's Ex Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
23:09
Call of the Night Season 2 Episode 5 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
23:22
Call of the Night Season 2 Episode 2 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
24:00
Anne Shirley Episode 14 English Sub.mp4
Airing Animes
yesterday
21:11
Fog Hill of Five Elements Episode 3 Season 1
Best of Animes
1/27/2024
27:59
Fog Hill of Five Elements Episode 2 Season 1
Best of Animes
1/27/2024
29:21
Fog Hill of Five Elements Episode 1 Season 1
Best of Animes
1/27/2024
23:40
Private Tutor to the Duke's Daughter Episode 2
Ongoing Anime
today
23:40
My Dress up Darling Season 2 Episode 1
Ongoing Anime
today
24:00
Rascal Does Not Dream of Santa Claus Episode 1
Ongoing Anime
today
23:40
Scooped Up by an S-Ranked Adventurer Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
23:43
Bad Girl Episode 01
Ongoing Anime
yesterday
23:40
Kaiju No. 8 Season 2 Episode 1
Ongoing Anime
yesterday
20:24
The All-devouring Whale: Homecoming Episode 11
Ongoing Anime
yesterday