Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Celestial Bonds Episode 04 Subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
yesterday
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcription by CastingWolf
00:07
This ship has been changed.
00:10
What I mean to say is it simple.
00:11
Your voice is my favorite part.
00:14
I am a broadest liar.
00:17
I was looking for a moment to talk about the situation.
00:19
But there was a sound to tell me that I kept mumble.
00:22
That's what I was saying.
00:24
So what I mean to say is it?
00:27
You are so happy to have a good job.
00:30
I'm not always going to help you do this.
00:32
What do you do?
00:33
What do you do?
00:34
You take the floor, I'll take the floor.
00:36
You cook the food, I'll do it.
00:38
You cook the food, I'll do it.
00:39
This...
00:43
The little girl is going to go back to the house.
00:46
It's like it's too late.
00:48
I'm sorry.
00:49
She's so good to know what the hell is.
00:52
四手官大人 这边请
00:57
来了
00:58
赶门上仙是在何处捡到此鸟的
01:08
在人间偶德
01:09
此鸟莫不就是传说中的零鸟离箫
01:14
离箫 听起来就好厉害
01:17
我这是捡到宝了吗
01:19
福生路有言逆天改命者三界少有
01:25
而离箫正是其中之一
01:28
需经天地求火反复炼化而生
01:32
是不可多得的零鸟
01:34
传说离箫前世必经血海深仇
01:38
且今生记忆不散
01:41
只为 只为报仇血恨
01:46
你是说我有可能捡了个仇家
01:51
可那毕竟是传说
01:53
上仙不必太当真
01:55
那传说有没有提到他会医术冬草药啊
01:59
那倒是不曾听过
02:02
不过离箫确实少见
02:05
不知上仙可愿把这零鸟借于下官
02:08
让下官好好观察
02:10
定能将他从头到脚
02:12
一寸不落都给研究清楚了
02:16
总客
02:18
随手瓜大人
02:19
请
02:20
请
02:21
若下官能将福生路上的记载填补详尽
02:25
那就是多么伟大的成就
02:27
上仙 上仙
02:29
上仙
02:31
你不会真是来向我讨债的吧
02:36
嗯
02:37
娟娟
02:39
鸿蒙天派人送来了秦遣
02:50
教力佛前刹那华
02:53
三千玉玉使开花
02:56
是文周周的写的什么呀
02:58
幽坛婆罗花
03:00
一千年初芽
03:01
两千年生报
03:02
三千年就开一次花
03:04
花只开一夜
03:05
次日晨光一现便会瞬间枯萎
03:08
即便命长如神仙
03:10
也未必能一睹其芳蓉
03:12
而明天中秋夜
03:14
便是这幽坛花开花之
03:16
哦
03:17
所以明天天后准备办赏花宴
03:19
嗯
03:21
终于有机会给娟娟
03:23
穿我最满意的那套衣服了
03:25
神奇
03:26
神奇要给你好好打扮
03:27
啊
03:28
上一次给你做的衣服
03:29
就没来得及给你穿上
03:30
哎呀
03:31
好可惜啊
03:32
这一次
03:33
这一次一定让你
03:34
啊
03:35
啊
03:36
啊
03:37
啊
03:38
啊
03:39
啊
03:40
啊
03:41
啊
03:42
啊
03:43
啊
03:44
啊
03:45
啊
03:46
啊
03:47
啊
03:48
啊
03:49
啊
03:50
啊
03:51
啊
03:52
啊
03:53
啊
03:54
啊
03:55
啊
03:56
啊
03:57
啊
03:58
啊
03:59
啊
04:00
Let's go.
04:30
Oh my god.
04:40
This is how much easier.
04:43
What's easier for you?
04:45
With a lot of fun, we have a lot of fun.
04:47
We have a lot of fun.
04:49
Let's see if we can see them.
04:51
I hope we can meet a good friend.
04:54
We will meet the king of the king.
04:57
What do you want to meet?
04:59
The king of the king is the king of the king.
05:01
He is so beautiful.
05:03
He is so beautiful.
05:05
He is so beautiful.
05:07
He is always a good one.
05:09
That's right.
05:11
He is a good one.
05:13
He is like everyone is paying for his money.
05:15
I will be looking for the king of the king.
05:18
He is going to have the king of the king.
05:24
You still sleep?
05:25
I'm already awake.
05:26
I'm eating a lot of things.
05:28
I'm going to lose my body.
05:29
I'm not sure how to play it.
05:33
It's still a little girl.
05:35
I'm going to go.
05:36
I'm going to take care of her.
05:37
I'm going to go.
05:38
You're so close to me.
05:52
Me.
05:52
Me.
05:54
Me.
05:56
Me.
05:56
Me.
05:57
Kuan.
05:57
Me.
05:58
Me.
05:58
Me.
05:58
Me.
05:59
Me.
05:59
Me.
06:00
Me.
06:01
Me.
06:01
Me.
06:02
Me.
06:05
Me.
06:08
Wow.
06:09
Wow.
06:13
The Christmas花 is not開 yet.
06:15
In the morning of the party,
06:17
we will be able to enter the people of the church
06:18
to see the great people of the church.
06:33
This is how long it is.
06:34
It is so clear that you can see the people of the church.
06:36
You can see it.
06:37
方才我就注意到了
06:39
总觉得有点眼熟
06:42
照理说这么美丽的仙子
06:44
我不该记不起来啊
06:46
你们几个真是见识浅薄
06:49
他就是在圣地之战中
06:51
亲手斩杀圣军的神教天泉
06:55
这这这这
06:56
竟然是那位战神
06:58
真是看不出来啊
07:00
听说他大战结束之后
07:02
被天地夺了兵权
07:03
便去了人间做祖地婆
07:06
不可妄言帝君
07:08
小心犯忌讳
07:10
原来是大名鼎鼎的天犬上线
07:13
我就说嘛
07:15
这头卷发
07:17
确实令人主
07:29
抱 抱歉
07:31
谢谢
07:32
谢谢
07:36
上线不必动怒
07:37
这卷发
07:38
奇美
07:51
上线
07:52
怎么样
07:57
这次出去了快一年
07:58
有找到少公子的下落吗
08:01
唉
08:02
一无所获
08:04
嗯
08:05
会不会是你的嗅觉出了问题啊
08:09
小四乃堂堂笑天犬后代
08:11
若论便未识人
08:13
天上地下他认第二
08:14
就没人敢认第一
08:15
你以为都像你那么没用吗
08:17
哼
08:21
是我没用
08:22
少前当年救我一命
08:24
我却连这点事都帮不到他
08:26
你不用自责
08:27
这些年你都快把仓硕大帝秀变了
08:30
寻不得少公子也不是你的错
08:33
只探
08:35
他是卷卷此生为一的执念
08:37
怕是无论如何
08:39
也放不下的
08:41
好可惜啊
08:51
今日中秋佳节
08:54
又恰逢幽谈花期
08:56
乃千载难逢的大吉之日
08:59
幸得众仙家相陪
09:01
朕心大悦
09:02
诸位可都要尽兴才是
09:05
谢天帝
09:07
天帝
09:10
有日子没见天犬了
09:13
圣帝之战你战功卓越
09:16
本应家官禁绝
09:18
却非要下凡领那司徒女军一职
09:21
说什么醉喜凡间热闹
09:24
你走后
09:25
鸿蒙可就冷清多了
09:29
臣性子也惯了
09:30
受不了凡文入节
09:32
当个清闲的土地婆
09:33
帮帝君看顾一方百姓正好
09:36
嘿嘿嘿
09:38
你啊
09:39
嘿嘿
09:40
你啊
09:41
帝君
09:42
关于臣之前上奏的罗一阵事件
09:44
不知
09:45
天犬啊
09:46
今天是个赏花赏月的好日子
09:50
公事就留待明日在意吧
09:53
不要饶了众仙家的雅县
09:55
嗯
09:57
是 帝君
10:02
帝君
10:04
天犬你啊
10:05
就是太专注于公事了
10:07
才会至今孤身一人
10:09
这不是白白浪费大好年华吗
10:12
嗯
10:15
天后说得极是
10:17
天犬啊
10:18
你也老大不小了
10:20
可有众义的郎君
10:22
朕给你做主
10:23
啊
10:24
呃
10:25
呃
10:26
神还年轻
10:27
不急不急
10:28
这孩子
10:30
你不急
10:31
我都替你急
10:32
趁今日
10:34
众仙家齐聚
10:35
你好好挑挑
10:36
说不定有合适的
10:38
不必有 天后娘娘
10:39
我们天犬上仙
10:40
威名在外
10:41
有生的国色天香
10:43
一般人肯定是配不上我
10:45
嗯
10:46
嗯
10:47
得要出身高贵
10:48
为人中正
10:49
文武双全才是
10:50
啊
10:51
啊
10:52
啊
10:53
啊
10:54
啊
10:55
啊
10:57
景顺先君
10:59
我怎么把你给忘了
11:00
啊
11:01
啊
11:02
陛下
11:03
你看景顺先君
11:04
与我们天犬多配啊
11:06
嗯
11:07
不错啊
11:08
你们是战场上的生死之交
11:10
想必生活上也能有所照应
11:13
啊
11:14
啊
11:15
啊
11:16
景顺先君
11:17
威武神勇
11:18
英姿卓绝
11:19
可我
11:20
我
11:21
我
11:22
陈对狐狸毛过敏
11:23
啊
11:24
啊
11:26
啊
11:27
特别是
11:28
卷毛
11:31
啊
11:32
哈
11:33
哈
11:34
哈
11:35
哈
11:37
哈
11:47
哈
11:48
哈
11:49
Oh, my brother, I've been here for a long time.
11:54
I don't know how much he feels to me.
11:58
Oh!
11:59
What kind of situation?
12:00
He's eating a lot of vegetables.
12:02
Today's work is really good.
12:04
It's not going to be against the king's lord.
12:12
I...
12:13
I...
12:14
Oh my god.
12:17
What are you doing?
12:21
What happened?
12:23
What happened?
12:25
I told you.
12:26
You're not sure.
12:27
You're not sure.
12:28
You're not sure.
12:30
I'm afraid.
12:31
I'll do this to you.
12:33
You're not sure.
12:34
My lord.
12:35
I'm sorry.
12:36
I'm sorry.
12:37
I'm sorry.
12:38
I'm sorry.
12:39
You're not going to see me.
12:41
You're not going to see me.
12:42
I'm sorry.
12:43
I'll just be ready.
12:44
You're still so busy.
12:45
Go ahead.
12:46
Go ahead.
12:59
Are you okay?
13:00
I'm not sure.
13:01
You will leave.
13:03
Will you leave me?
13:04
Are you.
13:05
Do you.
13:06
I'm sorry.
13:07
Hello.
13:08
I'm not sure.
13:09
I didn't know.
13:10
I'm not sure.
13:12
Ah ha ha ha
13:13
Um
13:14
剛剛的事只是玩笑
13:15
你可
13:16
別當真啊
13:19
是
13:20
自是玩笑
13:22
在下怎敢高攀上仙
13:24
啊
13:25
但我發誓
13:26
定會發奮修煉
13:27
不會有絲毫懈怠
13:29
有朝夷
13:30
嗯
13:31
行啊 雲教
13:32
年輕人奮發是好的
13:33
加油
13:40
上仙如此率真獲達
13:43
難怪社媒那麼喜歡你
13:45
你妹妹
13:47
是啊
13:48
說起來
13:50
雲教還未曾感謝上仙
13:52
對社媒的救命之恩
13:55
嗯
13:56
上仙可曾記得
13:57
雲舟
13:59
雲舟
14:03
陪雲舟 陪雲教
14:06
原來如此
14:08
雲舟她還好嗎
14:10
當年被深邀奪射
14:12
留下了冰根
14:14
身子有些虛
14:16
不過她很知足
14:18
常說想請你
14:19
去遙光鏡坐坐
14:21
嗯
14:23
好
14:24
我定去看她
14:25
啊
14:26
太好了
14:27
雲舟定會高興的
14:28
那個
14:29
幼壇花快開了
14:30
不知雲獎是否有幸
14:32
請上仙一起賞花
14:35
啊
14:36
啊
14:37
是這個嗎
14:38
這個
14:47
我家主上要先行回宮了
14:49
這位仙友若還有事
14:50
請趕日令地拜天
14:52
半月宮必定禮待
14:54
告辭
14:55
告辭
15:05
你不是說有一隻巨大的黑色棚鳥在此鬧事嗎
15:09
鳥呢
15:12
啊
15:13
剛剛還在的
15:15
那麼大一隻呢
15:16
小的怎會看錯啊
15:18
啊
15:27
喂
15:28
嘿嘿你看這邊
15:29
喂
15:30
來這邊
15:31
走走走走走走走
15:36
喂
15:37
你是誰啊 你放開我
15:42
是你
15:44
你是有輩而來的吧
15:45
告訴你
15:46
像你這樣的夢浪之輩
15:48
我見一個打一個
15:49
我見一個打一個
15:50
時間就快走
15:54
可樂是個傻子
15:56
你不走我走
15:57
哎
15:58
哎
15:59
喂
16:00
一
16:01
二
16:03
三
16:11
啊
16:12
好美
16:13
啊
16:15
啊
16:16
啊
16:17
啊
16:18
啊
16:19
啊
16:20
這世上
16:21
居然能有如此景色
16:24
俊俊
16:25
我來接你回家
16:27
你
16:31
小
16:33
小
16:34
小 小
16:35
小眉球
16:36
你怎麼會
16:37
啊
16:38
啊
16:39
這 這 這也太帥了吧
16:40
啊
16:41
啊
16:46
啊
16:47
啊
16:48
啊
16:49
啊
16:50
啊
16:51
啊
16:52
啊
16:53
Oh
17:01
Wow
17:03
Oh
17:05
Oh
17:13
Oh
17:23
Oh
17:29
師兄
17:30
你回來了
17:31
小心點啊
17:32
師兄
17:33
你要上哪兒下戰友了
17:34
師父剛剛還在找你呢
17:35
這不是回來了嗎
17:39
今天中秋佳節
17:40
給煽醣多送點吃食
17:42
還有月餅
17:43
另外
17:45
今日樊來我遙光景拜訪的
17:47
無論貴賢
17:48
一律妥善安排食俗
17:50
是
17:53
Oh my Lord, I will return to you.
17:57
You're a little old man.
18:00
You're not sure you've got a lot of things to do?
18:03
You have a lot of money.
18:05
You have some of them?
18:06
You're a brother.
18:08
You have a brother?
18:10
I'm a brother.
18:12
I'm a brother.
18:13
I can't be mad.
18:15
Oh my God.
18:16
Your body is bad.
18:18
Your brother is so good.
18:19
Oh my God.
18:20
I've been a brother.
18:22
Oh, it's hard for the summer summer.
18:24
Let's have a drink.
18:28
You are...
Recommended
19:31
|
Up next
Celestial Bonds Episode 03 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
19:30
Celestial Bonds Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
17:16
Celestial Bonds Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
23:15
Celestial Bonds Episode 06 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
8:03
Against The Sky Supreme Episode 424 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
8:08
Alchemy Supreme Episode 133 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
20:41
Celestial Bonds Episode 05 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
0:56
Soul Land Movie PV With ENG Sub 😎 Release Date : 12/07/2025✅
Xiao bhai
yesterday
20:40
The Demon hunter Episode 62 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
14:59
Soul Land 2 Episode 108 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
6:45
Ancient War Soul Episode 26 Subtitle Multi.
Xiao bhai Donghua
yesterday
20:06
[4K] Perfect World Episode 222 Subtitle multi.
Xiao bhai
yesterday
17:37
Embers Episode 04 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/19/2025
17:02
Shrouding The Heavens Episode 116 Subtitle multi.
Xiao bhai
3 days ago
21:55
Ling Cage Episode 05 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/13/2025
13:17
Demonic Records Episode 04 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/22/2025
15:24
Shrouding The Heavens Episode 108 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/6/2025
16:35
Shrouding The Heavens Episode 109 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/13/2025
22:13
Shrouding The Heavens Episode 115 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/24/2025
22:16
EMBERS Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai
6/12/2025
7:05
The Immortal Traces Episode 48 subtitle Multi .
Xiao bhai
2/7/2025
7:25
The Immortal Traces Episode 47 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2/2/2025
7:25
The Immortal Traces Episode 48 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2/7/2025
8:05
Heaven Swallow Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
5/19/2025
7:25
The Immortal Traces Episode 40 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/10/2025