- yesterday
[Doblado ESP] Mi Esposa XXL serie completa
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
#daylimotion #subespañol #dramascortos #dramacorto #doramas #ohmydramas #drama #doramascoreanos #kdramas #doramasenespañol #10dramascortos #doramascortos #kdrama #short
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00The end of the year
00:00:05The end of the year
00:00:08After the year
00:00:10The end of the year
00:00:12The end of the year
00:00:14The end of the year
00:00:16The end of the year
00:00:18Excuse me.
00:00:19Hey.
00:00:20What are you thinking?
00:00:21Get out of here
00:00:22Hello.
00:00:23Have you seen a son?
00:00:24Ah, you have a son
00:00:27So it is, it has been more than three months of business travel, and I haven't seen it.
00:00:34I heard that his assistant said that he would stay here this night, so...
00:00:40And...
00:00:42And...
00:00:43I'm pretty sure that he got this hotel to surprise me, so I wanted to surprise him first.
00:00:49You want to surprise your husband?
00:00:51Subscribe to the gymnasium.
00:00:54Buena esa.
00:00:56Señora, váyase antes de que llamemos a seguridad.
00:00:58Me...
00:00:59¿Puedo...
00:01:00Quedar?
00:01:03¿Por favor?
00:01:12¡Le va a encantar!
00:01:20¡Sorpresa!
00:01:22¿Qué?
00:01:28¿Cómo diablos entraste aquí?
00:01:31¿Cómo diablos entraste aquí?
00:01:32Lo siento mucho, Luke. Pensé que quería sorprenderme.
00:01:37Cariño...
00:01:38¿Qué está pasando?
00:01:40¡Oh!
00:01:42¡Sorpresa!
00:01:43¡Qué sorpresa!
00:01:45¿Luke?
00:01:46¿Luke?
00:01:47¿Quién es ella y qué hace aquí?
00:01:48¿Tú qué crees, tonta?
00:01:49No lo entiende.
00:01:50Tendremos que decírselo.
00:01:51¿Cariño?
00:01:52Luke y yo acabamos de tener el mejor sexo en esa cama.
00:01:54Y volvimos aquí por...
00:01:55¡Esto!
00:01:56¡Luke!
00:01:57¡Luke!
00:01:58¡Luke!
00:01:59¡Luke!
00:02:00¡Dime que está mintiendo!
00:02:01¡Está mintiendo!
00:02:02¿Te parece mentira?
00:02:03¡No!
00:02:04¡No, no, no!
00:02:05¡No puedes hacer esto!
00:02:06¡Soy tu esposa!
00:02:09This
00:02:15Luke, tell me that she's lying
00:02:24She's lying
00:02:25Is that a lie?
00:02:30No, no, no puedes hacer esto, soy tu esposa
00:02:33Oye, cuida tu tono
00:02:35No te invite, tú lo buscaste
00:02:37Luke, cariño, tenemos que irnos
00:02:40El banquete ya va a empezar
00:02:42¿Banquete?
00:02:46Oh, ¿no lo sabe?
00:02:49Mi empresa está en la bolsa
00:02:51Oficialmente soy multimillonario
00:02:54¿Tu empresa está en la bolsa y no me dijiste?
00:02:56No te lo dije porque no es asunto tuyo
00:02:58¿Por qué no vas por una ensalada, gordis?
00:03:00Espera, Luke
00:03:09Disculpe
00:03:19Um, un momento
00:03:36Dios mío, es él
00:03:38¿Quién?
00:03:39El señor Rafael
00:03:40Dios mío, qué guapo es
00:03:46Escuché que es el dueño de este hotel
00:03:50Dios mío, es él
00:03:51Es dueño de casi todos los ángeles
00:03:53Y es soltero
00:03:54¿Es ella?
00:04:10Disculpe
00:04:10Disculpe
00:04:11¿Dónde se realizará el banquete de Nexus Enterprise?
00:04:14Al final del pasillo, en el salón de baile
00:04:16Gracias
00:04:17Dios mío
00:04:27Luke Moss va a ser tan rico
00:04:30Meter a Nexus en la bolsa fue una genialidad
00:04:33Ojalá estuviera soltero
00:04:35Oh, Dios mío, hablando de eso
00:04:40¿Es su esposa?
00:04:41Claro que sí
00:04:42Tiene un aspecto realmente repugnante
00:04:44¿Dónde está?
00:04:47¿Cómo pudo hacer eso en público?
00:04:49¡Soy su esposo!
00:04:53Hola
00:04:53¿Puedo ayudarte?
00:04:54No, gracias
00:04:55Busco a mi esposo
00:04:56¿Tu esposo está aquí?
00:04:58¿Te das cuenta de que este es un evento privado, verdad?
00:05:01Luke Moss
00:05:02Es mi esposo
00:05:03Luke, Luke
00:05:05Oh, claro
00:05:08Yo soy el presidente de los Estados Unidos
00:05:10Basta
00:05:11No
00:05:13Quítate de mi camino
00:05:14Oye, sal de aquí
00:05:15Oye, fuera de aquí
00:05:17¿Qué demonios?
00:05:21Quítame la mano de encima
00:05:23Quítate de encima
00:05:24¡Eres una desgraciada!
00:05:33¿Por qué me estás haciendo esto a mí?
00:05:35No puedo creer que mi hijo se haya casado con una gorda asquerosa como tú
00:05:39No solo te avergonzaste a ti misma, sino también a mi hijo y a mi familia
00:05:43Mamá, no gastes tu energía en ella
00:05:46Luke
00:05:47Soy tu esposa
00:05:50¿Por qué me tratas como si fuera basura?
00:05:53Porque eres una basura
00:05:54Y te lo mereces
00:05:56¿Pensabas que mi hijo se quedaría con alguien como tú?
00:05:59Ah, no
00:06:00Ha subido de nivel
00:06:02No solo es multimillonario
00:06:04También tiene una mujer muy valiosa
00:06:06Hermosa e inteligente
00:06:09Gracias, Bonnie
00:06:11Pero ha subido de nivel bastante tiempo
00:06:13Tres años y seguimos contando
00:06:16¿Han estado juntos por tres años?
00:06:21Ouch
00:06:21Ese es el tiempo que llevamos casados
00:06:25Luke, solo di algo, por favor
00:06:30No toques a mi hombre
00:06:32Oye, no toques a mi hombre
00:06:34Luke
00:06:35Te lo ruego
00:06:37No, no me hagas esto
00:06:39Por favor, no hagas esto
00:06:41Ok
00:06:43Te daré una oportunidad
00:06:44¿Qué?
00:06:45Te daré una oportunidad
00:06:48Para que saques tu gordo trasero de aquí
00:06:49Antes de que llame a seguridad
00:06:50Es oficial, Maddie
00:06:53Nuestro matrimonio terminó
00:06:56Ok
00:07:03Espera, espera, espera
00:07:04Antes de que te vayas
00:07:07Ten
00:07:08Son 250 mil
00:07:13¿Por qué no tomas eso y desapareces de mi vida para siempre?
00:07:16¿Esto es lo que nuestro matrimonio de tres años significa para ti?
00:07:21Relájate
00:07:22Bien
00:07:23Son otros 250 mil
00:07:30Solo recuerda firmar los papeles de divorcio
00:07:32Y no volver a poner un pie en nuestra casa
00:07:34O sea, mi casa nunca más
00:07:35No
00:07:38Y no
00:07:39Esta gorda no vale nada
00:07:41¿Cómo me llamaste?
00:07:44Sí
00:07:44Así es como te llamamos
00:07:45¿No lo sabías?
00:07:47Oh, una cosa más
00:07:48El anillo
00:07:49Dámelo ahora
00:07:50¿Qué?
00:07:53El anillo
00:07:53Dámelo ahora
00:07:54¿Qué?
00:07:56El anillo de bodas
00:07:58Devuélvemelo
00:07:59Ese anillo de esmeraldas era de mi madre
00:08:01¿Mi anillo de bodas?
00:08:03¿Estás sorda?
00:08:04Últimas noticias te han dejado
00:08:06Dámelo
00:08:07¡No!
00:08:08¡Dámelo!
00:08:09¡Suéltame!
00:08:11¿Cómo te atreves?
00:08:14¿Estás loca?
00:08:18¡Perra loca!
00:08:22¡Vete al carajo!
00:08:25¡Gorda!
00:08:27Bien
00:08:27Me voy
00:08:29Ya verán
00:08:31Me vengaré de ustedes
00:08:33Y les haré pagar
00:08:34Por lo que me hicieron
00:08:35Todos ustedes
00:08:37¡Dame el anillo ahora!
00:08:42Toma Olivia
00:08:43Esto es tuyo
00:08:45Mira la pequeña dama que tenemos por aquí
00:09:11Pequeña
00:09:12Yo diría más bien enorme
00:09:15¿No crees?
00:09:16Tenemos un apodo para ti
00:09:17Obesa
00:09:19Sí
00:09:20Obesa
00:09:21Grande y obesa
00:09:22Oigan
00:09:23Ustedes dos
00:09:24Aléjense de ella
00:09:25¡Qué mierda!
00:09:30¡Aléjate de mí!
00:09:32¡Pierda!
00:09:32¿Quién es esta tipa?
00:09:33Una vaca eso es
00:09:34Sí
00:09:36Mejor corran
00:09:37Y no vuelvan
00:09:38¿Nadie?
00:09:43¿Félix?
00:09:46¿Félix?
00:09:53¿De verdad eres tú?
00:09:56No soy
00:09:57¿Félix?
00:09:58¿Eres tú?
00:10:00No te había visto
00:10:01Desde que éramos niños
00:10:02Sí
00:10:03Escuché que ahora eres
00:10:05Una especie de
00:10:06Director ejecutivo
00:10:07Multimillonario
00:10:08¿Es cierto?
00:10:10Es cierto
00:10:11¡Oh Dios!
00:10:13Ahora luces
00:10:13Como un multimillonario
00:10:15¡Para!
00:10:17Dime
00:10:18¿Te viene el banquete?
00:10:20¿Qué pasó?
00:10:21¡Oh no!
00:10:23¿Estuviste allí?
00:10:25¡Oh Dios!
00:10:26¡Eso es muy vergonzoso!
00:10:30¿Qué pasa?
00:10:32Lo que pasa es que soy una patética
00:10:34Perdedora
00:10:36¡Ay!
00:10:37Fue el peor día de mi vida
00:10:40Todos los que creí
00:10:42Que se preocupaban por mí
00:10:44En realidad me odian
00:10:47Bueno
00:10:48Entonces no te merecen
00:10:50Mira
00:10:51No hables así de ti
00:10:53Te quiero
00:10:54Te quiero
00:10:56Siempre te he querido
00:10:58Eras mi mejor amiga
00:11:00Ni siquiera sabes cuánto te admiro
00:11:02Eso no es cierto
00:11:04¿Cómo podrías?
00:11:06Soy un fracaso
00:11:08Nadie me querría jamás
00:11:10Espera
00:11:17¿Te doy asco?
00:11:20No, no, no
00:11:20Solo necesito
00:11:21No
00:11:22Está bien
00:11:23Mira
00:11:24Acabo de llamar a mi asistente
00:11:26Vendrá en cualquier momento
00:11:27Te llevaremos a casa
00:11:28¿Vale?
00:11:29¿Casa?
00:11:31Ya no tengo casa nunca más
00:11:33Mi marido
00:11:34Acaba
00:11:35De echarme
00:11:36Dios mío
00:11:37Maddie
00:11:38Maddie
00:11:38Vamos
00:11:39Tienes que ayudarme
00:11:43¿Para dónde, señor Rafael?
00:11:45Ven aquí y ayúdame
00:11:46Ay, Dios mío
00:11:48Tenemos un problema aquí
00:11:50Levantala
00:11:52Espera
00:12:01Llevémosla al sofá
00:12:12Muy bien
00:12:16Tres
00:12:16Dos
00:12:17Uno
00:12:18Trae unas almohadas
00:12:22Ahora, por favor
00:12:24Ajá
00:12:25Sí
00:12:26Es bueno verte, Maddie
00:12:35Maddie?
00:12:48Maddie
00:12:54¿Qué pasó?
00:12:57Acabo de volver
00:12:58De mi casa
00:12:59Y...
00:13:02¿Y?
00:13:04¿Y?
00:13:05¿Y?
00:13:05¿Y?
00:13:05¿Y?
00:13:06¿Y?
00:13:13¿Qué?
00:13:14¿Qué haces con todas mis cosas?
00:13:16Suélteme, señora
00:13:17Solo hago mi trabajo
00:13:18¿Qué haces aquí?
00:13:23¡Tú!
00:13:24Eso es lo que debería decirte a ti
00:13:26¡Vete de mi casa ahora mismo!
00:13:28¿Tu casa?
00:13:30No lo creo
00:13:31¿Qué?
00:13:33¡Mi tobillo!
00:13:34Creí que lo habíamos dejado muy claro
00:13:43Me divorcio de ti y Maddie
00:13:45Y según nuestro acuerdo
00:13:47Esta casa me pertenece
00:13:48¿Qué?
00:13:50No puedes hacerme esto a mí
00:13:52Esta es mi casa
00:13:54Sí
00:13:55Lamenté informarte
00:13:56Pero esta es nuestra casa
00:13:58¿Reconoces esto?
00:14:04¡Nos casaremos!
00:14:06Este fin de semana
00:14:07Ajá
00:14:11Y no olvides llevarte toda tu basura
00:14:13¿O si no la tiraremos?
00:14:14¿O si no la tiraremos?
00:14:22Lo perdí todo
00:14:24Incluyendo la casa
00:14:27No tengo donde ir
00:14:30Bueno, que se joda
00:14:32Y ella también
00:14:34Puedes quedarte aquí
00:14:36Todo el tiempo que quieras
00:14:38¿En serio?
00:14:39Ajá
00:14:39Gracias, Félix
00:14:41¿Tienes algo para comer?
00:14:48Sírvete
00:14:49Ok, guau
00:14:52Puedes dejar eso
00:14:54¿Quieres un plato o pan?
00:15:00Tengo unas tazas
00:15:01Si quieres una
00:15:03Nadie, vamos
00:15:07Más despacio
00:15:08Luke
00:15:09Siempre decía
00:15:11Que comía demasiado
00:15:12Por eso me odia
00:15:14Porque estoy gorda
00:15:17Se divorció de mí
00:15:20Porque soy una vaca gorda
00:15:24Oye, oye
00:15:26¿De qué estás hablando?
00:15:27Mira, no hay nada malo en
00:15:29¿Ser gorda?
00:15:30En
00:15:30En
00:15:30Tener un
00:15:32Cuerpo grande
00:15:33Mira, no hay nada de malo
00:15:36En
00:15:37Tener un cuerpo grande
00:15:38Todo está mal
00:15:40Félix
00:15:43¿Dónde están tus cupcakes?
00:15:46De Dios mío
00:15:50Soy una cerda asquerosa
00:15:52¿Qué es esto?
00:16:01Es un libro basado en una antigua dietoterapia china
00:16:03¿Para qué?
00:16:05Bajar de peso
00:16:06Bajar de peso
00:16:06Era de mi madre
00:16:10Ella solía ser un poco
00:16:13Un poco
00:16:15Tú sabes
00:16:17Puedes decirlo, Félix
00:16:20Gorda
00:16:22Una amiga china suya del trabajo
00:16:25Sabía que estaba teniendo problemas con su peso
00:16:27Y le dio
00:16:28Este pequeño libro
00:16:30Así que lo intentó
00:16:35¿Y qué pasó?
00:16:41Mira
00:16:42Te mostraré
00:16:43¿Qué?
00:16:52¿Qué?
00:16:54¿Perdió tanto peso comiendo esto?
00:17:00Oye, oye
00:17:02¿A dónde vas?
00:17:02Dios mío
00:17:28Mi estómago
00:17:29He perdido algo de peso
00:17:47Un poco
00:17:50¿Y ahora qué?
00:18:04¿He perdido mucho peso?
00:18:06Algo
00:18:07¿Qué tal ahora?
00:18:25¿He perdido peso?
00:18:28Oh, Dios mío
00:18:30¿Qué?
00:18:31¿Qué pasa?
00:18:37Dios mío
00:18:46No puedo creerlo
00:18:47¿Dirías que estoy irreconocible?
00:18:51Sí
00:18:51Pareces una persona
00:18:53Completamente diferente
00:18:55Hasta mi voz ha cambiado
00:18:57¿Sabes lo que significa?
00:19:01Por fin
00:19:02Puedo vengarme de Luke
00:19:04¿Y cómo vas a hacer eso exactamente?
00:19:08Hago que se enamore de mí
00:19:11Y una vez que esté enamorado
00:19:14Echará a Olivia a patadas
00:19:15Y luego lo dejo a él
00:19:17Esa es la Maddie que conozco
00:19:19Solo que no sé cómo
00:19:21¿Sabes qué?
00:19:24Quizá pueda ayudarte con eso
00:19:26Necesitas una nueva identidad
00:19:28Para poder hacer esto, ¿verdad?
00:19:30Correcto
00:19:31¿Qué tal si
00:19:32Eres mi hermana?
00:19:37Estoy para ti, Maddie
00:19:39Félix Rafael
00:19:57Soy un gran fan tuyo, amigo
00:20:00Qué placer
00:20:00Ah
00:20:01Es el nuevo del barrio
00:20:03¿O ya perdiste todo tu dinero
00:20:07En comprar tonterías?
00:20:09¡Auch!
00:20:10Espero que no
00:20:10Compré una casa en las Maldivas
00:20:12Y un yate
00:20:13A eso me refiero
00:20:14En fin, amigo
00:20:16Disfruta
00:20:17Mientras puedas
00:20:19¿Qué quieres decir?
00:20:21Dios mío
00:20:40¿Quién es esa mujer?
00:20:43Dios mío
00:20:45¿Quién es esa mujer?
00:20:48Te daré una oportunidad
00:20:53Para sacar tu trasero de aquí
00:20:54Antes de que llame a seguridad
00:20:56Es oficial, Maddie
00:20:57Nuestro matrimonio terminó
00:20:59Nos volvemos a encontrar
00:21:00Querido ex marido
00:21:01Félix
00:21:02Me temo que aún no me has presentado
00:21:05A tu encantadora novia
00:21:06Ah, no
00:21:07Novia
00:21:08No, no
00:21:08Soy su hermana
00:21:09Madeline Rafael
00:21:11Un placer
00:21:12Oh, el placer es mío
00:21:14Madeline
00:21:14Me resultas muy familiar
00:21:19¿Nos conocimos antes?
00:21:21Me temo que no
00:21:23Madeline lleva mucho tiempo
00:21:24Fuera del país
00:21:25Estaba estudiando en el extranjero
00:21:27Bueno, me alegra que volvieras
00:21:29Dime, ¿cuáles son tus planes?
00:21:32Bueno, estoy buscando trabajo
00:21:33¿Un trabajo?
00:21:35Tu hermano es el dueño de Luminatec
00:21:37No hay mejor lugar para conseguir trabajo
00:21:38Que allí
00:21:39Bueno, admiro todo lo que mi hermano ha logrado
00:21:42Pero me gustaría labrar mi propio camino
00:21:44Impresionante
00:21:45De hecho, he investigado un poco sobre esa empresa
00:21:48Nexus Enterprises
00:21:49Y debo decir que...
00:21:52Me encantaría trabajar para usted
00:21:54¿En serio?
00:21:55Bueno, nos encantaría contar contigo
00:21:57Haré algunas llamadas y te ubicaremos
00:21:58No, me encantaría trabajar...
00:22:01¿Para ti?
00:22:03Quizá como tu...
00:22:04Asistente
00:22:05¿Asistente?
00:22:07¿Tienes una?
00:22:08Sí
00:22:08Digo, no
00:22:10Sí
00:22:11¿Sí?
00:22:12Sí, sí
00:22:14Pero ella...
00:22:15Renunció hace poco
00:22:16Hoy, de hecho
00:22:18Dijo que necesitaba pasar tiempo con la familia
00:22:20Así que...
00:22:21No
00:22:22No tengo asistente
00:22:24Genial
00:22:25O sea que...
00:22:27¿Puedo trabajar para ti?
00:22:29Sí
00:22:29Bueno, sí, creo
00:22:31Sí
00:22:32Hagámoslo
00:22:35Genial
00:22:36A celebrar
00:22:38Camarero
00:22:39Gracias
00:22:42¡Qué demonios!
00:22:47Lo siento mucho
00:22:48Lo siento mucho
00:22:50¡Qué torpe!
00:22:51No, es culpa mía, lo siento
00:22:53Está bien
00:22:53Disculpa
00:22:55Voy a limpiarme el baño
00:22:57Creo que está mordiendo el anzuelo
00:23:04Hora de atraparlo
00:23:05Tengo una idea
00:23:10Ayúdame
00:23:11Sí
00:23:12Camarero estúpido
00:23:24Hey, hola
00:23:27Hola
00:23:30¿Puedo pasar?
00:23:32Sí, claro
00:23:33Tengo algo para ti
00:23:37¿En serio?
00:23:40Se suponía que era para mi hermano
00:23:43Lo tenía en el auto y me sentí muy mal
00:23:47Pensé que te serviría
00:23:48¿Segura?
00:23:50Sí
00:23:50Claro
00:23:51¿Por qué no te quitas esa camisa sucia?
00:23:55De hecho
00:23:59¿Por qué no te la quito yo?
00:24:14A tu nueva esposa le va a encantar esto
00:24:17Oh, Dios mío
00:24:24Lo siento mucho
00:24:25No pasa nada
00:24:28Vamos, pásame esa camisa
00:24:29La llevaré a la tintorería
00:24:31Nos vemos el lunes a las nueve
00:24:35¿Lunes?
00:24:36Soy tu nueva asistente
00:24:37¿Recuerdas?
00:24:40Cierto
00:24:40Qué suerte
00:24:43Sí, jefe
00:24:51Estás despedido
00:24:53¿Luke?
00:25:15¿En dónde estabas?
00:25:17Tranquila
00:25:18Te dije que llegaría tarde de la gala
00:25:19He estado estornudando y tosiendo
00:25:22¿Y ni siquiera pensaste en llamarme?
00:25:25Soy tu esposa
00:25:26Oye, te dije que llegaría tarde
00:25:28¿Qué llevas puesto?
00:25:32¿Ropa?
00:25:32No, Luke
00:25:33Tu camisa
00:25:34No saliste de casa con esa camisa
00:25:36¿Dónde la conseguiste, Luke?
00:25:39Ok, ok, ok
00:25:40Mira, estaba...
00:25:41Un camarero idiota me derramó vino encima, ¿vale?
00:25:43Y luego se ensució
00:25:44Así que tuve que cambiarme
00:25:46¿Estás bromeando?
00:25:50¿Estás bromeando?
00:25:53¿Qué, qué, qué, qué, qué, qué tengo?
00:25:55¡Maldito perro infiel!
00:25:57¡Nos acabamos de casar!
00:25:59¿Estás loca?
00:26:00Tienes la espalda llena de arañazos
00:26:02Oh, no
00:26:04No es lo que parece, ¿de acuerdo?
00:26:07¡Fuera, fuera, fuera!
00:26:09¡Dormirás en el sofá esta noche!
00:26:11Olivia, no, déjame explicarte
00:26:12¡Ya basta!
00:26:13¡Vale, fue culpa de un camarero!
00:26:14¡Escúchame!
00:26:15¡Ah, vete!
00:26:18O voy a gritar
00:26:19¿Hambre?
00:26:32Lo sabes
00:26:32¿Sabes?
00:26:40El luz es diferente
00:26:41¿Diferente?
00:26:44Tienes esta...
00:26:47Aura
00:26:47Aura
00:26:51¿Qué más?
00:26:55¿Qué más?
00:26:57Ya veo lo que haces
00:26:58No puedes hacerme eso
00:26:59No soy tan tonto como Luke
00:27:01No sé de qué hablas
00:27:02¿Sabes?
00:27:06La mejor manera de vengarte
00:27:07Es simplemente viviendo tu mejor vida, ¿verdad?
00:27:12¿A qué te refieres?
00:27:15¿No crees que al intentar sacar todo esto adelante
00:27:17Podrías no conseguir lo que realmente quieres?
00:27:20Félix, sé bien lo que quiero
00:27:22No tienes idea de lo que Luke me hizo
00:27:25Me dejó
00:27:27Intentó arruinarme
00:27:28Porque estaba gorda
00:27:30Lo siento
00:27:31Sé por lo que pasaste
00:27:32No
00:27:33No lo sabes
00:27:35Lo sé
00:27:35¿Recuerdas a mi mamá?
00:27:38¡Oye tú!
00:27:40¡No sabía que iba a haber un terremoto!
00:27:42¡Uy, uy, uy!
00:27:46¡Anda!
00:27:47¡Sigue caminando!
00:27:49No puedo contarte las innumerables veces
00:27:51Que acosaron a mi madre
00:27:52Solo por su peso
00:27:53¿Y es por eso que quieres ayudarme?
00:27:57Sí
00:27:57Y porque quiero que vivas tu mejor vida
00:28:02Olvídate de él
00:28:04Y de tu pasado
00:28:05Tienes que
00:28:07Seguir adelante
00:28:08Gracias
00:28:10Y lamento lo que pasó con tu madre
00:28:12Pero no viviste mi vida
00:28:15En mi piel
00:28:17Luke va a sufrir
00:28:19Y su amante
00:28:21Y su madre
00:28:22Y su compañía
00:28:23Perdí el apetito
00:28:26Buenas noches
00:28:28Vaya, pero si es la señorita primer día de trabajo en persona
00:28:43Pasa, Madeline
00:28:44La agenda de esta semana
00:28:49He organizado tus juntas
00:28:51Y revisado tus correos
00:28:53Te adaptas rápido, ¿cierto?
00:28:56Bueno
00:28:56Lo que sea para mi
00:28:59Jefe
00:29:01Pasa, Anthony
00:29:06Buenos días, Luke
00:29:08Solo quería pasar y darte esto
00:29:10Es un regalo de mi esposa
00:29:12Por sacar la empresa a la bolsa
00:29:13Y por su nuevo matrimonio
00:29:15Felicidades
00:29:17Gracias, Anthony
00:29:18Me gustaría presentarte a mi nueva asistente
00:29:20Madeline Rafael
00:29:22Anthony es nuestro vicepresidente
00:29:24Un placer
00:29:27Conocerte, Anthony
00:29:28Un placer, Madeline
00:29:30¿Te importa si tomo un poco de pastel?
00:29:34Bueno, sí, claro
00:29:36Yo, nos vemos luego
00:29:49De acuerdo
00:29:50Gracias de nuevo
00:29:51Es todo tuyo, jefe
00:30:10Disfruta
00:30:13¿Qué tal?
00:30:29¿Qué te pasó?
00:30:30Mi coche se averió
00:30:31Voy a pedir un Uber
00:30:33No, me refiero a tu pierna
00:30:34De hecho, es mi tobillo
00:30:38Yo...
00:30:38Tengo tobillos muy débiles
00:30:40Bueno, sube
00:30:41Te llevo
00:30:42¿Seguro?
00:30:45Yo...
00:30:46No, no quiero ser una molestia
00:30:48No acepto un no por respuesta
00:30:50Ok
00:30:53No, no
00:30:59De hecho, eres muy malo en esto
00:31:01Oye, oye
00:31:02Yo nunca pierdo
00:31:04Tu hermano tiene un palacio enorme, eh
00:31:08Sí, bueno
00:31:09Me quedo aquí
00:31:10Temporalmente
00:31:12Hasta que
00:31:12Pueda instalarme
00:31:14Oh, tengo algo para ti
00:31:16Ah, gracias
00:31:21Ah, tengo el tuyo adentro
00:31:26Si quieres
00:31:27Entra y espera mientras te lo traigo
00:31:30De acuerdo
00:31:31Me parece bien
00:31:33Sí
00:31:33Cuidado
00:31:36Ah, gracias
00:31:38Si quieres
00:31:38Esperar aquí
00:31:40Iré a buscarlo
00:31:40No, espera, espera, espera
00:31:42Vamos a sentarnos
00:31:42Y te puedo revisar el tobillo
00:31:44Oye, cariño
00:31:53¿Me puedes dar un masaje?
00:31:56Creo que me torcí el tobillo otra vez
00:31:57No te estarías torciendo el tobillo si no llevaras todo eso encima
00:32:02¿Qué?
00:32:11Ah, nada
00:32:13¿Qué está pasando?
00:32:17Nada
00:32:17Solo revisaba el tobillo de Madeleine
00:32:21Tiene los tobillos débiles
00:32:22¿Verdad, Madeleine?
00:32:24Interesante
00:32:24Eres un director ejecutivo
00:32:26¿No tienes asuntos más urgentes que los tobillos?
00:32:29Bueno, solo quería asegurarme de que se sintiera bien atendida en su primer día
00:32:32Ah, el tratamiento de lujo
00:32:35Primero un masaje de pies
00:32:37¿Qué sigue?
00:32:37¿Cuerpo completo?
00:32:39Félix
00:32:39Bueno, creo que mejor me voy
00:32:41No te preocupes por la camisa, Madeleine
00:32:44Puedes devolvérmela en el trabajo
00:32:46Espero que te mejores
00:32:48Félix
00:32:54Cuidado con la actitud
00:32:56No quiero verlo tocándote
00:32:58No quiero verlo tocándote
00:33:01¿Por qué?
00:33:04¿Por qué?
00:33:05¿Porque qué?
00:33:11Ven
00:33:11Siéntate a mi lado
00:33:14¿Tienes algo que quieras decirme, Félix?
00:33:28Es un tonto idiota
00:33:29No quiero verte cerca de él
00:33:31¿Te estás poniendo celoso?
00:33:35No
00:33:35No lo estoy
00:33:36Yo
00:33:38Solo
00:33:41Quiero
00:33:42Félix
00:33:46Tiene que verme cerca
00:33:47Para creer que somos hermanos
00:33:49Mi plan tiene que salir a la perfección
00:33:51Ah
00:33:53Entonces, ¿cuál es tu plan?
00:33:55La empresa tiene una importante reunión de licitación el mes que viene
00:33:58¿Puedo detenerlo o sí?
00:34:01Puedo conseguir la propuesta de licitación
00:34:03Con antelación
00:34:04¿Te refieres al multimillonario proyecto City Garden?
00:34:07Si fracasa
00:34:11Su puesto como director ejecutivo de Nexus está en riesgo
00:34:14Vaya, qué lista eres
00:34:17Oh, Dios mío, ¿lo del tobillo es real?
00:34:19Sí
00:34:19Lo siento, voy por un cuento
00:34:21Mejor
00:34:35Mejor
00:34:38Creo que es hora de que Olivia conozca a Madeline
00:34:45¿Hola?
00:34:50Hola, llamo de la oficina del señor Moss
00:34:53¿Quién es?
00:34:56Debe ser Olivia
00:34:57¿Quién eres?
00:35:01Solo llamaba para decirte
00:35:03El señor Moss llegará tarde a casa esta noche
00:35:06Parece que vamos a tener una noche muy larga
00:35:10¿Esta zorra cree que puede robarme a mi hombre?
00:35:15Voy a enseñarle
00:35:16Madeline
00:35:26Pasa, por favor
00:35:27¿Qué llevas ahí?
00:35:32Oh, nada
00:35:33Solo un poco de comida
00:35:35Para mi esforzado jefe
00:35:41¿Es sashimi fresco?
00:35:43Sí
00:35:44Es mi favorito
00:35:46¿Cómo lo supiste?
00:35:47Bueno
00:35:48Es lo que hacen los asistentes
00:35:51Es nuestro trabajo conocerte por dentro y por fuera
00:35:55Bueno
00:35:58No voy a poder comer todo este sushi yo solo
00:36:01Y mucho menos terminarme una botella entera de champán
00:36:04Creo
00:36:05Que necesito tu ayuda con esto
00:36:08Bueno
00:36:09Lo que sea por mi jefe
00:36:14Así que
00:36:22¿Por qué deberíamos brindar?
00:36:26¿Qué tal por el futuro de tu compañía?
00:36:30Me encanta
00:36:31Por el futuro de mi compañía
00:36:35Esto es...
00:36:56Está buenísimo
00:36:58Bueno jefe
00:37:00Se está haciendo un poco tarde
00:37:01No te preocupes
00:37:05Ve a casa a descansar
00:37:06Hiciste un gran trabajo
00:37:08La diversión acaba de empezar
00:37:17¿Dónde está?
00:37:31¿Quién?
00:37:31Tu asistente tonta
00:37:33Oh
00:37:34Bueno ella
00:37:36Bueno él
00:37:36Se fue hace mucho tiempo
00:37:38No me mientas
00:37:40Sé que es una mujer
00:37:42Acabo de hablar con ella
00:37:43Está aquí
00:37:45¿Dónde?
00:37:46Te lo digo
00:37:47Se fue
00:37:47¿Así que te comiste todo el sushi y el champán tú solo?
00:37:55Sí
00:37:56¿Sí?
00:38:02Maldito mentiroso
00:38:08Luke
00:38:14Conozco tus secretos
00:38:16No quieres meterte conmigo
00:38:18Podría hundir tu empresa
00:38:20Con un chasquido
00:38:21De dedos
00:38:22No te atrevas a amenazarme
00:38:30Perra
00:38:31¡Ah!
00:38:33¡Mi ojo!
00:38:35¡Me arañaste el ojo!
00:38:36Te estás metiendo con la mujer equivocada
00:38:39¡Maldito mentiroso!
00:40:10Oh, Dios, jefe. ¿Qué pasó?
00:40:16Me arañé mientras me lavaba la cara.
00:40:19Bueno, Madeline cuidará de ti.
00:40:22Ahora, déjame ver esa hermosa cara.
00:40:27¿Te han... dicho alguna vez que tienes... unos ojos lindos?
00:40:38¿Te dolió?
00:40:54¡Listo!
00:40:58Como nuevo.
00:41:06¿Sí?
00:41:07Luke, Luke, ¿estás listo para hablar sobre la propuesta del proyecto City Garden?
00:41:12Sí, por supuesto. Hágámoslo.
00:41:14Debería irme.
00:41:15Oh, no. Por favor, quédate. Quiero que te unas a nosotros.
00:41:20Es importante que Madeline sepa todo sobre el trato.
00:41:22Tengo que decirlo, Anthony. Son unas grandes ideas.
00:41:32Luke, creo que tenemos una excelente oportunidad de conseguir esta propuesta.
00:41:36Oh, y aquí tienes. Esta es tu copia del borrador de la propuesta. Así que tienes las cifras exactas.
00:41:45Esto es perfecto.
00:41:47Le echaré un vistazo más tarde.
00:41:49Oye, Madeline.
00:41:50Anthony.
00:41:51¿Tienen hambre?
00:41:52¿Qué tal si almorzamos todos?
00:41:54Yo invito.
00:41:55Claro. Hágámoslo.
00:41:58Sí.
00:42:02Oh, Dios. Lo siento mucho.
00:42:06¿Estás bien?
00:42:07Sí, yo...
00:42:09¿Sabes? Me quedaré aquí y limpiaré esto. ¿Por qué no? Se adelantan.
00:42:25Tú, maldita. Sé exactamente lo que haces. ¿Lo que hiciste anoche?
00:42:55Lo siento, señora. ¿Necesito ayuda?
00:42:57Oh, cállate, perra. ¡Confiesa!
00:43:01Intentas robarme a mi hombre.
00:43:03Tú fuiste quien robó a mi hombre.
00:43:05Luke y yo acabamos de tener el mejor sexo en esa cama.
00:43:10No te hagas la tonta.
00:43:12Casa Fortunas.
00:43:13No sé de qué está hablando, señora.
00:43:21No te atrevas a volverme a tocar.
00:43:23Claro. Solo porque seas la esposa del jefe no significa que puedas andar por ahí haciendo lo que quieras.
00:43:29Y no necesito ser una Casa Fortunas.
00:43:31Mi familia vale billones.
00:43:35¿Se encuentra bien, Olivia?
00:43:41Falsa mentirosa.
00:43:43Muerta de hambre.
00:43:45No tienes ni en qué caerte muerta, maldita pobre.
00:43:47Ah, en realidad, la señorita Rafael es, de hecho, la hermana del multimillonario Félix Rafael.
00:43:53Como sea, sigues siendo un addon nadie en esta empresa, que es lo único que importa.
00:44:02Voy a decirle a Luke que te despida.
00:44:10Luke no volverá hasta tarde.
00:44:12Deberías irte.
00:44:14No.
00:44:16Me quedaré aquí hasta que regrese.
00:44:19De acuerdo.
00:44:20Como desee.
00:44:30¿Sirvienta?
00:44:30Tráeme un café caliente.
00:44:48¿A esto le llevas café caliente?
00:44:50Está prácticamente frío.
00:44:56¡Ah!
00:45:03¿Qué demonios te pasa?
00:45:05No, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no, no.
00:45:06Cariño, fue su culpa.
00:45:08Intentaba tirar el café a ella.
00:45:10¿Madeline?
00:45:11Es mi asistente.
00:45:13¿Por qué nos faltas al respeto?
00:45:15Te quiero fuera de mi oficina ahora.
00:45:17¿Me estás echando de tu oficina?
00:45:20Luke, recuerda, no quieres meterte conmigo.
00:45:24¿Quién te crees que soy?
00:45:25Soy un maldito CEO multimillonario.
00:45:28No eres nada sin mí.
00:45:29Ahora lárgate.
00:45:30¿Cómo te atreves a hablarme así?
00:45:33¡Soy tu esposa!
00:45:36Bueno, esta es mi oportunidad.
00:45:38¿Qué hago?
00:45:41¡Perra loca!
00:45:42¡Fuera!
00:45:44No, te perdonaré esto.
00:45:48Olivia.
00:45:49No olvides tu bolso.
00:46:06Hey, Madeline.
00:46:08Siento mucho su comportamiento.
00:46:09No.
00:46:11No, yo...
00:46:12Todo esto es mi culpa.
00:46:13No habría pasado si no fuera por mí.
00:46:15Todo esto es mi culpa.
00:46:16No habría pasado de no ser por mí.
00:46:18No digas eso.
00:46:20Pero es verdad.
00:46:23Debería renunciar.
00:46:25¡Absolutamente no!
00:46:26Me niego.
00:46:28Pero...
00:46:29Pero quiere que me despida.
00:46:31Bueno, prefiero dejarla antes que despedirte.
00:46:33Despedirte.
00:46:38¿En serio?
00:46:39¿Tú...
00:46:40¿Tanto te gustó?
00:46:42Oh, sí.
00:46:43No puede ser.
00:46:50¿Cómo lograste tomar una foto de la licitación?
00:46:52Habilidades, cariño.
00:46:54Habilidades.
00:46:55Y una vez que lo filtra la competencia, Luke no tendrá ninguna posibilidad de ganar.
00:47:00Bueno, espero que hayas tenido cuidado.
00:47:04Podrías estar en un buen lío.
00:47:06No lo creo.
00:47:08No soy la última en tocar la propuesta.
00:47:12Continúa.
00:47:13Bueno, digamos que mi querida amiga Olivia tomó la licitación y ni siquiera lo sabe.
00:47:21Guapísima e inteligente.
00:47:23¿Quién eres y de dónde vienes?
00:47:25¿De verdad quieres saberlo?
00:47:27Claro que sí.
00:47:29Claro que sí.
00:47:31A su tiempo, Félix.
00:47:34A su tiempo.
00:47:42Luke.
00:47:44Perdimos.
00:47:46¡Me lleva la...!
00:47:48¿Qué?
00:47:52¿Cómo perdimos por solo un millón?
00:47:54¡Eso es imposible!
00:47:55¡La puja fue de 10 mil millones!
00:47:56Sí, y eso es lo raro.
00:47:58No tiene sentido.
00:48:00Sabían nuestro resultado.
00:48:02La única manera de que lo supieran es conociendo nuestro plan de licitación.
00:48:06Exactamente.
00:48:07Y solo había tres personas en esa reunión.
00:48:10Tú, yo y...
00:48:14No, eso es imposible.
00:48:16Ni lo pienses, Anthony.
00:48:17Le confío a Madeleine, mi vida.
00:48:20De hecho...
00:48:23Hay algo que debería mencionar.
00:48:27Sí, por favor.
00:48:28¿Recuerdas ese día que Olivia vino a la oficina y te derramó café encima?
00:48:41¿Sí?
00:48:42Bueno, más tarde esa noche, cuando estaba guardando los archivos, yo no pude encontrar la propuesta de licitación.
00:48:51La busqué por todas partes, pero no la encontré.
00:48:54Lo siento mucho, es culpa mía.
00:48:56Creo que la visita de Olivia me distrajo.
00:49:00Cuando irrumpió en tu oficina, estuvo aquí todo el día.
00:49:03Podría hundir tu empresa con un chasquido de dedos.
00:49:14Sé quién es el responsable de esto.
00:49:23Fuiste tú.
00:49:24¿Qué? ¿De qué estás hablando?
00:49:25Dime la verdad ahora.
00:49:26Fuiste tú, no mientas.
00:49:28No tengo ni idea de qué estás hablando.
00:49:30Está aquí.
00:49:31Tiene que estarlo.
00:49:32¡Para!
00:49:32¿Qué estás haciendo?
00:49:38¡Oye! ¡Oye! ¡Oye!
00:49:44¡Maldita perra traidora!
00:49:46¿Qué? ¡Nunca toqué eso!
00:49:48¡Lo hiciste! ¡Lo hiciste! ¡Lo filtraste!
00:49:51Perdimos la licitación, lo que significa que estoy perdido.
00:49:54¿Contenta?
00:49:55No, no, cariño, yo no...
00:50:02¡Perra loca! ¡Fuera!
00:50:08Olivia.
00:50:10No olvides tu bolso.
00:50:23Hola, Olivia.
00:50:24Hola, Jacob.
00:50:25Necesito que me hagas un favor.
00:50:27Lo que sea por ti, Olivia.
00:50:28¿Qué pasa?
00:50:30Necesito que busques información sucia sobre alguien.
00:50:32Se llama Madeleine Rafael.
00:50:36Hermana de Félix Rafael.
00:50:38Lo tengo.
00:50:49Estamos en directo desde Nexus Enterprise, donde el director ejecutivo Luke Moss se enfrenta a una intensa crítica.
00:50:55Está bajo presión de los accionistas por haber fallado en el lucrativo proyecto City Garden, valorado en unos 10 mil millones de dólares.
00:51:02¡Señor Moss! ¡Señor Moss! ¡Unas preguntas! ¡Señor Moss! ¡Por favor!
00:51:07¡Señor Moss!
00:51:07¡Señor Moss!
00:51:09¡Sí!
00:51:16¡Salud!
00:51:17¿Sabes?
00:51:22Creo que esto merece algo más que un simple brindis.
00:51:25¿Qué tenías en mente?
00:51:27¿Te gustan las sorpresas?
00:51:29¿Sí?
00:51:34Justo aquí.
00:51:39¡Oh, Dios mío, Félix!
00:51:41¡Oh, Dios mío!
00:52:11I think you're adorable.
00:52:13Wait, do you have something?
00:52:38Luke, hello!
00:52:41¿Alvar esta noche?
00:52:43Sí, me apunto.
00:52:46Es Luke, tengo que irme.
00:53:02Luke?
00:53:04Luke?
00:53:05Hola, ¿estás bien?
00:53:07Hey, reacciona.
00:53:10Hola, hola.
00:53:11¿Estás bien?
00:53:12Ella lo hizo.
00:53:14Intenta arruinarme, pero no la dejaré.
00:53:17Yo la arruinaré primero.
00:53:19¿Qué tal si te llevamos a casa?
00:53:21¿De acuerdo?
00:53:22Vamos, levántate.
00:53:23¿A casa?
00:53:25No quiero ir a casa.
00:53:28Me hospedo en el hotel esta semana.
00:53:33No quiero ver a esa perra.
00:53:35Ok, ok.
00:53:36Bueno, entonces...
00:53:37¿Al hotel?
00:53:38¿Vamos?
00:53:39Ay, vamos.
00:53:40Oh, vas a tener que ayudarme.
00:53:43No, no, no, no, no.
00:53:45Bien.
00:53:46Sí.
00:53:47Genial, vamos.
00:53:48De acuerdo, vamos.
00:53:49De acuerdo, vamos.
00:53:50Gracias.
00:53:59Bien.
00:54:00Hola, Olivia.
00:54:15Te pondremos al día.
00:54:20Adiós.
00:54:50He viele, ay.
00:54:51I huele, a nadie fuerte.
00:54:52Just las veremos a casa porme.
00:54:53So rico, enfermo de Florence.
00:55:08Hola.
00:55:09Or, si no.
00:55:10¡Oh, mamá!
00:55:11No lo hicieron.
00:55:32¡Quiero la llave de la habitación de Luke ahora mismo!
00:55:35Lo siento, señora. No puedo hacer eso. No es su habitación.
00:55:39¡Soy su esposa!
00:55:42Es que no, yo no...
00:55:44¡Dámelo! ¡O tú y toda tu familia terminarán en la calle para el fin de semana!
00:55:51Denme un minuto, ¿de acuerdo?
00:56:09¿Madeleine? ¿Qué demonios pasó? ¿Tuvimos sexo? ¡Genial!
00:56:20¡Madeleine!
00:56:23¿Madeleine?
00:56:26¡Madeleine!
00:56:28¡Vete!
00:56:29¡Eres un asqueroso cerdo depravado!
00:56:31¿Dónde está?
00:56:32No sé de qué estás hablando.
00:56:34¿No sabes de qué estoy hablando?
00:56:36¿No lo sabes?
00:56:39No soy yo.
00:56:41¡Estúpido idiota! ¡Me enviaste esto!
00:56:44No, no lo hice. Vine solo.
00:56:49¿Solo?
00:56:51¿Esto es solo?
00:57:01¡Perra loca!
00:57:04¡Te vas a arrepentir!
00:57:06¿Qué?
00:57:18Olivia, soy Jacob.
00:57:20Tengo noticias para ti.
00:57:22Resulta que Félix Rafael no tiene una hermana.
00:57:26Es hijo único.
00:57:28¡Lo sabía!
00:57:29¡Buen trabajo, Jacob!
00:57:32Ahora quiero que descubras exactamente dónde vive Madeleine.
00:57:35¡Lo tengo!
00:57:41Que empiece la diversión.
00:57:45¡Oh!
00:57:47Ahí estás, Olivia.
00:57:49Ahí estás, maldita perra.
00:57:51No me hables así.
00:57:53¡Impostora!
00:57:54Acabo de descubrir quién eres realmente.
00:57:56¡Oh, no!
00:57:57¡Ella lo sabe!
00:57:58¿Te comió la lengua el gato?
00:58:00¿Pensaste que podrías engañarnos con tu cuento sobre tu hermanito multimillonario?
00:58:05No eres millonaria.
00:58:07Eres una casa fortunas.
00:58:08Y es solo cuestión de tiempo para que todos se enteren.
00:58:11Me aseguraré de ello.
00:58:15Bueno.
00:58:16Buena suerte con eso.
00:58:17Apenas puedes mantener a tu hombre.
00:58:20No puedes siquiera tocarme.
00:58:21¡Perra maldita!
00:58:30¡Voy a hacer de tu vida un infierno!
00:58:32Me hiciste esto una vez.
00:58:34Y ahora te toca pagar a ti.
00:58:38¿De qué demonios está hablando esta zorra?
00:58:40¡Buenos días, guapo!
00:58:49Hola.
00:58:52¡Ey!
00:58:53El pan está ahí.
00:58:54Prepárate el tuyo.
00:58:57De acuerdo.
00:58:58Alguien está molesto.
00:59:00¿Quieres hablar?
00:59:02No hay nada que discutir.
00:59:04¿Todo bien?
00:59:05¿Estás molesto por lo de anoche?
00:59:10¿Por qué volviste tan tarde?
00:59:12Bueno.
00:59:13Trabajaba en mi plan.
00:59:15Requiere dedicación.
00:59:17¿Ir al bar con tu ex marido a medianoche?
00:59:20¿Eso es dedicación?
00:59:24¿Qué hicieron?
00:59:26Bueno.
00:59:27Estaba borracho.
00:59:28Lo llevé...
00:59:29A la habitación del hotel, pero es...
00:59:32¿Fuiste a su cuarto?
00:59:34¿Fuiste a su cuarto?
00:59:35¡No!
00:59:35¡Yo solo!
00:59:36Eso no me importa.
00:59:38No me lo digas.
00:59:39No quiero saberlo.
00:59:40Solo...
00:59:41Solo quiero...
00:59:50¿Qué es lo que quieres?
00:59:54Solo quiero que...
00:59:55Dejes esto atrás.
00:59:59Tu...
01:00:00Plan.
01:00:01Félix...
01:00:02Estoy así de cerca.
01:00:05Así de cerca.
01:00:06De mi venganza.
01:00:09Y no tardará...
01:00:11Mucho.
01:00:14¿Lo prometes?
01:00:17Lo prometo.
01:00:19No quiero que te vuelvan a hacer daño.
01:00:21Esa gente...
01:00:22Está loca.
01:00:24No lo harán.
01:00:32Ven aquí.
01:00:33Esta sucia cazafortuna se está intentando seducir a todos.
01:00:50Voy a acabar contigo.
01:00:52No, Adelaide.
01:01:08¿Qué pasa?
01:01:11Renuncio.
01:01:12¿Qué?
01:01:16Me voy, Luke.
01:01:20Solo quería que supieras que...
01:01:22Tuve algunas de las mejores experiencias de mi vida trabajando.
01:01:24No, ella te está haciendo esto.
01:01:26Olivia te está presionando.
01:01:28Pero tiene razón.
01:01:30Dios.
01:01:31Nunca te vi haber enviado esas fotos.
01:01:33¿Fuiste tú?
01:01:34No sé qué estaba pensando.
01:01:36Soy una tonta.
01:01:37Yo...
01:01:38Dios.
01:01:41Es que yo...
01:01:43Estoy enamorada de ti.
01:01:51¿De verdad?
01:01:54Madeline.
01:01:55No pasa nada.
01:01:56No tienes idea de lo especial que fue anoche para mí.
01:01:58También para mí.
01:02:05Dios mío, pero...
01:02:07Eso no es todo.
01:02:08Hay algo más.
01:02:10¿Qué?
01:02:13Madeline, puedes decírmelo.
01:02:20Luke, en realidad no soy hermana de Félix.
01:02:22Soy su media hermana.
01:02:27Olivia se enteró y ahora amenaza con contársela a todo mundo.
01:02:30Ey, mira.
01:02:31No me importa en absoluto.
01:02:33Mira.
01:02:34En cuanto a tu trabajo, estás completamente a salvo aquí.
01:02:38¿Ok?
01:02:39Dios, ¿por qué eres tan bueno conmigo?
01:02:42Es porque yo...
01:02:46Tú...
01:02:52Estoy enamorado de ti, Madeline.
01:02:58Te tengo donde quiero.
01:03:00¿No vas a decir nada?
01:03:03Bueno, es...
01:03:04Es que...
01:03:05Estoy...
01:03:06Tan feliz...
01:03:07Y también tan triste...
01:03:10Al mismo tiempo.
01:03:13¿Qué quieres decir?
01:03:17Bueno, estoy feliz porque yo...
01:03:19Siento lo mismo por ti también.
01:03:21Lo sabía.
01:03:23Pero estoy triste porque...
01:03:25Estás casado y...
01:03:27Eso significa que nunca estaremos juntos.
01:03:30Sí, podemos.
01:03:31Romperé con ella.
01:03:32Ya verás.
01:03:37¿De acuerdo?
01:03:40Eres tan hermosa.
01:03:42¿Lo sabías?
01:03:45¿Puedo besarte?
01:03:46¿Qué?
01:03:51No.
01:03:53Hasta que te divorcies...
01:03:55Y estés soltero.
01:03:59Estoy de acuerdo.
01:04:01Empezaré a trabajar en ello.
01:04:02¿Lo harás?
01:04:03Sí.
01:04:04Voy a volver a mi casa, recogeré mis cosas...
01:04:07Y me voy.
01:04:09¿Quieres acompañarme?
01:04:10Es una hermosa mansión, ¿verdad?
01:04:22Aunque...
01:04:23Ahora que soy multimillonario...
01:04:24Definitivamente va a mejorar.
01:04:25Creo que es genial.
01:04:36Ya sabes.
01:04:38Perfecto.
01:04:40Mi casa.
01:04:42Tantos recuerdos.
01:04:43Madeline.
01:04:44¿Qué pasa?
01:04:45Nada.
01:04:46Es precioso.
01:04:49Voy a sacar algunas cosas del garage.
01:04:51¿Podrías ayudarme con mi ropa?
01:04:52¿Está...
01:04:54¿Está ella aquí?
01:04:57¿Olivia?
01:04:58No, no está.
01:05:00Seguro fue al spa.
01:05:01Vamos.
01:05:01Ops.
01:05:13Ops.
01:05:27Ops.
01:05:31Cariño, Luke y yo acabamos de tener el mejor sexo en esa cama. Y volvimos aquí por...
01:05:45Esto.
01:05:53¿Cómo va? ¿Terminaste?
01:05:55Ah, sí. Sí, creo que sí.
01:06:01Ya sabes, yo... realmente amo esta camisa.
01:06:12¿Tú no?
01:06:13Esto me resulta familiar.
01:06:15¡Hola, Luke!
01:06:19Te compré una camisa nueva. ¿Qué te parece?
01:06:22¿Luke?
01:06:31Sí, sí. Me encanta.
01:06:38Bien, vámonos. Salgamos aquí.
01:06:40¡Suscríbete al canal!
01:06:42¡Suscríbete al canal!
01:06:44¡Suscríbete al canal!
01:06:48You are so old.
01:06:50But I'm like...
01:06:51You are so old.
01:06:52I'm so old.
01:06:53I'm so old.
01:06:55I'm so old.
01:06:57I told you.
01:06:59What?
01:07:01So old.
01:07:01What?
01:07:02That shit?
01:07:03I'm old.
01:07:05That shit?
01:07:07I'm old.
01:07:08I'm old.
01:07:09I'm old.
01:07:10I'm old.
01:07:12I'm old.
01:07:13What?
01:07:14Damn it.
01:07:15I'm sorry, I'm sorry.
01:07:17I'm sorry, I'm sorry.
01:07:19I'm sorry.
01:07:21I'm sorry.
01:07:23You did this once.
01:07:25Now I have to pay you.
01:07:31My house?
01:07:33My house?
01:07:35I'm sorry.
01:07:37I'm sorry.
01:07:45Y?
01:07:51Y?
01:07:53Y?
01:07:55Te ha estado mintiendo todo ese tiempo.
01:07:57Esa no es la hermana de Félix.
01:07:59Esa perra que se aporta unas también intenta seducirlo.
01:08:03Son hermanos.
01:08:05Hola?
01:08:07Hola?
01:08:09Ah
01:08:15Divorcio?
01:08:17Que?
01:08:19Si
01:08:21Creo que Luke quiere divorciarse de mi
01:08:23Eso es imposible
01:08:25Pero ustedes dos se acaban de casar
01:08:27Es por su nueva asistente Madeline
01:08:31Ella manipulo a Luke
01:08:33Los dedujo
01:08:35No te preocupes por esto Olivia
01:08:37Me aseguraré de que esta
01:08:39Puta casafortunas desaparezca de tu vida
01:08:49Mamá, no tienes ni idea de lo que estas hablando
01:08:51No te metas en esto
01:08:53Luke, como tu madre
01:08:55Es mi trabajo cuidarte
01:08:57Y sabes que quiero lo mejor para ti
01:08:59Y lo mejor para ti es alejarte de esa perra
01:09:01Tienes que despedirla
01:09:03Pero ni siquiera conoces a Madeline
01:09:05Hablando del diablo
01:09:09Disculpa la interrupción
01:09:11Luke, solo quería confirmar tu conferencia telefónica de las 3
01:09:15Si, Madeline pasa por favor
01:09:17Quiero presentarte a alguien que es muy especial
01:09:25Eres una desgraciada
01:09:27Bueno
01:09:31Es mucho gusto en conocerte, Bonnie
01:09:37Cuida tus modales, jovencita
01:09:39Para ti soy la señora Moss
01:09:41¿Entendido?
01:09:43¡Mamá!
01:09:44Luke
01:09:45Debo decir que estoy bastante decepcionada de tus prácticas de contratación
01:09:49Hay demasiadas casafortunas por ahí
01:09:51Intentando dormir para llegar a la cima sin ninguna cualificación
01:09:55¿Disculpe?
01:09:57¿Disculpa tú?
01:09:58¡Mamá!
01:10:00Aquí Madeline
01:10:01Pertenece a la familia Rafael
01:10:06¿La familia Rafael?
01:10:08¿El billonario Félix Rafael?
01:10:10Es su hermano
01:10:12Es una heredera
01:10:14¡Oh, Dios!
01:10:16¡Oh, lo siento mucho Madeline!
01:10:18Por favor
01:10:19No tiene que disculparse señora Moss
01:10:21¡Oh, no, no, no!
01:10:22Por favor, llámame Bonnie
01:10:23Y venga, dame un abrazo
01:10:25¡Yo me abrazó!
01:10:28Primera vez que esta perra me abraza
01:10:34Luke, olvida todo lo que dije antes
01:10:35Y Madeline, por favor
01:10:37¡Me encantaría que vinieras a almorzar mañana!
01:10:40¡Oh!
01:10:41Y trae a tu hermano Félix también
01:10:42¿Eh?
01:10:43Encantada
01:10:44¡Banny!
01:10:53¡Hola, guapo!
01:10:55What do you want?
01:10:57Not much, I just wanted to invite you to go.
01:11:01Really?
01:11:03You?
01:11:05Yes, like my brother.
01:11:07Oh.
01:11:09The mother of Luke invited us to eat.
01:11:12And what is the reason to invite your brother?
01:11:16Bueno, necesito que se crean todo este plan para poder vaciarlos de cada centavo que este imbécil y esa vieja tienen.
01:11:26Arruinarlos.
01:11:29Pero no tengo ni idea de cómo.
01:11:33¿Alguna idea?
01:11:35Fácil. Solo convéncelos de que apuesten todo por una acción que pronto colapsará.
01:11:40¿Qué acción?
01:11:43Mmm...
01:11:45¿Sabes qué?
01:11:46Estoy...
01:11:47Un poco cansado para pensar.
01:11:49Ojalá pudiera recibir un masaje de alguna manera. Eso ayudaría.
01:11:54Un masaje.
01:11:59De acuerdo.
01:12:06¿Qué tal?
01:12:08Abajo.
01:12:09Y a la izquierda.
01:12:11¿Aquí?
01:12:12Justo ahí.
01:12:13¿Aquí?
01:12:14Ah, sí.
01:12:15¿Aquí?
01:12:16¡Au!
01:12:17¿Cansado aún?
01:12:19Bueno, ya dime.
01:12:20No te preocupes por eso.
01:12:27¡Oh, bienvenidos!
01:12:29Señor Rafael, qué honor es tenerlo aquí.
01:12:34¡Dios mío!
01:12:35Tu hermana es una mujer hermosa.
01:12:38¿Sabías eso?
01:12:39Jejeje.
01:12:40Luke, ¿por qué no te casaste con alguien como Madeline?
01:12:43Y no esa...
01:12:44Campesina tonta de Olivia.
01:12:46Ay, mamá.
01:12:47No te preocupes por eso.
01:12:50Pasen, por favor.
01:12:52Entonces, Félix, ¿en qué estás trabajando?
01:13:02Ah, de hecho, mi empresa está actualmente invirtiendo fuertemente en Logostec.
01:13:07Bueno, es una empresa que cotiza en bolsa, ¿no?
01:13:10Claro que sí.
01:13:11¿Y por qué quiere invertir en esa empresa?
01:13:15Si me permite preguntar.
01:13:17No sé si debería compartir esa información.
01:13:20Ah, somos amigos, ¿verdad?
01:13:23Vamos, Félix.
01:13:24Puedes confiar en Bonnie y Luke.
01:13:26Son gente de confianza.
01:13:28Bueno, se dice que está a punto de finalizar un revolucionario algoritmo de IA.
01:13:39Mejorará el aprendizaje automático.
01:13:42Y este algoritmo tiene el potencial, de hecho se espera, que sea un punto de inflexión en la IA.
01:13:49Hay billones por ganar.
01:13:53No puedes contárselo a nadie.
01:13:59Y quiero decir a nadie sobre esto.
01:14:01Lo prometemos.
01:14:04¿Ves? Te dije que podías confiar en ellos.
01:14:16¿Crees que lo creyeron?
01:14:18¿Sobre la inversión de Logostec?
01:14:20Por supuesto.
01:14:21Ahora, la pregunta es si invertirán toda su fortuna.
01:14:40Hola, mamá.
01:14:41Look.
01:14:42¿Ves lo que yo veo?
01:14:44¿Qué?
01:14:45Las acciones que mencionó Félix.
01:14:47Invertí unos cuantos millones anoche y las acciones ya subieron 200%.
01:14:53¿200%?
01:14:55Wow.
01:14:56Ok.
01:14:57Ok.
01:14:58Escúchame, mamá.
01:14:59Necesito que pongas todo tu dinero en esas acciones, ¿de acuerdo?
01:15:02Todo.
01:15:03¿Seguro?
01:15:04Por supuesto.
01:15:05Anthony.
01:15:06Escúchame.
01:15:07Necesito que inviertas todas las reservas de la empresa en acciones de Logostec.
01:15:20Ah, Luke.
01:15:21Bueno, francamente, suena como una idea muy arriesgada.
01:15:26¿Y si las acciones caen?
01:15:27Créeme.
01:15:28Tengo información privilegiada.
01:15:29No tienes idea de lo descabelladas que serán las ganancias.
01:15:30Sí, las ganancias de esta inversión finalmente silenciarán a la junta directiva y seguiré siendo el director ejecutivo.
01:15:41Director ejecutivo definitivo.
01:15:44Hazlo realidad.
01:15:46Sí, de acuerdo.
01:15:54Ah, hola jefe.
01:15:56¿Pareces feliz hoy?
01:15:58Qué día tan fabuloso, Madeline.
01:16:00Fabuloso.
01:16:01Ah, por cierto.
01:16:02Quería asegurarme de que vinieras a la fiesta anual de la empresa este viernes.
01:16:06Claro que sí, iré.
01:16:07Genial.
01:16:08E invita a tu hermano.
01:16:10¿Que?
01:16:11No.
01:16:12…
01:16:13It's a shame.
01:16:43¿Qué?
01:16:45Que sea tu hermano.
01:16:49¿Qué más querías?
01:16:51Oh, no tienes ni idea.
01:16:53Vamos, vamos por esos idiotas.
01:17:13Aquí estás.
01:17:15Dios mío, estás hermosa.
01:17:19¿Te importa si la tomo un minuto?
01:17:29¿Está todo bien?
01:17:31Más que bien.
01:17:35Desde que te conocí Madeline, mi vida ha cambiado por completo.
01:17:39Me siento como nuevo y mejor, y por eso quería hacer esto.
01:17:45¿Te casarías conmigo?
01:17:48¿Perdiste la puta cabeza?
01:17:58¡Tú, perra estúpida, idiota!
01:18:02¡Ah!
01:18:04¡Ah!
01:18:05¡Ah!
01:18:06¡Bonnie!
01:18:07¡No fue mi intención!
01:18:08¡Me da igual!
01:18:09¡Si no fue tu intención!
01:18:10¡Eres una patética, desgraciada, Casafortunas!
01:18:13Tienes razón.
01:18:14Siempre supe que eras una Casafortunas intentando robarme.
01:18:17Eres una descarada.
01:18:19No puedo creer que me haya casado contigo, malita infiel.
01:18:21Bueno, ahora no importa porque nos vamos a divorciar.
01:18:24Estoy haciendo que mi abogado redacte el papeleo ahora mismo.
01:18:27No, no.
01:18:28Por favor, no.
01:18:29No puedes, no.
01:18:30De acuerdo, está bien.
01:18:31¿Cómo que está bien?
01:18:35Esto es para que desaparezcas de mi vida para siempre.
01:18:39¡No!
01:18:40¡Me niego!
01:18:41¡No me vas a hacer lo mismo que le hiciste a tu ex esposa a la gorda!
01:18:45¿Dejaste a tu ex esposa por ella?
01:18:49¡Todo esto es culpa tuya, estúpida perra!
01:18:52¡Me robaste a mi hombre!
01:18:54¿Te robé a tu hombre?
01:18:56Parece que tú eres la que le robó el hombre a esa pobre mujer.
01:19:00¿Y tú?
01:19:02Engañaste a tu esposa durante tres años para tratarla como una perra cuando la dejaste.
01:19:06¿Porque tenía un poco de sobrepeso?
01:19:09¿Acaso ya lo olvidaron?
01:19:15Madeline.
01:19:16¿De qué estás hablando?
01:19:18¿Quién te dijo eso? ¡Miente!
01:19:19¡Eso no es verdad!
01:19:20¡Ah, Madeline!
01:19:22¡Vamos!
01:19:23¡No hagas caso a esos chismes sin sentido!
01:19:25¡Mi hijo es un buen hombre!
01:19:27¡Te tratará bien!
01:19:28¡Eso es lo que cuenta!
01:19:30¡Tiene toda la razón!
01:19:31¡Y sin mencionar que eres la mejor versión de esa cosa de ahí!
01:19:37¡Siempre lo supe!
01:19:39¡Tú eres elegante y hermosa!
01:19:42¿Qué estás mirando?
01:19:44¿Y por qué sigues usando ese anillo?
01:19:45¡Ya no te pertenece!
01:19:48¡Ah!
01:19:49¡Tómalo!
01:19:50¡Esto le pertenece a Madeline!
01:19:55¡Gracias, mami!
01:19:56¡Espera! ¿Soy yo o esto es muy familiar?
01:20:00¡Seguro!
01:20:01¿Recuerdas hace unos meses?
01:20:02¡Estaba justo ahí!
01:20:04¡Pero parece que esta vez las reglas se han invertido para esta mujer!
01:20:08Karin, confía en mí.
01:20:11Te trataré como una reina.
01:20:14¡Sobre mi cadáver!
01:20:17¡No!
01:20:22¿Cómo puedes pensar que es una mejora?
01:20:25¡Es solo una estafadora!
01:20:26¡A la fin que es ser una heredera!
01:20:29¿De qué estás hablando?
01:20:31Escucha, mamá.
01:20:33Es cierto que Madeline es hija ilegítima,
01:20:35pero sigue perteneciendo a la familia Rafael.
01:20:38Es cierto, ¿verdad?
01:20:40En realidad, no.
01:20:43No formo parte de la familia Rafael.
01:20:47Y...
01:20:48Félix...
01:20:50él no es mi hermano.
01:20:54¿Qué?
01:20:56Y...
01:20:57esa ex esposa tuya...
01:21:00la estás mirando.
01:21:02Oh, Dios mío.
01:21:03¿Es la gorda del año pasado?
01:21:05No, no puede ser.
01:21:09Buena esa.
01:21:10Muy gracioso.
01:21:11Ah, Madeline.
01:21:12Querida,
01:21:13recuerda que este no es lugar ni el momento para bromear así.
01:21:17Bueno, no estoy bromeando.
01:21:19Quizá perdí un poco de peso, pero sigo siendo la misma persona.
01:21:22Me humillaste y te burlaste.
01:21:25Soy Madimos.
01:21:36Madeline...
01:21:37No, no.
01:21:38Eso es imposible.
01:21:40Soy yo.
01:21:42Y ahora he vuelto para asegurarme que todos paguen por sus malas acciones.
01:21:47¡Lo sabía!
01:21:49¡Eres una maldita cerda asquerosa!
01:21:52Fuiste tan estúpido como para enamorarte de ella.
01:21:56Supongo que te lo mereces.
01:22:01¡Luke!
01:22:02¿Dónde está Luke?
01:22:06¡Luke!
01:22:07¡Estamos jodidos!
01:22:08¿Qué?
01:22:09Son las acciones.
01:22:10El precio se ha desplomado.
01:22:11No vale ni cinco centavos.
01:22:13¿Qué?
01:22:15¿Dices que las acciones no valen nada?
01:22:18Acabo de invertir todos mis ahorros de vida en ellas.
01:22:22No sé qué vamos a hacer.
01:22:24La empresa es insostenible.
01:22:25Nos estamos hundiendo.
01:22:33¡Tú lo hiciste!
01:22:34¡Tú eres la responsable!
01:22:36Y tú...
01:22:37¡Me engañaste!
01:22:39Como a un niño.
01:22:41Si le tocas un solo pelo, te partiré en dos.
01:22:46Estás acabado.
01:22:48Rodo.
01:22:50Y falta la peor parte, ¿no, Félix?
01:22:52En efecto.
01:22:53Tendrás que contratar un abogado.
01:22:55Tu malversación de fondos corporativos te llevará a la cárcel durante media vida.
01:23:01Da un paso más y me encargaré de la otra mitad.
01:23:05¡Qué ganas de firmar el divorcio!
01:23:08Voy a quitártelo todo.
01:23:11No hay nada que toman.
01:23:13¿Qué quieres decir?
01:23:14Invertí toda mi fortuna en esas acciones.
01:23:18¿Hiciste qué?
01:23:22Se acabó.
01:23:25Todo.
01:23:26Todo.
01:23:29¡Maldito estúpido!
01:23:30¿Qué?
01:23:31¿Qué?
01:23:32¡Maldito estúpido!
01:23:34¡isa!
01:23:35What?
01:23:45Um...
01:23:47Hace unas semanas, había algo que querías preguntarme.
01:23:53Pero no lo hiciste.
01:23:57¿Lo recuerdo?
01:23:59¿Puedes decirme ahora?
01:24:02No es mucho, solo algo que quería decir.
01:24:05Más bien, algo que quería hacer.
01:24:07¿Y qué era?
01:24:35No es mucho, solo algo que quería decir.
Recommended
1:24:37
1:28:41
2:08:39