- 2 days ago
Dob EspaÑOl La Madre Sustituta Virgen Del Billonario - Full
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Mi solicitud era muy sencilla.
00:00:03Dije que quería alquilar un vientre limpio y saludable.
00:00:07Me haces perder el tiempo si no puedes conseguir una mujer apropiada para mí.
00:00:11Mis disculpas, señor Trenton.
00:00:14Estas tres, en realidad, son las mejores candidatas que tenemos en este momento.
00:00:19Pídela a mi asistente que busque mi carro.
00:00:21Buscaremos el vientre en alquiler en otra agencia.
00:00:23No, no, no, no.
00:00:24Espere, por favor.
00:00:26Aún queda una candidata.
00:00:30¿Qué le parece?
00:00:34Limpia y saludable, como lo solicito.
00:00:38Incluso es virgen.
00:00:40Señor Trenton, ella no es...
00:00:42La quiero.
00:00:43Tráela, por favor.
00:01:00Por favor.
00:01:09Harper Jenkins.
00:01:11Soy Will Trenton.
00:01:13Dice aquí que vas al último año de la universidad y eres virgen.
00:01:18Entonces, dime qué hace una mujer como tú en un sitio como este.
00:01:22Necesito dinero.
00:01:27Está bien, entonces...
00:01:31Cuando firmes este contrato, tendrás que seguir mis instrucciones sobre todo lo relacionado a alquilar un vientre, incluyendo tu dieta y vivienda.
00:01:39Y no puedes tener sexo hasta que nazca el bebé.
00:01:44¿Será eso un problema?
00:01:45Ah, para nada.
00:01:49Ni siquiera tengo...
00:01:51No es un problema.
00:01:55También tienes que renunciar a cualquier derecho de custodia del niño.
00:01:58Lo entiendo.
00:01:59Solo ofreceré mi vientre para usted y su esposa.
00:02:04No tengo esposa.
00:02:04Oh, ya veo.
00:02:07Tiene que ser gay e intenta comenzar una familia con su pareja.
00:02:12Oh.
00:02:13Entiendo que el óvulo vendrá de otro donante.
00:02:19Usaremos tus óvulos.
00:02:22¿Mis óvulos?
00:02:23Tus óvulos.
00:02:25Mi esperma.
00:02:27¿Quieres que lleve a mi propio hijo y que lo entregue?
00:02:31¿No lo ibas a hacer?
00:02:32¿La agencia no te dijo esto?
00:02:34Pensé que estabas al tanto.
00:02:36No.
00:02:37Yo...
00:02:37Yo lo siento, señor Trenton.
00:02:40Yo no puedo...
00:02:41No puedo firmar esto.
00:02:46Es tan loco.
00:02:47Si cree que voy a renunciar a mi propio bebé.
00:02:53Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes.
00:02:57Si no recibimos el pago para entonces, se retrasará su cirugía.
00:03:02Señorita Jenkins, tiene que pagar los recibos médicos de su padre este viernes.
00:03:07Si no recibimos el pago para entonces, se retrasará su cirugía.
00:03:11Conseguiré el dinero.
00:03:13Lo prometo.
00:03:14Te extraño, papá.
00:03:24Mejorate pronto, por favor.
00:03:28Harper, ¿qué haces aquí?
00:03:30Pensé que tenías clases.
00:03:33¿Qué es eso?
00:03:35¿Qué es qué?
00:03:37Mamá.
00:03:37Este es el recibo del hospital de papá.
00:03:49¿Cien mil por su cirugía de corazón?
00:03:53¿Esto es un chiste?
00:03:54Escucha, puedo tomar más turnos en el mercado.
00:03:57Solo tienes que concentrarte en tus estudios.
00:03:59Pero mamá, no puedes.
00:04:01Ya trabajas tiempo extra.
00:04:03Graduarte de la universidad es lo más importante, está bien.
00:04:11Escucha.
00:04:13Superaremos esto.
00:04:15Siempre lo hacemos.
00:04:16Me niego a dejar que cargues con todo esto tú sola.
00:04:27Se los prometo, mamá, papá.
00:04:29Conseguiré el dinero sin importar lo que tenga que hacer.
00:04:37¿Cuántas veces te he dicho que tener un heredero es importante para mí?
00:04:41Si no puedes hacer bien tu trabajo, entonces me encontraré alguien que sí lo haga.
00:04:45¿Me entendiste?
00:04:49Señor Trento.
00:04:58Firmaré el contrato.
00:05:09No es muy tarde para retirarse, señora Jenkins.
00:05:12¿Quedarás embarazada, Virgen, si procedes con la inseminación?
00:05:16Si lo estás dudando, podemos retirarnos en cualquier momento.
00:05:20Está en el contrato.
00:05:22¿Segura que quieres proceder con esto?
00:05:24Sí, doctor.
00:05:30Continúe, por favor.
00:05:34No te preocupes.
00:05:37Estoy aquí para ti.
00:05:38Gracias, señor Trento.
00:05:51Lo llamaré en unas cuantas semanas y le avisaré si estoy embarazada.
00:05:56No, espera.
00:05:58Como lo prometí.
00:05:59Cien mil dólares.
00:06:10Con este dinero, papá se recuperaría pronto y mamá finalmente podría dejar de tomar tantos turnos.
00:06:17Gracias, señor Trento.
00:06:18Además de esto, quiero que te mudes conmigo, si quedas embarazada.
00:06:23Oh, no, no, no.
00:06:25Estoy bastante bien aquí en mi dormitorio.
00:06:28En serio.
00:06:29Adiós, lo llamaré.
00:06:41Llevas a mi bebé.
00:06:43Vivirás conmigo.
00:06:44Alison, ¿qué quieres?
00:07:00Debí salir de un carro lujoso.
00:07:02¿Quién te trajo para acá?
00:07:04Sé que no era de tu pobre y moribundo papi, oh, no.
00:07:09No es asunto tuyo.
00:07:11Salte de mi habitación.
00:07:12Apuesto a que es uno de tus sugar daddies.
00:07:15Necesita el dinero de uno de sus papis para salvar al otro.
00:07:20¡Oh, Dios mío!
00:07:21¡Harper Jenkins!
00:07:23¿Estás pensando en alquilar tu vientre?
00:07:26¡Oh!
00:07:35Déjame en paz.
00:07:37¡Oh, de verdad va a vender su vientre!
00:07:39¿En serio estás tan desesperada por dinero que vas a alquilar tu vientre?
00:07:44¿Qué tan bajo puedes caer?
00:07:47No tiene nada de malo alquilar tu vientre.
00:07:49Las madres en alquiler ayudan a las familias que no pueden tener hijos.
00:07:52¿Qué tiene eso de malo?
00:07:53¡Oh, no me vengas con esa mierda!
00:07:56Si Dios quisiera que esas mujeres tuvieran hijos, él no las haría infértiles.
00:08:00Además, tú estás llena de enfermedades.
00:08:03¿Quién te dejaría llevar a su hijo?
00:08:05Solo vete de mi habitación.
00:08:08¡Oh, Harper!
00:08:10Te has hecho la santurrona por cuatro años.
00:08:12¿Quién diría que eres tan perra?
00:08:14Yo lo dije.
00:08:16Creo que los chicos de la universidad solo no pueden con tus gustos salvajes.
00:08:25Necesita que le recuerden que no debo olvidar sus llaves.
00:08:27¡Oh, Dios mío!
00:08:31Regresa a eso.
00:08:33¿Y si no lo hago?
00:08:34¿Qué harás al respecto, ah?
00:08:45Frank, ve al dormitorio.
00:08:48Sí, señor.
00:08:52Deja de actuar como si fueras una virgen inocente.
00:08:56¡Me das asco!
00:08:57Oh, alguien tiene una pequeña rabieta, ¿eh?
00:09:01Creo que tendré que darte una lección.
00:09:15Ali, vamos tarde a la fiesta de la fraternidad.
00:09:18Quiero asegurarme de poder tomar algo antes y ponerme mi buena ropa interior.
00:09:22A diferencia de una ramera que conozco que no sabe cómo arreglarse.
00:09:25Igual ya no quiero perder más mi tiempo con esta perdedora.
00:09:38¡Vamos!
00:09:44Señorita Jenkins dejó su teléfono.
00:09:46¿Qué pasó?
00:09:50No es nada.
00:10:06¿Quién hizo esto?
00:10:08No es nada, es...
00:10:10Es algo.
00:10:11Dime quién te hizo esto.
00:10:12No es la gran cosa.
00:10:13Quiero nombres, Harper.
00:10:16Dime o lo averiguaré yo mismo.
00:10:19¿Estás preocupado por mí?
00:10:21Claro que estoy preocupado por ti.
00:10:25Quizás lleves a mi bebé.
00:10:26Oh, cierto.
00:10:30Sí, claro.
00:10:32El bebé.
00:10:34No hace falta, señor Trenton.
00:10:36Yo puedo...
00:10:37Está bien.
00:10:46Sin peros.
00:10:48Te mudarás conmigo.
00:10:49¿Estás bien?
00:11:02Sí.
00:11:03Ya...
00:11:04Puedes bajarme.
00:11:05Ah, sí.
00:11:10No te muevas.
00:11:11Solo espera aquí.
00:11:12¿Está bien?
00:11:12¿Estás bien?
00:11:15Wow.
00:11:16Así que...
00:11:17Aquí vive.
00:11:22Está bien.
00:11:25Levántalo.
00:11:32Lo siento.
00:11:34Tendré más cuidado.
00:11:36No, está bien.
00:11:37Puedo hacerlo yo misma.
00:11:39No, déjame.
00:11:40Empieza a acostumbrarte a que te cuiden.
00:11:43¿Cómo puede ser tan gentil y mando una a la vez?
00:11:52Vamos.
00:11:54Te llevaré a tu habitación.
00:12:08Oh, Dios.
00:12:09¿Cuál es el agua caliente?
00:12:13Dios.
00:12:14Qué frío.
00:12:16¿Cómo cambio esto?
00:12:28Lo siento.
00:12:30Escuché un ruido y pensé que te tropezaste.
00:12:32¿Estás bien?
00:12:33Sí, estoy bien.
00:12:35No sé cerrar el agua.
00:12:36Cuidado.
00:12:39Cuidado.
00:12:54Obvio.
00:12:55¿Por qué se me acelera tanto el corazón?
00:12:57Creo que yo...
00:13:03Ahora necesito una ducha fría.
00:13:08Lo siento.
00:13:09Antes de irme...
00:13:10Así se abre...
00:13:12Así se abre...
00:13:14Y así se cierra.
00:13:23Oh, Dios.
00:13:25Lo sé, ya me encargo.
00:13:48Tendremos al heredero de Trenton muy pronto.
00:13:50¿Está hablando sobre el bebé?
00:13:55La madre es muy dulce y amable.
00:13:57Te caerá bien.
00:14:00Te la presentaré más tarde.
00:14:01Buenos días.
00:14:11Buenos días.
00:14:12Iré a un viaje de negocios por dos semanas.
00:14:14Así que si necesitas algo, solo llámame.
00:14:18Y...
00:14:18Tú llevarás esto a la escuela.
00:14:20Es tuyo.
00:14:20No, no, es...
00:14:24Está bien.
00:14:25Puedo tomar el bus.
00:14:26O te lo llevas o mi chofer puede llevarte.
00:14:28Tú decides.
00:14:31Está bien, jefe.
00:14:32Tomaré el carro.
00:14:34Bien.
00:14:35Ya me voy.
00:14:40Te veo...
00:14:49más tarde.
00:14:50Adiós, cariño.
00:15:14¿De dónde sacó un BMW esa perra?
00:15:21¿No te enteraste?
00:15:23Tendremos un invitado de honor como orador hoy.
00:15:26Es el soltero más sensual de la ciudad.
00:15:28Ah, lo conozco.
00:15:30Es el heredero de Bienes Raíces Trenton.
00:15:32Y el multimillonario más joven de todos.
00:15:35Vi una foto de él en una revista.
00:15:38Y es demasiado hermoso.
00:15:40¿Bienes Raíces Trenton?
00:15:41Bueno, a mí no me molestaría tener una aventurita con un profesor sensual.
00:15:45¿Qué?
00:15:50Ups.
00:15:51Lo siento, Ramera.
00:15:53Oh, pero ahora...
00:15:54Podrás inclinarte y mostrarle a todos tus asquerositas panties de abuela.
00:15:59Por Dios.
00:16:00Oh, es el señor Trenton.
00:16:09Está aquí.
00:16:09¿Will?
00:16:25Buenas tardes a todos.
00:16:27Me llamo William Trenton.
00:16:28Soy el CEO de Bienes Raíces Trenton.
00:16:31Y hoy les daré una charla sobre planificación de carreras.
00:16:35Oh, Dios mío.
00:16:36¿Me alquiló el vientre mi profesor?
00:16:38Señorita Jenkins, ¿podría repartir estos cuestionarios por mí?
00:16:46Sí, claro.
00:17:03¿Cómo Will Trayton sabe el nombre de esa perra?
00:17:08Entonces hablemos sobre carreras.
00:17:13Porque ¿qué van a hacer con sus vidas?
00:17:15Eso no puede abrumarlos.
00:17:17Porque entre más se queden ahí sentados y se pudran,
00:17:20y si deben tomar acción o no,
00:17:22las cuatro cosas en las que pueden enfocarse
00:17:24sobre si la idea que barajean en su cabeza es algo que deban perseguir.
00:17:29Y eso es todo por hoy.
00:17:30Gracias.
00:17:30Esa fue una charla increíble.
00:17:45Pero no lo sé, tengo más preguntas.
00:17:48Aquí está mi número.
00:17:50Quizás puedes llamarme y enseñarme con un café.
00:17:55No puedo, estoy ocupado.
00:17:57Señorita Jenkins, ¿tienes un momento?
00:18:03Perra.
00:18:07¿Por qué no me dijiste que vendrías a dar una charla?
00:18:10Me invitaron de último momento.
00:18:11¿Qué sucede?
00:18:16¿Estás bien?
00:18:19Espera, ¿estás embarazada?
00:18:22¡Carper!
00:18:23¡Carper!
00:18:23Bueno, vamos a darle una lección a esa perra.
00:18:45¡Harper!
00:18:47¡Venga, gatito gatito!
00:18:48¡Hora de averiguarlo!
00:18:56Estoy embarazada.
00:18:58Tengo que decirle a Will.
00:19:05¡No puede ser!
00:19:07¡La ramera está embarazada!
00:19:13¡La ramera está embarazada!
00:19:16¿De quién es el bebé?
00:19:17¿De uno de tus sugar daddies?
00:19:19Regrésamelo.
00:19:21Embarazada y aún intenta ligarse al señor Trento.
00:19:24Él sabrá que es tan perra.
00:19:26Le mostraré a toda la escuela lo zorrita que eres.
00:19:29Esperaremos un poco.
00:19:36Le daremos algo de privacidad.
00:19:43Estoy embarazada.
00:19:45Está embarazada.
00:19:47Voy a...
00:19:47Voy a ser padre.
00:19:49¡Oh, Dios mío!
00:19:57Desgarren su ropa.
00:19:58¡No!
00:19:59¡Paren!
00:20:01¡Déjenme ir!
00:20:04¡Oh, sonríe!
00:20:08Publicaré esta foto para que todos vean.
00:20:13¡Perra!
00:20:14¡La maldita rompió mi teléfono!
00:20:16¡Pagarás por eso!
00:20:20Vamos, Harper.
00:20:21¿Por qué no respondes mis llamadas?
00:20:25¡Que alguien me ayude, por favor!
00:20:28Grita todo lo que quieras.
00:20:29Nadie vendrá a buscarte.
00:20:36¡Oh, Harper!
00:20:37Veo que el embarazo te está pasando factura.
00:20:40¿Qué tal si te ayudo a terminarlo?
00:20:42No lastimes a mi bebé, por favor.
00:20:49Oh, miren.
00:20:50Solo intento ayudar que tu sugar daddy se ahorre un dinerito con el aborto.
00:20:54Nadie quiere un hijo bastardo.
00:20:56Para, es, es, es, es el bebé de Will Trayton.
00:21:01Si me lastimas a mí o a mi bebé, enfrentarás consecuencias extremas.
00:21:13¿Esto es loca?
00:21:14¿Esperas que creamos que estás en relación con Will Trayton?
00:21:20¿Y él te permite que tú tengas a su bebé?
00:21:22El CEO, de bienes raíces, Trenton.
00:21:28¿Tendrá un bebé con una perra como tú?
00:21:34Miento.
00:21:35Will Trayton las hará pagar.
00:21:37Bueno, no debiste haberme amenazado.
00:21:40Despide de tu pequeño bebé bastardo antes de que nazca, ¿eh?
00:21:43¿Qué hiciste, ah?
00:21:54Señor Trayton.
00:21:55No hagas que te lo repita.
00:21:57Créeme, Alison Kane.
00:22:00No querrás estar de malas conmigo.
00:22:09¿Estás bien?
00:22:10Me duele el estómago.
00:22:14Ven acá.
00:22:26Señor Trayton, esto no es lo que parece.
00:22:29Digo, Harper salió como toda una perra.
00:22:32Digo, se embarazó de un bebé bastardo y afirma que es hijo de usted.
00:22:37Digo, solo intentábamos darle una lección.
00:22:39Ella intentaba arruinar su reputación con su boca asquerosa.
00:22:43Hay que echar a esa perra de nuestra escuela.
00:22:46¡Es cierto!
00:22:47No hicimos nada malo.
00:22:49¡Todo fue su culpa!
00:22:50¡Ella va a tener a mi hijo!
00:22:54¿Su hijo?
00:22:56¿Qué?
00:22:57Señor Trenton, le juro que no lo sabía.
00:23:01Nunca lastimaría a su bebé a propósito.
00:23:04¿Cómo quiere que me encargue de ellas?
00:23:10Espera un momento.
00:23:13Fueron estas tres, ¿verdad?
00:23:15Estas fueron las chicas que te molestaron la última vez.
00:23:18Will, solo vámonos.
00:23:20No.
00:23:20Ustedes tres tuvieron suerte la última vez de que ella no me dijo sus nombres.
00:23:25Debieron aprovechar eso como su única oportunidad de rendirse.
00:23:28Ahora todas pagarán por sus acciones.
00:23:30¿Me entendieron?
00:23:31Señor Trenton, solo fue ella.
00:23:34Ella nos obligó a hacerlo.
00:23:37¡Sí, señor Trenton!
00:23:38Solo seguíamos lo que hacía Allison.
00:23:40¡Todo es su culpa!
00:23:41Llama al presidente de la universidad.
00:23:43Quiero que las expulsen.
00:23:45Y voy a presentar cargos.
00:23:46Señor Triton, mi padre es Richard Kane del grupo Kane.
00:23:51Digo, ¿puede ver esto como un pequeño descuido?
00:23:54Solo perdóneme.
00:23:55Gracias por recordármelo, Allison.
00:23:57Cancela nuestro contrato con las empresas Kane.
00:24:02Déjalos en la quiebra.
00:24:04Sí, señor.
00:24:04¡No, no, no, no, no, papi!
00:24:10Todo estará bien, Harper.
00:24:12Te llevaré al hospital ahora mismo.
00:24:14Salva a nuestro bebé, por favor.
00:24:25Lo siento mucho, señor Trenton.
00:24:31La señorita Henkins está bien, pero...
00:24:34Perdió el bebé.
00:24:35¿Cómo está el bebé?
00:25:04Dios, lo siento mucho, Harper.
00:25:11Lo siento mucho.
00:25:12No, no, no.
00:25:16No, mi bebé, mi bebé, no.
00:25:19Oh, Dios mío.
00:25:22Todo esto es mi culpa.
00:25:23Debí haber tenido más cuidado.
00:25:29Debí haber sabido que ellas vendrían tras mí y de mi bebé.
00:25:33No, no es tu culpa.
00:25:34No es tu culpa.
00:25:39No hay forma en que hubieras podido prever eso, ¿está bien?
00:25:45Tienes que descansar.
00:25:46Tu principal prioridad ahora es mejorarte.
00:26:02Haría lo que fuera solo para que dejara de llorar.
00:26:05¿Deberías sentirme así?
00:26:06¿Siento esto por el bebé o por ella?
00:26:19Will, creo que es hora de que me vaya.
00:26:24Han pasado semanas.
00:26:27No, por favor.
00:26:34Harper, puedes quedarte tanto como quieras.
00:26:36Digo, el carro es un regalo.
00:26:40Es lo mínimo después de todo lo que te hice pasar.
00:26:43Gracias.
00:26:45Ya me recuperé.
00:26:46No quiero seguir molestándote.
00:26:51Voy a irme.
00:26:53Mañana.
00:26:58Quiero que te quedes.
00:27:01Pero...
00:27:02No hay motivo para que lo hagas.
00:27:16Démoslo de nuevo.
00:27:34No, Harper.
00:27:35No puedo hacerte pasar por eso de nuevo.
00:27:37Encontraré otra forma.
00:27:38No, no, Will.
00:27:39Yo...
00:27:40Quiero...
00:27:43Tener este bebé contigo.
00:27:46¿Estás segura de eso?
00:27:52Sí.
00:27:58Pero...
00:28:00Nada de alquilar el vientre.
00:28:02Yo...
00:28:04No soportaría esas horribles agujas dentro de mí de nuevo.
00:28:08Está bien.
00:28:09No más agujas.
00:28:13Puedo...
00:28:13Poner algo menos...
00:28:15Horrible...
00:28:17Dentro de ti.
00:28:20Pero no puedo prometerte que no será emocionante.
00:28:23Espera, no.
00:28:36No, espera, espera.
00:28:37¿Qué estoy haciendo?
00:28:39Harper sigue siendo virgen.
00:28:40No puedo aprovecharme así de ti.
00:28:42No soy una chica que atesore su virginidad.
00:28:46Lo sé.
00:28:47Tú...
00:28:48También me quieres.
00:28:49No pagué por tu virginidad, Harper.
00:28:52No está en el contrato.
00:28:53¿Está bien?
00:28:54Te arrepentirás de que este momento haya sucedido.
00:28:57No, no lo haré.
00:29:04Will, yo...
00:29:06Te quiero.
00:29:07Will.
00:29:07Irá lento.
00:29:28Y tú solo me dirás...
00:29:30Exactamente...
00:29:33Como lo quieres.
00:29:34Estoy justo aquí.
00:30:02Solo respira, ¿está bien?
00:30:04Te tengo.
00:30:11¿Cómo va la clase hoy?
00:30:13Apenas si dormiste anoche.
00:30:19¡Que alguien lo detenga!
00:30:21¡Acaba de quitarme mi cartera!
00:30:23¡No!
00:30:23¡No!
00:30:23¡No!
00:30:23¡No!
00:30:23¡No!
00:30:24¡No!
00:30:25¡No!
00:30:25¡No!
00:30:25¡No!
00:30:25¡No!
00:30:26¡No!
00:30:26¡No!
00:30:27¡No!
00:30:28¡No!
00:30:29¡No!
00:30:30¡No!
00:30:31¡No!
00:30:31¡No!
00:30:31¡No!
00:30:31¡No!
00:30:35¡No de nuevo!
00:30:46¡Maldición!
00:30:54¿Estás bien?
00:30:54Estoy bien.
00:30:56Gracias.
00:30:56¿Estás bien?
00:31:00¡Cuidado!
00:31:01¡Cuidado!
00:31:09¿Te lastimó?
00:31:11¡No!
00:31:12¡No!
00:31:12¡No!
00:31:12¡Estoy bien!
00:31:14¡Gracias!
00:31:18¡Oh!
00:31:19¡Muchas gracias a ambos!
00:31:21¡Hacen una pareja increíble!
00:31:23¡Oh!
00:31:23¡Ah!
00:31:24¡No somos pareja!
00:31:25¡Oh!
00:31:26¡Pero me encantaría poder conocerte más!
00:31:28¡Puedo preguntarte si me acompañarías por un café!
00:31:30¡Puedo asociarme con gas pimienta si no estás interesada!
00:31:34¡Oh!
00:31:36¡Oh!
00:31:37¡Oh!
00:31:37¡Oh!
00:31:37sexo salvaje gracias por la oferta pero estoy ocupada disculpa tengo que ir
00:31:44oye espera cuál es tu tendrás que hacer eso más rápido la próxima chico y ya
00:31:51sabes este es un consejo de una vieja si te gusta
00:31:56tienes que ir por ella había algo ahí entre ustedes
00:32:07harper jenkins
00:32:21pasa
00:32:27harper qué haces aquí no esperaba que vinieras
00:32:37te extrañé
00:32:48y estoy ovulando y pensé que quizás tú podrías arreglar eso
00:32:56bueno dime cómo te gustaría que yo arreglar eso quiero que me tomes en silencio aquí mismo ahora mismo
00:33:05no lo sé no es que sea muy callado que se diga
00:33:12señor todo está bien
00:33:27vete frank estamos ocupados
00:33:31will
00:33:33quieres que lo deje pasar o prefieres que continúe
00:33:38está bien
00:33:40me sorprende que ningún otro hombre se te haya lanzado encima
00:33:54no es eso es solo que soy exigente
00:34:01que soy exigente
00:34:03espera
00:34:13nunca he hecho eso antes
00:34:16no te preocupes
00:34:18te encantará
00:34:20sé que probablemente tuvo sexo conmigo solo para ser un bebé eso es lo que dice nuestro contrato después de todo
00:34:43pero la forma en que me besa y me toca se sintió como si hiciéramos el amor lo estaré sobrepensando
00:35:02donde están mis panties
00:35:06te aviso si pasa algo
00:35:09will has visto mis panties
00:35:12lo siento mucho disculpe continúa por favor
00:35:20lo hablaremos mañana
00:35:25lo hablaremos mañana
00:35:38harper
00:35:55¿es caitlin la ex de will?
00:35:58voy a pasar
00:36:03lo siento
00:36:04no quise hacerlo
00:36:07caitlin es tu ex
00:36:21solo es algo de mi pasado
00:36:23vamos
00:36:27salgamos de aquí
00:36:32caitlin tiene que ser importante para will
00:36:35pero porque me importa a mi
00:36:37no es como si estuviéramos saliendo o algo
00:36:45oiga señorita todavía tengo su
00:36:48libro
00:36:50el señor trenton espera por ti en su oficina
00:36:53conoces a la mujer que acaba de subirse al elevador
00:36:56quizás sea una pasante
00:36:57trabaja para mi hermano mayor
00:36:59hola hermano
00:37:09así que cambié de opinión quiero trabajar aquí
00:37:12así que búscame un escritorio
00:37:15¿no dijiste que preferías que el abuelo vendiera todas tus motos que ser parte de este corporativo?
00:37:21conocí a alguien
00:37:24creo que ella podría ser la indicada
00:37:27¿en serio?
00:37:30el joven aaron trenton está interesado en alguien
00:37:33bueno eso es
00:37:35bastante inusual de tu parte
00:37:37no veo que tiene que ver con mi compañía
00:37:39ella trabaja aquí
00:37:41jajajaja
00:37:43¿desde cuándo te volviste tan romántico hombre?
00:37:46jajajaja
00:37:48mira aaron te amo ¿está bien?
00:37:49me alegro por ti
00:37:51pero si trabajaras para mi
00:37:52de verdad tendrás que hacer algo
00:37:53si señor
00:37:55tu mandas
00:37:56¿esa es Caitlyn?
00:38:02¿te quedaste con su foto después de todo lo que te hizo?
00:38:06parece que aún no la superas hermano
00:38:09por algo está en la basura
00:38:11además la había olvidado en mi closet
00:38:14pero de verdad eso no es tu problema
00:38:16ahora tengo trabajo que hacer
00:38:18si, si me iré
00:38:19nos vemos
00:38:27hola
00:38:29hola señorita Jenkins
00:38:31lamento llamarte tan repentinamente
00:38:33soy aaron
00:38:34nos vimos el otro día cuando aquel tipo te atacó
00:38:37oh si, si
00:38:39¿cómo conseguiste mi número?
00:38:41lo siento
00:38:42dejaste tu libro
00:38:44tenía escrito tu nombre
00:38:46pregunté tu número por el campus
00:38:48lo siento quizás me sobrepasé
00:38:50yo me sentí mal porque tenía algo tuyo y
00:38:53como sea
00:38:54lo que quería preguntar era
00:38:57¿te interesaría acompañarme por un café mañana?
00:38:59podría regresarte tu libro
00:39:01¿me está invitando a salir?
00:39:05lo siento
00:39:07yo he estado ocupada últimamente
00:39:09sabes, ni siquiera te preocupes por eso
00:39:11no regresaré a la escuela hasta la graduación
00:39:16adiós
00:39:18¿quién era ese?
00:39:20nadie
00:39:21solo revisaba mi correo
00:39:22sobre la ceremonia de graduación
00:39:25no puedo creer que pasaron cuatro años
00:39:28me graduaré
00:39:29bueno, en realidad
00:39:31soy invitado de honor en tu graduación
00:39:34no puede ser
00:39:36sí
00:39:38no quería perderme la oportunidad de entregarte tu diploma
00:39:41¿podrías por favor actuar como si no me conocieras?
00:39:44ay, ya pasé bastante vergüenza
00:39:45ah, está bien
00:39:46¿tanto te avergüenza salir conmigo?
00:39:51¿estamos saliendo?
00:39:53bueno, no exactamente
00:39:55por ahora quiero mucho más que eso
00:39:56es un honor estar frente a ustedes hoy
00:40:06especialmente como miembro de una familia que por tanto tiempo ha apoyado a esta institución
00:40:11oh, Dios mío
00:40:12es un honor estar frente a ustedes hoy
00:40:13especialmente como miembro de una familia que por tanto tiempo ha apoyado a esta institución
00:40:24oh, Dios mío
00:40:26es muy sensual
00:40:29¿me está sonriendo a mí?
00:40:31jajaja
00:40:33mi familia ayudó a sentar las bases de esta gran escuela
00:40:37porque nosotros creemos en que el poder de la educación transforma vidas
00:40:43felicidades
00:40:47felicidades
00:40:49gracias
00:40:53felicidades señorita Jenkins
00:40:55gracias señor Trent
00:40:57hoy deberías ir a la cama vestida sola
00:41:01hoy deberías ir a la cama vestida sola
00:41:04gracias señor Trent
00:41:07gracias
00:41:09alguien muy especial la escogió para mí esta mañana
00:41:11felicidades, gracias
00:41:17felicidades, gracias
00:41:19hola mamá, ¿como estuvo la cirugía de papá?
00:41:21salió muy bien
00:41:22feliz graduación bebé, lamento no poder estar ahí contigo
00:41:37está bien mamá, sé que tienes que estar en el hospital con papá ahora mismo
00:41:39estoy aquí con amigos
00:41:41nos vemos más tarde
00:41:42te amo
00:41:45quizás deba irme
00:41:47carper Jenkins
00:41:49feliz graduación
00:41:50esto es muy dulce
00:41:51señorita Jenkins
00:41:53feliz graduación
00:41:54señorita Jenkins
00:41:55feliz graduación señorita Jenkins
00:41:56feliz graduación señorita Jenkins
00:42:00feliz graduación
00:42:03feliz graduación
00:42:06esto es muy dulce
00:42:08señorita Jenkins
00:42:10feliz graduación señorita Jenkins
00:42:12will
00:42:14will
00:42:16¿qué haces aquí?
00:42:18¿qué haces aquí?
00:42:19¿ustedes se conocen?
00:42:20él es mi hermano Aaron
00:42:22yo debería hacer la misma pregunta
00:42:24vine con Harper
00:42:25¿qué haces tú aquí?
00:42:26¿ustedes son hermanos?
00:42:28espera
00:42:29¿qué haces tú con Harper?
00:42:31estamos
00:42:34estamos saliendo
00:42:37es la chica de la que te hablé
00:42:38no
00:42:39no puede ser tú
00:42:40¿cómo puedes salir con ella?
00:42:41Harper
00:42:42conozco a mi hermano
00:42:43aléjate de él
00:42:44solo va a lastimarte
00:42:45cuidado con lo que dices Aaron
00:42:47ven conmigo
00:42:48no la toques hermano
00:42:50oh por dios
00:42:51los hermanos Trayton pelean por Harper Jenkins
00:42:54¡paren!
00:42:55¿qué carajos les pasa a ustedes?
00:42:58Harper ¿estás bien?
00:42:59lo siento mucho
00:43:00yo no quería
00:43:04Harper
00:43:08lo siento pensaba
00:43:09darte una sorpresa esta noche
00:43:11¿qué sucede?
00:43:12¿estás bien?
00:43:13está embarazada de mi bebé
00:43:18¿qué sucede?
00:43:19¿estás bien?
00:43:20ya para Will
00:43:21bájame
00:43:22yo puedo caminar sola
00:43:23oye
00:43:24no quiero que se repitan las cosas
00:43:26quiero cuidarte a ti y al bebé esta vez
00:43:28¿esta vez?
00:43:29wow
00:43:31hace menos de un año te dejó Caitlyn
00:43:33y ya embarazaste a alguien
00:43:35¿Caitlyn la mujer de las fotos?
00:43:37oye mejor cállate
00:43:38¿aún no soportas escuchar ese nombre?
00:43:41vámonos
00:43:42y yo sabemos que aún no superas a tu ex prometida
00:43:44no dejes que te engañe Harper
00:43:46solo eres su segundo plato
00:43:48tienes que aprender a callarte
00:43:49tienes que aprender a callarte
00:43:50o yo te enseñaré como
00:43:52¿de verdad es como lo dice Aaron?
00:44:02¿por eso guarda una foto con Caitlyn?
00:44:05lamento lo de Aaron
00:44:07me aseguraré de que no vuelva a molestarte
00:44:09¿quien es Caitlyn?
00:44:14Caitlyn era mi prometida
00:44:18me dejó plantado en el altar hace 6 meses
00:44:21no la he visto desde entonces
00:44:24lamento que eso debió haber dolido
00:44:28después mi abuelo me dijo que necesitaba encontrar a alguien
00:44:32darles un heredero a la familia
00:44:33pero no quiero tener que pasar por eso de nuevo
00:44:35por eso de nuevo
00:44:37por eso...
00:44:38por eso tu...
00:44:39buscaste un vientre en alquilar
00:44:42ahora significas mucho mas para mi
00:44:44eso lo sabes ¿cierto?
00:44:46si...
00:44:47claro
00:44:49no tienes...
00:44:50que explicarme nada Will
00:45:00has estado demasiado tiempo en este sueño Harper
00:45:03entre mas rápido despiertes mejor
00:45:05depends
00:45:08eehhhhh
00:45:13eehhhhh
00:45:27iuu il.
00:45:28Will...sigue en contacto con su ex?
00:45:31This is just a normal examination, you can go if you are busy.
00:45:36Harper has been free and distant with me since the graduation, so what happens?
00:45:42Nothing, I just try to keep things clear and simple. I am your client's vientre and you are my client.
00:45:51You know that so are not things.
00:45:54Harper, when did you become a vientre of alquiler?
00:45:57Mom...
00:45:58Why did you come to see us in the last few months?
00:46:01Mom, I...
00:46:02How could you do this?
00:46:04How did you teach me?
00:46:06Mrs. Jenkins, please, we can talk about this.
00:46:09Hiciste que mi hija hiciera esto.
00:46:11No, no, fue mi decisión, nosotros necesitábamos el dinero.
00:46:17Hiciste esto para pagar por los recibos médicos de tu padre.
00:46:21No teníamos otra opción. La cirugía de papá era muy costosa. No había forma de pagarla.
00:46:29Estoy bien, mamá. En serio.
00:46:32Will me ha estado cuidando muy bien y al... al bebé también.
00:46:38Tú... tú eres la madre biológica.
00:46:40Sí, mamá. Es... es mi bebé.
00:46:43Mi bebé.
00:46:46Oh, mi pobre bebé.
00:46:49Tenías un futuro increíble por delante.
00:46:52Y ahora te arrastramos a todo esto.
00:46:55Eso no es cierto, mamá.
00:46:57El bebé nacerá en unos meses y todo regresará a la normalidad, lo prometo.
00:47:02Bebé... es tu hijo.
00:47:05¿De verdad crees que podrás solo oírte después que escuche su primer llanto?
00:47:10Señora Jenkins, el ultrasonido está listo para usted.
00:47:15Adelante.
00:47:17Hablaremos después.
00:47:19Está bien.
00:47:26Allí está.
00:47:27El bebé aún se ve saludable.
00:47:34¿Listos para averiguar el sexo del bebé?
00:47:36Sí.
00:47:38Felicidades. Tendrán una niña.
00:47:41Voy a ser padre.
00:47:43Una niña.
00:47:47Pero yo no puedo ser su madre.
00:47:49Solo soy una madre en alquiler.
00:47:51Tengo que dejar a mi propio bebé.
00:47:58¿Cómo está el bebé?
00:48:03Bien, mamá.
00:48:05Mira.
00:48:06Esta es tu nieta.
00:48:12Va a ser una niña hermosa.
00:48:14Tal como mi bebecita.
00:48:16Solo no puedo creer que no la veremos crecer.
00:48:20Ah, señora Jenkins.
00:48:27Harper puede quedarse conmigo por el tiempo que desee.
00:48:30Es más que un vientre en alquiler para mí.
00:48:33Prometo que la voy a cuidar bien.
00:48:37Es cierto, mamá.
00:48:39Confío en él.
00:48:40Está bien.
00:48:42Confiaré en ti.
00:48:44Esta vez.
00:48:46Y será mejor que cuides bien a mi hija.
00:48:50Y a mi nieta.
00:48:56Will Trenton.
00:48:58Entonces, ¿por esto no me habías regresado las llamadas?
00:49:02¿Por qué alquilaste un vientre para reemplazarme?
00:49:05Eres mi prometido.
00:49:09¿Qué pasó con el para siempre?
00:49:11Will, yo creo que tenemos que dormir en habitaciones separadas a partir de ahora.
00:49:17Debimos haber hecho eso hace meses.
00:49:19¿Esto es por lo que dijo tu madre en el hospital?
00:49:21Harper, te quiero aquí conmigo.
00:49:23No, es...
00:49:25No es por ella, es por...
00:49:27Es por ti.
00:49:28Es por nosotros.
00:49:29Harper.
00:49:30separadas a partir de ahora debimos haber hecho eso de meses esto es por lo que dijo tu madre en
00:49:37el hospital harper te quiero aquí conmigo no es no es por ella es por es por ti
00:49:51es por nosotros harper sé que dijiste esas cosas allá para para calmar a mi madre yo lo entiendo
00:50:00yo yo de verdad intento no hacerme ideas equivocadas y de distanciarme de ti y de él del bebé
00:50:17pero la situación lo hace imposible pero qué pasa si solo me empiezo a enamorar de ti
00:50:25creo que solo necesito distanciarme de ti y adherirme al contrato
00:50:39que se joda el contrato
00:50:42quédate y cría nuestra hija conmigo pero pero qué estás diciendo digo que tú deberías quedarte aquí
00:50:47debería ser mi novia carmen tengamos una familia juntos
00:50:51necesito que críes a esta bebé conmigo no puedo hacer esto sin ti
00:51:02la niña de jota y te la niña de jenkins y trenton lo mandé a hacer
00:51:27mira ya llevo un tiempo pensando en esto vamos a criarla juntos ser los padres que ella necesita
00:51:37yo
00:51:39harper
00:51:40por favor di que sí
00:51:43por favor
00:51:45si me encantaría
00:51:50te presentaré a todos en la fiesta de cumpleaños de mi padre
00:51:59van a amarte
00:52:01van a amarte
00:52:02qué es esto
00:52:13el doctor dijo que empieces a usar aceite de masajes para evitar tener estrías en los muslos en tu estómago y en tu pecho así que
00:52:22pensé en ayudarte con eso
00:52:23quieres hacer eso
00:52:25sí
00:52:25es el deber de un padre cierto
00:52:28está bien
00:52:38es tan dulce
00:52:53ahora toca el pecho
00:52:55¿mi pecho?
00:52:56sí
00:52:57no puede ser
00:52:58vamos
00:53:01el doctor fue el que lo recomendó
00:53:04ahora papi también está cubierto de aceite
00:53:10will trenton está aquí
00:53:26¿quién es la mujer que está con él?
00:53:30¿está embarazada?
00:53:31¿y de la bebé de will?
00:53:33pero pensé que seguía enganchado con su ex prometida
00:53:36me están mirando
00:53:38no te preocupes por ellos
00:53:40estoy aquí
00:53:44¡ahí está!
00:53:50feliz cumpleaños abuelo
00:53:52ella es mi novia
00:53:54carper jenkins
00:53:55ella es mi madre jessica
00:53:57y
00:53:57mi hermano
00:54:00aaron
00:54:00feliz cumpleaños señor trenton
00:54:14tiene una casa encantadora
00:54:17señor trenton
00:54:18he escuchado mucho sobre ti
00:54:23señor de jenkins
00:54:25no sé por qué mi nieto
00:54:26tardó tanto en presentarte
00:54:29no muerdo
00:54:31fui yo
00:54:33escuché muchas cosas increíbles sobre usted señor trenton
00:54:36solo estaba
00:54:37nerviosa
00:54:39will
00:54:40¿por qué la tuviste escondida tanto tiempo?
00:54:44eso no es muy de ti
00:54:45¿qué sucede realmente?
00:54:47sé buena jessica
00:54:52tiene un buen motivo para estar nerviosa
00:54:57todos aquí estamos locos
00:54:59entonces
00:55:01un pajarito me contó que será
00:55:03una niña
00:55:04vamos
00:55:07gracias a todos
00:55:16por venir
00:55:17a ayudarme a celebrar mi cumpleaños
00:55:20y ahora
00:55:21tengo un gran anuncio que hacer hoy
00:55:25hace mucho decidí
00:55:28dejar toda mi propiedad
00:55:32a mi primer
00:55:34bis
00:55:35nieto
00:55:36¿y ese es?
00:55:39y ese es
00:55:40mi hijo
00:55:41¿Kaitlyn?
00:55:46¿Kaitlyn?
00:55:47¿la ex prometida de Will?
00:55:49tú dejaste a mi hijo en un altar
00:55:51¿cómo te atreves a mostrar tu cara en esta casa de nuevo?
00:55:54yo soy la que está embarazada del primogénito de Will
00:55:57mi hijo es el legítimo heredero de la familia trenton
00:56:00hola Will
00:56:08te extrañé
00:56:11es bueno verte de nuevo
00:56:13feliz de vernos a mí y a nuestro bebé
00:56:16¿qué?
00:56:18¿qué sucede Will?
00:56:19no
00:56:19Harper
00:56:20lo juro
00:56:21yo no la embaracé
00:56:23sé que sigues molesto conmigo por irme de nuestra boda
00:56:26pero no puedes negar a tu propio hijo
00:56:28me enteré apenas me fui
00:56:31y luego no supe qué hacer
00:56:32entré en pánico
00:56:33no sabía cómo decírtelo
00:56:35tienes que creerme
00:56:37este es tu bebé
00:56:39ven
00:56:41siéntelo
00:56:42ese es nuestro hijo
00:56:44no creo ni una palabra de lo que dices
00:56:46Harper
00:56:46este no es mi hijo
00:56:48mi único hijo es con mi novia Harper
00:56:51¿tu novia?
00:56:54¿cuánto tiempo tendrás a tu familia engañada?
00:56:56ella es solo un vientre de alquiler
00:56:58¿de qué está hablando Will?
00:57:06ella es solo un vientre en alquiler
00:57:08¿qué escándalo?
00:57:09oh dios
00:57:10¿esto es cierto?
00:57:12¿solo es un vientre alquilado?
00:57:15Will
00:57:16explícalo
00:57:17no
00:57:18ella
00:57:18lo era
00:57:21mira
00:57:21eso quedó atrás
00:57:22¿está bien?
00:57:23ahora estamos saliendo
00:57:24Harper es mi novia
00:57:26y criaremos a este bebé juntos
00:57:28Will
00:57:30¿cómo puedes mentir
00:57:32y traer a cualquiera
00:57:33a nuestra familia?
00:57:35¿cómo te atreves
00:57:36a alquilar un vientre
00:57:37para que lleve a mi bisnieto?
00:57:39un parásito
00:57:40¿quién vende su propio vientre?
00:57:43señor Trenton
00:57:44yo
00:57:44abuelo
00:57:46para
00:57:46ella no es así
00:57:48¿entendido?
00:57:49la bebé vivirá con nosotros
00:57:51cuando nazca
00:57:51pero tú
00:57:53nunca serás aceptada
00:57:55por nuestra familia
00:57:56abuelo
00:57:59mamá
00:58:01ustedes no deciden
00:58:03si ella se queda o no
00:58:04es parte de mi vida
00:58:05y no hay nada
00:58:06que puedan decir
00:58:07que vaya a cambiar eso
00:58:08¿cómo prefieres
00:58:11el vientre que alquilaste
00:58:12en vez de tu familia?
00:58:14no puedo hacerlo
00:58:15sin que esté
00:58:16en mi vida
00:58:17porque la amo
00:58:19¿él me ama?
00:58:22mierda
00:58:23¿cómo puede Will
00:58:24enamorarse de esta ramera?
00:58:26¿estás loco?
00:58:27¿no escuchas lo que dices?
00:58:29yo la amo mucho
00:58:30en realidad
00:58:33quiero que ella sea
00:58:34más que solo mi novia
00:58:35no puede estar pensando
00:58:40en proponerse
00:58:40tengo que detenerlo
00:58:42a mi estómago
00:58:48duele
00:58:50a mi estómago
00:58:54duele
00:58:55oh no
00:58:57Will
00:58:58llévala al hospital
00:59:00ahora
00:59:01Will por favor
00:59:03duele demasiado
00:59:05ayúdame
00:59:06salva a nuestro bebé
00:59:08la llevaré al hospital
00:59:10primero
00:59:11hablamos después
00:59:12por favor
00:59:12espérame Harper
00:59:13espérame
00:59:15vamos
00:59:16vamos
00:59:17sé que todavía
00:59:24le importo a Will
00:59:25todo lo que tengo que hacer
00:59:26es un choucito
00:59:27y él dejará a esa perra
00:59:28y me escogerá a mí
00:59:30ya estás bien
00:59:36debería irme
00:59:38no Will
00:59:39por favor
00:59:39quédate conmigo
00:59:40sé que todavía
00:59:44me amas Will
00:59:45solo quiero que las cosas
00:59:47vuelvan a ser como antes
00:59:48tienen mucha historia juntos
00:59:50¿cómo puedo competir
00:59:51contra eso?
00:59:52él siempre la escogerá a ella
00:59:54no Harper
01:00:00espera
01:00:00no es lo que crees
01:00:02Will
01:00:02me dejaste en el altar
01:00:05Caitlyn
01:00:05no puedes regresar
01:00:07llorando
01:00:07ahora que pasé la página
01:00:09oh
01:00:10Will
01:00:11no te vayas
01:00:13por favor
01:00:14ay sí
01:00:15ni siquiera
01:00:16volvete
01:00:16llamaré al doctor
01:00:20lo siento
01:00:27disculpe
01:00:28señora Trenton
01:00:29ahora que Will
01:00:30y Clayton
01:00:31tendrán un bebé
01:00:32no hay lugar
01:00:33para ti
01:00:33en esta familia
01:00:34te irás
01:00:36cuando desluza
01:00:37al bebé
01:00:38no puedes evitar
01:00:39que vea
01:00:40a mi bebé
01:00:41oh
01:00:41claro que sí puedo
01:00:43solo eres un vientre
01:00:44alquilado
01:00:45y está por escrito
01:00:46Will
01:00:47lo permitirá
01:00:48suéltame
01:00:49suéltala
01:00:51suéltala
01:00:56Aaron
01:00:58en serio
01:01:00te pondrás
01:01:00de su lado
01:01:01en vez de apoyar
01:01:02a tu propia madre
01:01:03ella no hizo
01:01:05nada malo
01:01:06te gusta
01:01:15no es así
01:01:15esa perrita
01:01:17manipuladora
01:01:18fue tras
01:01:20mis dos
01:01:21bebés
01:01:21la señorita
01:01:23Baines está bien
01:01:24y el bebé
01:01:25también
01:01:25a los seis meses
01:01:26los bebés
01:01:26son bastante fuertes
01:01:27¿seis meses?
01:01:33Caitlin y yo
01:01:34terminamos
01:01:34hace ocho meses
01:01:35Frank
01:01:43necesito que
01:01:45investigues algo
01:01:46por mí
01:01:46¿en serio?
01:01:55buen trabajo
01:01:56el doctor
01:02:01dice que estás bien
01:02:02deja de fingirlo
01:02:05Kaitlyn
01:02:06todo terminó
01:02:07entre nosotros
01:02:08espera
01:02:10está bien
01:02:12puedes al menos
01:02:14hacerme un último favor
01:02:15Will
01:02:17¿me llevarías
01:02:17a cenar
01:02:18a ese sitio
01:02:18donde fuimos
01:02:19en nuestra primera cita?
01:02:21por el bien
01:02:21del bebé
01:02:22me gusta venir aquí
01:02:34cuando me siento
01:02:35decaído
01:02:35por lo general
01:02:36la vista me alegra
01:02:37gracias por ayudarme
01:02:39al ya
01:02:39y por hacerme
01:02:40compañía
01:02:41no tenías que
01:02:42quería hacerlo
01:02:43Harper
01:02:45si me dieras
01:02:46una oportunidad
01:02:47me gustaría
01:02:48cuidar de ti
01:02:49y del bebé
01:02:49daré lo mejor
01:02:51de mí
01:02:51para ser mejor
01:02:52padre
01:02:52que Will
01:02:53¿qué?
01:02:54pero yo estoy
01:02:56embarazada
01:02:56del bebé
01:02:57de tu hermano
01:02:58no lo digo
01:03:00en broma
01:03:01la trataré
01:03:02como si fuera
01:03:03mía
01:03:03¿qué carajos
01:03:04crees que haces?
01:03:05oh
01:03:05ustedes dos
01:03:06están en una cita
01:03:07quizás
01:03:08deberíamos
01:03:08acompañarlos
01:03:09¿qué haces
01:03:15con mi hermano
01:03:15Aaron?
01:03:17¿qué haces tú
01:03:18con tu ex
01:03:18prometida?
01:03:19se recuperó
01:03:20y estamos hablando
01:03:21no estamos
01:03:21en una cita
01:03:22tengo que admitirlo
01:03:24Harper
01:03:24no pensé
01:03:25que se te diera
01:03:25¿sales con el hermano
01:03:27del padre
01:03:27de tu bebé?
01:03:29muy patético
01:03:30si me lo preguntas
01:03:31yo fui
01:03:33quien le pidió
01:03:33salir
01:03:34tonto
01:03:35el hombre
01:03:36que le rompa
01:03:36el corazón
01:03:37es una mujer increíble
01:03:39y merece ser tratada
01:03:40como tal
01:03:40cuando salgo
01:03:42con alguien
01:03:43quiero que no quede
01:03:44duda
01:03:44sobre lo que siento
01:03:46por ella
01:03:46ni que otra mujer
01:03:47tenga los brazos
01:03:48alrededor de los míos
01:03:49¿tengo que recordarte
01:03:50que ella lleva
01:03:51a mi hija?
01:03:52quítale las manos
01:03:53de encima ahora
01:03:54no sé
01:03:55y también sé
01:03:56que embarazaste
01:03:57a otra mujer
01:03:58deja de hacer
01:04:04mierdas
01:04:04para molestarme
01:04:05esto no se trata
01:04:06de ti
01:04:06estoy dispuesto
01:04:07a pelear por ella
01:04:08y tú solo
01:04:08la estás dejando ir
01:04:09ya
01:04:10basta los dos
01:04:11me voy de aquí
01:04:12Harper
01:04:14espera
01:04:15Harper
01:04:23espera
01:04:24Harper
01:04:24oye
01:04:25¿a dónde vas?
01:04:27Harper
01:04:27por favor
01:04:28oye
01:04:28escúchame
01:04:29Harper
01:04:29tienes que creerme
01:04:31Caitlyn y yo terminamos
01:04:33solo me preocupaba
01:04:34por su bebé
01:04:35no lo entiendes
01:04:36Will
01:04:36ustedes dos
01:04:37tienen historia
01:04:38digo
01:04:38Dios
01:04:38tú casi
01:04:39tú casi
01:04:39te casas
01:04:40escúchame
01:04:40Harper
01:04:41no quiero a Caitlyn
01:04:43te quiero a ti
01:04:45a ti y a nuestra hija
01:04:46es lo único
01:04:47que me importa
01:04:48cuéntame tu plan
01:04:52Will
01:04:52yo
01:04:53yo necesito un plan
01:04:54¿qué hay del hijo
01:04:55de Caitlyn?
01:04:57aún no tengo un plan
01:04:58porque todavía hay cosas
01:04:59que tengo que averiguar
01:05:00pero cuando lo tenga
01:05:01te prometo
01:05:02te prometo
01:05:02que tendré un plan
01:05:04no puedo hacer esto
01:05:07tengo que quedarme
01:05:10en un hotel
01:05:10por ahora
01:05:11para aclarar
01:05:11mis ideas
01:05:12¿esto es por Aaron?
01:05:15¿sientes algo
01:05:16por él?
01:05:17¿de verdad
01:05:18piensas eso
01:05:18de mí?
01:05:23no, no lo es
01:05:25Harper
01:05:25espera
01:05:26yo
01:05:26oye
01:05:27esto no te importa
01:05:28hombre
01:05:28tienes que alejarte
01:05:29de nosotros
01:05:30ella no quiere verte
01:05:32tú eres quien
01:05:33debería alejarse
01:05:35regresa con tu prometida
01:05:37William
01:05:37Harper
01:05:38me tiene a mí
01:05:39Harper Jenkins
01:05:45te subestimé
01:05:47Will Trenton
01:05:49es mío
01:05:50no dejaré
01:05:51que te interpongas
01:05:52en mi camino
01:05:52abuelo
01:05:58ahora que definimos
01:06:00quien es el heredero
01:06:00de los Trenton
01:06:01¿cuándo haremos
01:06:03el anuncio oficial?
01:06:04lo organizaré
01:06:05y tenemos que poner
01:06:07una fecha
01:06:08para la boda
01:06:09Will
01:06:10¿cuándo te casarás
01:06:16con Caitlyn?
01:06:17preguntas
01:06:18como si me importara
01:06:19señor Trenton
01:06:32habla conmigo
01:06:34Frank
01:06:34señor
01:06:34tengo los resultados
01:06:35de ADN
01:06:36los envié
01:06:37a su correo
01:06:38electrónico
01:06:38ven a la mansión
01:06:55este viernes
01:06:55por favor
01:06:56te amo
01:06:57confía en mí
01:06:58Will
01:06:59nuestras fuentes
01:07:03dicen que los Trenton
01:07:05harán un gran anuncio
01:07:06hoy
01:07:07escuché que escogieron
01:07:08a su heredero
01:07:09¿por qué vino
01:07:27tanta gente
01:07:28hoy?
01:07:33hoy la familia Trenton
01:07:35hará un gran anuncio
01:07:36Caitlyn
01:07:38¿podrías por favor
01:07:40pararte a mi lado?
01:07:43hola
01:07:44soy Caitlyn Vance
01:07:45y si
01:07:46tenemos un gran anuncio
01:07:47que hacer hoy
01:07:48mi hijo será
01:07:50el heredero
01:07:51de los Trenton
01:07:52entonces
01:07:58¿quién era la que
01:07:58el señor Trenton
01:07:59sujetaba su mano?
01:08:01señorita Vance
01:08:01¿cuándo se convertirá
01:08:02en la señora Trenton?
01:08:03¿cuándo
01:08:04es la boda?
01:08:05ella es solo
01:08:08un vientre alquilado
01:08:09y en cuanto
01:08:10a la segunda pregunta
01:08:11eso se lo dejaré
01:08:13a Will
01:08:13Will
01:08:15¿cuándo
01:08:15es nuestra boda?
01:08:18nosotros
01:08:18no tendremos
01:08:19una boda
01:08:20William
01:08:28chico terco
01:08:30¿de qué
01:08:31estás hablando?
01:08:32¿a qué te refieres?
01:08:33tú aceptaste la boda
01:08:34no quiero tener
01:08:35nada que ver contigo
01:08:36porque el amor
01:08:38de mi vida
01:08:39es Harper
01:08:39ella es mi novia
01:08:48y ella lleva
01:08:50a mi único hijo
01:08:51¿estás loco?
01:08:55mi bebé
01:08:55es tu primogénito
01:08:56mi hijo
01:08:57es el heredero
01:08:57de los Trenton
01:08:58él ni siquiera
01:08:59es mi hijo
01:08:59¿qué?
01:09:00Harper
01:09:01lleva a mi primogénita
01:09:02la verdadera
01:09:03heredera
01:09:04de los Trenton
01:09:04este es tu hijo
01:09:06no hay nadie más
01:09:08¿en serio?
01:09:11dime
01:09:11¿por qué huiste
01:09:13en nuestra boda?
01:09:14¿te echaste
01:09:14para atrás?
01:09:16¿o fue que
01:09:17tu otro novio
01:09:18te amenazó
01:09:18con armar un show?
01:09:22no tengo idea
01:09:23de qué estás hablando
01:09:24no hay nadie más
01:09:26entonces
01:09:28¿quién es él?
01:09:30gatita
01:09:38¿dónde has estado?
01:09:40¿cómo está mi hijo?
01:09:42yo
01:09:43yo no tengo idea
01:09:44de quién es
01:09:46pero
01:09:46Kathleen
01:09:47cállate
01:09:48ese hijo
01:09:49que llevas
01:09:49es de él
01:09:50no mío
01:09:51no
01:09:52no no no
01:09:52eso no es cierto
01:09:54no tengo idea
01:09:55de quién es esta persona
01:09:56nunca lo he visto
01:09:57en mi vida
01:09:58este es tu bebé
01:10:00¿cómo puedes decir eso
01:10:01gatita?
01:10:02él es mi hijo
01:10:03no puedes probarlo
01:10:04deja de mentirle
01:10:06a todos
01:10:06nunca lo había visto
01:10:08en mi vida
01:10:09de hecho
01:10:10sí puedo
01:10:11esta
01:10:12es una prueba
01:10:13de paternidad
01:10:14del hospital
01:10:14Trenton Memorial
01:10:15prueba
01:10:16que el bebé
01:10:17de Kathleen
01:10:17es mío
01:10:18le has estado
01:10:23mintiendo a todos
01:10:24todo este tiempo
01:10:25este bebé
01:10:26no tiene nada
01:10:28que ver conmigo
01:10:28no
01:10:29no no no
01:10:30falsificaste esa prueba
01:10:32oh cariño
01:10:33eventualmente se darán cuenta
01:10:35solo admítenlo
01:10:37¿crees que puedes engañar a todos
01:10:39con un falso heredero
01:10:40Trenton?
01:10:46se acabó
01:10:46Jartel
01:10:47nada
01:10:49y nadie jamás
01:10:50se interpondrá
01:10:51entre nosotros
01:10:52lo prometo
01:10:53te protegeré
01:10:54por el resto
01:10:55abuelo
01:11:01calma
01:11:01respira
01:11:02tú
01:11:04vete de esta ciudad
01:11:05y que jamás
01:11:07se te ocurra
01:11:07regresar aquí
01:11:08y si no puedes hacerlo
01:11:09entonces
01:11:10el grupo Trenton
01:11:11acabará con tu familia
01:11:12de una vez
01:11:13por todas
01:11:14oye
01:11:18bebé
01:11:18espérame
01:11:19señorita Jenkins
01:11:24lamento lo que dije
01:11:26en mi
01:11:26mi cumpleaños
01:11:28yo también lo siento
01:11:29señorita Jenkins
01:11:31si me lo permites
01:11:33me gustaría
01:11:36bendecir esta unión
01:11:38no está bien
01:11:40sé que es porque
01:11:41le importa a Will
01:11:42por favor
01:11:44llama a mi Harper
01:11:45Harper
01:11:47lamento
01:11:50mucho todo
01:11:52te prometo
01:11:54que no dejaré
01:11:54que nadie más
01:11:55te lastime de nuevo
01:11:56te amo Harper
01:12:04siempre has sido tú
01:12:07y lamento mucho
01:12:09si alguna vez
01:12:10te hice pensar
01:12:11lo contrario
01:12:11wea
01:12:12yo
01:12:13Harper Jenkins
01:12:14me harías
01:12:16el hombre más feliz
01:12:17de la tierra
01:12:17si
01:12:22mil veces
01:12:24si
01:12:24busca una vez
01:12:54más
01:12:54mamá
01:12:55lo tienes
01:12:56ya viene
01:12:58como está
01:13:07está bien
01:13:08ella está bien
01:13:11tanto la madre
01:13:12como el bebé
01:13:12están perfectos
01:13:13quien es el padre
01:13:15yo soy
01:13:16yo soy el padre
01:13:17yo soy
01:13:23el tío
01:13:24hola bebé
01:13:35es idéntica
01:13:37a ti
01:13:38felicidades
01:13:41nos vemos
01:13:44Aaron
01:13:46gracias
01:13:48si
01:13:50lo que sea
01:13:51por ella
01:13:52me alegra
01:13:53que ambos
01:13:54estén felices
01:13:55si lo estamos
01:13:56gracias
01:13:57Aaron
01:13:58entonces
01:14:08señora Trenton
01:14:10como quieres
01:14:12ponerle a nuestra
01:14:13bebé
01:14:14a ti
01:14:21a ti
01:14:44.
01:15:14.
01:15:44.
01:15:46.
01:15:48.
01:15:50.
01:15:52.
01:15:54.
01:15:56.
01:15:58.
01:16:00.
01:16:02.
01:16:04.
01:16:06.
01:16:08.
01:16:10.
Recommended
1:23:35
|
Up next
1:08:13
1:39:59
2:00:06
2:44:42
1:44:42
1:28:29
2:10:48
1:46:27
1:32:53
1:38:58
2:00:16
1:59:40
1:12:43
1:23:59