- yesterday
The First Night with the Duke Episode 07
University student K is an ordinary young woman, but, one day, she finds herself in her favorite romance novel set during historical times. She has now become the minor character Cha Seon Chaek. She is the daughter of a wealthy noble family and her dream is to have a peaceful and normal life. Cha Seon Chaek, while possessed by K, then spends one night with Lee Beon, the lead male character in the novel. He comes from a royal lineage and is favored by the King. Lee Beon has a cold-blooded personality and is gifted with an attractive appearance and outstanding martial arts skills. He has also experienced a heartbreaking past. Somehow, Lee Beon and Cha Seon Chaek happen to meet and talk. Lee Beon is consoled by her about his heartbreaking past. They spend the night together. Soon, Cha Seon Chaek tries to connect Lee Beon to Cho Eun Ae, who is the lead female character in the novel. According to the novel, Lee Beon and Jo Eun Ae are supposed to fall in love, but, due to the appearance of Cha Seon Chaek, Cho Eun Ae's fate has changed. No matter how hard Cha Seon Chaek tries, Lee Beon’s love always finds its way back to her. Other people around them include Jung Su Gyeom and Do Hwa Sun. Jung Su Gyeom is a young officer from a prestigious family. He is Lee Beon’s only friend. Do Hwa Sun is an ambitious woman whose life goal is to marry Lee Beon and become a member of the royal family#
University student K is an ordinary young woman, but, one day, she finds herself in her favorite romance novel set during historical times. She has now become the minor character Cha Seon Chaek. She is the daughter of a wealthy noble family and her dream is to have a peaceful and normal life. Cha Seon Chaek, while possessed by K, then spends one night with Lee Beon, the lead male character in the novel. He comes from a royal lineage and is favored by the King. Lee Beon has a cold-blooded personality and is gifted with an attractive appearance and outstanding martial arts skills. He has also experienced a heartbreaking past. Somehow, Lee Beon and Cha Seon Chaek happen to meet and talk. Lee Beon is consoled by her about his heartbreaking past. They spend the night together. Soon, Cha Seon Chaek tries to connect Lee Beon to Cho Eun Ae, who is the lead female character in the novel. According to the novel, Lee Beon and Jo Eun Ae are supposed to fall in love, but, due to the appearance of Cha Seon Chaek, Cho Eun Ae's fate has changed. No matter how hard Cha Seon Chaek tries, Lee Beon’s love always finds its way back to her. Other people around them include Jung Su Gyeom and Do Hwa Sun. Jung Su Gyeom is a young officer from a prestigious family. He is Lee Beon’s only friend. Do Hwa Sun is an ambitious woman whose life goal is to marry Lee Beon and become a member of the royal family#
Category
🎥
Short filmTranscript
00:00:00Tokyo
00:00:11Tokyo
00:00:20How you got hurt
00:00:21theathi reel
00:00:23wish you
00:00:25Teri, hopefully
00:00:26I'm going to see you in the middle of the night.
00:00:31I'm going to see you in the middle of the night.
00:00:38So, you're going to see what happened to me?
00:00:45What do you think about it?
00:00:47I...
00:00:49I...
00:00:51I...
00:00:53I...
00:00:55I...
00:00:57I...
00:00:59I...
00:01:01I...
00:01:03I...
00:01:05I...
00:01:07I...
00:01:09I...
00:01:11I...
00:01:13I...
00:01:15I...
00:01:17I...
00:01:19I...
00:01:20I...
00:01:21I...
00:01:22I...
00:01:23I...
00:01:24I...
00:01:25I...
00:01:26I...
00:01:27I...
00:01:28I...
00:01:29I...
00:01:30I...
00:01:31I...
00:01:32I...
00:01:33I...
00:01:34I...
00:01:35I...
00:01:36I...
00:01:37I...
00:01:38I'll give you a bunch of things to be done.
00:01:40I'll talk about it.
00:01:42What about the guards?
00:01:44I don't know.
00:01:46It's been a long time for us.
00:01:56I'll go!
00:02:00I'll find you again.
00:02:02I'm an attorney.
00:02:07I'm sorry.
00:02:09I'm gonna wait for a while.
00:02:11I'm waiting for you.
00:02:12You're going to wait for me.
00:02:17I'm waiting for you again.
00:02:19There are not waiting for you.
00:02:28I'll take it back.
00:02:30I'll take it back.
00:02:32Yes, the chief of the captain.
00:02:44Do you think you...
00:02:47You have to be alright.
00:02:47There's no one right here.
00:02:53You have to go.
00:02:55You have to go.
00:02:59You have to go.
00:03:03To get you.
00:03:04You have to over pass you.
00:03:07You have to do it tomorrow.
00:03:09I'll go.
00:03:12What's the plan for?
00:03:13What's your plan for?
00:03:14What's your plan for?
00:03:19What's your plan for?
00:03:31The other, and the other,
00:03:34the other,
00:03:37the other,
00:03:38the other,
00:03:43the other.
00:03:47What is it that you're going to be doing?
00:03:55The other.
00:04:00I can't believe you.
00:04:06I'll meet you.
00:04:10I'll meet you.
00:04:14I'll meet you.
00:04:21I know you can't do it.
00:04:27That's...
00:04:28You know, you're doing good.
00:04:30I'm certain you have to do
00:04:32this soon.
00:04:37It's not a case of
00:04:40you still have to make a
00:04:42thing like that.
00:04:45I'm sorry.
00:04:46I'm sorry.
00:04:48Ah...
00:04:51Haia.
00:04:52Hondry를 midiugora.
00:04:55And then...
00:04:56And then...
00:04:57And then...
00:04:58And then...
00:04:59I'm sorry.
00:05:01I'm sorry.
00:05:02I'm sorry.
00:05:04What are you doing?
00:05:05I'm sorry.
00:05:06I'm sorry.
00:05:07I'm sorry.
00:05:08I'm sorry.
00:05:13mortgage, 에너 servant.
00:05:17네 원리를 너한테...
00:05:25그래 그래.
00:05:31네가 나 생 처음으로 네 뜻을 피력했을 때는 뭐 그만한 이유가 있을�sek.
00:05:39No, no.
00:05:41Oh, no, no, no.
00:05:43Oh, no, no.
00:05:45I'm sorry.
00:05:47You're going to be a concern about it.
00:05:53I'm not going to be a thing.
00:06:09Oh, my God.
00:06:39Oh, my God.
00:07:09Oh, my God.
00:07:39Oh, my God.
00:08:09Oh, my God.
00:08:39Oh, my God.
00:09:09Oh, my God.
00:09:11Oh, my God.
00:09:39물에 빠졌을 때 진짜 죽는 줄 알았어요.
00:09:45그런데 그때...
00:09:51경성은 당신이 생각났어요.
00:09:57당신을 다시 못 볼까 봐 너무 무서웠어요.
00:10:01당신을 다시 못 볼까 봐 너무 무서웠어요.
00:10:09당신은 당신이 생각났어요.
00:10:19당신이 사람이에요.
00:10:21당신이 사람이에요.
00:10:31당신이 사람이에요.
00:10:33당신이 하나, 당신을 지내고 너무 무서웠을 때 여기fen마는?
00:10:34당신이 가방에 물고 include, 당신이 생각나는 나를 자리로 내 뇌?
00:10:41당신은 당신의 안에서 당신을 침와 Бог이 들어가고?
00:10:43당신은 당신을 침에 들어간다.
00:10:45당신이 당신이 하는 사람이 누구예요?
00:10:47나는 당신이 생각나는 당신을 침에 연결해 말할 것 같습니다.
00:11:19차선책.
00:11:32아까 그 고백에 대한 맹세를 받았으면 하는데.
00:11:42맹세요?
00:11:46별과 별을 건 입맞춤이면 돼.
00:11:52그럼 맹세라면 밤새도록 할 수 있어요.
00:12:00감당하실 수 있겠습니까?
00:12:10처음엔 절대 내 것이 아니라고 생각했지만.
00:12:16당신의 미소, 눈빛, 그리고 이 목소리까지.
00:12:22내가 아닌 다른 사람의 것이 되었다면.
00:12:28상상하기도 싫어.
00:12:32상상하기도 싫어.
00:12:42당신의 마음을 그대는 알고 있나요?
00:12:52사랑이겠죠.
00:12:54그대의 두 눈을 바라보며 웃음이 나는 것.
00:13:04숨기려고 해봐도 숨겨지지가 않죠.
00:13:12내 마음은 그대뿐이에요.
00:13:22나의 맘에 들어와줘.
00:13:26그대가서 나를 다시 웃게 해줘.
00:13:30오늘은 취하지 않았겠지?
00:13:34보시다시피.
00:13:36아주 완전히 제정신입니다.
00:13:42경성분도 좀 웃어봐요.
00:13:44아니, 좀 웃어봐요.
00:13:50근데 저 처음 봤을 때 어땠어요?
00:13:56몹시 위태로워 보였지.
00:14:02그게 다예요?
00:14:04그리고 몹시 아름다웠어.
00:14:12너무 예뻐.
00:14:16아주 이 밤의 끝을 잡아 잡술적 죄인갑네.
00:14:20아, 이러다 헌수로 애기씨들 태동하시는 거 아닌가 물론.
00:14:36환장하겄네, 정말.
00:14:42밤도 왜 이렇게 길고 날려.
00:14:46옆구리 시리게.
00:14:52육시 아름다워.
00:15:02으음...
00:15:08아, 쉬워! 진정하세요!
00:15:10아, 진영!
00:15:12인연이 뭔데 나한테 진정하란 말아야!
00:15:14너도 내가 우스워?
00:15:16꺼져.
00:15:18꺼져!
00:15:20I'm sorry.
00:15:22Alright.
00:15:24What?
00:15:28Where are you?
00:15:36No.
00:15:38No.
00:15:42No.
00:15:44I'm sorry.
00:15:46I'm sorry.
00:15:48I'm sorry.
00:15:50I'm sorry.
00:15:52I'm sorry.
00:16:14아버지.
00:16:16얘기는 전에 들었다.
00:16:18저, 저...
00:16:20타고난 운명까지 바꿀 수는 없는 모양이구나.
00:16:50아씨, 지난번 아이들을 위해 지시하신 것들 다 구비되었습니다.
00:17:00그래, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:10곧 방문할 예정이니 잘 꾸려서 준비해줘.
00:17:16아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:28아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:32아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:36아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:46아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:48아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:17:50아니, 안 가본 지 오래됐네.
00:18:08I'm going to go.
00:18:28Kiek성군, I'm going to get to you.
00:18:33I'm sorry.
00:18:51Oh!
00:18:52Oh!
00:18:53Oh!
00:18:54Oh!
00:18:55Oh!
00:18:56Oh!
00:18:57Oh!
00:18:58Oh!
00:18:59Oh!
00:19:00Oh!
00:19:01그렇다면 저도 방법이 있습니다.
00:19:26어떻게 봤을까요?
00:19:28Come on!
00:19:30You're not hungry.
00:19:32I'll get it back.
00:19:53I'm home.
00:19:54You're hungry.
00:19:55Today, I'm going to cook for the hot sauce.
00:20:25Bum bum bum
00:20:26Yeah
00:20:27That's a feeling
00:20:28Bum bum bum
00:20:29Yeah
00:20:30Don't do it
00:20:31I need you
00:20:32Right now
00:20:33I'm falling to you
00:20:35I'll be there
00:20:36I'll be there
00:20:37Bum bum bum
00:20:38You got me in the tight
00:20:40Some go bum bum bum
00:20:41I got that you love
00:20:43So true
00:20:44You found me close
00:20:45I'm gone
00:20:46I don't know
00:20:47I'll be there
00:20:48Bum bum bum
00:20:49With you
00:20:50Come on love
00:20:51Come on
00:20:52I'm feeling
00:20:53저녁처럼 스친
00:20:54감정감� 선박이
00:20:56It's sound like slow
00:20:57Hueuni
00:20:58And the lightbau
00:20:59더 눈부시게
00:21:01All day
00:21:02별이 속삭여준
00:21:03Taiming
00:21:04Whoa
00:21:05바람이 걷는
00:21:07Promise
00:21:07Whoa
00:21:08Whoa
00:21:09Whoa
00:21:10We're dancing up to the moon
00:21:13You've been to the moon
00:21:16It's my way
00:21:18It's my way
00:21:21I'm not going to get my way home.
00:21:24Oh, oh...
00:21:31Cha-san, check-표, ho-san, dang, jo-o-sick, 대령이요.
00:21:34Ho-san, dang, jo-o-sick?
00:21:36간단하지, 탄단지, 영양소 다 들어있지.
00:21:39보기에도 예쁘지.
00:21:41완벽한 아침 상이랍니다.
00:21:44아래 것들을 시키면 될 일인데.
00:21:46하, 사실 저 해보고 싶었던 것 중에 하나가
00:21:49이 호캉스 데이트하면서 호텔 조식 먹는 거였거든요.
00:21:52음, 여기를 한옥 호텔 스위트 룸이라고 생각하고
00:21:56조식 그 느낌은 남아나니까.
00:21:59아, 빨리 먹어봐요.
00:22:03자.
00:22:06아, 해봐요.
00:22:12어때요?
00:22:14음.
00:22:15아, 엄청 맛있을 텐데.
00:22:18내 사랑이 들어가서.
00:22:23감동한 은비 좀 봐.
00:22:25자, 그러면 이것도 먹어봐요.
00:22:30나머지는 내가 먹더러 가지.
00:22:33그래요.
00:22:34내가 만든 음식 이렇게 맛있게 먹는 거 보니까 너무 행복하다.
00:22:41앞으로 매일매일 아침 이렇게 만들어줄까요?
00:22:44서방님.
00:22:47앞으로 매일매일 아침 이렇게 만들어줄까요?
00:22:53서방님.
00:23:02아침 식사 드시와요.
00:23:04서방님이 좋아하는 육전이오입니다.
00:23:07서방님.
00:23:08아, 하셔요.
00:23:10이거 다 안 드시면 삐집니다.
00:23:13흠!
00:23:14흠!
00:23:19맛있겠군.
00:23:23어이구!
00:23:24아이고, 애픔!
00:23:29아이고, 애픔!
00:23:31작아온 거는 이거..
00:23:32그럼 좋아 이거 다.
00:23:33아이고, 아이고.
00:23:35Oh, that's so good.
00:23:37This is a little more, this one.
00:23:42What's this?
00:23:43Oh, this is a good thing about this.
00:23:49Oh, it's so good.
00:23:51I'm so glad you got here.
00:23:54Oh, this is a hard time.
00:23:56If you're a professional, I'm going to make it a lot.
00:24:00I can't wait to make it.
00:24:03So you guys can't get that right now.
00:24:06Wait a minute.
00:24:11I'm sorry, but I'm sorry.
00:24:14You've got back to me.
00:24:17I'm sorry, I'm sorry.
00:24:19You don't want to go again.
00:24:22See, I'm sorry.
00:24:26I won't go anymore.
00:24:28I'm sorry.
00:24:30Yes, but I'm sorry.
00:24:31Time to go.
00:24:33I have no idea.
00:24:38He has no idea.
00:24:43He is so sorry.
00:24:48At least he has no idea.
00:24:54That's where it's safe.
00:24:56It's dangerous.
00:24:58It's dangerous.
00:25:00I didn't want to do that.
00:25:02I didn't want to do that.
00:25:04Why is it happening?
00:25:10So, my father...
00:25:15...
00:25:16...
00:25:20...
00:25:21...
00:25:24...
00:25:26...
00:25:27...
00:25:28...
00:25:32...
00:25:33...
00:25:36...
00:25:42Trevor sen,
00:25:44...
00:25:45...
00:25:47...
00:25:48...
00:25:50I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry.
00:26:20What is this?
00:26:22Who is 100 a year old?
00:26:24Your son who will call him?
00:26:26Your son, don't you.
00:26:32100 a year old son,
00:26:34a son to be a guy.
00:26:40Who is this?
00:26:42Who is this guy?
00:26:46I'll get you home.
00:26:48I'll get you home.
00:26:52I'll get you home.
00:27:16I'm sorry.
00:27:26I'll take a look at you.
00:27:28Yeah!
00:27:30I'm dead!
00:27:31I'm dead!
00:27:36You're dead!
00:27:40I'm dead!
00:27:43I'm dead!
00:27:46I'm dead!
00:27:49I'm dead!
00:27:55Oh, my God.
00:27:56Oh, my God.
00:27:57Oh, my God.
00:27:58What are you doing?
00:28:00It's a fire.
00:28:01It's a fire.
00:28:03It's a fire.
00:28:05It's a fire.
00:28:07Everyone will go.
00:28:09Don't go.
00:28:11You're going to come.
00:28:13I think it's a fire.
00:28:16You're going to be the same.
00:28:18Aus.
00:28:23Oh
00:28:26Wow
00:28:29Oh
00:28:32Oh
00:28:42What's up.
00:28:48I am not going to be the only person in the house.
00:28:54I am not going to be the only person.
00:28:58I am not going to be the only person in the house.
00:29:02It's not just a single person.
00:29:07However, it's not just a single person.
00:29:14ником을 반대해도 스스로 사주 단자를 준비해온 저 기획.
00:29:19우리 선챘기에게만 보여주는 그 따� thin � habен.
00:29:23저는.
00:29:24그 점을 보고.
00:29:25경선 군에게 힘을 실어주고 싶은 것입니다.
00:29:29아무리 그래도 내 생각에는 변함이 없소.
00:29:35기억 안 나십니까?
00:29:37제가 대감과 혼인하겠다고 했을 때 우리 친정에서 얼마나 반대하셨는지요?
00:29:43Finally, I can't be pregnant.
00:29:45I get pregnant anymore.
00:29:48I don't have a baby.
00:29:50I can't stand up.
00:29:52I can't get pregnant.
00:29:53I can't be pregnant anymore.
00:30:02Just a little bit.
00:30:10Oh, my God.
00:30:11That's not a human being.
00:30:12You're not a human being.
00:30:13You're a human being, I'm not sure.
00:30:26I'm so lucky.
00:30:28Ah, that's so funny.
00:30:30Oh, my God.
00:30:40Oh, my God, what's wrong with you?
00:30:45What's wrong with you?
00:30:48What's wrong with you?
00:30:57Who's that?
00:30:59I mean, he's a person.
00:31:01He's a person for me.
00:31:06What's wrong with you?
00:31:09What's wrong with you?
00:31:10결국 도화선인가?
00:31:13더 이상은 나도 못 봐줘.
00:31:15이번엔 결판을 지어야겠어.
00:31:25여긴 어쩐 일이시죠?
00:31:27그건 화선 아가씨가 더 잘 알겠죠?
00:31:30아, 그날 일이라면 저는 들었습니다.
00:31:33저희가 돌보던 양인이 문제를 일으켰다죠?
00:31:36그냥 문제가 아니죠.
00:31:37아주 큰 문제죠.
00:31:39근데 그건 모르는 이에게 의심 없이 곁을 준 아가씨 책임도 있습니다.
00:31:43사대부가의 여식이 백주대낮에 낯선 남장내와 겁도 없이 어울리다녀?
00:31:47이렇게 적반하장으로 나오시겠다.
00:31:49그 양인이 절 죽이려고 했다고요.
00:31:52제 할 바는 아니죠.
00:31:54원하는 거나 얘기하세요.
00:31:56얼마든 보상해드릴 테니까.
00:31:58보상?
00:31:59사람 목숨을 값으로 매길 수 있어요?
00:32:02내가 원하는 건 그런 게 아니에요.
00:32:05내가 진짜 원하는 건 아가씨의 사과예요.
00:32:09진심 어린 사과요.
00:32:13원작은 이미 한참 전부터 달라졌다.
00:32:25남자 주인공은 단역인 나와 사랑에 빠져 미래를 약속했고
00:32:30여주인공은 나와 절친이 되었다.
00:32:37서브남주는 어쩌면 그토록 원하던 여주의 사랑을 쟁취할 수 있을지도 모른다.
00:32:45그렇다면 악녀도 달라질 수 있지 않을까?
00:32:52가식 좀 그만 떨어, 차선채.
00:32:55곧 경성군과 혼이 날 것 같아서 눈에 뵈는 게 없나 본데?
00:32:59어디 두고 봐.
00:33:01날 이렇게 모욕하고도 끝까지 행복할 수 있을지.
00:33:04도와선 네가 날 물에 빠트렸다는 것도 그 누구에게도 말하지 않았어.
00:33:08경성군에게도.
00:33:10너에게 기회를 주고 싶었으니까.
00:33:12아니 진짜 아까부터 무슨 소리 하는 거야!
00:33:22정신 차려 도와서.
00:33:28제발 남 좀 그만 괴롭히고 너도 네 인생을 살아.
00:33:31계속 이렇게 굴다간 정말 죽을 수도 있으니까.
00:33:40내가 혼자 죽을 것 같아?
00:33:42두고 봐!
00:33:52자, 아버지께서 숨겨두신 30년도 더 된 산삼촌의.
00:34:08낙술이라니.
00:34:09간택이 무산된 것이 그렇게도 신이 나나?
00:34:13그런 거 아니네.
00:34:17난 그저 보란 듯이 시련을 극복해낸 자네를 축하하는 의미로.
00:34:21이 귀한 술을 나누고자.
00:34:25이 술은 내가 아닌 그.
00:34:28낭자와 함께 나누게.
00:34:30나도 그러고 싶어.
00:34:36그 낭자가 그리도 좋은가?
00:34:38자네는 내 기분 알 것 아닌가.
00:34:40운명처럼 다가와 가슴에 꽂히는 이 기분.
00:34:44이 여인이라는 직감.
00:34:46놓치고 싶지 않은 이 절박함.
00:34:49이런 기분 처음일세.
00:34:52자네에게도 처음이라는 것이 생겼구나.
00:34:55그렇군.
00:34:57역시 우린 동질세.
00:35:03동지라.
00:35:06직진.
00:35:07허면.
00:35:08이제 자네 차례일세.
00:35:13내가 좀 아는데.
00:35:16직진.
00:35:17남자라면.
00:35:19직진이지.
00:35:20직진.
00:35:21그래.
00:35:22이제 내가 나설 차례군.
00:35:24역시 우리 버니버니.
00:35:25내 바로 그렇게 하겠네.
00:35:26직진.
00:35:27직진.
00:35:28그래.
00:35:29이제 내가 나설 차례군.
00:35:30역시 우리 버니버니.
00:35:31내 바로 그렇게 하겠네.
00:35:32직진.
00:35:33직진.
00:35:34하하하하.
00:35:37하하하하.
00:35:39아.
00:35:40그나저나.
00:35:42데뷔 전에서의 난동으로.
00:35:44전학기 꾸지람을 들었다고?
00:35:48흠.
00:35:54궁에는 보이지 않는 눈과 귀가 참으로 많군.
00:36:00원래도 미루를 하셨다 들었는데.
00:36:02자네 아직도 날 모르나?
00:36:04한 번 결심한 것은.
00:36:06반드시 하고 만다는 것을.
00:36:08그래서 걱정이네.
00:36:09이러다 전화와 자네가 틀어질까 말이야.
00:36:13듣자 하니.
00:36:15성현군 이규가.
00:36:17곧 돌아온다네.
00:36:19성현군이 아직도 자네에게 앙금이 남아있을지.
00:36:23알 수 없지 않는가.
00:36:28내 아비야.
00:36:29네 어민을 죽인 자의 폐에서다니.
00:36:31짐승으로 살겠다는 거야?
00:36:34나 오늘을 절대 잊지 않을 것이다.
00:36:37너도.
00:36:38이 더러운 세상도.
00:36:41고대 민기 곧� motorcycleuste 210V.
00:36:45ác!
00:36:47행여쪽.
00:36:51boca 태.
00:36:53너 바.
00:36:57염쪽가 되어 있는 노래.
00:37:08Oh, my God.
00:37:38Oh, my God.
00:38:08Oh, my God.
00:38:18모시러 왔습니다, 성현 군 대강.
00:38:22가자.
00:38:36잠깐, 잠깐, 잠깐.
00:38:40웃는다.
00:38:42오랜만이구나.
00:38:44가만히 내리거라.
00:38:46예.
00:38:48여기서부터는 혼자 걷고 싶구나.
00:38:52여기서부터는 자신이 가게 되었을 때.
00:38:58여기서부터는, 여기서부터는 자신이 가게 되었을 때.
00:39:02여기서부터는 살았습니다.
00:39:04여기서부터는 자신이 가게 되었을 때.
00:39:06I don't know.
00:39:36So...
00:39:43Okay.
00:39:44I'm going to take my life in my own choice.
00:39:49What's wrong with you?
00:40:04What's wrong with you?
00:40:05Yes?
00:40:09What's wrong with you?
00:40:11Who?
00:40:12What's wrong with you?
00:40:15I'm a bad guy.
00:40:17I'm a bad guy.
00:40:18I'm a bad guy.
00:40:20I'm a bad guy.
00:40:21I've read the book.
00:40:24It's odd.
00:40:26There's no doubt about you.
00:40:27What's wrong with you?
00:40:28It's weird.
00:40:30Like the idea.
00:40:32It's like...
00:40:34It's so long for me, too.
00:40:38It was a lot.
00:40:39Not a lot.
00:40:40It's like 10 years old.
00:40:43Me than you,
00:40:46could first go backwards,
00:40:48and I can see you in a fox.
00:40:51Wait...?
00:40:53Huying the fox1?
00:40:54No.
00:40:55It's a little different,
00:41:00uh...?
00:41:03It's going to be fair.
00:41:07Ta's sweating!
00:41:10It's running off the avoidance!
00:41:12I'm sorry.
00:41:18What are you doing, what are you doing?
00:41:29Who was the same for the guy?
00:41:32I don't know.
00:41:33I'm a person who was watching.
00:41:35He was a person who was a person who was a person who had gone.
00:41:37What about you?!
00:41:38You're not going to get a joke.
00:41:40You're not going to get a joke.
00:41:42You're not going to get a joke.
00:41:44That's not it?
00:41:46Thank you very much.
00:42:16...
00:42:20...
00:42:27...
00:42:31...
00:42:35...
00:42:46We'll see you next time.
00:42:48It's not just a time to go back.
00:42:52I don't care about it.
00:42:58Bye-bye.
00:43:03A.
00:43:08Let's go back to your head.
00:43:11Suddenly we're in a house to take his eyes,
00:43:13and that's what he wants to do.
00:43:19Let's go back to his head.
00:43:24So, I want to go with him.
00:43:26It's not a case where he stays.
00:43:28Even if he's nothing about you,
00:43:29he doesn't have time to use it.
00:43:31There's no one.
00:43:33He doesn't have time to use it.
00:43:36He doesn't have time to use it.
00:43:37Yeah, you're still paying for your time?
00:43:40Yes.
00:43:42Oh, you're really paying for the money?
00:43:46I don't think we can pay for it.
00:43:49Oh, I'm not paying for anything.
00:43:54I can't pay for it, but I'm not paying for it.
00:43:58Oh, you're paying for it.
00:44:00I'm going to pay for it.
00:44:02And then I'll pay for it.
00:44:04I think I'm a big fan of this one.
00:44:10I think I'm a big fan of this guy.
00:44:31What?
00:44:33Like, I'm going to go to the first time.
00:44:39And then I'll go to the first time.
00:44:42Oh, what a...
00:44:44I'm going to speak to you about this.
00:44:46I know...
00:44:48I'm going to travel to the other side.
00:44:51And I'm going to go to the other side.
00:44:54And I'm going to go to the other side.
00:45:00Please, Maki.
00:45:02I'll be back.
00:45:03Bill, I'll be back.
00:45:05Go on.
00:45:06I'll be back.
00:45:08By the way, Beam Son их?
00:45:10I'll be back.
00:45:11I'll be back.
00:45:15But I'll say something else about you.
00:45:20I'll tell you more about it.
00:45:26Do you want!
00:45:32It was a fun day!
00:45:35Fine!
00:45:36I'm not a writer!
00:45:38I'm sorry!
00:45:40Oh, really?
00:45:43Yeah, you're not a嘘!
00:45:45I'm sorry!
00:45:45Oh, you're a gun!
00:45:46I've been up there!
00:45:47Oh, you're a gun!
00:45:49I'm sorry!
00:45:50Gotta get up!
00:45:51Okay, let's go.
00:45:53Let's go!
00:45:55Let's go!
00:45:56One more time!
00:45:57One more time!
00:45:59Let's go!
00:46:00One more time!
00:46:01Okay, we'll read it!
00:46:03Okay, so...
00:46:04One more time!
00:46:06One more time!
00:46:08One more time!
00:46:10You're ready!
00:46:11You're going to be a bitch!
00:46:14My wife is like a bitch!
00:46:16Okay, so...
00:46:18It's a gift!
00:46:22It's a gift!
00:46:24It's not...
00:46:25Why are you here?
00:46:27It's a gift!
00:46:29It's a gift!
00:46:31It's a gift!
00:46:41파이팅!
00:46:43저 아이들을 보면 부모를 잃고 떠돌던 어릴 적 생각이 많이 납니다.
00:46:49궁궁한 시기에 가장 힘든 것이 아이들 아니겠습니까?
00:46:55근데 여기서 낭자를 뵙게 될 줄이야.
00:46:59정말 놀랐습니다.
00:47:01앞으로 저도 많이 도울 테니 함께 좋은 뜻을 나누시죠.
00:47:05제가 틈틈이 아이들에게 글도 가르쳐 보겠습니다.
00:47:09정말요?
00:47:11그렇다면 정말 많은 도움이 될 것 같습니다.
00:47:15제가 아이들을 좋아하여...
00:47:23마을이는 참 좋은 지하비가 되실 것 같습니다.
00:47:29저...
00:47:30정말입니까?
00:47:33너무 이쁘다.
00:47:35너무 이쁘다.
00:47:39너무 다 이쁜데?
00:47:43사줄까요?
00:47:44사줄까요?
00:47:45너무 맛있겠다.
00:47:49경성군.
00:47:50아...
00:47:51아...
00:47:52아...
00:47:53아...
00:47:54아아...
00:47:55아...
00:47:56아...
00:47:57아...
00:47:58아...
00:47:59너무 다 이쁜데?
00:48:00사줄까요?
00:48:06아...
00:48:07아...
00:48:09아...
00:48:10Oh, my God.
00:48:12Oh, my God.
00:48:13Oh, my God.
00:48:15Oh, my God.
00:48:40I'm so sorry.
00:48:42I'm so sorry.
00:48:44I'm so sorry.
00:48:46Oh.
00:48:50I'm sorry.
00:49:06If you've ever seen the chance to get a chance, you'll always regret it.
00:49:11I don't...
00:49:13I don't...
00:49:14I don't have to.
00:49:15I don't have to do that.
00:49:20I don't have to do it.
00:49:23I'm sorry.
00:49:25But I'm sorry.
00:49:27I don't have to.
00:49:29I don't have to.
00:49:31I don't have to.
00:49:33I don't have to.
00:49:35I'm so excited to be here.
00:50:05It's hard to see the end of the day.
00:50:07It's hard to see the end of the day.
00:50:09You know what to do?
00:50:11I've learned a lot about it.
00:50:15Yes, it's hard to see.
00:50:17But I think it's the most fun.
00:50:23Of course, I'm going to teach my kids.
00:50:27My kids?
00:50:29Hey, I'm going to try to come out.
00:50:35Let's take a look at the kids.
00:50:37So I'll take a look at the kids.
00:50:39I have to take a look at the kids.
00:50:41Here's my kids.
00:50:42I'm going to take a look at the kids.
00:50:44You can take a look at the kids.
00:50:46I haven't seen them.
00:50:48Here's my kids that have all of them.
00:50:51I had to break someone up on this, but you're still in my hand.
00:50:55I'm trying to figure out what's gonna happen to me.
00:50:57Well, I'm exactly right.
00:50:5910 people are so hard to do that.
00:51:21Uncle John.
00:51:26Ah!
00:51:27Ha ha ha ha ha ha.
00:51:30Nangdaが 국밥을 제일 좋아한다니 정말 üye웠습니다.
00:51:35아버지께서 저를 만나고 처음 사주신 음식이거든요.
00:51:39이걸 먹다보면 그때가 생각납니다.
00:51:45I think I'm going to eat a lot when I'm going to come back to my mother.
00:51:51Ah...
00:51:54It's a lot of love for my mother's love.
00:52:02You've been a hard time for a lot of years.
00:52:10It's been a hard time for my mother.
00:52:15I will!
00:52:18Yes.
00:52:19I will.
00:52:21I will.
00:52:22Oh...
00:52:25Oh...
00:52:27Oh, my God.
00:52:33I will.
00:52:35I will.
00:52:37OK.
00:52:39I will.
00:52:41I will.
00:52:44Ah, what do you think about this?
00:52:48It's a surprise for you, but it would be a good thing for you.
00:52:55I don't think it's a good thing.
00:53:06I think it's a good thing.
00:53:14I'm sorry.
00:53:20Why are you?
00:53:22I'm going to go to the next door.
00:53:44And I'll be back.
00:53:51Father...
00:53:56...
00:53:59...
00:54:00...
00:54:02...
00:54:04...
00:54:06...
00:54:12.
00:54:24.
00:54:29.
00:54:40.
00:54:41.
00:54:41.
00:54:42.
00:54:42.
00:54:42.
00:54:42Oh...
00:54:43I don't know.
00:54:49But that's all over there.
00:54:54Where is she going to go, where is she going?
00:54:59Oh, super!
00:55:01She looks so pretty, too.
00:55:05Well, don't worry about it.
00:55:07You're welcome.
00:55:08You're welcome.
00:55:09You're welcome.
00:55:21You're welcome.
00:55:26You're welcome.
00:55:31I'm going to give you a life to my life.
00:55:34I'll give it to you.
00:55:36I'll give it to you.
00:55:43Just like that.
00:55:45It's really good.
00:55:49Jose, you've got a急 to get on.
00:55:59What is this?
00:56:03A急 to get on.
00:56:06Oh, that's a急 to get on.
00:56:10That's a急 to get on.
00:56:11There's a急 to get on.
00:56:13I know, it's okay.
00:56:14Okay.
00:56:15Okay.
00:56:16How are you doing?
00:56:18I'm going to take a look.
00:56:22You're so cute.
00:56:25How are you doing?
00:56:29That's a good thing.
00:56:33That's a good thing.
00:56:35That's a good thing.
00:56:37Yes, that's right.
00:56:40It's a good thing.
00:56:42I know it's a good thing.
00:56:45Yeah, you're so cute.
00:56:48It's really cute.
00:56:50All right.
00:56:53I'm so sorry for it.
00:56:56But I'm not sure how you say it.
00:56:59If you've done anything,
00:57:01you're a good thing.
00:57:04I'm not sure how it's done.
00:57:07I'm not mistaken.
00:57:08I'm not sure.
00:57:10No matter what's in this,
00:57:12No, no.
00:57:15I'm sorry.
00:57:17Okay, my friend.
00:57:21Okay, all right.
00:57:25What's up?
00:57:27Who are you?
00:57:29I was so sorry I couldn't see.
00:57:31No, I was too late.
00:57:33아무리 종친이라지만 저작거린 무례한도 아니고
00:57:36이 연약한 규수에게 무슨 행패인가.
00:57:39가자 손채 봐.
00:57:41어허!
00:57:42자네가 뭔데 이 낭자의 일에 나서는가?
00:57:45오래 떠돌다 보니 겁대가리까지 잃어버린 건지
00:57:48나설 때 아닐 때를 잘 구분해야
00:57:51목숨이라도 부지할 텐데 말이야.
00:57:55이 싫은 사람에게 재차 권하는 건
00:57:57이 예의가 아니네.
00:57:59갑자기 예의탈형이라?
00:58:01싸우지들 마세요.
00:58:03다음에 제가 알려드릴 테니까요.
00:58:05이런 무례한 자들에게 그 어떤 것도 알려주지 말거라.
00:58:08이 낭자와 무슨 사이라도 되나?
00:58:16무슨 사이라면?
00:58:18비켜주겠나?
00:58:20뭐 하니 우리들에게 시비를 걸고 싶은 거구만.
00:58:23그러게 말일세.
00:58:25잘 봐달라 우리에게 구걸을 해도 시원치 않은 판에.
00:58:31괜찮아요?
00:58:33면목이 없구나 선치가.
00:58:36아니 셋이서 한 명을.
00:58:38너무 비겁한 거 아니에요?
00:58:40다친 거 아니에요?
00:58:54다 봐요.
00:58:55괜찮다 선치가.
00:58:57괜찮다 선치가.
00:58:59괜찮아요.
00:59:00괜찮아요.
00:59:01괜찮아요.
00:59:02괜찮아요.
00:59:03괜찮아요.
00:59:04괜찮아요.
00:59:05괜찮아요.
00:59:06괜찮아요.
00:59:07괜찮아요.
00:59:08괜찮아요.
00:59:09괜찮아요.
00:59:10괜찮아요.
00:59:11괜찮아요.
00:59:12괜찮아요.
00:59:13괜찮아요.
00:59:14괜찮아요.
00:59:15괜찮아요.
00:59:16괜찮아요.
00:59:17괜찮아요.
00:59:18괜찮아요.
00:59:19괜찮아요.
00:59:20괜찮아요.
00:59:21괜찮아요.
00:59:22I started dreaming
00:59:46You're like a fairy tale
00:59:51When I close my eyes, 태어나는 twilight
00:59:55For you thrill me, the light is on
00:59:59상주시다가 말, 심장 깊이 스며던 touch
01:00:04You got me with her, your dancing on the dark moonlight
01:00:08내가 보고 싶은 빵빵빵이
01:00:11선책이가 경성군의 정원자라니
01:00:14내게 너무 과분한 걸 가졌구나.
01:00:16저 선책!
01:00:18나 지금 감금 당한 거야?
01:00:21허락해주시기 전까지 못 일어납니다
01:00:25엉뚱한 년이 앉아있네. 선택 잘해야겠다
01:00:29이제 모든 것이 제자리로 돌아갈 때가 되었어
01:00:32대감이 피를 흘리기를 바라는 이들이 그만큼 많다는 얘기가 되겠지요
01:00:37선책이를 지켜주시지요
01:00:40그 약조 꼭 지키겠습니다
01:00:48타이밍
01:00:49타이밍
Recommended
1:25
|
Up next
1:00:49
1:00:49
1:02:58
1:00:49
1:01:05
44:32
44:34
44:38
1:02:58
1:00:49
46:23
1:03:06
42:32
1:00:49
1:24:57