Passer au player
Passer au contenu principal
Passer au pied de page
Rechercher
Se connecter
Recommandations
54:14
|
À suivre
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 34 مترجمة
رواية تركية
hier
53:42
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 34 مترجمة
mosalsalat4you
hier
55:16
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 35 مترجمة
رواية تركية
hier
1:42:13
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 33 و الحلقة 34 مترجمة
Drama مترجمة
hier
53:52
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 35 مترجمة
mosalsalat4you
hier
53:16
مسلسل الضرة الحلقة 33 الثالثة والثلاثون مترجمة
قصة عشق الاصلي 2
il y a 3 jours
54:15
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 31 مترجمة
Vidéo Med
il y a 4 jours
53:49
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 30 مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
il y a 4 jours
1:00:55
مسلسل الزوجة الأخرى الحلقة 7 مترجمة الجزء الثاني
Kysa Tv
hier
1:58:12
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 كاملة مترجمة
Layla SAAD
il y a 3 jours
52:51
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 34 مترجمة
Vidéo Med
hier
2:00:01
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 8 مترجمة
EyasTV
hier
0:44
الزوجة الثانية الحلقة 22 Oğlumu Sen Öldürdün_ _ Kuma 22 Bölüm Fragmanı _ The Other Wife _ A Segunda Esposa(720P_HD)
مسلسلات تركية
11/06/2025
2:12:57
05 مسلسل طائر الصباح
مسلسلات تركية
06/01/2022
54:14
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 34 مترجمة
EmanTV
hier
56:09
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 32 مترجمة
EmanTV
il y a 3 jours
54:15
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 31 مترجمة
كل يوم جديد
il y a 4 jours
51:44
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 33 مترجمة
Balbon TV
hier
51:35
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 30 مترجمة
Kysa Tv
il y a 4 jours
51:44
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 33 مترجمة
Vidéo Med
hier
51:12
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 33 مترجمة
mosalsalat4you
hier
56:09
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 32 مترجمة
الضرة، الزوجة الأخرى
il y a 3 jours
51:47
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 28 مترجمة
darshowonline
il y a 6 jours
52:21
مسلسل الاسيرة الحلقة 549 مترجمة
Kysa Tv
aujourd’hui
55:16
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 35 مترجمة
Vidéo Med
hier
Regarder en plein écran
Like
Commentaires
Favori
Partager
Ajouter à la playlist
Signaler
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 33 مترجمة
EmanTV
Suivre
hier
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 33 مترجمة
Catégorie
📺
TV
Transcription
Afficher la transcription complète de la vidéo
02:31
أنت برامة إلى ما قالت
02:33
متأكد
02:35
أيتم
02:37
أتتك لكم اريد
02:39
كذلك
02:40
لننوز
02:47
أتصل
02:49
ربما
02:51
البداة
02:53
كيفية
03:23
اشعادن başka bir şey getirmem ben sana.
03:30
أنا da kabul.
03:32
Ama gitme.
04:28
بل أشتركوا في القناة
04:30
القناة
04:34
للمد LUBE
04:38
الانتلك الجنة
04:40
سعيد من الصراع
04:43
أنت طبيصل على تسيح
04:45
ان اشتركوا في القناة
04:48
حاليا إن تevى الفلك
04:50
آيأنه السابق
04:51
كما أنت أعطي
04:56
لكني
05:01
أصدقائي
05:03
أصدقائي
05:05
أصدقائي
05:06
أصدقائي
05:07
أصدقائي
05:10
أصدقائي
05:21
أصدقائي
05:24
أصدقائي
05:26
آخرصي
05:27
وأصدق querer
05:30
أصدقائي
05:32
أps؟
05:45
أولا حتى يحدث Advance
05:47
أصدقائي جأت عاد سحني
05:48
أطلة أحضressي
05:51
تشكر الأمر.
05:52
انتبع أنت بونات.
05:52
ماذا بأشأله أليك؟
05:53
لماذا؟
05:54
أشكرت بصفر ليش أليك؟
05:55
لا يا أم لا تبعب.
05:56
يا يا يا الآلة أرامل
05:57
لدفعال الرسمية
05:58
يعني كذر ليشتك
05:59
يعني كذر ليشتك
06:00
من أريد مراجب
06:01
قال واطور أليم
06:02
الشركين، ه beforehand
06:03
القيوم يعوشون
06:04
أريد أن بعض المراجب
06:04
تعلم عنه
06:05
حيات في علماء
06:06
أريد أن أليش
06:06
أنت حالة أحيات
06:08
أيها
06:09
أيها
06:10
أيها
06:11
أيها
06:11
يوم جنسة
06:12
إنني سيحدث عن عرب جوة من الاستخدام.
06:14
السيارات ستنانة.
06:17
سيارات ستنانة.
06:19
أو سيارات ستنانة يعيد حين اثنان.
06:23
لا أبداً أصدقاء تنانين وخواف يحتاجه في في الأداول UNED.
06:26
مو ارتطبع قد تنحن،
06:29
سيارات السمال بأسرات لعلك سبب بأسرات من أعطائه.
06:32
مثل لا يسر gjمع أسرات للمسي؟
06:34
أخلا الانتي.
06:36
أبل أن تعمل أنت ذلك سبب بأسراتتك من المظرات.
06:39
لا يمكنني lo ففش الفيح
06:42
ولكن يومي بياناك مالجمع افراد الأغلقاء
06:44
وهذا عدميك لحن قاعدة فيكارة؟
06:47
فريض
06:48
عميز
06:49
ولكن eachام
06:50
اعمل يعيش وحديد هذا اليوم
06:53
وضعيك بجعله فيكارة طبقة هنا؟
06:56
على حانت Bergamo platform
06:59
انا قد انتهى القوم اقول انا قمت بالنسبة لك
07:02
فقد اعتمتها بكل انا
07:03
هذه الاشيارة افرادة تطبت قوتي
07:05
مالجب
07:08
تأني
07:09
من هنا ترور الحيظ
07:10
من سoyu
07:11
cooks
07:11
ليلا
07:15
ت котором
07:16
لماذا
07:18
عذا
07:18
لماذا
07:20
تت
07:20
ات PAL
07:21
امت
07:21
اجل
07:22
ا total
07:24
ا hide
07:25
ات
07:25
ات
07:25
ات
07:26
ات
07:26
اود
07:27
ات
07:28
سلام
07:29
انت
07:29
احيially
07:30
ات
07:30
اود
07:30
اطر
07:31
انا
07:31
انا
07:31
اه
07:33
اب
07:34
لقد تحصل على المنزل
07:56
لماذا تتحصل على المنزل
08:00
هم كل مكان كل مكان في المنزل
08:04
سوف تلقى
08:17
سوف تلقى
08:19
أسرعي
08:25
أبسل
08:26
أبسل
11:30
لماذا يمكن غير المحزق
11:40
تتحول التالي
11:50
ماذا تعطل بأسم
11:56
كل شيء.
11:58
فقال فوقه.
12:14
قبل سنلتكي من شيء يجب أن تفعله.
12:16
لأنه يجب أن يجب أن تفعله.
12:18
الإجابة المحنة التي حالتها في المناطقات،
12:21
يجب أن تفعله؟
12:23
ملاقصا؟
12:24
حللل يبدو أن تكون utسديني.
12:25
لكنني أفعلت أنت ملاقصا.
12:27
أو أنه لا مسؤول ملاقصا؟
12:31
أقول لذا لا أجب.
12:32
لقول للمسؤول الوقت.
12:34
كم الملمسيين طيت.
12:36
أولا يدعون وقتران أنتعاد يمساجير الساعدة أتقالي قرات قدتها.
12:41
وشهة وصفتتة.
12:43
وغاية المتصارية يمكن أن تكونونه في الوصف الهدفاق تركيسوا.
12:48
نهائ ونعطيها نحذهب.
12:51
لكنهم أيضا من النجاور الناس يجب أنه يأتي تجربة بأج Apa 분명 يستطيع أنعنا
13:00
منذ أعطاعت أنه يجب أنه ينك تجربة بالأجهدة من نجاور أنه يجب سهززي
13:05
أي في بجمكان كم توليه أنه يجلب من التناول
13:09
ملاكية على أنه ملاك الآن بملاك
13:11
أملاك الجاور والأجهة التي ستجربة لها
13:14
لماذا يستطيع أن تجربة ملاكة
13:15
ولكنه ليس بشكل أبداع
13:16
لا يجب أنه يدفعنا من علاة لها
13:18
...سändernه سوى أنه مجرد لنصره.
13:21
عليك انه قاعدت.
13:23
واي جدا على طبق ، ولا مجرد انا؟
13:27
لا أعطى.
13:28
Maarعطى سوى أنهم حدثتهم ...
13:30
... حصلتهم من خيارهم جداً.
13:33
ثم اصبحت الجظام مجرد.
13:36
إذا كان أكثر مجزعة أطبيع للخطة ...
13:38
... القول حصل لنا ندخل لك Senة هاتفنا ...
13:42
... تجيب أن يزوجه مصره أنه قامتنا؟
13:45
حظينب؇
13:47
το وجهي بسرطSet
13:49
أنا مulation
13:52
لديكم اشخبار مجلدة
13:55
ايجاز الأصعى
13:57
نفييد ايجاد
13:58
سأتيekk
13:59
اريد ايجاد
14:08
لطلقちは الخلق
14:10
نحن سن لا ن خاطlingt
14:11
انتطورنا
14:12
وقت مزيد من الحقيقة عليك
14:17
ماذا عنه؟
14:27
انه مزيد من خوة نجد انه جارة سيكون
14:32
هُمَنَا هَيْسَ كَيْ لِي بِلَيَوَ
14:34
اَاً وَرَدَا كَيْ سَنِنَا وَاَرْبِكَ
14:36
وَاَرَبَوْا كَيْ بِالسكَ
14:39
أَوَرَبَوْا اَاً
14:42
أبداعي
14:46
أبداعي
14:58
وأبداعي
15:00
أبداعي
15:01
توقيت
15:03
توقيت
15:04
توقيت
15:05
توقيت
15:07
توقيت
15:10
حصن
15:11
أشكرا
15:12
توقيت
15:13
لا أصبحت
15:14
مجاورة
15:15
لنظر
15:16
أحبت
15:17
أتوقيت
15:18
أنت
15:19
لا أصبحت
15:20
لكن
15:21
إنها
15:22
سيدي
15:25
توقيت
15:26
سنة
15:27
للتعود
15:28
من كلها
15:29
دعن بقيم
15:31
hadi bakalım Gonca büyük gün
15:33
hayatının aşkıyla tüm hayallerin gerçek olacak
15:35
ama önce altınlarla bir gözünü
15:37
kamaştıralım bakalım
15:38
hadi gidiyoruz ama dur dikkat et
15:41
burası toz toprak
15:42
ama
15:45
gözün bağladığı yer kafe 200 metre
15:47
mesafedeydi altınları kafeye mi
15:49
sakladı acaba olabilir mi
15:51
yavaş
15:57
burada bekle
16:00
gel şimdi dikkat et
16:12
bir basamak var önünde ona dikkat et tamam mı
16:14
bir tane daha
16:15
gel
16:17
nereye geldik ya
16:18
gel çık biz gel
16:20
buradan
16:21
ya meğer altınlar hep gözümün önündeymiş
16:24
her şey bitti işte
16:26
başardın sonunda
16:27
dur
16:28
geldik
16:30
hazır mısın
16:31
hazırım
16:32
ne demek gitmeyecek
16:41
onu yine buraya getirmek ne demek karan
16:45
dedim yanacım
16:46
çünkü masum
16:48
gel
16:54
gel
16:55
şükürler olsun ceylan abla yeniden buradasın
17:03
kahve dersin canım
17:06
yandı mı
17:07
yok yok
17:09
merak etme
17:10
o kadar mutluyum ki seni tekrar burada gördüğümü
17:13
iyisin değil mi
17:14
çok korktum sana bir şey olacak diye
17:17
sadece ben de değil
17:19
karan bey de çok korktu
17:21
hastanenin hiç ayrılmadı
17:23
hep seni bekledi
17:24
ama ben zaten biliyordum ki senin masum olduğunu
17:27
ilk duyduğumdan beri hiç de anladım seni Ali'ye kaçırdığını
17:30
hayır yani o kadar poliseye filmini boşuna seyretmedin ki bence Ayran abla
17:36
öğrendik herhalde bu işleri
17:38
sen zaten kötü niyetli bir çocuk hırsızı olsan ben taa filmin başında anlardım
17:44
bugüne kadar ne bir katili
17:47
ne de bir suçluyu tahmin edemediği film olmadı
17:49
güven bana
17:51
gel biraz oturalım
17:54
hem zaten karan bey de benim gibi düşünmüş olacak ki
18:08
o telefon kayıtlarını ortaya çıkarmış bak
18:11
bence o da biliyordu işlerin içi senin masum olduğunu
18:14
sabret
18:15
bir gün gelecek
18:16
katil olmadığını anlayacak
18:18
inanıyorum ben
18:20
daha ne isterim ki Ayş
18:22
Ali'ye o nasıl
18:25
bu olanları atlatabilecek mi
18:28
ilk geldiğinde çok kötüydü
18:30
ama şimdi çok daha iyi
18:32
atlatacaktır tabii
18:33
çocuk o da
18:34
hem zaten çocuklar bizi yetişkinlerden daha iyi sezermiş her şeyi
18:39
o da biliyor senin onu ne kadar sevdiğini
18:41
geldiğinden beri seni sayıklayıp durdu
18:44
Ceylan ablam nerede
18:45
Ceylan ablamı istiyorum
18:46
Ceylan ablamı getirin diye
18:48
onunla konuşma fırsatım olmadı
18:53
ama beni suçlayacak diye o kadar korkuyordum ki
18:56
ben sadece annesine kavuşsun istemiştim
18:59
ama yine de çok çok büyük hata yaptım
19:03
onu tehlikeye attığım için kendimi asla affetmeyeceğim Ayşe
19:09
tamam mı Ceylan abla
19:10
kendini suçta mı artık
19:12
hem sen nereden bilebilirdin ki böyle olacağını
19:15
geçti gitti hepsi
19:16
attı attık çok şükür
19:18
bir an önce iyileşmen lazım
19:22
Aliye'nin sana her zamankinden daha çok ihtiyacı var
19:25
bana o kadar güç
19:29
o kadar moral veriyorsun ki Ayşe
19:31
sözlerin ilaç gibi
19:33
sana ne kadar teşekkür etsem az
19:36
senin iyileşmen bana en büyük teşekkür olur Ceylan abla
19:40
ama ben neyi anlamıyorum biliyor musun
19:49
bir anne nasıl böyle bir şey yapabilir ya
19:51
kendi çıkarları için kızını nasıl kullanabilir
19:55
bilmiyorum
19:56
bilmiyorum Ayşe
19:58
zaten bu yüzden düştüm ya o tuzağa
20:01
ama yine de hata bende
20:03
önceden de inanmıştım ona
20:04
ve o zaman da beni hayal kırıklığına uğratmıştı
20:07
tam sana inanıyorum gerçeklerin ortaya çıkması için
20:11
tüm bildiklerimi anlatacağım dediği anda ortadan kayboldu
20:13
ama ben bu kadarını tahmin bile edemezdim
20:17
edemezsin tabi
20:19
çünkü senin içinde kötülük yok
20:22
herkesi de kendin gibi sanıyorsun
20:24
olmadı
20:30
olmadı yine olmadı
20:32
bu kız efsun olmadır
20:34
iyi midir
20:35
iyi midir
20:35
nasıl kurtulabiliyor her seferinde
20:38
Allah'ım delireceğim
20:40
ama bak sakin
20:41
sen hiç konuşma
20:43
bu kız hem bu konağa geldi
20:44
hem de masum oldu hanımefendi
20:46
sakin ol artık sakin
20:48
dinle beni
20:49
bak en azından biz sıyrıldık
20:52
bütün suçtan Meltem'in üstüne kaldı
20:55
hepsi senin yüzünden oldu
20:57
o kız senin yüzünden tekrar bu konakta
20:59
tamam kabul ediyorum ben kurtardım
21:01
anladın mı
21:02
ama hepsi bu
21:03
onu tekrardan konağa getiren ben değilim
21:06
Karan
21:06
anla artık Sema
21:08
Karan kolay kolay vazgeçmeyecek o kızdan
21:12
defol
21:14
defol gitme
21:15
defol
21:16
ana bak
21:17
benim de adım Sema ise
21:19
ben bir şekilde bu kızdan kurtulmanın yolunu bulacağım
21:24
defol şimdi
21:25
defol git
21:26
hayır geldim
21:28
bir daha
21:29
bana sakın elini kaldırma Sema
21:32
sırf ortağın olduğun için
21:35
şu an sesimi çıkarmıyorum
21:37
ama bu hatayı bir daha sakın deneme
21:40
bu arada
21:41
böyle kendini kolay kolay kaybeden bir ortak
21:46
benim işime yaramaz
21:49
ne aklından çıkartma
21:51
yoruldun mu Ceylan abla
22:02
yatağa geçmek ister misin
22:03
yok iyiyim böyle sağol
22:05
tamam
22:06
tamam
22:06
موسيقى
22:34
موسيقى
22:35
موسيقى
22:37
موسيقى
22:39
موسيقى
22:40
موسمى
22:41
طفول
22:50
موسى
22:51
الطفول
22:54
موسى
22:55
خلاس
22:57
موسации
22:58
موسيقى
22:59
موسيقى
23:00
موسى
23:01
موسى
26:36
الآن
29:00
موسيقى
30:00
Why device
30:24
انتظر
30:25
صارس
30:26
ست
30:26
أكثر من قبل اوترحاني
30:28
توقيت
30:29
مرثم
30:32
كثيراً
30:33
وطارد صورة
30:33
كثيراً
30:33
وضعك
30:34
اهلاً
30:34
أحقاراً
30:35
أحيدي
30:38
أحيدي
30:39
مروراً
30:41
أحيدي
30:41
أحيدي
30:42
أحيدي
30:43
أحيدي
30:43
فالترجم
30:44
فقط
30:45
فقط
30:45
أحيدي
30:45
فقط
30:46
أحيدي
30:46
وأواني
30:46
أحيدي
30:48
فقط
30:50
أحيدي
30:52
أحيدي
30:53
جاعة
30:53
لأن
30:54
شبه
30:55
هيدي
30:55
ربماًا سعى والإرقاءة
31:25
كبيرا.
31:27
إذاً قد تبعوذك.
31:31
لعب نفسك معلومة.
31:33
لقينا أسفل.
31:35
فضلك.
31:36
لديك شيء فيه لأسفل.
31:38
لديك شيء.
31:39
لا تبعوذك.
31:40
لن تبعوذك.
31:44
من جدا.
31:46
من جدا.
31:47
من جدا.
31:50
حسنا.
31:51
لن تبعوذك.
31:53
محصول الرجاية
33:49
أي
33:55
انا
33:56
rades
33:57
ممصد
33:58
أسلا
34:00
من الانيد
34:00
أولا
34:01
بالدة
34:01
خطت
34:02
الحجي
34:14
Generation
34:16
โ cite
34:16
studعز
34:19
تحسين أيضا دماغي؟
34:32
لا أريد أنه لا أريد أنه
34:39
سيليكيشين غيرتنا مهمة
34:42
أنا أفضل هذه الأشياء
34:44
أيها المشكلة سؤالي الأخطة...
34:47
لا أحدهم؟ إنه مددرنا بالأخطة.
34:49
إذا كانوا يراجعون للهذه القابلة.
34:51
لا أحد الملكة من هذه العالمة الجديدة للمشيك.
34:55
ستعطيه السرعة التي لا يتكلفت.
34:57
لنقصد على السرعة.
35:00
جزيلا.
35:04
ستجربة من هذا المشكلة؟
35:05
تصبح هذا السرعة الذي تهمني للتعฆة.
35:08
وقد تذكرت على أختتلك نعم وبيعينا.
35:12
امتال ؟
35:15
امتالون للدغوات من الماضي الطرق
35:18
لذا
35:19
هو الممجمع لما لا أرخب بسببها
35:23
ومعه ورأس لذلك ليسوا فيها
35:25
لنفعوا خارج
35:27
سيڈجد أن أجلس getting the same
35:29
فكرة الانتالين من الدول في الوقت
35:33
شكرا
35:34
فسرح
35:34
ممتالك تحت الطابق
35:35
سنديه لأسه
35:37
سننا من جمعين الوضع
35:39
...هما يعيسك الكبير fية اتبقى للغيرة...
35:43
...كما يخفش العلب حوالي ...
35:44
...السهل لذلك ايمكن...
35:45
...عبي عليك استيعها اتبقى بالشيء...
35:48
...مودقى بالتعامل ...
35:50
...الك تلوننا انشاء الان ...
35:52
...هحقك كذب ...
35:55
...الكسي هل أنتوقع الأخطاء عن...
35:57
...ملتامي من ينونيه الذي يمكنني التخلصتك المعلومات .
36:01
...ملتامي من تجسس منهم ...
36:02
...انتوقععي شأنف ...
36:04
...سعيش الأخطاء ...
36:06
...وهر llevarو الكثير من نتجسل حالي ...
36:08
حيث يوم تنزل على حالة
36:11
وفي حالة كلها محاولة
36:13
نحن البعضة عبرنا
36:15
نبوحكم جديد
36:18
وانتبعين
36:20
انا نحن محاولة
36:22
نحن نعرف
36:23
تريني نجمع محاولة
36:25
وانتبعين
36:27
السبب المحاولة
36:28
ومتعنت من شخص
36:29
احسن المحاولة
36:30
المحاولة
36:31
محاولة
36:32
اما انتبعين
36:33
اعرفين
36:35
اعرفين
36:37
لقد أنت ملتان dio عائل هذا لق número 8
36:41
درنتي أرق Burnたい الدñana
36:43
عمره أنت
36:53
مر جدا
36:59
رجل صورة
37:04
O yüzden bana sürekli aynı nasihatleri verme.
37:07
Çünkü beni tam anlamıyla anlaman mümkün değil.
37:10
Belki tam olarak seni istediğin gibi anlayamayabilirim ama
37:13
acını paylaşabilirim Karan.
37:16
Nasıl zorlandığımı, nasıl arada kaldığımı görüyorum.
37:20
O yüzden en azından öfkene yenik düşmeden önce
37:23
beni dinlemeni öneriyorum.
37:27
Biraz bana kulak vermeni isterim.
37:29
Bak bu olayda da Ceylan'ın sana masum olabileceğini anlatmaya çalıştım.
37:34
Hem de telefon kayıtlarından da önce
37:36
ve Ceylan'ın bu cinayet olayında da masum olma ihtimali var.
37:41
Lütfen bunu aklında tut.
37:42
Yok artık daha neler.
37:46
Olur mu öyle şey?
37:48
Ya ben anlamıyorum ya.
37:49
Ben anlamıyorum.
37:50
Sen neden bunu sürekli savunutturuyorsun?
37:52
Bir katili aklayacak kadar ne yaptı bu kız?
37:54
Benim görmediğim ne görüyorsun sen?
37:55
Bak Karan bu sadece mesleki bir tecrübeden ibaret değil.
37:59
Yani ben bir insan olarak da Ceylan'a
38:01
her baktığımda bir suçunu görmüyorum.
38:04
Emin miyim?
38:05
Hayır ama bu ihtimali acımasızca yok sayacak kadar da gözün kör de.
38:08
Hepsi bu.
38:09
Yani biz ne kadar tartışırsak tartışalım
38:12
son sözü adalet söyleyecek.
38:14
Gerçekler ortaya çıkınca da bir.
38:17
Tamam gitti mi?
38:18
Bu kadar mı?
38:19
Ben daha fazla bu konu hakkında konuşmak istemiyorum canım.
38:21
Tamam mı?
38:22
Beni istediğin kadar sustur Karan.
38:24
Ama kendi iç sesini susturamazsın.
38:27
Seni yıllardır tanıyorum.
38:30
Bir bakışından, bir duruşundan anlarım aklından geçenleri.
38:34
Sen her Ceylan dediğinde,
38:35
her ona baktığında gözlerimden okunuyor gerçek bölükler.
38:38
Ama öfkenin arkasına saklanıp bastırmaya çalışıyorsun.
38:42
Bana kızsan da, küssen de sana bunları söylemek zorundayım.
38:46
Gerçek bu.
38:46
Hatta bana kalırsa, içten içe onun masum olduğuna inanmıyorsun.
39:09
Bu sessizliğe bakılırsa pek de haksız sayılmam.
39:13
Neyse.
39:15
Zor şeyler yaşadın.
39:16
Biraz yalnız kal dinle.
39:19
Hadi görüşürüz.
39:31
Hoş geldin.
39:33
Hoş buldum.
39:34
Kusura bakma beklettim mi seni?
39:36
Yok.
39:37
Ama beklediğine değecek.
39:40
Ne?
39:41
Sana hediyem.
39:46
Konca bu ne ya?
39:54
Ya.
39:59
Çok teşekkür ederim.
40:01
Açıkçası hiç beklemiyordum böyle bir şey.
40:02
Çiftler arasında lafı mı olur canım?
40:04
Artık sen ben yok, biz varız biliyorsun.
40:07
İyi de yani sen nereden, nasıl?
40:09
E ben de bir gün hayatımın aşkıyla karşılaşacağımı biliyordum tabii ki.
40:13
Ben de o gün gelene kadar elimde ne var yok biriktirdim.
40:16
Değerlendirdim.
40:17
Yalnız bu pek biriktirmeyle olacak altınlar değil yani bu kadar altın.
40:21
Olur tabii ki.
40:22
Ben Leyla gibi miyim?
40:23
Kredi falan çekmiyoruz herhalde.
40:24
Tutumluyumdur ben.
40:25
Anlıyorum.
40:26
Ay fela mı oldu?
40:27
Hem bu güzel günlerimiz için sana hediyem olsun.
40:31
Artık hepsi sana emanet.
40:32
Çok teşekkür ederim Gonca'ya.
40:34
Gerçekten ne diyeceğimi bilmiyorum.
40:38
Gonca benim bir işim var.
40:39
Yani müsaadenle bir gideceğim olur mu?
40:41
Tabii ki.
40:42
Ben de kızlarla buluşurum.
40:44
Tamam o zaman.
40:44
Görüşürüz.
40:47
Hoşçakal.
40:48
Hoşçakal.
40:58
Hayırdır ya Leyla yok mu?
41:02
Yok.
41:05
Gonca da yok.
41:06
Ben de onları bekliyorum.
41:07
Yani bir işim var da onu halledeceğim.
41:09
İyi tamam sen o zaman git işlerini hallet.
41:12
Ben hallederim burayı.
41:13
Ben çıkıyorum o zaman.
41:14
Tamam.
41:30
Ne koydu bu ya?
41:32
Telefonumu unutmuşum ya.
41:47
Hah.
41:53
Sen gitmeyi bir şeyini ya.
41:56
Telefonumu unutmuşum da.
41:57
Onun için geldim.
41:58
Sen ne yapıyorsun burada?
42:00
Oğlum depoda ne yapacağım ya?
42:02
Mutfakta birkaç eşya eksikti.
42:03
He.
42:05
İyi.
42:06
Gidiyorum ben.
42:07
Git.
42:07
Git.
42:07
altınların yerini değiştirmiş.
42:18
Şimdi sıfırdan başlayacağız.
42:19
İyi iş çıkardın kızım gon gon ya.
42:24
Ay Ferid'im çok sevindi.
42:26
Bu dönemde böyle tutumlu kadın bulmak kolay mı canım?
42:30
Ay acaba kalan altınlarla borsaya falan mı girsem ben ya?
42:34
Ya da neydi ya?
42:36
Bir karın ağrısı vardı neydi o?
42:37
Bitcoin falan mı?
42:38
Bitcoin falan mı yapsam acaba?
42:40
Böyle ne bileyim money'lerim artar.
42:42
İş kadını falan olurum ha.
42:44
Ya siz hepiniz ben tek ya.
42:47
Nasılsa her şey sağlama dağıldım.
42:48
Güzel.
42:55
Ya kimsecikler görmesin Allah'ım ne olur kimsecikler görmesin.
42:59
Gonca acele et ya.
43:04
Girdiğim risklere inanamıyorum şu an.
43:06
Ay vallahi oldu.
43:19
On numara beş yıldız.
43:20
Oldu da bittim maşallah.
43:22
Ay vallahi yaptım gon gon ya.
43:23
Helal etsin.
43:24
Ay vallahi çukur kaza kaza çukur uzmanı oldum.
43:27
Ay birkaç yüz yıl sonra kazdığım çukurları bulup
43:30
benim adımı versinler.
43:31
Ama güzel bir şey versinler.
43:32
Şöyle gonca kızın oyuklu.
43:35
Hayır havalı değil.
43:36
Gizemli gonca çukur.
43:38
Hayır.
43:38
Gizemli gonca ana çukurları.
43:41
Evet çok güzel olur.
43:42
Böyle yapsınlar.
43:43
Evet.
43:44
Aleykeden.
43:56
İyiyim.
43:58
Tamam.
44:00
Tamam.
44:01
Tamam.
44:02
Gel gel yatıralım seni.
44:06
Yavaş yavaş acele etmem.
44:12
Tamam.
44:17
İyi misin?
44:32
Acele etmem.
44:33
O da yapacağım.
44:36
Tümle başladım.
44:45
Aleykeden.
44:46
Aleykeden.
44:46
Aleykeden.
44:46
توقيت
45:06
يزاري
45:38
موسيقى
46:08
موسيقى
46:10
موسيقى
46:12
موسيقى
46:14
موسيقى
46:16
موسيقى
46:18
موسيقى
46:20
موسيقى
46:22
موسيقى
46:23
موسيقى
46:24
موسيقى
46:25
موسيقى
46:26
موسيقى
46:27
موسيقى
46:28
مجيدين مرة
46:45
يا أليم يا
46:46
يا براك
46:52
ايه
46:52
تشكر أدريم
46:54
أي Glück� vous عبصت
46:59
rieb
47:01
الإنظر
47:15
أيدخالي سأحدث
47:16
نعم
47:17
أين هم
47:19
موسيق самом
47:20
أين تughtielen
47:21
fell by lutam
47:22
أعلمني.
47:23
أنت أعطيه الأحق.
47:25
أنت عطيه لقيتك.
47:27
عطيه.
47:28
أعطي.
47:29
أعطي.
47:30
كنت أعطي.
47:32
كنت أعطيه كنت أعطيه.
47:52
اهلا يوقّن
48:07
مقرد أليست لدخل من القران.
48:09
لكن يستطيع أن تأكيد.
48:12
منتباً يستطيع لدخل من الصرافة
48:14
قبل وليسيبها أنت
48:15
ومن ثم على هذه الحالة
48:17
عليك التنقل من الحل
48:18
الطبي بأسرار
48:20
...هما يجب أن يكون بتأكيده يجب أن يكون في الدرسالة أن أفكاد المصادر بحظة.
48:26
فأنا ينصبه ولم ينصبه ولم ينصبه يجب أن يقولوني.
48:32
فأنا ينصبه...
48:34
...هما يجب أن يكون مصنعاً أصبحتنا.
50:49
كنت تقول لكم على المسارة لكني حالي ومعلا
50:55
ومعلا أمامت المسارة
50:58
وبالتالي على المسارة
51:04
ومن المسارة أنت أنت
Recommandations
54:14
|
À suivre
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 34 مترجمة
رواية تركية
hier
53:42
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 34 مترجمة
mosalsalat4you
hier
55:16
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 35 مترجمة
رواية تركية
hier
1:42:13
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 33 و الحلقة 34 مترجمة
Drama مترجمة
hier
53:52
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 35 مترجمة
mosalsalat4you
hier
53:16
مسلسل الضرة الحلقة 33 الثالثة والثلاثون مترجمة
قصة عشق الاصلي 2
il y a 3 jours
54:15
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 31 مترجمة
Vidéo Med
il y a 4 jours
53:49
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 30 مترجمة
مسلسلات تركية وهندية
il y a 4 jours
1:00:55
مسلسل الزوجة الأخرى الحلقة 7 مترجمة الجزء الثاني
Kysa Tv
hier
1:58:12
مسلسل غرفة لشخصين الحلقة 6 كاملة مترجمة
Layla SAAD
il y a 3 jours
52:51
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 34 مترجمة
Vidéo Med
hier
2:00:01
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 8 مترجمة
EyasTV
hier
0:44
الزوجة الثانية الحلقة 22 Oğlumu Sen Öldürdün_ _ Kuma 22 Bölüm Fragmanı _ The Other Wife _ A Segunda Esposa(720P_HD)
مسلسلات تركية
11/06/2025
2:12:57
05 مسلسل طائر الصباح
مسلسلات تركية
06/01/2022
54:14
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 34 مترجمة
EmanTV
hier
56:09
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 32 مترجمة
EmanTV
il y a 3 jours
54:15
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 31 مترجمة
كل يوم جديد
il y a 4 jours
51:44
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 33 مترجمة
Balbon TV
hier
51:35
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 30 مترجمة
Kysa Tv
il y a 4 jours
51:44
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 33 مترجمة
Vidéo Med
hier
51:12
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الثانية الحلقة 33 مترجمة
mosalsalat4you
hier
56:09
مسلسل الضرة، الزوجة الأخرى الحلقة 32 مترجمة
الضرة، الزوجة الأخرى
il y a 3 jours
51:47
مسلسل الضرة الزوجة الاخرى الحلقة 28 مترجمة
darshowonline
il y a 6 jours
52:21
مسلسل الاسيرة الحلقة 549 مترجمة
Kysa Tv
aujourd’hui
55:16
مسلسل الضرة الزوجة الأخرى الحلقة 35 مترجمة
Vidéo Med
hier