Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Doblado ESP La vuelta de la princesa serie completa SHORTFILMS EnglishMovieOnly shortdrama shortfilms cdrama drama engsub chinesedramaengsub movieshortfull
Transcript
00:00:00Eres patética Priscilla
00:00:04Por cierto, Dan y yo nos casaremos mañana
00:00:10Estas feliz por nosotros, ¿verdad?
00:00:12Me alegro por ambos
00:00:14Por favor, dame más dinero
00:00:18De verdad, debo ver a un doctor
00:00:20Dan ya te dio más dinero del necesario perra ambiciosa
00:00:22No puedes vivir de Dan para siempre
00:00:24Solo me dio unos miles hace poco
00:00:28No es ni la mitad de lo que yo solía darte
00:00:32Recuerda cómo conseguiste esto
00:00:34Yo...
00:00:36Te he apoyado financieramente por años
00:00:40¿Tú? ¿Apoyándome?
00:00:42Tu padre falleció hace tanto tiempo
00:00:44¿Eso te enfurece?
00:00:46Eras la más tonta del grupo cuando te daba clases
00:00:50Y merezco que me paguen por eso
00:00:52Y por suerte, nada ha cambiado
00:00:54No aprendiste nada
00:00:56¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:00:58Dijiste que nos casaríamos
00:01:00Y te cedí el control de la empresa
00:01:02¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:01:04Por favor, dame algo de dinero
00:01:06Para que pueda ver a un doctor
00:01:08¿La compañía?
00:01:12Si no fuera por mí
00:01:14La Corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros
00:01:18Y respecto al matrimonio
00:01:20Sí, prometí casarme
00:01:22¡Pero no si tenías sida!
00:01:24Tu vida es un desastre
00:01:26Nadie querría casarse contigo
00:01:28No sé cómo pude contagiarme
00:01:30Yo nunca he estado con nadie
00:01:32¡Pientes!
00:01:34Siempre pones excusas
00:01:35¡Me das asco!
00:01:36Dan, hola
00:01:38Solo tengo una pregunta para ti
00:01:42¿Alguna vez me amaste?
00:01:44¿Yo? ¿Amarte a ti?
00:01:48¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:50Al estar contigo me dan ganas de matarme
00:01:52Una mujer asquerosa
00:01:56Y estúpida como tú
00:01:57Me da asco
00:02:01¿Qué estúpida?
00:02:02Te pregunta si Dan te quiere o no
00:02:05Hasta siento pena porque te vas a morir
00:02:09Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie
00:02:13Dan nunca quiso casarse contigo
00:02:15Así que inyectó sida en ti
00:02:18¿Qué?
00:02:19Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad
00:02:23Si yo fuera tú
00:02:24Moriría ahora
00:02:26No quería hacer un chiste
00:02:28¿O sí?
00:02:29No
00:02:30No
00:02:31No
00:02:32No, esto no es cierto
00:02:47Priscilla
00:02:48Priscilla
00:02:49¿Qué tienes?
00:02:55Charles
00:02:57Eres tú
00:03:00Lo siento
00:03:01Llegué tarde
00:03:03Si hubieras sabido que vivías así
00:03:06Te habría llevado lejos
00:03:07Nunca dejaría que Dan te dañara
00:03:10Te llevaré al hospital
00:03:13Arruiné mi vida
00:03:15Por un hombre que nunca se preocupó por mi
00:03:17Por un hombre que nunca se preocupó por mi
00:03:19Estoy avergonzada
00:03:21Pero si hubieras sabido
00:03:23Que alguien me cuidaría tanto como tú
00:03:25Yo
00:03:27Perdóname
00:03:28Perdóname
00:03:30Si
00:03:34Si hay otra vida
00:03:35Si hay otra vida
00:03:38Yo
00:03:40No
00:03:45No me dejes
00:03:46Priscilla
00:03:47Por que no
00:03:49Por favor
00:03:50Abre los ojos
00:03:51Priscilla
00:03:52Por favor
00:03:53No
00:03:54Priscilla
00:03:56Priscilla
00:03:57Priscilla, Kimberly no se siente bien. Tráele medicina y algo de comer.
00:04:27Es el plan de Dios. Volví. Dan Nolan, fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo. Pero me traicionaste y me asesinaste. Pero esta vez, no dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme. Mi Cadillac no merece subirte en él. Pagarás por lo que hiciste.
00:04:50¿Eres sorda? ¡Rápido!
00:04:51Dan, no te preocupes. Puedo conseguirlo yo misma. No le des órdenes todo el tiempo.
00:04:57No te preocupes, cariño. Está acostumbrada. La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer. ¿Verdad?
00:05:03Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:10Cuidado, tonta. ¿Haces mandados para el señor Nolan otra vez? A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:24No importa cuánto lo intentes, él no te va a querer.
00:05:28¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:29Porque tú le sirves.
00:05:30¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo? ¡Despierta!
00:05:42¿Te dijo que soy su sirvienta? ¿No has pensado que el Cadillac es mío? Y que él, de hecho, es mi sirvienta.
00:05:49¿Te volviste loca? ¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:53¿Un hijo de chofer diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:05:58Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:06:00¿No sigues las órdenes del señor Nolan y te atreves a subir a su auto? ¡Solo es la sirvienta!
00:06:10¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor Nolan esté aquí?
00:06:13El señor Nolan es amable. Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:17Sí, así es, que la echen de la escuela.
00:06:19Conduce.
00:06:23Pero, el señor Nolan aún no llega. Esperemos un poco.
00:06:27Tío Henry, ¿trabajas para la familia Bernati?
00:06:30¿Quién rayos es este señor Nolan del que hablas?
00:06:33¿Acaso ustedes se pelearon? Creo que no deberías perder los estribos con él. Ha sido amable contigo.
00:06:40Ya basta. Conduce. No quiero volver a verlo.
00:06:43Usualmente ella le tiene miedo a Dan. ¿Qué le pasará hoy?
00:06:47La familia Bernati será mía pronto. No me trates como tu chofer. Porque yo soy tu suegro.
00:06:55¿Vas a manejar o no?
00:06:57Un minuto, por favor.
00:06:58Priscila, ¿qué haces?
00:07:14Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:16¿Entonces por qué quieres subir a mi auto?
00:07:18Priscila, basta.
00:07:19¿Qué pasa con Priscila?
00:07:20¿Quién se cree que es?
00:07:22¿Qué le pasa?
00:07:22Es muy amable de parte del señor Nolan llevarla, ¿no?
00:07:25Aquí ella no lo deja entrar.
00:07:27¡Señor Nolan, despídala!
00:07:29¡No la soporto! ¡Esto es increíble!
00:07:32¿Por qué eres así?
00:07:34Me disculpo por lo de los sándwiches. Te perdono.
00:07:37No hagas una escena.
00:07:39No necesito que me perdones. Puedo volver a casa yo sola.
00:07:42¡Ya déjame, por favor!
00:07:44Si no subo al Cadillac ahora, todos sabrán que no soy millonario.
00:07:49No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:08:01¡Holan! ¿Cómo te atreves?
00:08:05Arranca.
00:08:07Sí que le dio una lección, señor Nolan. A veces tiene que ser duro.
00:08:10¡Qué tonta! ¡Qué humilación!
00:08:13¡El chofer no me hizo caso!
00:08:15Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:17Diste la amabilidad del señor Nolan por sentada.
00:08:20¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:21¡Holan será el único que lamentará esto!
00:08:24¡Y Cadillac volverá en segundos!
00:08:25¡Ay, no invente! ¡Sigue soñando, maldita perra!
00:08:27¿Por qué el señor Nolan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:43Señor Nolan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:45Priscila, solo fue una discusión. No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:50Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:54Priscila, ¿por qué estás siendo tan difícil?
00:08:58Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:09:03¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:05¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:08Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:11Lo siento, señorita Abernathy. Me disculpo.
00:09:15¿Señor Nolan?
00:09:16¡Basta!
00:09:17¿Cómo te sientes?
00:09:18Priscila, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:22No pierdas tu tiempo con gente como ella. Nunca aprecian nada.
00:09:27Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:32Oh, ¿ya estás enojado? Esto es solo el comienzo.
00:09:41Adiós, señor Nolan.
00:09:45Conduce.
00:09:45Señorita, llegó a casa sola. ¿Dónde está el señor Nolan?
00:09:57Lucy, de ahora en adelante ya no hay más señor Nolan.
00:10:00¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:10:02Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:10:05En mi vida anterior, me advirtió sobre Dan.
00:10:08Pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:10Pero esta vez, no la defraudaré.
00:10:13Señorita, me equivoqué. No lo tomé en serio.
00:10:15Está bien, Lucy.
00:10:17Tenías razón.
00:10:19Ahí está el señor Pearman.
00:10:21¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:23¿Charles?
00:10:25¿Dónde está?
00:10:31Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:33Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan Nolan.
00:10:40Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:42Priscila Bernadty.
00:10:50Qué gusto verte.
00:10:55Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:56Espera.
00:10:58¿Quieres quedarte a cenar?
00:11:00¿En serio?
00:11:01En serio.
00:11:02Lucy cocinará un banquete perfecto.
00:11:04Claro.
00:11:10Lucy, empecemos la cena.
00:11:12¿No esperaremos al señor Nolan?
00:11:14¿Por qué lo haríamos?
00:11:16La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:19Enseguida.
00:11:19Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:25Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:30¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:32Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:36Un segundo.
00:11:37¿No está Nolan tu tutor?
00:11:38Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez.
00:11:42Voy a despedirlo.
00:11:45Seré tu tutor.
00:11:46Priscila.
00:11:49Priscila.
00:11:50¿Quién es él?
00:11:50Es mi invitado.
00:11:54¿Te molesta?
00:11:55¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:11:58Siempre con tus inseguridades, San Nolan.
00:12:00No eres especial.
00:12:01Priscila.
00:12:02¿Crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:12:05No será así.
00:12:06Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:10¿Eres tonto?
00:12:11Por favor, no le hagas caso.
00:12:13Mejor me voy.
00:12:14¿Te acompaño?
00:12:15No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:17Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:22Pero qué imbécil.
00:12:24Priscila, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:26No aprenderás sin una lección.
00:12:28Priscila, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:31Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:32Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:34Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:36¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:38Porque es mi papá.
00:12:39Solo hizo lo que le pedí.
00:12:40Deberías mostrar respeto.
00:12:42Olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:45Señor Olland, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:49¿Qué?
00:12:52Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:54Entonces vete.
00:12:55Tengo un nuevo tutor.
00:12:56Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han emplorado.
00:13:00No mereces que te paguen.
00:13:01Priscila, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:13:05Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:07Tú solo eres algo tonta.
00:13:10Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:13Genial.
00:13:14¿Y qué mejor razón para cambiar de tutor?
00:13:16Tú, largo de mi casa, ahora.
00:13:18Priscila.
00:13:19Deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:24¿De qué estás hablando?
00:13:25Escucha, sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:28Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:30Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:32Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:34Ya, diferencia de ti.
00:13:36No crecí en una familia acomodada.
00:13:38Tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:40Así que no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:42¿Por qué querría estar contigo?
00:13:43¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:45No olvídalo, Priscila.
00:13:48Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda advertencia.
00:13:54Da, Nolan.
00:13:55Si te nieces a irte, no me molesta.
00:13:58Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sumiso.
00:14:10Vámonos.
00:14:11Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:15Ha entendido, jefe.
00:14:16¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:18A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:23¿Estás segura?
00:14:24Eres el hijo de mi chofer.
00:14:26No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:28Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:30Después de todo, sigues celosa de Kimberly.
00:14:33Priscila.
00:14:35Señorita Bernadie.
00:14:37Es amiga de Dan.
00:14:39Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:41No deberías ser un chofer, Henry, sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:46Priscila, ya basta.
00:14:47¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:48¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:54¿Quién te crees que eres?
00:14:56¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:14:58Conduce.
00:15:01Priscila, se acabó.
00:15:02Una y otra vez.
00:15:04Me insultaste a mí y a mi padre.
00:15:06No olvidaré esto.
00:15:08No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:18Muévete.
00:15:19Perra sinvergüenza.
00:15:20¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dani a Kimberly del auto?
00:15:23Es mi auto.
00:15:24Tengo derecho a decidir quién ve en él.
00:15:26No es asunto tuyo.
00:15:28¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:30¿Tú qué crees?
00:15:31Todos aquí te conocen bien, Priscila.
00:15:33Deja de actuar como una jefa.
00:15:34Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Oland.
00:15:39Él es tan amable como para echarte y porque estarías viviendo en la calle.
00:15:43Qué perra tan gota.
00:15:44¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:46Por supuesto.
00:15:47Kimberly es mi amiga.
00:15:48Y, como sabes, el señor Oland la pretende.
00:15:52Entiendo.
00:15:53¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:55Sofía, vuelve a tu asiento.
00:15:56Señor Oland, lo estaba defendiendo porque me grita.
00:16:01Dan Oland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:16:04Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:07¿Qué?
00:16:07No puede ser.
00:16:08¿Es un sirviente?
00:16:12¡Basta!
00:16:13La clase está a punto de comenzar.
00:16:15No quiero discutir.
00:16:17Dan Oland, tengo mucho tiempo.
00:16:19Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:25Dan, ¿qué está pasando?
00:16:27¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:29Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:31No creas todo lo que oyes.
00:16:34Mi papá quería que la cuidara.
00:16:35No podía echarla así nada más.
00:16:37Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:39Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:43Y siempre me da regalos caros.
00:16:45No puedo equivocarme.
00:16:46Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:16:58No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:17:00Odio a las mujeres fáciles.
00:17:05Me odias tanto.
00:17:07Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:11¿No te da vergüenza?
00:17:13Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:15Es mi salario legal.
00:17:17¿Qué?
00:17:17¿No puede ser?
00:17:18¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas se empeoraron?
00:17:21Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:24¿Eres tonta?
00:17:24Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:29¡No es posible!
00:17:31¿De verdad?
00:17:32Déjame decirte algo.
00:17:34Estás despedida.
00:17:35Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:37Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:39Si aún actúas así, ya no pienso enseñarte.
00:17:42Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:45¿En serio?
00:17:46Estás loco.
00:17:52¿De qué estaban discutiendo?
00:17:54¿Qué es lo que le pasa?
00:17:56¿Quién sabe?
00:17:57Déjala.
00:18:00Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:18:02¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:18:05Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:07¿Podrías alquilarme uno?
00:18:09A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:13Tendrás el que más te guste.
00:18:15Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:19Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:21Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:24También organizó la de este año hace unos días.
00:18:26Quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:30Priscila, qué tonta eres.
00:18:32Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:35Dana, ¿en qué piensas?
00:18:43Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:48Están invitados y yo pagaré los tragos.
00:18:52¡Bien!
00:18:52¡Bien!
00:18:52¡Bien!
00:18:55Muy bien, ok.
00:18:56¡Sí!
00:18:57¡Eso es, amigo!
00:18:58¡Guau!
00:18:58¿El Pavilion es el mejor hotel de Nueva York?
00:19:01Ya veo que Dana ha sido siendo un millonario.
00:19:04Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:07¿Por qué te sorprendes?
00:19:08El señor Oland es dueño del Pavilion.
00:19:10Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:12Fue una escena tan hermosa.
00:19:15Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:17No pude ir el año pasado.
00:19:19Tengo que ir ahora.
00:19:20Y será una experiencia única en la vida.
00:19:22¡Estoy emocionada!
00:19:27Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:29¿Debimos invitarla?
00:19:30No seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:34Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:37Estoy seguro.
00:19:38Te daré una dura lección esta vez.
00:19:40A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:47Es muy bueno enseñando.
00:19:49Y también es muy guapo.
00:19:51A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:55¿Qué tan ciega estaba?
00:19:56¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Oland y dejé que Charles se fuera?
00:20:01¿Esto es muy difícil?
00:20:03Lo siento.
00:20:04No lo entendí.
00:20:05Soy algo estúpida.
00:20:07No digas eso.
00:20:07Eres inteligente.
00:20:08Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:10Mira, voy a explicar el...
00:20:12¡Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:13¿Qué hice yo?
00:20:14Hiciste que movieran mis cosas al sótano.
00:20:16Te lo dije esta tarde.
00:20:18Tengo un nuevo tutor.
00:20:19No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:22Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:24¿Qué? ¿Esto es gracioso?
00:20:26¿Te gusta humillarme?
00:20:28¿Te estoy humillando?
00:20:29Por favor.
00:20:30No es para tanto.
00:20:31Bien.
00:20:32¿Crees que no sé sobre tu plan?
00:20:35Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:39Estamos en medio de una tutoría.
00:20:41¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:46Ya veremos.
00:20:46¿Qué está pasando?
00:21:02Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:21:05Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:08Lo juro.
00:21:08No importa el plan que tenga, haré que se arrepienta.
00:21:11Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:12Siento mucho todo el drama.
00:21:16Es mejor que me vaya.
00:21:17Quizá estés de mal humor ahora.
00:21:18Ah, no, no.
00:21:20De hecho, estoy de buen humor.
00:21:21No, es bueno saberlo.
00:21:22Ya no necesito preocuparme.
00:21:23Ok, por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:26En serio quiero cenar en el pavillón.
00:21:28No he comido ahí en años.
00:21:29¿Te gusta su comida?
00:21:35Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:40¿Nos vemos mañana?
00:21:41Sí.
00:21:54Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:56¿De qué estás hablando?
00:21:57¿No estás aquí por lo de Dan?
00:21:58¡Deja de actuar así!
00:21:59¿En serio?
00:22:01Seguro lo olvidé.
00:22:03Ahora recuerdo.
00:22:04En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños para Dan justo aquí.
00:22:10Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:12Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:15Oh, ¿se perdió tu invitación en el correo?
00:22:19No eres bienvenida aquí.
00:22:21¿Tú quién eres?
00:22:23¿Quién te crees que eres?
00:22:25Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:30¡Lárgate de mi vista!
00:22:38Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:42Esto aún no acaba.
00:22:44Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:46Este es mi cumpleaños.
00:22:48¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:51¿Cómo puede ser así?
00:22:52Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:55No seas una perra en su cumpleaños.
00:22:57¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:02¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:05Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:06Oye, sí, deberías disculparte.
00:23:07Sí, es, ofrésela perdón.
00:23:09Dan, está bien.
00:23:11Es tu cumpleaños.
00:23:12No quisiera empeorar las cosas.
00:23:14Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:17Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:19¿Por qué debería disculparme?
00:23:21Dan ni siquiera la toqué.
00:23:22Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:24Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:26Te enseñaré.
00:23:28No me digas, perra rabiosa.
00:23:30Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:32Y tú, solo eres una tonta.
00:23:35Solo mírate.
00:23:36Ningún hombre te querría.
00:23:39Baja.
00:23:44Tú lo pediste.
00:23:46Charles.
00:23:47Gracias por salvarme de nuevo.
00:23:50¿Cómo que de nuevo?
00:23:52Priscila.
00:23:52No, no la toques.
00:23:55Bien.
00:23:56Así que no estás aquí por mí.
00:23:58Vienes por Charles.
00:23:59Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:24:02Dan.
00:24:03¿Por qué debo hacer lo que quieras?
00:24:05¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:08Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:09Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:12Bien.
00:24:13Dejaré pasar esta, pero...
00:24:15No me avergüences hoy.
00:24:16Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:18No hagas una escena frente a todos.
00:24:23Ah, ya veo cómo es.
00:24:25¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:30Bien.
00:24:31Dejaré a Kimberly de lado.
00:24:33Ok, me alejaré.
00:24:35¿Ahora estás cediendo?
00:24:36Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:38Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:42Bien, si eso es lo que quieres.
00:24:43Te seguiré el juego.
00:24:44Ok.
00:24:45Ahora entiendo.
00:24:47Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:50Es toda tuya.
00:24:52Al final sigue intentando complacerme.
00:24:55Priscila, siempre volverás por mí.
00:24:57Guau.
00:24:59Eres la mejor, Priscila.
00:25:02Muy bien, amigos.
00:25:03Vamos a la sala VIP.
00:25:04Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:12Claro que no.
00:25:14Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:16Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:18Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:21Escuché que el dueño del pavilión tiene mal carácter.
00:25:25Veremos qué pasa, será interesante.
00:25:30De hecho, no creo que sea tan mal.
00:25:33Charles.
00:25:34Ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:37¿Por qué no?
00:25:40¡Disfrútenlo!
00:25:43Este vino debe ser tan caro.
00:25:45Eres tan generoso.
00:25:46¿Cómo organizaste esto?
00:25:48En serio, si ese tipo no hubiera aparecido,
00:25:50le habría dado una lección a Priscila.
00:25:52¡Sofía, estás ebria!
00:25:55Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:25:57¿Lo conoces Dan?
00:25:59Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:26:02Lástima que ni siquiera la miré.
00:26:03Así que está bien.
00:26:04Ya veo.
00:26:06Pero ese hombre parece majestuoso.
00:26:08Incluso Dan no podría compararse.
00:26:10Es nada comparado con Dan.
00:26:12Al menos tú eres el jefe aquí.
00:26:14El verdadero príncipe.
00:26:15Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:20Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:25Patética.
00:26:26¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Olan?
00:26:30Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:33Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:35Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:37Tienes razón.
00:26:38Estos platos sí que se ven extravagantes.
00:26:41Por supuesto.
00:26:42El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:45O solo viniste por la comida gratis.
00:26:48¿En serio?
00:26:49¿Eso es caro?
00:26:51No me atrevería a beberlo.
00:26:52Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:55Y pedimos demasiado, así que...
00:26:57Eres libre de llevarte a las obras.
00:26:59Sofía tiene razón.
00:27:00Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:27:02Buen provecho.
00:27:03Él no puede comer nada.
00:27:08No quisiera comer nada de eso.
00:27:11Todo luce tan caro.
00:27:12¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:15¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:17Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:19Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:22¿No tengo que pagar?
00:27:26¿Caballero?
00:27:28¿No es extraño que el pavilión haga que su dueño pague su cuenta?
00:27:32Sí, no sé por qué.
00:27:34¿Qué pasa?
00:27:35Creí que ya estaba pagado.
00:27:37El jefe lo dijo.
00:27:38Quien ordene la comida tiene que pagar.
00:27:41¡Eres un camarero!
00:27:42¡Este lugar es del señor Oland!
00:27:44¿Cómo quieres que pague?
00:27:45Es cierto.
00:27:46Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:48Despídelo.
00:27:48Sí, despídelo.
00:27:50Despídelo.
00:27:50¡Ay, deshazte de los camareros!
00:27:53Jefe, hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:27:59Es el tipo de ella.
00:28:02¿Qué?
00:28:02¿Priscila es la dueña del pavilión?
00:28:07No lo sé.
00:28:08¿A quién llamo jefe?
00:28:09¿A Priscila o al otro tipo?
00:28:10Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero...
00:28:12Si el camarero no lo reconoce, podría ser.
00:28:17¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:19Priscila está jugando.
00:28:21Quiere avergonzar al señor Oland.
00:28:22¿No es así, señor?
00:28:25Priscila, voy a pagar la cuenta ahora.
00:28:27Es mi cumpleaños.
00:28:28No me avergüences frente a todos.
00:28:32Qué raro.
00:28:33Hoy es tu cumpleaños, tus invitados y tú pediste todo aquí.
00:28:37¿Por qué pagaría yo?
00:28:39¿De qué hablas?
00:28:40¿Qué?
00:28:41¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:45¿Qué tal esto?
00:28:47¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:49Todos te quieren.
00:28:50Seguro que todos lo harán.
00:28:52Priscila.
00:28:54No cruces la línea.
00:28:55Bien, ¿qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:29:05Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:08¿Qué piensas?
00:29:09¿De qué hablas?
00:29:10Ya, olvídalo.
00:29:11Oye, Priscila.
00:29:14No te ves arrepentido.
00:29:16¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:20¿Qué?
00:29:21Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:24Y tal vez pague por todo.
00:29:25La cuenta va por mí, amigos.
00:29:43Señorita, aquí tienes.
00:29:44El total es de 62 mil.
00:29:46¿62 mil dólares?
00:29:49Feliz cumpleaños, Tani.
00:29:51Es tu cumpleaños.
00:29:52Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:55No habrá próxima vez.
00:29:56Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:29:58Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:30:01¿Por qué necesita Dan Olan que Priscila pague su cuenta?
00:30:07No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:09El señor Olan dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:12¿Qué fue eso?
00:30:13Él no tiene dinero.
00:30:15Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:20Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:24Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:26Eres la sirvienta.
00:30:27Es normal que tengas su tarjeta.
00:30:29Así es.
00:30:29Priscila, Dan te acogió solo por tu padre.
00:30:32No abuses de su amabilidad.
00:30:33¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:38Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:41¿Y si les decimos la verdad?
00:30:43¿Qué opina de eso, señor Olan?
00:30:44Si el señor Olan no va a hablar, entonces yo les diré toda la verdad.
00:30:52El señor Olan...
00:30:53¡Basta!
00:30:57En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:31:01Todos se ríen de mí.
00:31:03Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:09¿Ya tienes miedo?
00:31:11No tuve que exponerte esta noche.
00:31:13Tu castigo acaba de empezar.
00:31:14No puede ser.
00:31:23Sí.
00:31:24Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:26¿Puedes creerlo?
00:31:27Sí, en serio.
00:31:29Vámonos.
00:31:31Se suponía que te invitaría a cenar.
00:31:33Pero vaya que me sorprendiste.
00:31:34Ah, eso estuvo genial.
00:31:35Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:38No lo hagas, Charles.
00:31:39Los negocios son negocios.
00:31:41Pero Charles...
00:31:42No esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:45De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:49Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:51¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:53Como en tu propio restaurante.
00:31:54No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:31:57Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:32:01Ven, te llevaré a casa.
00:32:02Sí, quiero irme.
00:32:04Ok.
00:32:10Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:12Le debe una disculpa.
00:32:13Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:28Pero escuché que lo despidió.
00:32:29Sí, lo hice.
00:32:31Y también te despedí a ti.
00:32:34Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:36Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:39Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:41Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:46Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:49Necesito este trabajo.
00:32:50Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:53Tío Henry, has hablado demasiado.
00:32:57Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:32:59¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:33:01Lo siento, señorita.
00:33:03¿Y tú?
00:33:05Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:08¿Qué te pasa, Dan?
00:33:10¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:13Tengo deudas que pagar.
00:33:14Son muchas.
00:33:16Si te pones de su lado,
00:33:19toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:23¿Me escuchaste?
00:33:25Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:28Se está haciendo tarde.
00:33:30Me estoy cansando.
00:33:31Ya deberían irse.
00:33:36Dije que te disculparas.
00:33:38¿Estás sordo?
00:33:40Priscilla, has ido muy lejos.
00:33:42Lo lamentarás.
00:33:43Ya lo verás.
00:33:46Discúlpelo.
00:33:49Dan, en mi vida pasada,
00:33:51te llevaste todo mi dinero
00:33:52y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:54En esta vida,
00:33:55no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:34:01Priscilla,
00:34:02¿es cierto que pagaste la fiesta
00:34:03de cumpleaños de Dan anoche?
00:34:05Todos creímos que él era un heredero rico,
00:34:08pero ahora nos preguntamos
00:34:09si lo consiguió todo de ti.
00:34:11¿Por qué no le preguntas al señor Olan?
00:34:16Priscilla, estábamos pensado.
00:34:18Eres rica y hermosa.
00:34:20¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:22Seguro se acostaron.
00:34:24Lo sé.
00:34:24Señorita Bernazi,
00:34:25deme una oportunidad.
00:34:26Le juro que soy mucho más obediente que Olan.
00:34:29Me temo que está con otra persona.
00:34:31Tendrás que hacer fila.
00:34:33Priscilla,
00:34:34me has perseguido por años
00:34:35y ahora que no te acepté,
00:34:36te fuiste con alguien más.
00:34:38Bueno, te diré algo.
00:34:39A mí nunca me gustarás.
00:34:41Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:43Eres patética.
00:34:45Exacto.
00:34:45Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:47Y anoche,
00:34:48estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:52No sé si es multimillonaria,
00:34:54pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:34:58No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:35:02Y acerca de anoche,
00:35:03ella me pidió que los invitara a todos.
00:35:05Yo ni quería ir.
00:35:07Priscilla,
00:35:08me avergonzaste a mí
00:35:09y a toda la clase.
00:35:11¿Crees que está bien humillar a la gente
00:35:13porque eres rica?
00:35:14Y deja de decir mentiras
00:35:15acerca de darme dinero.
00:35:17El dinero que me diste
00:35:18fue por enseñarte.
00:35:20Pero,
00:35:20desde ahora,
00:35:21no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:23Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:31¿En serio?
00:35:38¿Enseñarme?
00:35:40Dan,
00:35:41¿Qué me enseñas tú?
00:35:42Desde que empezaste a enseñarme,
00:35:44todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:46Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:48Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:50Si eres tan rica,
00:35:50¿por qué no contratas a un doctor
00:35:51que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:55¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:35:58Priscilla,
00:35:59¿no ya habías cambiado de tutor?
00:36:01Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:36:04¿Qué tal esto?
00:36:04Si subes 50 puntos,
00:36:07admitiré que fui un mal tutor.
00:36:09Quisiera ver cómo tu nuevo novio puede arreglar tu cerebro.
00:36:13Bien,
00:36:14lo acepto.
00:36:15¿Ya la escucharon?
00:36:16Si Priscilla sube en el ranking 50 puntos,
00:36:19voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:22¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:28¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:31Si queremos hacer una apuesta,
00:36:34¿qué tal esto?
00:36:35Si pierdes,
00:36:37tendrás que arrodillarte
00:36:38y disculparte.
00:36:39Está debilmente.
00:36:45¿Cómo se atreve a querer que danse a rodilla y se disculpe?
00:36:47Y Priscilla,
00:36:49¿qué pasará contigo?
00:36:50Si pierdes,
00:36:51vas a correr 30 kilómetros.
00:36:53Y también te disculparás durante 7 días seguidos.
00:36:58O si tienes miedo,
00:36:59te arrodillarás aquí mismo,
00:37:01ahora mismo,
00:37:02y admitirás que eres estúpida.
00:37:03¡Increíble!
00:37:07¿Aceptaste una apuesta?
00:37:08No saben lo que se mete.
00:37:10Priscilla,
00:37:11eres una tonta.
00:37:12No me vencerás esta vez.
00:37:14Te mostraré las consecuencias de ser mi enemiga.
00:37:23¡Papi,
00:37:24volviste!
00:37:28Te extrañé.
00:37:29Yo también te extrañé.
00:37:30¡Oh, por Dios!
00:37:31¿Y ese viejo?
00:37:32¿Es el Sugar Daddy de Priscilla?
00:37:33¡Ay, qué asco!
00:37:35Nunca me abrazas así en ningún lugar.
00:37:37Me gusta.
00:37:39Ven,
00:37:39vámonos.
00:37:40¡Ay,
00:37:41no lo creo!
00:37:42¡Es el Sugar Daddy de Priscilla!
00:37:51¿Ya viste esto?
00:37:52¡Es el Sugar Daddy de Priscilla!
00:37:54¡Ay,
00:37:54Dios mío!
00:37:57Dios mío,
00:37:58ese tipo parece que tiene 50 años.
00:38:00¿Quién crees que sea?
00:38:01¡Lo sabía!
00:38:02¡Priscilla no es una rica heredera!
00:38:04¡Es una pobretona que duerme con ancianos por dinero!
00:38:06¡Qué asco!
00:38:08Espera, Dan.
00:38:08¿Es por eso que nunca te interesó?
00:38:11Dan, ¿esto es cierto?
00:38:12¿Priscilla busca viejos por dinero?
00:38:15Bueno,
00:38:15¿qué más podría hacer?
00:38:16¿Crees que nació con suerte?
00:38:18No,
00:38:18siempre ha dependido de la ayuda de otros.
00:38:20¡No puede ser!
00:38:22Ya sea tu papá o cualquier otro sujeto,
00:38:24ahora entenderás lo que se siente ser malinterpretada.
00:38:28Priscilla,
00:38:28esto es lo que mereces por humillarme.
00:38:30¿Qué?
00:38:39Papá,
00:38:40es que te extrañaba.
00:38:41Tiene mucho desde la última vez que te vi.
00:38:43La última vez,
00:38:44papá murió en un accidente de auto en un viaje,
00:38:47haciendo que el grupo Abernathy se viniera abajo.
00:38:49No fui tan inteligente para mantener la compañía unida,
00:38:52y Dan me engañó para que le diera todas las acciones de esta.
00:38:54Así pasó a ser suya.
00:38:56Fracasé en proteger todo lo que mi padre construyó.
00:38:59Pero esta vez,
00:39:00no solo haré todo lo posible para mantener la empresa segura,
00:39:03también protegeré a mi papá,
00:39:05incluso con mi vida.
00:39:10Entiendo.
00:39:11¿Te está causando problemas ese, Daniel?
00:39:15Sabes que él no es adecuado para ti.
00:39:19¿Recuerdas a Charles?
00:39:21Los Perlman no solo son una de las familias más ricas de Nueva York,
00:39:25pero tienen un legado de riqueza.
00:39:27Charles Perlman es capaz de muchas cosas,
00:39:29pero lo más importante,
00:39:31creo que se preocupa por ti.
00:39:34Papá, tienes razón.
00:39:35Haré lo que digas.
00:39:37Esto nunca había pasado.
00:39:39Solía pelear conmigo cada vez que le decía
00:39:41que tuviera cuidado con Dan Nolan.
00:39:43Pensé que ella se molestaría.
00:39:45¿Segura de que él está bien?
00:39:47Puedes decírmelo todo.
00:39:49Papá,
00:39:49ya despedí a Dan y al tío Henry.
00:39:51En cuanto a lo demás,
00:39:53yo haré todo lo que digas.
00:39:55Pero me tienes que prometer algo.
00:39:56Por supuesto, cariño.
00:39:57¿Qué es?
00:39:58Pasa más tiempo conmigo, ¿ok?
00:39:59No viajes demasiado.
00:40:01Muy bien, entiendo.
00:40:02Lo prometo.
00:40:03Oye, voy a casa de los Perlman.
00:40:05¿Por qué no vienes?
00:40:06Iré a casa.
00:40:08Ya tengo una sesión de tutoría programada con Charles.
00:40:10Ah, bien hecho.
00:40:11Si no nos equivocamos tienes que ganar 50 puntos más para el examen.
00:40:20Y si no lo haces, debes correr 30 kilómetros y tienes que arrodillarte y disculparte.
00:40:26No crees que tenga oportunidad, ¿cierto?
00:40:32Claro, creo que tienes oportunidad.
00:40:34Te ayudaré.
00:40:35Creo que has estado trabajando muy duro.
00:40:37¿De verdad crees que puedo conseguirlo?
00:40:39Es que ya entiendo el contenido que me has enseñado,
00:40:42pero aún no hay tanto de lo que no sé nada.
00:40:46Créeme, Priscila.
00:40:47Eres muy inteligente.
00:40:50Y Dante ha frenado todo el tiempo.
00:40:53Qué alivio.
00:40:55Gracias, Charles.
00:40:56Cuento contigo.
00:41:00No, exactamente.
00:41:02Eso es.
00:41:04¿Escuchaste el otro?
00:41:05Te juro que así es.
00:41:09Terminé de calificar el examen de evaluación.
00:41:11Los devolveré después de clase.
00:41:13Y, como siempre,
00:41:14los dos primeros lugares siguen siendo Dan y Kimberly.
00:41:20Sí que son la pareja perfecta.
00:41:22Ambos son los mejores.
00:41:23A diferencia de alguien.
00:41:26Quiero dirigir la atención a otra estudiante.
00:41:29Priscila.
00:41:31Pero ella es una idiota.
00:41:33Al fin se volvió más tonta.
00:41:36Sofía.
00:41:38Priscila lo hizo realmente bien esta vez.
00:41:40Ella...
00:41:41Ella quedó en...
00:41:42Décimo.
00:41:42¿Qué?
00:41:44¿Qué?
00:41:46Eso es que mejoró por más de 50 puntos.
00:41:48Pero eso no...
00:41:49¿Cómo lo logró?
00:41:50Sigue esforzándote.
00:41:51Gracias, profesor.
00:41:52¿Qué haces?
00:41:59¿Ya te ibas?
00:42:01No me digas que olvidaste la apuesta.
00:42:03Perdiste.
00:42:04Hora del castigo.
00:42:06Tuviste suerte esta vez.
00:42:08Una apuesta es una apuesta.
00:42:11Bien.
00:42:11¿Correrás 30 kilómetros o...?
00:42:13¿Qué tal si te arrodillas primero?
00:42:15No quiero verte lastimado por rogarme.
00:42:17Priscila, ¿y qué si quedaste en décimo lugar?
00:42:20Dan fue primero, Kimberly segundo, y no los vemos presumiendo por eso.
00:42:24Eso es irrelevante.
00:42:26La apuesta era que yo mejoraría 50 puntos.
00:42:29Lo logré, así que él perdió.
00:42:31A menos que Dan Nolan.
00:42:33Tengas mucho miedo de cumplir tu palabra.
00:42:35Bien, haré la carrera.
00:42:41Pero si crees que me arrodillaré a pedirte disculpas, estás loca.
00:42:45Bien, ¿dices que no vas a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:47Priscila, todos somos compañeros.
00:42:49Pedirle arrodillarse y disculparse es exagerado.
00:42:53¿Qué tal si lo olvidamos tras la carrera?
00:42:55¿Te pedí tu opinión?
00:42:57Si tienes tantas ganas de hablar por él, ¿por qué no te arrodillas y pides disculpas en su lugar?
00:43:01Priscila, basta.
00:43:03Priscila, debiste hacer trampa.
00:43:05Por favor, ¿cómo lograste llegar al décimo lugar?
00:43:09No hay manera de que hayas mejorado tú sola.
00:43:12¿Tienes pruebas?
00:43:15Entonces, cierra la boca o te demandaré por difamación.
00:43:19Tus resultados pasados hablan por sí solos.
00:43:22Además, todos sabemos que te mantiene un anciano.
00:43:25¿Cómo tienes tiempo para estudiar cuando estás ocupada complaciendo a hombres cada noche?
00:43:32Difamarme por plagio es una cosa.
00:43:35Decir mentiras sobre mi vida personal es otra.
00:43:37Sofía, te juro que te pondré tras las rejas.
00:43:39¡Ya lo veremos!
00:43:42¡Hiciste trampa y también me agrediste!
00:43:44No lo entiendo, ¿por qué tiene buenas notas?
00:43:50Ah, Priscila, ven aquí, por favor.
00:44:01Hay una acusación de que hiciste trampa en el último examen.
00:44:04¿Tienes algo que decir?
00:44:09Profesor, no sé por qué me acusan de hacer trampa.
00:44:11Bueno, dadas tus bajas calificaciones anteriores y la repentina mejora, es comprensible que tus compañeros de clase estén sospechando.
00:44:19¿Por qué debería preocuparme por eso?
00:44:20Para proteger tu reputación, vas a tener que repetir el examen.
00:44:25¿Estás de acuerdo con eso?
00:44:27Claro que no.
00:44:29Lo estoy.
00:44:31¡Lo sabía!
00:44:33¡Esta es la prueba!
00:44:34Si no hiciste trampa, ¿por qué te asusta tanto repetir el examen?
00:44:38Si quieres acusarme de algo, ¿no deberías proporcionar las pruebas?
00:44:42De lo contrario, si alguien quisiera acusarme de algo, entonces, ¿no tendría que hacer el examen una y otra y otra vez?
00:44:49¿Desde cuándo empezó a pensar tan claramente?
00:44:52Es más lista que antes.
00:44:57Estás insultando al profesor Priscila.
00:44:59Te dijo que repitieras el examen, no lo presiones.
00:45:01Priscila, si no aceptas todo el mundo, empezará a hablar mal de ti.
00:45:05Bien, repetiré el examen.
00:45:07Pero si saco mejor nota esta vez,
00:45:10Sofía deberá asumir las consecuencias de sus falsas acusaciones.
00:45:14En ese caso, deberá ser expulsada de la escuela.
00:45:19¿Qué?
00:45:20¿Expulsada? ¿No crees que eso es un poco extremo?
00:45:22¿No cree que sus acusaciones me han hecho mucho daño?
00:45:26Sofía, si estás tan segura de que hice trampa, ¿por qué no aceptas la apuesta?
00:45:32No te tengo miedo.
00:45:34Priscila siempre ha sido un fracaso.
00:45:36No hay manera de que haya probado sin hacer trampa.
00:45:38Si está dispuesta a poner su futuro en peligro, muy bien.
00:45:41Le ayudaré a acabar su tumba.
00:45:43Pero, si resulta que hiciste trampa, tú vas a ser quien quede expulsada.
00:45:49Hecho.
00:45:49Solo tengo una pregunta.
00:45:57Si hago el examen y demuestro que no hice trampa,
00:46:00entonces correrás los 30 kilómetros y te arrodillarás o no.
00:46:06Claro.
00:46:07Cumpliré la apuesta.
00:46:08Bien.
00:46:09No te acobardes otra vez.
00:46:11Cinco segundos.
00:46:26Bueno, profesor.
00:46:28Apuesto a que hizo trampa.
00:46:29Sofía, ¿y si lo olvidamos?
00:46:31Si Priscila se disculpa con Dan, tú puedes perdonarla por engañarnos.
00:46:35Kimberly, no seas tonta.
00:46:36¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:38Merece que la echen de la escuela.
00:46:40Sofía tiene razón.
00:46:41Si Priscila hizo trampa, ella tendrá que correr 30 kilómetros,
00:46:45arrodillarse y dejar la escuela.
00:46:48Ella se lo merece.
00:46:49Priscila, ¿por qué no te disculpas con Dan y Sofía?
00:46:52Y podremos seguir adelante con esto.
00:46:54¿Qué?
00:46:54Cállate, aún no termina de calificar.
00:46:56Muestra respeto.
00:46:57Esta versión es aún más difícil que la anterior.
00:47:00¡Ay, por favor, profesor!
00:47:02¡Ya no la defienda!
00:47:03¡Es muy tonta!
00:47:08A pesar del aumento en el nivel de dificultad,
00:47:11Priscila en realidad obtuvo una puntuación más alta en esta versión que la última.
00:47:14Y no hizo trampa.
00:47:17¡No!
00:47:18¡Imposible!
00:47:18¿Seguro que calificó los exámenes bien?
00:47:20Sí, lo hice.
00:47:21Priscila, tu progreso ha sido notable.
00:47:23Yo necesito saber qué ha cambiado.
00:47:25Bueno, profesor, solía ser perezosa.
00:47:29Y tenía un tutor inútil que solo se preocupaba por mi dinero.
00:47:33Ahora tengo un mejor tutor.
00:47:34Y con él los resultados hablan.
00:47:36Bien, dejemos esto atrás.
00:47:37No quiero otra acusación así de nuevo.
00:47:40Sofía, dijiste que te irías si te equivocabas, ¿verdad?
00:47:45Yo...
00:47:45¿Qué?
00:47:49¿Te arrepientes ahora?
00:47:50¡No te creo!
00:47:52El profesor fue testigo.
00:47:53Si no puedes mantener tu palabra, tendré que demandarte por difamarme.
00:47:58Y sabes lo que sigue.
00:48:00Priscila, no seas tan dura.
00:48:02Sofía estaba cuidando de ti, cuidaba tus intereses.
00:48:05Sí, dejar la escuela parecía un poco exagerado.
00:48:07Si son tan buenas amigas, ¿por qué no ocupas su lugar?
00:48:11Priscila, Sofía te atacó, no Kimberly.
00:48:14¿Por qué metes a Kimberly en esto?
00:48:16Sí, Kimberly es súper amable con todo el mundo, incluida tú.
00:48:20¿Amable?
00:48:21¿En serio?
00:48:22Si yo fuera la que se largara hoy, ¿lo haría por mí?
00:48:25¡Claro que sí!
00:48:26Siempre les dije que sean más amables contigo.
00:48:28Cierra la boca, Kimberly.
00:48:30No puedes engañarme con tu falsa actitud.
00:48:32Tranquila, pronto será tu turno.
00:48:35Nunca olvidaré todo lo que me hiciste en mi vida pasada.
00:48:38En cuanto a ti, Sofía, si realmente no quieres renunciar, tengo otra opción para ti.
00:48:48¿Qué? ¿Cuál opción?
00:48:49Corre los 30 kilómetros en su lugar.
00:48:51Pero mientras corres, tendrás que decir en voz alta.
00:48:54He agraviado a Priscila.
00:48:56Priscila no hizo trampa.
00:48:57¡Basta!
00:48:58Es solo un examen y estás exagerando.
00:49:00Dan, ¿quién eres tú para decirme qué hacer?
00:49:03¡Dan!
00:49:05¿Estás loca?
00:49:06¡Tú lo serás!
00:49:07¿Me pateaste?
00:49:08Solo te doy lo que te mereces.
00:49:09Priscila, deja de pelear.
00:49:11No dejes que un examen arruine el ambiente de esta aula.
00:49:14Profesor, ellos fueron los que causaron problemas.
00:49:17No dejaré pasar esto hasta que Dan y Sofía corran sus kilómetros.
00:49:21Bien, lo haré.
00:49:25Priscila, no seas tan dura.
00:49:26Sofía no es buena en los deportes.
00:49:28¿Acaso sientes lástima por ella?
00:49:30Muy bien, ayúdala.
00:49:32No tienes que hacerlo todo.
00:49:33¿Qué te parece en 10?
00:49:34¿Qué tal eso?
00:49:36Yo...
00:49:37Yo no...
00:49:38Me siento bien.
00:49:40Lo siento.
00:49:41No puedo.
00:49:43Sofía, espero que veas quiénes son tus verdaderos amigos ahora.
00:49:47Kimberly ni siquiera te ayudará.
00:49:49¿Eso no es triste?
00:49:51Priscila, eres una perra.
00:49:53¿Qué están esperando ustedes?
00:49:54Oye, Sofía, ¿estás bien?
00:50:09No puedo respirar.
00:50:11Dime, ¿qué te sucede?
00:50:13Sofía.
00:50:14Sofía, despertaste.
00:50:20¿Cómo te sientes?
00:50:22Siento que me muero.
00:50:23Todo me duele.
00:50:25El médico dijo que estás muy sana.
00:50:27Solo debes hacer más ejercicio.
00:50:29Oh, y aún te quedan otros 15 kilómetros por correr.
00:50:33No puedo hacerlo más, me voy a morir.
00:50:36Si te desmayas, el equipo del hospital Abernady estará allí para ayudarte.
00:50:43Pero si no quieres hacerlo, siempre puedes abandonar.
00:50:47¡Eres un monstruo!
00:50:48Recuerdo que ustedes serán mucho peores conmigo.
00:50:52Tú decides, o sigues corriendo, o te rindes.
00:50:56La terminaremos.
00:50:57Buena chica.
00:50:59Suerte.
00:51:03Priscila se ha vuelto mucho más aterradora.
00:51:05Ha ido muy lejos.
00:51:08Ya que es tan descarada, ¿por qué no la exponemos como la amante de un anciano?
00:51:13Aún tienes las fotos, ¿cierto?
00:51:15Sí.
00:51:16Zorras como ella merecen ser arruinadas.
00:51:19Publiquemos la foto de su sugar daddy en el foro de la escuela.
00:51:22Publicarla ahora haría un caos muy grande.
00:51:26En unos días será la asamblea de la escuela.
00:51:28El director y la junta directiva estarán allí, así que...
00:51:31¿Por qué no la exponemos frente a toda la escuela?
00:51:33Correcto.
00:51:34Pondremos las fotos en la pantalla.
00:51:36Y vamos a exponer a Priscila como la mentirosa descarada que es.
00:51:44Ay, Charles.
00:51:46Ojalá hubieras visto a Dan y a Sofía.
00:51:48Se veían tan ridículos después de correr.
00:51:51Sofía fingió estar herida y también fingió desmayarse.
00:51:54Terminó en la clínica, pero tranquilo.
00:51:56Envié a mi equipo del hospital a que la cuidara.
00:51:58Y luego, cuando despertó, le hice terminar los 15 kilómetros que le faltaban.
00:52:04Hace mucho no me sentía así de feliz.
00:52:07¿Crees que soy algo cruel?
00:52:09Por supuesto que no.
00:52:10Yo haría algo mucho peor.
00:52:11Voy a tomar este.
00:52:15Ok.
00:52:16Este.
00:52:17Y este.
00:52:19¿Quieres algo, Dan?
00:52:20Esto no va a alcanzar, así que tomaremos...
00:52:24Dos sándwiches más.
00:52:26Y luego, otra bebida.
00:52:28¿No es demasiado?
00:52:30Podemos llevarle a Sofía y a los demás.
00:52:32Estarán muy celosos de cómo me tratas.
00:52:34Claro.
00:52:34Claro.
00:52:41Perdón, dame un segundo.
00:52:44¿Qué pasa?
00:52:45No tiene dinero.
00:52:46¿Qué sucede?
00:52:47¿Por qué tomas tanto si no te alcanza?
00:52:49Sí, sal de la fila.
00:52:50Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:53Papá, ¿dónde está el dinero?
00:52:54Lo tomé prestado.
00:52:55Bueno, te lo devolveré.
00:52:57Espera, ¿qué? ¿Apuestas de nuevo?
00:52:58¿El padre de Dan apuesta?
00:53:00Disculpa, ¿vas a pagar o no?
00:53:02Sal de la fila.
00:53:03Papá, es el dinero del próximo semestre.
00:53:06¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:07Dame mi dinero.
00:53:08¿Quién te crees que eres?
00:53:10Si necesitas dinero, ve con Priscila.
00:53:13No recibirás otro centavo de mí otra vez.
00:53:16Papá.
00:53:18Si no vas a pagar, muévete.
00:53:20Detienes a los demás.
00:53:24Chicos, dense prisa.
00:53:26Lo siento.
00:53:27Ya no tengo hambre.
00:53:29Tengo que irme.
00:53:30Kimberly, oye, oye.
00:53:33Te explicaré, ¿ok?
00:53:34Me aseguraré de que tengas lo que necesites.
00:53:36Dan, un mes de salario en el café no se compara con lo que Priscila te paga por una tutoría, ¿verdad?
00:53:44Así es.
00:53:47Ahí está, Dan.
00:53:49Sé que no te gusta Priscila, pero aún puedes ser su tutor.
00:53:52¿Qué sugieres?
00:53:53Quiero ayudarte.
00:53:55No quiero verte sufrir.
00:53:57Pero no quiero volver a ser su tutor.
00:54:01Es un empleo.
00:54:02¿Qué tiene de malo?
00:54:03Además, Priscila te paga mucho más de lo que haces en el café.
00:54:07Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:09Sí, pero...
00:54:10Pero ella me rechaza.
00:54:12¿La convenceré?
00:54:14Mira esto.
00:54:15¡Priscila!
00:54:16¿Dejarás que Dante dé clases?
00:54:22¿Por qué haría eso?
00:54:23Sabes que la está pasando mal.
00:54:25Y lo de su papá, ¿cierto?
00:54:26¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:28Puedes ayudarlo.
00:54:29Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:31Además, es un buen tutor.
00:54:33Y sin duda tus notas mejorarán.
00:54:34Te diré una cosa.
00:54:38¿Crees que soy tonta, cierto?
00:54:41Ustedes están tan enamorados.
00:54:43¿Quieres que le pague a él y así yo los mantenga a ambos?
00:54:46No, eso no es lo que quise decir.
00:54:48Dan es un gran estudiante.
00:54:50Definitivamente progresarás.
00:54:51Sí, Priscila.
00:54:52Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:55Solo seremos tutor y estudiante.
00:55:00Kimberly.
00:55:02¿Te estás cansando de Dan?
00:55:06¿No?
00:55:07¿Qué quieres decir?
00:55:09Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:11Y es muy guapo.
00:55:13Todo en él es tan perfecto.
00:55:15Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:20En cambio, es solo un tipo.
00:55:22Con familia disfuncional.
00:55:24Y un padre jugador.
00:55:26Me gustaba Dan.
00:55:27Pero te eligió a ti.
00:55:29Solía darle lo que quisiera.
00:55:31Y él solo se daba la vuelta y te daba todo a ti.
00:55:34Debió ser muy bonito, ¿verdad?
00:55:35Priscila, ya basta.
00:55:36Me has atacado desde el principio.
00:55:38¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas?
00:55:40¿O porque Dan me quiere?
00:55:42¿Sabes?
00:55:42Dan necesita ayuda.
00:55:44Y si lo ayudas,
00:55:45él estará agradecido por el resto de su vida.
00:55:49Por otro lado,
00:55:52si Charles descubre que tienes un sugar daddy,
00:55:55¿aún le gustarás?
00:55:57De hecho, Dan está despechado.
00:55:59Por tu culpa.
00:56:00Y si quieres seguir con él,
00:56:02no me interpondré en tu camino.
00:56:04¿Ok?
00:56:05Pero quiero saber qué piensa él.
00:56:08Oye, Kimberly.
00:56:10Te dije que no quiero su ayuda.
00:56:11¿Qué pretendes?
00:56:13Dan, falta poco para que nos graduemos.
00:56:15No puedes aguantar un poco más.
00:56:16Cuando tengamos dinero y trabajo,
00:56:18nuestras vidas serán mejores.
00:56:19¿Cierto?
00:56:20Vale la pena aguantar un poco más y es por ti.
00:56:26Dan, ¿eres idiota?
00:56:28¿No escuchas lo que Kimberly está diciendo?
00:56:31Te está botando.
00:56:33Dan, no escuches sus tonterías.
00:56:36¿Ok?
00:56:36Quiero que ella te dé dinero
00:56:37para que tengas una mejor vida.
00:56:39Priscila,
00:56:40si te preocupa la actitud de Dan,
00:56:42yo hablaré con él.
00:56:44¿Pago por un tutor?
00:56:45Si una buena actitud no está garantizada,
00:56:47¿por qué debería contratarlo?
00:56:48¿No te gusta?
00:56:50Antes me gustaba, pero...
00:56:51Ahora tengo un mejor tutor.
00:56:55De hecho,
00:56:57asumo toda la responsabilidad
00:56:58de las calificaciones de Abernathy.
00:56:59Como su tutor no solo ofrezco
00:57:01un precio razonable,
00:57:02sino también es obvio
00:57:03que sus notas mejorarán.
00:57:05Así es.
00:57:06Tengo el mejor tutor en todo el mundo.
00:57:11Priscila,
00:57:12¿crees que el tener
00:57:13a un chico guapo para molestarme
00:57:15me hará querer volver contigo?
00:57:17Ni en un millón de años.
00:57:19¿Quién era el que me rogaba
00:57:20para volver y darme tutorías?
00:57:22Señor Olland,
00:57:23¿tiene amnesia?
00:57:24Priscila,
00:57:25eres muy dura.
00:57:26¿Por qué eres tan cruel?
00:57:28Dan no se compara
00:57:29en absoluto a Charles.
00:57:31Un hombre tan bueno como él
00:57:32es más adecuado para mí.
00:57:34Debo hacer que Dan y Priscila vuelvan.
00:57:36Es mi única oportunidad
00:57:37para quedarme con Charles.
00:57:39Kimberly,
00:57:39¿ya vienes?
00:57:40Sí.
00:57:43Priscila,
00:57:44piensa en lo que hablamos.
00:57:45Si aún quieres estar con él,
00:57:47lo dejaré por ti.
00:57:48¡Vete al diablo!
00:57:51Sé que te avergüenzas
00:57:52cuando está Charles
00:57:53y no quieres hablar
00:57:54de lo que sientes por Dan.
00:57:55Ojalá podamos encontrar
00:57:56un momento a solas.
00:57:58Me aseguraré
00:57:58de que Dan te espere.
00:58:02¡Ya no molestes!
00:58:07Al fin se fueron.
00:58:09Me preguntaba,
00:58:11¿podríamos ser algo más que amigos?
00:58:12Yo...
00:58:14Eres muy directo.
00:58:17No sé qué decir.
00:58:18Tomaré eso como un sí.
00:58:20Voy a ir a tu escuela esta semana.
00:58:21Tengo algo para ti.
00:58:23¿Acaso él me va a confesar
00:58:24su amor ese día?
00:58:26No lo creo.
00:58:27Los profesores y estudiantes
00:58:28estarán ahí.
00:58:29Incluso mi papá
00:58:30y el nuevo director.
00:58:31Será un gran momento.
00:58:33Estoy muy feliz.
00:58:34Voy a hacer que tus notas
00:58:35suban de nivel
00:58:36para que seas la mejor
00:58:38de la clase.
00:58:38Y cuando seas
00:58:39la representante estudiantil,
00:58:41darás tu discurso
00:58:41en el escenario
00:58:42y todos los que dudaron de ti
00:58:43van a empezar a admirarte.
00:58:45¿Podemos lograrlo?
00:58:46¿Este es el regalo
00:58:50del que me hablaste?
00:58:53¿Sí?
00:58:55Yo...
00:58:56creo que sí.
00:58:58Muy bien.
00:58:59Además,
00:59:00no quiero que sigas cargando
00:59:01con Dani
00:59:01el asunto de su familia.
00:59:02Es que...
00:59:03hice investigaciones
00:59:04sobre ellos
00:59:05y descubrí
00:59:05que padre e hijo
00:59:06son unos locos.
00:59:08Sí, lo sé.
00:59:09En mi vida anterior,
00:59:10estos desgraciados
00:59:11me mataron.
00:59:11¿Cómo debería
00:59:13vengarme esta vez
00:59:13si no quiero
00:59:14tener problemas?
00:59:15Ok.
00:59:16¿Entonces podemos
00:59:17ir a tomar algo?
00:59:18Sí.
00:59:19Pide lo que quieras.
00:59:21Te invito.
00:59:21Bastardo.
00:59:36Pensé que ya
00:59:37no regresarías.
00:59:42Papá,
00:59:42¿robaste mi dinero?
00:59:43¿Robar?
00:59:44Yo soy tu padre.
00:59:48Deberías darme dinero.
00:59:50Papá,
00:59:50es el dinero
00:59:50de la escuela.
00:59:51Lo ahorré
00:59:52con lo de mi empleo.
00:59:53¿Y te lo acabaste?
00:59:54¿Pensaste en mí
00:59:55cuando lo apostabas?
00:59:56El dinero
00:59:57que Priscila te dio
00:59:58es más de lo que puedes
01:00:00conseguir en toda tu vida.
01:00:01Cuando vivíamos
01:00:02en la casa Bernat
01:00:03y era un sueño
01:00:03fantástico.
01:00:05Ahora,
01:00:06¿qué tipo de vida
01:00:06es esta?
01:00:08Le gustas a Priscila.
01:00:10Mientras finjas
01:00:11ser amable
01:00:12un poco con ella,
01:00:13estará bajo
01:00:14tu control total.
01:00:16Pensé que estabas
01:00:16haciendo todo.
01:00:17¿Por qué sería amable
01:00:18con esa mujer tonta?
01:00:19Ella me traicionó.
01:00:21¡Mocoso inútil!
01:00:22¡Tú me traicionaste!
01:00:24¡Tú me haces miserable!
01:00:26¡Haz lo que te digo!
01:00:27¡Vuelve con Priscila!
01:00:28¡Haz que nos invite
01:00:29de vuelta a su mansión!
01:00:31¡O si no,
01:00:31te daré una tunda
01:00:32cada maldito día!
01:00:35¡Viejo loco!
01:00:39¡Henry,
01:00:39sal ahora!
01:00:44¡Señor James,
01:00:49qué gusto verlo!
01:00:50¡Henry!
01:00:51¿Cuándo me vas
01:00:52a dar mi dinero?
01:00:53¡Le pagaré!
01:00:54¡Le pagaré hoy!
01:00:54Papá,
01:00:55no hay dinero.
01:00:56¡Bastardo!
01:00:57¡El señor James
01:00:57está aquí!
01:00:58¿No ves que urge?
01:00:59¡Trae el dinero!
01:01:00Todo mi dinero
01:01:01estaba ahí
01:01:01y mi cuenta bancaria
01:01:02la vaciaste.
01:01:03No me queda
01:01:03ni un centavo.
01:01:04¿Sin dinero?
01:01:06¡Eso te enseñará!
01:01:07¡Sobre el dinero!
01:01:08¡Detente!
01:01:08¡No hay dinero!
01:01:10¡No hay dinero inútil!
01:01:12¿Cómo que no hay dinero?
01:01:13¿Vas a hacer
01:01:13otro show para mí?
01:01:15¿Quieres golpearlo?
01:01:16¡Te ayudamos!
01:01:18¡Chicos,
01:01:18ayúdenlo!
01:01:20¡Oh, no!
01:01:21¡No, por favor!
01:01:22¡No, no, no, no, no!
01:01:24¡No, no, no!
01:01:25¡No, por favor!
01:01:26¡No, por favor!
01:01:27¡No, por favor!
01:01:28¡No, no!
01:01:29¡Señor James!
01:01:29¡Señor James!
01:01:30¡Pare, por favor!
01:01:31¡Mi hijo!
01:01:31¡Él podría morir!
01:01:33Si no me devuelves
01:01:33mi dinero,
01:01:34tu familia merece sufrir.
01:01:36Y tú también sufrirás.
01:01:38¡Señor James!
01:01:38¡Tengo una idea!
01:01:39¡Hay una joven!
01:01:40¡Una joven rica
01:01:41en Nueva York!
01:01:42¡A ella le gusta!
01:01:43¡Mi hijo!
01:01:44¡Y su padre es el hombre
01:01:45más rico de Nueva York!
01:01:47¡Pagará todo lo que...
01:01:48lo que quiera!
01:01:49¡Y pueden ser
01:01:49tres millones de dólares!
01:01:54¡Ya, chicos!
01:01:58¿De verdad tu hijo
01:01:59es tan valioso para ella?
01:02:01¡Oh, sí!
01:02:01Esa mujer es una tonta enamorada
01:02:03y haría cualquier cosa
01:02:04por mi hijo.
01:02:05Eres un pedazo de mierda.
01:02:07¡Ja, ja, ja!
01:02:12¡Señorita Bernatzi!
01:02:13¡Por favor!
01:02:13¿Puede ayudar a Dan?
01:02:15Él fue secuestrado
01:02:16y piden un millón de dólares.
01:02:21¿Secuestrado?
01:02:22Llama al 911.
01:02:23¿Qué haces en la mansión a Bernatzi?
01:02:25No podemos llamar a la policía.
01:02:27Si la llamamos,
01:02:28entonces...
01:02:29el secuestrador lo matará.
01:02:30Incluso si regresa,
01:02:31le faltará un brazo
01:02:32o una pierna.
01:02:34De hecho,
01:02:35quisiera ver eso.
01:02:36Señorita Bernatzi,
01:02:38sé que todavía
01:02:38está enojada con Dan.
01:02:40Cuando regrese,
01:02:41yo voy a hablar con él
01:02:42y le diré
01:02:43que esté con usted.
01:02:45No es necesario.
01:02:46No quiero que regrese.
01:02:47¡Señorita Bernatzi!
01:02:48Sin embargo,
01:02:49sería interesante
01:02:50verlo regresar
01:02:51con un brazo
01:02:52o una pierna menos.
01:02:54Señor Henry,
01:02:55¿hace esto tan difícil
01:02:56para mí?
01:02:57Déjenme pensar.
01:03:00Le daré un millón de dólares.
01:03:01¿Cree que lo traerán de vuelta
01:03:02sin una mano
01:03:03o sin un pie?
01:03:04Señorita Bernatzi,
01:03:05se lo suplico.
01:03:06Por favor,
01:03:07ya no bromee sobre eso.
01:03:09Si usted no me dé el dinero ahora,
01:03:10preferiría morir.
01:03:11Espera.
01:03:12Ven aquí.
01:03:14Señorita Bernatzi,
01:03:16¿puede darme el dinero ahora?
01:03:17No se desespere.
01:03:19El señor Henry
01:03:20amenaza con suicidarse.
01:03:22Quédate con él
01:03:23y llama a la funeraria.
01:03:25Charles, vámonos.
01:03:26Por favor, por favor, por favor.
01:03:27Priscila,
01:03:28no dejemos las cosas así.
01:03:30Haré que se encarguen de él.
01:03:31Esto no tiene que ver contigo.
01:03:32No vale la pena
01:03:33ensuciarse las manos.
01:03:34Señor,
01:03:35por favor,
01:03:36ayude a mi hijo.
01:03:37Se lo suplico.
01:03:49¿Qué está pasando aquí?
01:03:51Señora Bernatzi,
01:03:58por favor,
01:03:58salve a mi hijo.
01:03:59Se lo ruego.
01:04:00¿Estuviste jugando otra vez?
01:04:02Solo fue una vez.
01:04:03Me confundí por un momento,
01:04:05pero mi hijo es inocente.
01:04:07Por favor,
01:04:08ayúdeme una última vez.
01:04:09Por favor.
01:04:10Eric,
01:04:10ve por tanto.
01:04:12Sí, señor.
01:04:13Gracias,
01:04:13señora Bernatzi.
01:04:14Señora Bernatzi,
01:04:15gracias.
01:04:16Gracias.
01:04:16¿Podemos ver a los secuestradores?
01:04:21¿Puedo ir yo también?
01:04:23Dan,
01:04:24en mi vida pasada
01:04:24tomaste todo mi dinero
01:04:26y se lo diste a tu padre jugador.
01:04:27en esta vida
01:04:28no puedo dejar
01:04:29que te salgas con la tuya.
01:04:37Lo siento, señor.
01:04:39Perdónenos.
01:04:41No nos dimos cuenta
01:04:42de que secuestramos
01:04:43a su querido amigo.
01:04:44¿A qué te refieres?
01:04:46No lo sé.
01:04:48Es lo que dijo el chico.
01:04:50Sigue siendo tan engreído.
01:04:52¿Dan sigue vivo?
01:04:54Lo acabamos de secuestrar.
01:04:55No le tocamos ni un dedo.
01:04:56¿Ni siquiera lo golpearon?
01:04:58No, no,
01:04:58se preocupe.
01:04:59Ni siquiera lo tocaron.
01:05:01Tú eres alguien
01:05:02que no tiene corazón.
01:05:04¿Por qué manejas las cosas
01:05:05de esta manera?
01:05:05Estoy muy decepcionada.
01:05:10¿Qué?
01:05:13Señorita,
01:05:14¿qué quiere decir?
01:05:15Ustedes son un grupo
01:05:16de feroces matones
01:05:18que insisten en golpear a Dan
01:05:19dejándolo
01:05:20adolorido
01:05:21y destruido.
01:05:23¿Cómo podría
01:05:23una chica delicada
01:05:24como yo detenerlos?
01:05:27Señorita.
01:05:28Señorita.
01:05:31Sea a lo que se refiere,
01:05:32señorita.
01:05:34Por favor,
01:05:35por favor,
01:05:36basta.
01:05:39¡Esto es por no pagar
01:05:40la deuda!
01:05:42Esto es por romper.
01:05:45Él pagaré.
01:05:48Si no pagas a tiempo,
01:05:50vas a morir.
01:05:54Entiendo.
01:05:54El dinero.
01:05:56Priscila estará aquí pronto.
01:05:57Ella les pagará.
01:05:58Entonces,
01:05:59¿dónde
01:05:59está el dinero?
01:06:02¿Y yo cómo sé
01:06:04si realmente pagarán?
01:06:08Creo que tal vez
01:06:10seguiremos golpeándote
01:06:11hasta que llegue el dinero
01:06:13y veremos
01:06:14si llega antes
01:06:15de que te matemos
01:06:16a golpes.
01:06:17Golpea.
01:06:29Golpea.
01:06:32Let's kill us!
01:06:38Please, let's kill us!
01:06:39Let's kill us!
01:06:41Let's kill us!
01:06:42It's the worst of the class!
01:06:44Let's kill us!
01:06:45If we keep killing us...
01:06:46If we keep killing us, we will kill us!
01:06:50He will survive!
01:06:51Please, let's kill us!
01:06:53Dan, ¿te duele?
01:07:02Este dolor ni siquiera es una fracción de lo que pasé en mi vida pasada
01:07:06Señorita, ¿nos detenemos?
01:07:08Morirás si continuamos
01:07:10Priscila, ¿viniste a salvarme?
01:07:22Siento llegar tarde
01:07:23Tu papá fue a rogarnos por un millón de dólares
01:07:26Mi, mi papá no estuvo de acuerdo al inicio, me costó trabajo convencerlo
01:07:30Dan, ahora sabes quién se preocupa por ti, ¿verdad?
01:07:34¿Dónde está tu querida Kimberly ahora?
01:07:39Yo, yo...
01:07:41Ya conoces el dicho
01:07:44Una mujer que gasta dinero en su hombre, quizá no lo ame
01:07:48Pero una mujer que no gasta ese dinero
01:07:51Definitivamente no lo ama
01:07:55¿Estás herido?
01:07:56Ya no coquetees
01:07:58Debes ir al hospital
01:07:59Eric, llévalo
01:08:03Priscila...
01:08:05No, ¿a dónde me llevan?
01:08:07¡Basta!
01:08:13Priscila, ¿hubo algo entre tú y Dan en el pasado?
01:08:17Yo siento que ni siquiera te gusta, a pesar de lo que dicen, pareces despreciarlo
01:08:21¿Así que lo notaste?
01:08:23No, no solo no me gusta, lo odio
01:08:26Haz que esté agradecido y mándalo al infierno, asegúrate de que no regrese
01:08:30Está bien
01:08:32Te apoyo, pase lo que pase
01:08:35Has estado a mi lado incondicionalmente, sin hacer ninguna pregunta
01:08:40Se siente tan bien tener tu confianza y apoyo, Charles
01:08:44Gracias
01:08:45Hola Priscila, yo te traje algo de pizza
01:09:00Gracias
01:09:02Es de tu lugar favorito, hice fila durante dos horas por ella
01:09:06Nunca me gustó la pizza, le gusta a Kimberly
01:09:10Ah, bueno, ¿qué te gusta a ti? Me aseguraré de conseguirlo
01:09:15Me gusta el caviar, importado de Noruega
01:09:18Por favor Priscila, estás jugando, ¿cierto?
01:09:21Claro que no
01:09:22No conoces los gustos de Priscila
01:09:26Charles
01:09:28¿Caviar?
01:09:34Recién llegado de Noruega
01:09:35Es justo lo que quería, muchas gracias
01:09:41¿Lo comerías conmigo?
01:09:56Suéltame, me lastimas
01:09:58No sabía de tu relación con Charles
01:10:00¿Cuánto llevan juntos?
01:10:01No es asunto tuyo
01:10:03Ojalá lo fuera
01:10:04Pero Charles es tan inocente
01:10:06Que no quiero involucrarlo
01:10:07Me tomaré las cosas con él
01:10:09Siempre tienes una excusa para estar con él
01:10:12Quiero saber qué va a ser realmente
01:10:14¿Qué estás haciendo? Suéltame, me lastimas
01:10:16Bien, lo admito, ¿ok?
01:10:18Kimberly y yo tuvimos una aventura
01:10:20Cuando empezaste a acostarme y va en serio contigo
01:10:23¿Acaso te duele?
01:10:26Ver a Charles y a mí juntos
01:10:27Sí, siempre usaste el estudio como excusa
01:10:32Pero no crees que estás muy apegada a él
01:10:34Es decir, tus ojos brillan cada vez que lo ves
01:10:36Y yo quiero eso, para mí
01:10:38Te duele
01:10:40¿No es así?
01:10:43A mí también me dolía
01:10:45Puede que mil, diez mil veces más
01:10:47Yo me entregué totalmente
01:10:50Solo para ser pisoteada, engañada y asesinada por ti
01:10:54Nunca olvidaré el dolor y la desesperación que me causaste
01:10:59Lo que sientes ahora es una fracción de lo que yo sentí
01:11:04¿Y no lo soportas?
01:11:06Qué pena
01:11:06Porque de ahora en adelante
01:11:08Tu dolor solo crecerá
01:11:10Día a día
01:11:11Está bien, lo siento, ¿ok?
01:11:17Me equivoqué
01:11:18Solo me preocupé demasiado por ti
01:11:19Oye
01:11:19Suéltala
01:11:21Déjala ir
01:11:24Ya, Charles
01:11:25Esta es una conversación entre Priscila y yo
01:11:28No es asunto tuyo
01:11:29Sí, ok, adelante, golpeame
01:11:32Veremos quién le importa más
01:11:35Pero en realidad, ¿tú crees que le importas?
01:11:39No la conoces
01:11:40Te usa para sacar mejores notas y obtener mi atención
01:11:43Pero eso es todo
01:11:44Oye, ¿en serio crees que puedes venir aquí y hablarme así?
01:11:50Priscila, ¿te atreves a golpearme?
01:11:51¿Que si me atrevo a golpearte?
01:11:52¿Qué creías, que dejaría que le hablaras a Charles de esa manera?
01:11:58Iba a jugar contigo un poco más
01:12:00Y dejarte sentir lo que es que manipulen tus sentimientos
01:12:03¿Pero quién te crees que eres?
01:12:05No puedes hablarle a Charles así
01:12:07Desde ahora, aléjate de nosotros
01:12:22Guau, Priscila
01:12:28Hasta un chico tan malvado como Dan se alejó de mí
01:12:31En la asamblea de estudiantes
01:12:33Daré un discurso como la única representante estudiantil
01:12:37Y tu escándalo sexual será expuesto
01:12:39Serás crucificada frente a todos
01:12:41Lo siento, hice el ridículo frente a ti otra vez
01:12:52No lo hiciste, lo siento
01:12:53Yo casi fallo en protegerte
01:12:56No dejaré que nadie te haga daño
01:12:59No pasará
01:13:00No dejaré que él me hiera una segunda vez
01:13:03¿Una segunda vez? ¿Ya lo había hecho?
01:13:04¿Ya lo había hecho?
01:13:04Siento no haber estado antes
01:13:10¿Y yo... te protegeré?
01:13:15No fue tu culpa
01:13:16Fui ingenuo a Charles
01:13:18Gracias
01:13:19Quise decir...
01:13:23Que fue en un sueño donde me hizo daño
01:13:24Yo estaba tan llena de rabia y resentimiento
01:13:28Pero...
01:13:29El sueño terminó
01:13:31¿Y en este sueño?
01:13:34¿Aparezco yo?
01:13:36¿Sí?
01:13:37Apareciste al final
01:13:38¿Y luego...?
01:13:40Te lo diré...
01:13:42En la asamblea de esta noche
01:13:44Por cierto...
01:13:46No te he felicitado por ingresar como representante estudiantil
01:13:49Tengo un regalo para ti
01:13:52Todo gracias a tu tutoría, ¿verdad?
01:13:55También te tengo un regalo
01:13:56Te lo daré esta noche
01:13:57No puedo esperar más
01:13:59Profesor
01:14:07¿Cómo pudo Priscila destacar y ser la representante en la asamblea?
01:14:11Si siempre he sido yo
01:14:12Kimberly
01:14:13Priscila ha hecho un progreso excepcional esta vez
01:14:16La escuela votó para que ella comparta su experiencia para inspirar a otros estudiantes
01:14:20¿Cómo es posible?
01:14:21La votación ya fue publicada
01:14:24Si tienes alguna opinión puedes hablar con el decano
01:14:26Entiendo
01:14:29Damas y caballeros
01:14:36Demos la bienvenida a nuestra representante de este año
01:14:39Priscila Abernathy
01:14:40Hola a todos
01:14:50Soy Priscila Abernathy
01:14:51La representante de este año
01:14:53Estoy muy contenta de hablar con todos ustedes
01:14:56Antes que nada
01:14:57Me gustaría agradecer a mis maestros
01:15:00Quisiera reportar una mala conducta
01:15:05Me gustaría informar que Priscila Abernathy
01:15:15No es digna de ser nuestra sobresaliente representante estudiantil
01:15:18Y me gustaría compartir su mala conducta ante todos
01:15:22Priscila Abernathy mantiene una relación sexual con un hombre mayor por dinero
01:15:27Usa su dinero para vivir lujosamente y acosar a sus compañeros
01:15:32Wow
01:15:33Kimberly
01:15:34¿Tienes alguna prueba?
01:15:36Priscila estás engañando a todos
01:15:38¿Cómo puede una mujer que vende su cuerpo por dinero representar a estudiantes?
01:15:43Deja de decir mentiras
01:15:44Si quieres hablar de mis relaciones con hombres mayores
01:15:47Muéstranos las evidencias
01:15:49Si no vas a presentar ninguna prueba
01:15:51Y solo quieres desacreditarme frente a toda la escuela
01:15:54No tendré más remedio que reportarte a las autoridades
01:15:57Señoras y señores
01:15:59Por favor dirijan su atención a la gran pantalla
01:16:02¿Es realmente Priscila?
01:16:15Parece tan íntima con ese hombre mayor
01:16:16
01:16:17Kimberly tenía razón
01:16:18Ella sale con un hombre mayor
01:16:19Lo sé
01:16:20Señora Abernathy
01:16:24Lo siento
01:16:25Los estudiantes son muy inmaduros
01:16:26Lo solucionaré
01:16:27No
01:16:27Quiero ver qué harán estos chicos
01:16:31Para mí
01:16:33Él es el hombre más guapo del mundo
01:16:36Pero ahora
01:16:38Es el segundo más guapo
01:16:40¿En serio no tienes vergüenza?
01:16:46¿De verdad te da orgullo esto?
01:16:48Solo dije que era guapo
01:16:49¿No está permitida la honestidad aquí?
01:16:52Hoy es una gran noche para la universidad
01:16:54El consejo directivo estará aquí
01:16:56Y ella está halagando a su Sugar Daddy frente a todos
01:16:59Es una vergüenza para la escuela
01:17:01Kimberly
01:17:03Tú eres la única destinada a ser una vergüenza
01:17:06Admites tus malas conductas frente a toda la escuela
01:17:10Así que por qué no pides disculpas y te retiras antes de que el director se entere
01:17:15Él es alguien respetable
01:17:16Si él se entera de esto traerá deshonra no solo a nuestra escuela
01:17:20Si no a él
01:17:21Kimberly
01:17:23Eres muy blanda
01:17:24Por eso todos pasan por encima de ti
01:17:26¿Qué?
01:17:27¿El director testigó a Priscila?
01:17:28¿La expulsó de la escuela?
01:17:30Quiero saber quién dijo que yo tenía un Sugar Daddy
01:17:32¿Es tan fácil condenarme basándose en unas pocas fotos?
01:17:35Tenemos testigos, por supuesto
01:17:37¿Ah, testigos?
01:17:38Entonces
01:17:39¿Nos dijiste que él es el nuevo Sugar Daddy de Priscila?
01:17:43Bueno
01:17:43La foto está algo borrosa
01:17:45No estoy seguro
01:17:45Dan Oland
01:17:47Esta es tu última oportunidad para explicarte
01:17:49Priscila
01:17:50No involucres al señor Oland en esto
01:17:52Él no te debe nada
01:17:53Nos avergüenza ser tus compañeras
01:17:55Así que haznos un favor y deja la escuela
01:17:57¿Quieres que yo la deje?
01:17:59Por supuesto
01:18:00¿Qué opinan chicos?
01:18:02¿Debería esta zorra quedarse en la escuela?
01:18:04Que se va
01:18:04Que se va
01:18:06Que se va
01:18:07Que se va
01:18:08Que se va
01:18:08Que se va
01:18:09Cállense todos
01:18:11Cállense todos
01:18:14Pero, rector
01:18:15Priscila tiene un Sugar Daddy
01:18:17La evidencia es clara
01:18:18Y ella se niega a admitirlo
01:18:20La nueva junta directiva se reunirá esta noche
01:18:22Por el bien de nuestra reputación
01:18:24Tienen que castigar a Priscila
01:18:25¿Estás diciendo
01:18:26Que alguien que no se comporta
01:18:28Sabotea a otros
01:18:30Y está arruinando la reputación de la escuela
01:18:32¿Debería ser expulsado?
01:18:33
01:18:33Exactamente
01:18:34Expúlsela
01:18:35¿Qué opinas Priscila?
01:18:37Yo creo en la justicia
01:18:38Dan
01:18:40¿Quieres explicarles a todos
01:18:42Quien es este tipo?
01:18:43O mejor aún
01:18:44Quizá deberías decirles a todos
01:18:46Quien eres realmente
01:18:47Discúlpate con todos ahora
01:18:49¿Estás asustado?
01:18:51Voy a tener que decirlo
01:18:53Conduce mi auto
01:18:54Vive en mi mansión
01:18:56Gasta mi dinero en otras mujeres
01:18:58Todo mientras me sabotea
01:19:00Todos lo llaman señor Olan
01:19:02Señor Olan
01:19:04Lo han hecho olvidar
01:19:05Quien es realmente
01:19:06Dan Olan
01:19:09Solo eres el hijo de mi chofer
01:19:12Priscila
01:19:16No quieras pasarte
01:19:17Sigue siendo mi pequeña silla
01:19:19¿Haces todo esto porque te rechacé?
01:19:22Cuanto más actúas así menos
01:19:24Te respeto
01:19:25¿Tú me golpeaste?
01:19:31¿Qué?
01:19:31¿Lo eliges a él en lugar de a mí?
01:19:32¡Cierra la boca!
01:19:43Daniel, después de apoyarte tantos años
01:19:45Nunca esperé que te convertirías
01:19:47En una amenaza en grasa
01:19:49Bien
01:19:53La universidad seguro que ha montado
01:19:55Un show para mí hoy
01:19:56Rector Esel
01:19:57Es el Sugar Daddy de Priscila
01:19:59Priscila
01:20:00Ven aquí
01:20:01Permítanme presentarme
01:20:06Mi nombre es Alexander Abernathy
01:20:08Presidente de Grupo Abernathy
01:20:10Y también el recién nombrado directivo
01:20:13De la Universidad Capital
01:20:14Ella es mi hija Priscila
01:20:19A quien he cuidado y protegido
01:20:20Durante los últimos 20 años
01:20:22Hoy la han calumniado y acosado
01:20:25¿Qué?
01:20:26¿Qué está pasando?
01:20:27¿Qué ocurre?
01:20:28Señor rector
01:20:29Usted declaró que aquellos que calumnien a los estudiantes
01:20:32Y corrompan la norma de la universidad
01:20:34Deberían ser expulsados, ¿no?
01:20:36Sí, sí, sí
01:20:37Entonces la regla es clara
01:20:39Propongo que aquellos que calumniaron
01:20:42A mi hija y a mí
01:20:43Sean expulsados
01:20:45Señora Abernathy
01:20:46Por favor
01:20:46No es lo que parece
01:20:48No sabíamos que Priscila es su hija
01:20:50No lo sabía
01:20:51Hoy mi hija fue calumniada
01:20:53Y fue muy difícil para ella limpiar su nombre
01:20:56Y si mañana una chica con menos poder y menos influencia
01:20:59Se encuentra en una misma situación
01:21:01¿Qué tipo de dolor tendría que soportar?
01:21:05Hoy, cualquiera que haya participado en el acoso
01:21:07Y los rumores sobre mi hija y yo
01:21:09Después de la graduación
01:21:11No será contratado por Grupo Abernathy
01:21:13Y en cuanto a los responsables
01:21:15
01:21:16
01:21:17Y Danny
01:21:19No veo por qué deberían quedarse en la universidad
01:21:22Como presidente de Grupo Abernathy
01:21:25Los expulso a todos
01:21:26Pero, señora Abernathy
01:21:29Aún si los rumores sobre ustedes no son ciertos
01:21:32¿Qué hay de Charles?
01:21:33Priscila usa su dinero para mantener al niño bonito, Charles
01:21:37Y eso es un hecho
01:21:38Priscila
01:21:39Queriendo mantener a Charles
01:21:41Así es
01:21:42Charles es un estudiante que acaba de transferirse
01:21:44Su hija, sin ninguna vergüenza
01:21:46Lo tentó con dinero
01:21:48Y lo usó para cumplir sus deseos
01:21:49No sabía que la riqueza de nuestra familia
01:21:52Podría mantener al príncipe de la familia más rica de Nueva York
01:21:55Charles Berman
01:21:55Junto a ella
01:21:57Charles
01:22:01El príncipe rico de Nueva York
01:22:03¿Cómo puede ser?
01:22:04Es imposible que a mí aprecien
01:22:05Ustedes van a enfrentar las consecuencias
01:22:11Vamos, adelante, caminen
01:22:14Esperen, esperen, no
01:22:15No me toques, no hicimos nada
01:22:17No, no
01:22:18No lo hicimos, espera, por favor, llámame
01:22:20Espera, por favor, detente
01:22:21Por favor, detente
01:22:22No, llámame
01:22:23Estas personas, señor
01:22:27Son muy maliciosas y dañinas para Priscila
01:22:29Me gustaría resolverlo a mi manera
01:22:31
01:22:33Y por favor, cuídense mucho
01:22:35Pero
01:22:37Oye
01:22:39¿Recuerdas cuando te dije del regalo antes de la asamblea?
01:22:45Escúchame
01:22:46¿Está bien?
01:22:47Estoy muy agradecida de tenerte en mi vida
01:22:50Mis sentimientos por ti antes los confundía con gratitud
01:22:53Pero cuanto más tiempo paso contigo
01:22:55Más me enamoro de ti
01:22:57Ya hemos perdido mucho tiempo
01:23:00No quiero desperdiciar más
01:23:02¿Te casarías conmigo?
01:23:04¿Ahora?
01:23:05Ya que hablamos de amor, creo que yo...
01:23:07Debería hacerlo
01:23:07¿Te casarías conmigo?
01:23:15¿Para toda la vida?
01:23:17¿Tú también?
01:23:18Priscila Bernadette
01:23:22Qué gusto verte
01:23:24Si hay oportunidad
01:23:26Siempre cuidaré de ti
01:23:29Siento no haber estado antes
01:23:31Yo te protegeré
01:23:34
01:23:36Claro que acepto
01:23:38Gracias Charles
01:23:56Gracias al cielo por darme la oportunidad de encontrarte de nuevo en esta vida
01:24:00Quiero ser tu esposa
01:24:02Honrarte
01:24:03Y amarte
01:24:03Por toda la eternidad
01:24:05Gracias a todos

Recommended