Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
[Doblado ESP] La vuelta de la princesa serie completa
🎬 Welcome to Peaceful Dream World – A world of powerful short films!
We bring you original shortfilms packed with emotion, suspense, and unexpected twists – stories that stay with you long after the screen fades to black.
👉 Don’t forget to Subscribe to our channel for weekly uploads full of cinematic moments!
👍 Like, share, and drop a comment below – your support helps us grow and tell even more meaningful stories.
#shortfilm #shortfilms #indiefilm #filmmaking #storytelling
#emotionalfilm #dailymotionshorts #cinematic #shortmovie #creativity
Tags: shortfilm, shortfilms, shortmovie, shortmovies, indiefilm, indiemovie, storytelling, emotionalfilm, drama, suspense, twistending, viralvideo, filmfestival, shortfilmstory, filmmaker, cinematography, shortfilmmaker, creativefilm, dailymotionshorts, shortfilm2025, touchingstory, deepstory, movieclip, microfilm, shorts, cinematicshort, independentfilm, reelshort, shortfilmtrending, mustwatch,En Español
Transcript
00:00:00Por cierto, Dan y yo nos casaremos mañana.
00:00:05Estás feliz por nosotros, ¿verdad?
00:00:07Me alegro por ambos.
00:00:10Por favor, dame más dinero.
00:00:13De verdad, te voy a ver a un doctor.
00:00:14Dan ya te dio más dinero del necesario perra ambiciosa.
00:00:18No puedes vivir de Dan para siempre.
00:00:21Solo me dio unos miles hace poco.
00:00:23No es ni la mitad de lo que yo solía darte.
00:00:27Recuerda cómo conseguiste esto.
00:00:29Yo te he apoyado financieramente por años.
00:00:35¿Tú? ¿Apoyándome?
00:00:37Tu padre falleció hace tanto tiempo.
00:00:39¿Eso te enfurece?
00:00:42Eras la más tonta del grupo cuando te daba clases.
00:00:45Y merezco que me paguen por eso.
00:00:47Y por suerte, nada ha cambiado.
00:00:50No aprendiste nada.
00:00:51¿Y ahora tú quieres apoyarme?
00:00:54Dijiste que nos casaríamos y te cedí el control de la empresa.
00:00:56¿Y ahora te casarás con alguien más?
00:01:00Por favor, dame algo de dinero para que pueda ver a un doctor.
00:01:03¿La compañía?
00:01:07Si no fuera por mí, la corporación Avernazi estaría quebrada con tus hábitos financieros.
00:01:12Y respecto al matrimonio, sí, prometí casarme.
00:01:17Pero no si tenías sida.
00:01:20Tu vida es un desastre.
00:01:21Nadie querría casarse contigo.
00:01:23No sé cómo pude contagiarme.
00:01:25Yo nunca he estado con nadie.
00:01:28¡Pientes!
00:01:29Siempre pones excusas.
00:01:30¡Me das asco!
00:01:31Dan, hola.
00:01:35Solo tengo una pregunta para ti.
00:01:39¿Alguna vez me amaste?
00:01:41¿Yo?
00:01:42¿Amarte a ti?
00:01:44¿Cómo preguntas estupideces?
00:01:46Al estar contigo me dan ganas de matarme.
00:01:49Una mujer asquerosa y estúpida como tú.
00:01:52Me da asco.
00:01:53¡Qué estúpida!
00:01:57Te pregunta si Dan te quiere o no.
00:02:00Hasta siento pena porque te vas a morir.
00:02:04Adivina por qué tienes sida si no has estado con nadie.
00:02:08Dan nunca quiso casarse contigo.
00:02:11Así que inyectó sida en ti.
00:02:13¿Qué?
00:02:14Fue lo más fácil para deshacerse de ti sin responsabilidad.
00:02:18Si yo fuera tú, moriría ahora.
00:02:21No quería hacer un chiste.
00:02:23¿Océ?
00:02:24No.
00:02:25No.
00:02:26No.
00:02:27No, esto no es cierto.
00:02:42Priscilla.
00:02:43Priscilla.
00:02:44¿Qué tienes?
00:02:50Charles.
00:02:51Eres tú.
00:02:53Lo siento.
00:02:56Llegué tarde.
00:02:58Si hubiera sabido que vivías así, te habría llevado lejos.
00:03:02Nunca dejaría que Dan te dañara.
00:03:05Te llevaré al hospital.
00:03:08Arruiné mi vida por un hombre que nunca se preocupó por mí.
00:03:13Estoy avergonzada.
00:03:15Pero si hubiera sabido que alguien me curaría tanto como tú, yo...
00:03:24Perdóname.
00:03:25Perdóname.
00:03:26Perdóname.
00:03:28Si hay otra vida.
00:03:32Yo...
00:03:35No me dejes.
00:03:41Priscilla.
00:03:41Priscilla.
00:03:44Por favor, abre los ojos.
00:03:45Priscilla.
00:03:46Por favor.
00:03:47No.
00:03:50Priscilla.
00:03:51Priscilla.
00:03:52Priscilla.
00:03:52Ya vieron.
00:03:53¿Qué es aquí?
00:03:54Su ropa es horrible.
00:03:58Parece que salió de una tumba con ese cabello.
00:04:03Volví a la universidad.
00:04:05Volví ocho años atrás.
00:04:06¿Qué tienes?
00:04:10Me duele el estómago.
00:04:12Te ayudaré.
00:04:17Priscilla.
00:04:18Kimberly no se siente bien.
00:04:19Tráele medicina y algo de comer.
00:04:27Es el plan de Dios.
00:04:29Volví.
00:04:30Tan, Nolan.
00:04:31Fui tan estúpida como para confiar en ti y darte todo.
00:04:33Pero me traicionaste y me asesinaste.
00:04:37Pero esta vez, no dejaré que tú y Kimberly vuelvan a pisotearme.
00:04:41Mi Cadillac no merece subirte en él.
00:04:43Pagarás por lo que hiciste.
00:04:45¿Eres sorda?
00:04:45Rápido.
00:04:46Dan, no te preocupes.
00:04:48Puedo conseguirlo yo misma.
00:04:50No le des órdenes todo el tiempo.
00:04:52No te preocupes, cariño.
00:04:53Está acostumbrada.
00:04:54La gente como ella se siente excluida si no tiene algo que hacer.
00:04:57¿Verdad?
00:05:01Que empiece la venganza con estos sándwiches.
00:05:03¡Cuidado, tonta!
00:05:15¿Haces mandados para el señor Nolan otra vez?
00:05:17A él le interesan chicas atractivas, ¿entiendes?
00:05:19No importa cuánto lo intentes, él no te va a querer.
00:05:23¿Por qué crees que son para Dan?
00:05:24Porque tú le sirves.
00:05:26¿En serio crees que seguirlo como un cachorrito hará que se case contigo?
00:05:31¡Despierta!
00:05:32¿Te dijo que soy su sirvienta?
00:05:39¿No has pensado que el Cadillac es mío?
00:05:42Y que él, de hecho, es mi sirvienta.
00:05:45¿Te volviste loca?
00:05:46¡Ve a entregar tu pedido!
00:05:49¿Un hijo de chofer diciendo que soy su sirvienta y que él es el jefe?
00:05:53Dan, pagarás el precio de decir mentiras.
00:05:55¿No sigues las órdenes del señor Nolan y te atreves a subir a su auto?
00:06:04Solo es la sirvienta.
00:06:05¿Cómo se atreve a sentarse en el auto sin que el señor Nolan esté aquí?
00:06:08El señor Nolan es amable.
00:06:10Si ella fuera mi sirvienta, la despediría en el acto.
00:06:12Sí, así es, que la echan de la escuela.
00:06:14Conduce.
00:06:18Pero el señor Nolan aún no llega.
00:06:21Esperemos un poco.
00:06:22Tío Henry, trabajas para la familia Bernati.
00:06:25¿Quién rayos es este señor Nolan del que hablas?
00:06:28¿Acaso ustedes se pelearon?
00:06:30Creo que no deberías perder los estribos con él.
00:06:34Ha sido amable contigo.
00:06:35Ya basta. Conduce.
00:06:36No quiero volver a verlo.
00:06:38Usualmente ella le tiene miedo, Dan.
00:06:40¿Qué le pasará hoy?
00:06:42La familia Bernati será mía pronto.
00:06:45No me trates como tu chofer.
00:06:47Porque yo soy tu suegro.
00:06:50¿Vas a manejar o no?
00:06:52Un minuto, por favor.
00:07:05Priscila, ¿qué haces?
00:07:09Dijiste que no querías irte a casa conmigo.
00:07:11Entonces, ¿por qué quieres subir a mi auto?
00:07:13Priscila, basta.
00:07:14¿Qué pasa con Priscila?
00:07:15¿Quién se cree que es?
00:07:17¿Qué le pasa?
00:07:18Es muy amable de parte del señor Nolan llevarla, ¿no?
00:07:20Y ella no lo deja entrar.
00:07:22¡Señor Nolan, despídala!
00:07:24¡No la soporto! ¡Esto es increíble!
00:07:27¿Por qué eres así?
00:07:29Me disculpo por lo de los sándwiches.
00:07:31Te perdono.
00:07:32No hagas una escena.
00:07:34No necesito que me perdones.
00:07:36Puedo volver a casa yo sola.
00:07:37¡Ya déjame, por favor!
00:07:39Si no subo al Cadillac ahora, todos sabrán que no soy millonario.
00:07:44No dejaré que sepan que soy hijo de un chofer.
00:07:46¡Olan, ¿cómo te atreves?
00:08:00Arranca.
00:08:02Sí que le dio una lección, señor Nolan.
00:08:04A veces tiene que ser duro.
00:08:06Qué tonta, qué humillación.
00:08:08El chofer no me hizo caso.
00:08:10Es muy tarde para arrepentimientos.
00:08:12Diste la amabilidad del señor Nolan por sentada.
00:08:15¿Quién te va a ayudar ahora?
00:08:16¡Olan será el único que lamentará esto!
00:08:19¡Y Cadillac volverá en segundos!
00:08:20¡Ay, no invente!
00:08:21¡Sigue soñando, maldita perra!
00:08:34¿Por qué el señor Nolan trata con tanta cortesía a una sirvienta?
00:08:38Señor Nolan, ¿por qué bajaron los dos?
00:08:40Priscila, solo fue una discusión.
00:08:43No hay por qué delatarme con el señor Abernathy, ¿ok?
00:08:45Como dije, estos dos no entrarán al auto.
00:08:50Priscila, ¿por qué estás siendo tan difícil?
00:08:53Henry, Priscila no es el nombre con el que debes hablarme.
00:08:58¿Tratas de decirme qué hacer?
00:09:00¿Ya olvidaste quién firma tus cheques?
00:09:03Si no quieres seguir órdenes, puedes largarte.
00:09:06Lo siento, señorita Abernathy.
00:09:08Me disculpo.
00:09:10¿Señor Nolan?
00:09:11¡Basta!
00:09:12¿Cómo te sientes?
00:09:13Priscila, ya sé que no te caigo bien, pero ¿por qué eres tan idiota?
00:09:17No pierdas tu tiempo con gente como ella.
00:09:20Nunca aprecian nada.
00:09:22Priscila, te pasaste esta vez.
00:09:24Oh, ¿ya estás enojado?
00:09:29Esto es solo el comienzo.
00:09:36Adiós, señor Nolan.
00:09:40Conduce.
00:09:40Señorita, llegó a casa sola.
00:09:51¿Dónde está el señor Nolan?
00:09:52Lucy, de ahora en adelante ya no hay más señor Nolan.
00:09:55¡Ay, señorita, al fin abrió el oso!
00:09:57Lucy fue la única que se preocupó por mí.
00:10:00En mi vida anterior me advirtió sobre Dan, pero estaba muy ciega para escuchar e incluso la despedí.
00:10:05Pero esta vez no la defraudaré.
00:10:08Señorita, me equivoqué, no lo tomé en serio.
00:10:10Está bien, Lucy.
00:10:12Tenías razón.
00:10:14Ahí está el señor Perlman.
00:10:16¿Debería decirle que regrese en otro momento?
00:10:18¿Charles?
00:10:20¿Dónde está?
00:10:26Este es Charles en sus veintitantos.
00:10:29Mi padre arregló nuestro matrimonio, pero en mi vida anterior lo alejé por culpa de Dan Nolan.
00:10:35Charles, me alegra verte de nuevo.
00:10:37Priscila Bernadty.
00:10:45Qué gusto verte.
00:10:50Si no quieres verme, mejor me marcho.
00:10:51Espera.
00:10:53¿Quieres quedarte a cenar?
00:10:55¿En serio?
00:10:56En serio.
00:10:57Lucy cocinará un banquete perfecto.
00:10:59Claro.
00:11:05Lucy, empecemos la cena.
00:11:07¿No esperaremos al señor Nolan?
00:11:09¿Por qué lo haríamos?
00:11:11La señorita finalmente superó a ese imbécil.
00:11:14Enseguida.
00:11:16Bueno, escuché que tienes excelentes notas.
00:11:19Eso es genial porque no me va tan bien en la escuela.
00:11:25¿Puedo pedirte si quieres ser mi tutor?
00:11:27Tendrías que venir aquí todos los días, si no te importa.
00:11:31Un segundo.
00:11:32¿No está Nolan tu tutor?
00:11:33¿Estás tan obsesionada con él que me rechazaste una vez?
00:11:37Voy a despedirlo.
00:11:40Seré tu tutor.
00:11:41Priscila.
00:11:44Priscila, ¿quién es él?
00:11:45Es mi invitado.
00:11:49¿Te molesta?
00:11:50¿Contrataste a un tipo cualquiera para estar aquí y molestarme?
00:11:53Siempre con tus inseguridades, Anolan.
00:11:55No eres especial.
00:11:56Priscila, ¿crees que verte aquí con alguien más me va a hacer enojar?
00:12:00No será así.
00:12:01Prefiero que salgas con otro a que me busques todos los días.
00:12:05¿Eres tonto?
00:12:06Por favor, no le hagas caso.
00:12:08Mejor me voy.
00:12:09¿Te acompañaré?
00:12:10No, está bien, pero ¿nos veremos mañana?
00:12:12Sí, te veré mañana, Charles.
00:12:17Pero qué imbécil.
00:12:19Priscila, te lo estás haciendo tú misma.
00:12:21No aprenderás sin una lección.
00:12:23Priscila, ¿te atreviste a hablar de mi padre de esa forma esta noche?
00:12:26Discúlpate ahora mismo o yo...
00:12:27Estaba disciplinando a mi empleado.
00:12:29Es mi chofer y me dejó al lado de la calle.
00:12:31¿Por qué debería disculparme con él?
00:12:33Porque es mi papá.
00:12:34Solo hizo lo que le pedí.
00:12:35Deberías mostrar respeto.
00:12:37Ah, olvidé que hay un bastardo loco en mi casa.
00:12:40Señor Olland, debería irse de aquí ahora y llevarse a ese viejo parásito con usted.
00:12:44¿Qué?
00:12:47Siempre has creído que soy estúpida.
00:12:49Entonces vete.
00:12:50Tengo un nuevo tutor.
00:12:51Desde que tú empezaste a darme clases, mis notas han empeorado.
00:12:54No mereces que te paguen.
00:12:56Priscila, reprobaste la clase porque no eres tan lista, ¿ok?
00:13:00Kimberly entiende cuando le digo algo, ¿sí?
00:13:03Tú solo eres algo tonta.
00:13:04Y sé que vas a cambiar de tutor, pero eso no cambiará nada.
00:13:08Genial.
00:13:09Y qué mejor razón para cambiar de tutor.
00:13:11Tú, largo de mi casa.
00:13:13Ahora.
00:13:13Priscila.
00:13:14Deberías concentrarte en tus estudios y no en tener una cita conmigo diario, ¿ok?
00:13:18¿De qué estás hablando?
00:13:20Escucha.
00:13:21Sé por qué te volviste loca de repente.
00:13:23Me viste a mí y a Kimberly juntos.
00:13:25Y te pusiste celosa, ¿verdad?
00:13:27Lo siento, es que debería enfocarme en la escuela.
00:13:29Ya.
00:13:30Diferencia de ti.
00:13:31No crees si en una familia acomodada tengo que trabajar después de graduarme.
00:13:35Así que, no tengo tiempo para estar contigo.
00:13:37¿Por qué querría estar contigo?
00:13:38¿Por qué estás seguro de que te quiero tanto?
00:13:41Olvídalo, Priscila.
00:13:43Pero si te veo con este tal Charles juntos de nuevo, no habrá una segunda advertencia.
00:13:49Da, Nolan.
00:13:50Si te nieces a irte, no me molesta.
00:13:53Entonces te enseñaré a ser un buen sirviente sin miso.
00:13:56¡Vámonos!
00:14:05¡Vámonos!
00:14:06Papá, vamos a ir por Kimberly y luego a la escuela, como de costumbre.
00:14:10Entendido, jefe.
00:14:11¿No escuchaste lo que dije, Henry?
00:14:13A partir de ahora no quiero a cualquiera viajando en mi auto, incluyéndolo a él.
00:14:18¿Estás segura?
00:14:19Eres el hijo de mi chofer.
00:14:21No puedes viajar en el mismo auto que yo.
00:14:23Toma el autobús y ve por quien quieras.
00:14:25Después de todo, sigues celosa de Kimberly.
00:14:28Priscila.
00:14:30Señorita Bernadette.
00:14:32Es amiga de Dan.
00:14:34Los amigos se perdonan todo, ¿no?
00:14:36No deberías ser un chofer, Henry.
00:14:38Sino un sacerdote, ya que te gusta sermonear tanto.
00:14:41Priscila, ya basta.
00:14:42¿Por qué le hablas así a mi padre?
00:14:43¿Por qué le hablas a la jefa de tu papá así?
00:14:49¿Quién te crees que eres?
00:14:51¿Crees que mereces sentarte a mi lado?
00:14:53¡Conduce!
00:14:56Priscila, se acabó.
00:14:57Una y otra vez.
00:14:59Me insultaste a mí y a mi padre.
00:15:01No olvidaré esto.
00:15:03No esperas lo que te pasará ahora.
00:15:05¡Muévete!
00:15:14Perra sinvergüenza.
00:15:15¿Cómo pudiste irte sola y echar a Dani a Kimberly del auto?
00:15:18Es mi auto.
00:15:19Tengo derecho a decidir quién ve en él.
00:15:21No es asunto tuyo.
00:15:23¿Me estás diciendo que el auto es tuyo?
00:15:25¿Tú qué crees?
00:15:26Todos aquí te conocen bien, Priscila.
00:15:28Deja de actuar como una jefa.
00:15:29Tu papá es el chofer y tu familia vive en la casa de huéspedes del señor Oland.
00:15:34Él es tan amable como para echarte porque estarías viviendo en la calle.
00:15:38Qué perra tan gota.
00:15:39¿Es lo que te dijo Dan?
00:15:41Por supuesto.
00:15:42Kimberly es mi amiga.
00:15:43Y, como sabes, el señor Oland la pretende.
00:15:45Entiendo.
00:15:48¿Y alguna vez has pensado que Dan de hecho es...
00:15:50Sofía, vuelve a tu asiento.
00:15:51Señor Oland, lo estaba defendiendo.
00:15:53¿Por qué me grita?
00:15:56Dan Oland, andas diciendo a todos que soy tu sirvienta.
00:15:59Quizá es hora de decirle a todos quién es el sirviente.
00:16:02¿Qué?
00:16:02No puede ser.
00:16:03¿Es un sirviente?
00:16:07Basta.
00:16:08La clase está a punto de comenzar.
00:16:10No quiero discutir.
00:16:12Dan Oland, tengo mucho tiempo.
00:16:14Podemos ir con calma hasta que muestres a todos quién eres realmente.
00:16:20Dan, ¿qué está pasando?
00:16:22¿Por qué dejas que la hija de un sirviente te intimide?
00:16:24Se dice que ella es la verdadera multimillonaria.
00:16:26No creas todo lo que oyes.
00:16:29Mi papá quería que la cuidara.
00:16:30No podía echarla así nada más.
00:16:32Priscila usa un teléfono horrible.
00:16:34Pero el teléfono de Dan es el último iPhone Plus.
00:16:38Y siempre me da regalos caros.
00:16:40No puedo equivocarme.
00:16:44Priscila, veo que le escribes a Charles.
00:16:53No creas que al estar con otro hombre me vas a recuperar.
00:16:56Odio a las mujeres fáciles.
00:17:00Me odias tanto.
00:17:02Pero tú y tu noviecita viven del dinero que yo les doy.
00:17:06¿No te da vergüenza?
00:17:08Oye, ese dinero lo conseguí enseñando.
00:17:10Es mi salario legal.
00:17:12¿Qué?
00:17:12¿No puede ser?
00:17:13¿Y cómo es que mientras me enseñabas, mis notas empeoraron?
00:17:16Tú solo no eres capaz de hacer tu trabajo.
00:17:19¿Eres tonta?
00:17:20Te puedo decir que nadie querría darle clases a una mujer sin cerebro como tú.
00:17:24No es posible.
00:17:26¿De verdad?
00:17:27Déjame decirte algo.
00:17:29Estás despedida.
00:17:30Ya tengo un nuevo tutor.
00:17:32Priscila, ¿te volviste loca?
00:17:34Si aún actúas así, ya no pienso enseñarte.
00:17:37Sin importar cuánto supliques o llores.
00:17:40¿En serio?
00:17:41Estás loco.
00:17:47¿De qué estaban discutiendo?
00:17:49¿Qué es lo que le pasa?
00:17:51¿Quién sabe?
00:17:52Déjala.
00:17:52Bueno, mañana es tu cumpleaños.
00:17:57¿Organizarás la fiesta en el Hotel Pavilion otra vez?
00:18:00Yo no tengo un lindo vestido.
00:18:02¿Podrías alquilarme uno?
00:18:04A ver, eres muy hermosa para usar un vestido alquilado.
00:18:08Tendrás el que más te guste.
00:18:10Bueno, no quiero que gastes mucho dinero en mí, pero...
00:18:14Tengo que verme bien para ti, ¿cierto?
00:18:16Priscila siempre ha organizado mi fiesta de cumpleaños.
00:18:19También organizó la de este año hace unos días.
00:18:21Quizá actúa raro porque quiere darme una sorpresa.
00:18:25Priscila, qué tonta eres.
00:18:27Aunque me des una sorpresa, tendrás que suplicar por mi perdón.
00:18:34Dana, ¿en qué piensas?
00:18:38Oigan, mañana en la noche celebraré mi fiesta de cumpleaños en el Hotel Pavilion.
00:18:44Están invitados y yo pagaré los tracos.
00:18:47¡Sí!
00:18:47Muy bien, ok.
00:18:51¡Sí! ¡Eso es, amigo!
00:18:53¡Guau!
00:18:53¿El Pavilion es el mejor hotel de Nueva York?
00:18:56Ya veo que Dana ha sido siendo un millonario.
00:18:59Solo él puede organizar una fiesta en el Pavilion.
00:19:02¿Por qué te sorprendes?
00:19:03El señor Oland es dueño del Pavilion.
00:19:05Festejó su cumpleaños ahí el año pasado.
00:19:07Fue una escena tan hermosa.
00:19:10Los camareros le hicieron una reverencia.
00:19:12No pude ir el año pasado.
00:19:14Tengo que ir ahora.
00:19:15Y será una experiencia única en la vida.
00:19:17¡Estoy emocionada!
00:19:22Dan, ¿crees que Priscila vaya a ir?
00:19:24¿Debimos invitarla?
00:19:25Nos seguirá como una tonta, con o sin invitación.
00:19:28Priscila, has estado haciendo berrinches solo por mi cumpleaños.
00:19:32Estoy seguro.
00:19:33Te daré una dura lección esta vez.
00:19:35A ver si te sigues negando a obedecer mis órdenes.
00:19:42Es muy bueno enseñando.
00:19:44Y también es muy guapo.
00:19:46A diferencia de él, Dan siempre estaba impaciente y me llamaba estúpida.
00:19:50¿Qué tan ciega estaba?
00:19:51¿Cómo desperdicié mi preciosa vida en Dan Oland y dejé que Charles se fuera?
00:19:55¿Esto es muy difícil?
00:19:58Lo siento, no lo entendí.
00:20:00Soy algo estúpida.
00:20:02No digas eso, eres inteligente.
00:20:03Es que lo estás abordando de la forma equivocada.
00:20:05Mira, voy a explicar el...
00:20:07¡Priscila, ¿qué hiciste?
00:20:08¿Qué hice yo?
00:20:09¿Hiciste que movieran mis cosas al sótano?
00:20:11Te lo dije esta tarde.
00:20:13Tengo un nuevo tutor.
00:20:14No hay razón para que sigas viviendo aquí.
00:20:17Pero como no quieres irte, no tienes otra opción más que el sótano.
00:20:20¿Qué? ¿Esto es gracioso?
00:20:21¿Te gusta humillarme?
00:20:23¿Te estoy humillando?
00:20:24Por favor, no es para tanto.
00:20:26Bien.
00:20:27¿Crees que no sé sobre tu plan?
00:20:30Mañana en la fiesta lamentarás todo lo que has hecho y me pedirás disculpas.
00:20:34Estamos en medio de una tutoría.
00:20:36¿Podrías dejarnos en paz?
00:20:40Ya veremos.
00:20:41Tres, dos, uno.
00:20:55¿Qué está pasando?
00:20:57Priscila ha estado actuando de manera extraña.
00:21:00Debe ser parte de su plan para mi cumpleaños.
00:21:03Lo juro.
00:21:03No importa el plan que tenga.
00:21:05Haré que se arrepienta.
00:21:06Vamos a ver qué tan ruda es.
00:21:07Siento mucho todo el drama.
00:21:11Es mejor que me vaya.
00:21:12Quizá estés de mal humor ahora.
00:21:13Ah, no, no.
00:21:15De hecho, estoy de buen humor.
00:21:16No, es bueno saberlo.
00:21:17Ya no necesito preocuparme.
00:21:18Ok.
00:21:19Por cierto, ¿estás libre mañana?
00:21:21En serio quiero cenar en el pavilion.
00:21:23No he comido ahí en años.
00:21:24¿Te gusta su comida?
00:21:30Sí, es uno de los mejores lugares en Nueva York.
00:21:35¿Nos vemos mañana?
00:21:36Sí.
00:21:49Priscila, ¿cómo te atreves?
00:21:51¿De qué estás hablando?
00:21:52¿No estás aquí por lo de Dan?
00:21:53¡Deja de actuar así!
00:21:55¿En serio?
00:21:56Seguro lo olvidé.
00:21:58Ahora recuerdo.
00:21:59En mi vida pasada gasté más de un millón de dólares organizando grandes fiestas de cumpleaños para Dan justo aquí.
00:22:05Pero él terminó besando a Kimberly frente a todos.
00:22:07Ahora haré que su fiesta de cumpleaños sea la más memorable.
00:22:11¿Se perdió tu invitación en el correo?
00:22:14No eres bienvenida aquí.
00:22:17¿Tú quién eres?
00:22:18¿Quién te crees que eres?
00:22:19Ni siquiera sé tu nombre, pero te veo por todas partes ladrando como un perro loco.
00:22:25¡Lárgate de mi vista!
00:22:26¡Lárgate de mi vista!
00:22:33Priscila, no pienses que porque te apareciste olvidaré lo que has hecho.
00:22:37Esto aún no acaba.
00:22:39Dan, ¿de qué estás hablando?
00:22:41Este es mi cumpleaños.
00:22:43¿Crees que vine aquí para celebrar tu cumpleaños?
00:22:46¿Cómo puede ser así?
00:22:47Priscila, eres la sirvienta de Dan, pero él no ha sido grosero.
00:22:50No seas una perra en su cumpleaños.
00:22:53¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:22:57¿Por qué le haces daño a Kimberly?
00:23:00Discúlpate con Kimberly ahora.
00:23:02Oye, sí, deberías discúlprate.
00:23:03Sí, ofrésela perdón.
00:23:04Dan, está bien.
00:23:06Es tu cumpleaños.
00:23:07No quisiera empeorar las cosas.
00:23:09Además, no creo que tenga malas intenciones.
00:23:11Bueno, ¿te disculparás o no?
00:23:14¿Por qué debería disculparme?
00:23:16Dan ni siquiera la toqué.
00:23:17Priscila, siempre te metes con Kimberly.
00:23:19Ella es muy amable, pero yo no.
00:23:21Te enseñaré.
00:23:23No me digas perra rabiosa.
00:23:25Kimberly y Dan son la pareja perfecta.
00:23:27Y tú, solo eres una tonta.
00:23:30Solo mírate.
00:23:31Ningún hombre te querría.
00:23:34Baja.
00:23:39Tú lo pediste.
00:23:40Charles, gracias por salvarme de nuevo.
00:23:45¿Cómo que de nuevo?
00:23:47Priscila.
00:23:47No, no la toques.
00:23:50Bien.
00:23:51Así que no estás aquí por mí.
00:23:53Vienes por Charles.
00:23:54Te dije que no me gusta verlos juntos.
00:23:57Dan, ¿por qué debo hacer lo que quieras?
00:24:00¿Dónde estabas tú cuando tu perro loco me estaba ladrando?
00:24:03Sofía ni siquiera te tocó.
00:24:04Fuiste tú quien la tocó primero.
00:24:06Pero, bien, dejaré pasar esta, pero no me avergüences hoy.
00:24:11Viniste a celebrar mi cumpleaños.
00:24:13No hagas una escena frente a todos.
00:24:15Ah, ya veo cómo es.
00:24:20¿Quieres que yo celebre tu cumpleaños por ti?
00:24:25Bien.
00:24:27Dejaré a Kimberly de lado, ¿ok?
00:24:29Me alejaré.
00:24:30¿Ahora estás cediendo?
00:24:31Estás tan desesperado por lucirte en la fiesta.
00:24:33Preocupado de que tu mentira de heredero multimillonario se exponga.
00:24:37Bien, si eso es lo que quieres.
00:24:38Te seguiré el juego.
00:24:39Ok, ahora entiendo.
00:24:42Dan, la sala VIP aquí está reservada.
00:24:45Es toda tuya.
00:24:47Ja, al final sigue intentando complacerme.
00:24:50Priscila, siempre volverás por mí.
00:24:53Wow, eres la mejor, Priscila.
00:24:56Muy bien, amigos.
00:24:58Vamos a la sala VIP.
00:24:59Entonces, ¿reservaste la sala para Dan?
00:25:07Claro que no.
00:25:09Mi familia siempre reserva la sala VIP aquí.
00:25:11Y como es su cumpleaños, puede tenerla.
00:25:13Pero va a tener que pagar por todo.
00:25:16Escuché que el dueño del pavilión tiene mal carácter.
00:25:20Veremos qué pasa, será interesante.
00:25:25De hecho, no creo que sea tan malo.
00:25:28Charles, ya que me ayudaste hoy, ¿puedo invitarte a un show?
00:25:32¿Por qué no?
00:25:35¡Disfrútenlo!
00:25:38Este vino debe ser tan caro.
00:25:40Eres tan generoso.
00:25:41¿Cómo organizaste esto?
00:25:43En serio, si ese tipo no hubiera aparecido, le habría dado una lección a Priscila.
00:25:47¡Sofía, estás ebria!
00:25:50Por cierto, ¿quién era el tipo que estaba con Priscila?
00:25:52¿Lo conoces, Dan?
00:25:54Era un tipo que contrató para llamar mi atención.
00:25:56Es lástima que ni siquiera la mire, así que está bien.
00:25:59Ya veo.
00:26:01Pero ese hombre parece majestuoso.
00:26:03Incluso Dan no podría compararse.
00:26:05Es nada comparado con Dan.
00:26:07Al menos tú eres el jefe aquí, el verdadero príncipe.
00:26:10Sofía, no te dejes engañar por el show que hace.
00:26:18Eres una sirvienta que finge ser rica.
00:26:20Patética.
00:26:21¿Y olvidaste cómo te veías persiguiendo al señor Oland?
00:26:25Priscila, ya que estás aquí, ¿por qué no cenas con nosotros?
00:26:28Dan pidió mucha comida lujosa.
00:26:30Apuesto a que nunca has probado comida como esta.
00:26:32Tienes razón.
00:26:33Estos platos sí que se ven extravagantes.
00:26:36Por supuesto.
00:26:37El vino seguramente cuesta tu salario anual.
00:26:40O solo viniste por la comida gratis.
00:26:43¿En serio?
00:26:44¿Eso es caro?
00:26:46No me atrevería a beberlo.
00:26:48Podría ser tu oportunidad de probar algo así.
00:26:50Y pedimos demasiado, así que...
00:26:52Eres libre de llevarte a las obras.
00:26:54Sofía tiene razón.
00:26:55Sin duda, pedimos demasiado esta noche, así que...
00:26:57Buen provecho.
00:26:58Él no puede comer nada.
00:27:03No quisiera comer nada de esto.
00:27:06Todo luce tan caro.
00:27:07¿Qué hago si no puedo pagarlo?
00:27:10¿Eres tan pobre que no puedes pagar?
00:27:12Priscila, Dan se encargará de todo.
00:27:14Nadie te pedirá que lo pagues.
00:27:17¿No tengo que pagar?
00:27:21¿Caballero?
00:27:23¿No es extraño que el pavilion haga que su dueño pague en su cuenta?
00:27:26Sí, no sé por qué.
00:27:29¿Qué pasa?
00:27:30Creí que ya estaba pagado.
00:27:32El jefe lo dijo.
00:27:33Quien ordena la comida tiene que pagar.
00:27:35Eres un camarero.
00:27:37Este lugar es del señor Oland.
00:27:39¿Cómo quieres que pague?
00:27:40Es cierto.
00:27:41Dan, entrena mejor a tus empleados.
00:27:43Despídelo.
00:27:44Sí, despídelo.
00:27:45Despídelo.
00:27:45Ay, desastre de lo que me pague.
00:27:48Jefe, hay alguien aquí pretendiendo ser usted y exigiendo comidas gratis.
00:27:54Es el tipo de ella.
00:27:55¿Qué?
00:27:57¿Priscila es la dueña del pavilion?
00:28:02No lo sé.
00:28:03¿A quién llamo jefe?
00:28:04¿A Priscila o al otro tipo?
00:28:05Pensé que el señor Oland era el dueño del restaurante, pero si el camarero no lo reconoce,
00:28:10podría ser.
00:28:11¿Por qué el señor Oland nos mentiría?
00:28:14Priscila está jugando.
00:28:16Quiere avergonzar al señor Oland.
00:28:18¿No es así, señor?
00:28:20Priscila, voy a pagar la cuenta ahora.
00:28:22Es mi cumpleaños.
00:28:23No me avergüences frente a todos.
00:28:26Oh, qué raro.
00:28:28Hoy es tu cumpleaños, tus invitados y tú pediste todo aquí.
00:28:32¿Por qué pagaría yo?
00:28:34¿De qué hablas?
00:28:35¿Qué?
00:28:36¿El señor Oland no puede pagarlo?
00:28:38¿Qué tal esto?
00:28:42¿Y si le pides a tus amigos que dividan la cuenta?
00:28:44Todos te quieren, seguro que todos lo harán.
00:28:47Priscila, no cruces la línea.
00:28:52Bien, ¿qué debo hacer para que pagues esta cuenta ahora?
00:29:00Si vas a pedir un favor, más vale que lo hagas en serio.
00:29:03¿Qué piensas?
00:29:04¿De qué hablas?
00:29:05Ya, olvídalo.
00:29:06Oye, Priscila.
00:29:08No te ves arrepentido.
00:29:11¿Y si te pones de rodillas y suplicas?
00:29:15¿Qué?
00:29:16Dije, ponte de rodillas y suplica.
00:29:19Y tal vez pague por todo.
00:29:34La cuenta va por mí, amigos.
00:29:36Señorita, aquí tienes.
00:29:39El total es de 62 mil.
00:29:41¿62 mil dólares?
00:29:44Feliz cumpleaños, Dan.
00:29:46Es tu cumpleaños.
00:29:47Este va a ser mi regalo para ti.
00:29:50No habrá próxima vez.
00:29:51Después de todo, puedo darme el lujo de mantenerte a ti.
00:29:53Pero no puedo darme el lujo de mantener también a tu novia, ¿verdad?
00:29:56¿Por qué necesita Dan Olan que Priscila pague su cuenta?
00:30:02No es Dan el heredero del multimillonario.
00:30:04El señor Olan dejó que Priscila pagara la cuenta.
00:30:07¿Qué fue eso?
00:30:08Él no tiene dinero.
00:30:12Priscila, haces esto para avergonzarme.
00:30:15Quieres que todos sepan que soy el pobre que necesita que tú lo mantengas.
00:30:19Pero esta vez no te perdonaré.
00:30:21Eres la sirvienta.
00:30:22Es normal que tengas tu tarjeta.
00:30:24Así es.
00:30:24Priscila, Dan te acogió.
00:30:26Solo por tu padre.
00:30:27No abuses de su amabilidad.
00:30:30¿Le das a tus sirvientas tu tarjeta de crédito?
00:30:33Todos ustedes creen que soy la sirvienta de Dan.
00:30:36¿Y si les decimos la verdad?
00:30:38¿Qué opina de eso, señor Olan?
00:30:40Si el señor Olan no va a hablar, entonces yo les diré toda la verdad.
00:30:47El señor Olan...
00:30:48Basta.
00:30:50En toda mi vida no me había sentido tan humillado.
00:30:56Todos se ríen de mí.
00:30:58Priscila, me vengaré de ti por lo que has hecho esta noche y te torturaré diez veces más.
00:31:04¿Ya tienes miedo?
00:31:06No tuve que exponerte esta noche.
00:31:08Tu castigo acaba de empezar.
00:31:17No puede ser.
00:31:18Sí.
00:31:19Y ella le dijo que pagaría por todo, ¿no?
00:31:21¿Puedes creerlo?
00:31:22Sí, en serio.
00:31:24Vámonos.
00:31:24Se suponía que te invitaría a cenar, pero vaya que me sorprendiste.
00:31:29Oh, eso estuvo genial.
00:31:30Le pediría al gerente que reembolse la factura.
00:31:33No lo hagas, Charles.
00:31:34Los negocios son negocios.
00:31:36Pero, Charles, no esperaba que fueras el dueño del pavillón.
00:31:40De hecho, ahora que lo pienso, realmente me gusta la comida aquí.
00:31:44Si te gusta, ven a comer cuando quieras.
00:31:46¿Me estás ofreciendo comida gratis?
00:31:48Como en tu propio restaurante.
00:31:49No sabía nada sobre Charles en mi vida anterior.
00:31:52Ahora creo que podríamos ser perfectos el uno para el otro.
00:31:56Ven, te llevaré a casa.
00:31:57Sí, quiero irme.
00:31:59Ok.
00:31:59Señorita Bernatzi, lo traje aquí.
00:32:07Le debe una disculpa.
00:32:08Tío Henry, Dan no me ofendió.
00:32:23Pero escuché que lo despidió.
00:32:24Sí, lo hice.
00:32:27Y también te despedí a ti.
00:32:29Él arruinó mis notas como mi tutor.
00:32:31Tú me dejaste al lado de la carretera siendo mi chofer.
00:32:34Dime por qué no debo hacerlo.
00:32:36Señorita Bernatzi, ese incidente fue un error mío.
00:32:41Su padre y yo somos viejos amigos.
00:32:44Necesito este trabajo.
00:32:45Y Dan, bueno, me aseguraré de que aprenda su lección.
00:32:49Tío Henry, has hablado demasiado.
00:32:52Pero no he escuchado a Dan todavía.
00:32:54¿Esta disculpa es de ti o de él?
00:32:56Lo siento, señorita.
00:32:58Y tú, discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:03¿Qué te pasa, Dan?
00:33:06¿Quieres que nos despida a los dos?
00:33:08Tengo deudas que pagar.
00:33:09Son muchas.
00:33:11Si te pones de su lado...
00:33:13Toda su riqueza podría ser tuya.
00:33:18¿Me escuchaste?
00:33:20Discúlpate ahora con la señorita Bernatzi.
00:33:23Se está haciendo tarde.
00:33:25Me estoy cansando.
00:33:26Ya deberían irse.
00:33:27Dije que te disculparas.
00:33:33¿Estás sordo?
00:33:35Priscila, ha sido muy lejos.
00:33:37Lo lamentarás.
00:33:38Ya lo verás.
00:33:41Discúlpelo.
00:33:44Dan, en mi vida pasada, te llevaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre apostador.
00:33:49En esta vida, no puedo dejar que te salgas con la tuya.
00:33:51Priscila, ¿es cierto que pagaste la fiesta de cumpleaños de Dan anoche?
00:34:00Todos creímos que él era un heredero rico, pero ahora nos preguntamos si lo consiguió todo de ti.
00:34:06¿Por qué no le preguntas al señor Holand?
00:34:07Priscila, estábamos pensado.
00:34:13Eres rica y hermosa.
00:34:16¿Por qué Dan sigue con Kimberly?
00:34:17Seguro se acostaron.
00:34:19¡Lo sé!
00:34:19Señorita Bernatzi, deme una oportunidad.
00:34:21Le juro que soy mucho más obediente que Holand.
00:34:24Me temo que está con otra persona.
00:34:26Tendrás que hacer fila.
00:34:28Priscila, me has perseguido por años y ahora que no te acepté, te fuiste con alguien más.
00:34:33Bueno, te diré algo.
00:34:34A mí nunca me gustarás.
00:34:36Eres estúpida y una mentirosa.
00:34:38Eres patética.
00:34:40Exacto.
00:34:40Ella ha estado persiguiéndolo.
00:34:42Y anoche estaba de la mano con un cualquiera.
00:34:47No sé si es multimillonaria, pero lo que sé es que es una zorra asquerosa.
00:34:52No es de extrañar que Dan no la quiera.
00:34:57Y acerca de anoche, ella me pidió que los invitara a todos.
00:35:00Yo ni quería ir.
00:35:02Priscila, me avergonzaste a mí y a toda la clase.
00:35:06¿Crees que está bien humillar a la gente porque eres rica?
00:35:09Y deja de decir mentiras acerca de darme dinero.
00:35:12El dinero que me diste fue por enseñarte.
00:35:15Pero desde ahora no aceptaré ni un solo centavo más.
00:35:18Y ya no esperes nada más de mí.
00:35:20¿En serio?
00:35:33¿Enseñarme?
00:35:35Dan, ¿qué me enseñas tú?
00:35:38Desde que empezaste a enseñarme, todo lo que haces es gastar mi dinero.
00:35:41Mis notas han empeorado gracias a ti.
00:35:43Tu estupidez no es culpa mía.
00:35:44Si eres tan rica, ¿por qué no contratas a un doctor que te diga qué le pasa a tu cerebro?
00:35:50¿Estás seguro de que ese es mi problema?
00:35:53Priscila, ¿no ya habías cambiado de tutor?
00:35:56Veamos cómo te va en el examen parcial.
00:35:59¿Qué tal esto?
00:35:59Si subes 50 puntos, admitiré que fui un mal tutor.
00:36:04Quisiera ver cómo tu nuevo novio puede arreglar tu cerebro.
00:36:07Bien, lo acepto.
00:36:10¿Ya la escucharon?
00:36:12Si Priscila sube en el ranking 50 puntos, voy a hacer una carrera de 30 kilómetros.
00:36:21¿Por qué crees que eres tan importante?
00:36:23¿De qué me sirve si corres 30 kilómetros o no?
00:36:26Si queremos hacer una apuesta, ¿qué tal esto?
00:36:30Si pierdes, tendrás que arrodillarte y disculparte.
00:36:37Está debilmente.
00:36:40¿Cómo se atreve a querer que danse a rodilla y se disculpe?
00:36:42Y Priscila, ¿qué pasará contigo?
00:36:45Si pierdes, vas a correr 30 kilómetros.
00:36:48Y también te disculparás durante 7 días seguidos.
00:36:53O si tienes miedo, te arrodillarás aquí mismo, ahora mismo, y admitirás que eres estúpida.
00:37:01Increíble. ¿Aceptaste una apuesta?
00:37:03No saben lo que se mete.
00:37:05Priscila, eres una tonta.
00:37:07No me vencerás esta vez.
00:37:09Te mostraré las consecuencias de ser mi enemiga.
00:37:18Papi, ¿volviste?
00:37:23Te extrañé.
00:37:24Yo también te extrañé.
00:37:25Oh, por Dios, ¿y ese viejo?
00:37:27¿Es el Sugar Daddy de Priscila?
00:37:29¡Ay, qué asco!
00:37:30Nunca me abrazas así en ningún lugar.
00:37:32Me gusta.
00:37:34Ven, vámonos.
00:37:35¡Ay, no lo creo!
00:37:46¿Ya viste esto?
00:37:47¡Es el Sugar Daddy de Priscila!
00:37:49¡Ay, Dios mío!
00:37:50Dios mío, ese tipo parece que tiene 50 años.
00:37:55¿Quién crees que sea?
00:37:56Lo sabía.
00:37:57Priscila no es una rica heredera.
00:37:59Es una pobretona que duerme con ancianos por dinero.
00:38:01¡Qué asco!
00:38:03Espera, Dan.
00:38:03¿Es por eso que nunca te interesó?
00:38:06Dan, ¿esto es cierto?
00:38:07¿Priscila busca viejos por dinero?
00:38:10Bueno, ¿qué más podría hacer?
00:38:11¿Crees que nació con suerte?
00:38:13No, siempre ha dependido de la ayuda de otros.
00:38:15¡No puede ser!
00:38:17Ya sea tu papá o cualquier otro sujeto, ahora entenderás lo que se siente ser malinterpretada.
00:38:23Priscila, esto es lo que mereces por humillarme.
00:38:25¿Qué?
00:38:34Papá, es que te extrañaba.
00:38:36Tiene mucho desde la última vez que te vi.
00:38:38La última vez, papá murió en un accidente de auto en un viaje,
00:38:42haciendo que el grupo Abernathy se viniera abajo.
00:38:44No fui tan inteligente para mantener la compañía unida,
00:38:47y Dan me engañó para que le diera todas las acciones de esta.
00:38:49Así pasó a ser suya.
00:38:51Fracasé en proteger todo lo que mi padre construyó,
00:38:54pero esta vez, no solo haré todo lo posible para mantener la empresa segura,
00:38:58también protegeré a mi papá, incluso con mi vida.
00:39:05Entiendo.
00:39:06¿Te está causando problemas ese Daniel?
00:39:10Sabes que él no es adecuado para ti.
00:39:14¿Recuerdas a Charles?
00:39:16Los Perlman no solo son una de las familias más ricas de Nueva York,
00:39:20tienen un legado de riqueza.
00:39:21Charles Perlman es capaz de muchas cosas,
00:39:24pero lo más importante,
00:39:26creo que se preocupa por ti.
00:39:29Papá, tienes razón.
00:39:30Haré lo que digas.
00:39:32Esto nunca había pasado.
00:39:34Solía pelear conmigo cada vez que le decía que tuviera cuidado con Dan Holland.
00:39:38Pensé que ella se molestaría.
00:39:39¿Segura de que él está bien?
00:39:42Puedes decírmelo todo.
00:39:44Papá, ya despedí a Dan y al tío Henry.
00:39:47En cuanto a lo demás, yo haré todo lo que digas.
00:39:50Pero me tienes que prometer algo.
00:39:51Por supuesto, cariño, ¿qué es?
00:39:53Pasa más tiempo conmigo, ¿ok?
00:39:54No viajes demasiado.
00:39:56Muy bien, entiendo, lo prometo.
00:39:58Oye, voy a casa de los Perlman.
00:40:00¿Por qué no vienes?
00:40:01Iré a casa.
00:40:03Ya tengo una sesión de tutoría programada con Charles.
00:40:05Ah, bien hecho.
00:40:06Si no nos equivocamos, tienes que ganar 50 puntos más para el examen.
00:40:15Y si no lo haces, debes correr 30 kilómetros y tienes que arrodillarte y disculparte.
00:40:22¿No crees que tenga oportunidad, cierto?
00:40:27Claro, creo que tienes oportunidad.
00:40:29Te ayudaré.
00:40:30Creo que has estado trabajando muy duro.
00:40:32¿De verdad crees que puedo conseguirlo?
00:40:34Es que ya entiendo el contenido que me has enseñado, pero aún no hay tanto de lo que no sé nada.
00:40:41Créeme, Priscila.
00:40:42Eres muy inteligente.
00:40:45Y Dan te ha frenado todo el tiempo.
00:40:48Qué alivio.
00:40:50Gracias, Charles.
00:40:51Cuento contigo.
00:40:55No, exactamente.
00:40:57Eso es.
00:40:59¿Escuchaste el otro?
00:41:00Te juro que así es.
00:41:01Terminé de calificar el examen de evaluación.
00:41:06Los devolveré después de clase.
00:41:08Y, como siempre, los dos primeros lugares siguen siendo Dan y Kimberly.
00:41:15Sí que son la pareja perfecta.
00:41:17Ambos son los mejores.
00:41:18A diferencia de alguien.
00:41:21Quiero dirigir la atención a otra estudiante.
00:41:24Priscila.
00:41:24Pero ella es una idiota.
00:41:28Al fin se volvió más tonta.
00:41:31Sofía.
00:41:33Priscila lo hizo realmente bien esta vez.
00:41:35Ella...
00:41:36Ella quedó en...
00:41:37Décimo.
00:41:37¿Qué?
00:41:39¿Qué?
00:41:41Eso es que mejoró por más de 50 puntos.
00:41:43Pero eso no...
00:41:44¿Cómo lo logró?
00:41:45Sigue esforzándote.
00:41:46Gracias, profesor.
00:41:47¿Qué haces?
00:41:54¿Ya te ibas?
00:41:56No me digas que olvidaste la apuesta.
00:41:58Perdiste.
00:41:59Hora del castigo.
00:42:01Tuviste suerte esta vez.
00:42:03Una apuesta es una apuesta.
00:42:06Bien.
00:42:06¿Correrás 30 kilómetros o...
00:42:08¿Qué tal si te arrodillas primero?
00:42:10No quiero verte lastimado por rogarme.
00:42:12Priscila, ¿y qué si quedaste en décimo lugar?
00:42:15Dan fue primero.
00:42:16Kimberly segundo.
00:42:17Y no los vemos presumiendo por eso.
00:42:19Eso es irrelevante.
00:42:21La apuesta era que yo mejoraría 50 puntos.
00:42:24Lo logré.
00:42:25Así que él perdió.
00:42:26A menos que Dan Nolan...
00:42:28Tengas mucho miedo de cumplir tu palabra.
00:42:34Bien.
00:42:35Haré la carrera.
00:42:36Pero si crees que me arrodillaré a pedirte disculpas...
00:42:39Estás loca.
00:42:40Bien.
00:42:40¿Dices que no vas a cumplir nuestro acuerdo?
00:42:42Priscila, todos somos compañeros.
00:42:44Pedirle arrodillarse y disculparse es exagerado.
00:42:48¿Qué tal si le olvidamos tras la carrera?
00:42:50¿Te pedí tu opinión?
00:42:52Si tienes tantas ganas de hablar por él, ¿por qué no te arrodillas y pides disculpas en su lugar?
00:42:56Priscila, basta.
00:42:58Priscila, debiste hacer trampa.
00:43:00Por favor.
00:43:01¿Cómo lograste llegar al décimo lugar?
00:43:04No hay manera de que hayas mejorado tú sola.
00:43:07¿Tienes pruebas?
00:43:08Entonces, cierra la boca o te demandaré por difamación.
00:43:14Tus resultados pasados hablan por sí solos.
00:43:17Además, todos sabemos que te mantiene un anciano.
00:43:21¿Cómo tienes tiempo para estudiar cuando estás ocupada complaciendo a hombres cada noche?
00:43:25Difamarme por plagio es una cosa.
00:43:30Decir mentiras sobre mi vida personal es otra.
00:43:32Sofía, te juro que te pondré tras las rejas.
00:43:36¡Ya lo veremos!
00:43:38¡Hiciste trampa y también me agrediste!
00:43:39No lo entiendo.
00:43:43¿Por qué tiene buenas notas?
00:43:51Ah, Priscila, ven aquí, por favor.
00:43:53Hay una acusación de que hiciste trampa en el último examen.
00:44:02¿Tienes algo que decir?
00:44:04Profesor, no sé por qué me acusan de hacer trampa.
00:44:06Bueno, dadas tus bajas calificaciones anteriores y la repentina mejora, es comprensible que tus compañeros de clase estén sospechando.
00:44:14¿Por qué debería preocuparme por eso?
00:44:16Para proteger tu reputación, vas a tener que repetir el examen.
00:44:20¿Estás de acuerdo con eso?
00:44:22Claro que no.
00:44:25Lo estoy.
00:44:26¡Lo sabía!
00:44:28¡Esta es la prueba!
00:44:29Si no hiciste trampa, ¿por qué te asusta tanto repetir el examen?
00:44:34Si quieres acusarme de algo, ¿no deberías proporcionar las pruebas?
00:44:37De lo contrario, si alguien quisiera acusarme de algo, entonces, ¿no tendría que hacer el examen una y otra y otra vez?
00:44:43¿Desde cuándo empezó a pensar tan claramente?
00:44:47Es más lista que antes.
00:44:52Estás insultando al profesor Priscila.
00:44:54Te dijo que repitieras el examen, no lo presiones.
00:44:56Priscila, si no aceptas todo el mundo, empezará a hablar mal de ti.
00:45:00Bien, repetiré el examen.
00:45:02Pero si saco mejor nota esta vez,
00:45:05Sofía deberá asumir las consecuencias de sus falsas acusaciones.
00:45:09En este caso, deberá ser expulsada de la escuela.
00:45:14¿Qué?
00:45:15Expulsada, ¿no crees que eso es un poco extremo?
00:45:17¿No cree que sus acusaciones me han hecho mucho daño?
00:45:21Sofía, si estás tan segura de que hice trampa, ¿por qué no aceptas la apuesta?
00:45:27No te tengo miedo.
00:45:29Priscila siempre ha sido un fracaso.
00:45:31No hay manera de que haya aprobado sin hacer trampa.
00:45:33Si está dispuesta a poner su futuro en peligro, muy bien.
00:45:36Le ayudaré a acabar su tumba.
00:45:38Pero, si resulta que hiciste trampa, tú vas a ser quien quede expulsada.
00:45:44Hecho.
00:45:44Solo tengo una pregunta.
00:45:52Si hago el examen y demuestro que no hice trampa,
00:45:55entonces correrás los 30 kilómetros y te arrodillarás o no.
00:46:01Claro.
00:46:01Cumpliré la apuesta.
00:46:03Bien.
00:46:04No te acobardes otra vez.
00:46:06Cinco segundos.
00:46:21Bueno, profesor.
00:46:23Apuesto a que hizo trampa.
00:46:24Sofía, ¿y si lo olvidamos?
00:46:26Si Priscila se disculpa con Dan, tú puedes perdonarla por engañarnos.
00:46:30Kimberly, no seas tonta.
00:46:31¿Olvidaste lo que te hizo a ti?
00:46:33Merece que la echen de la escuela.
00:46:35Sofía tiene razón.
00:46:37Si Priscila hizo trampa, ella tendrá que correr 30 kilómetros,
00:46:40arrodillarse y dejar la escuela.
00:46:43Ella se lo merece.
00:46:44Priscila, ¿por qué no te disculpas con Dan y Sofía?
00:46:47Y podremos seguir adelante con esto.
00:46:49¿Qué?
00:46:49Cállate, aún no termina de calificar.
00:46:51Muestra respeto.
00:46:52Esta versión es aún más difícil que la anterior.
00:46:55Ay, por favor, profesor, ya no la defienda.
00:46:58Es muy tonta.
00:46:58A pesar del aumento en el nivel de dificultad, Priscila en realidad obtuvo una puntuación más alta en esta versión que la última.
00:47:09Y no hizo trampa.
00:47:12No, imposible.
00:47:13¿Seguro que calificó los exámenes bien?
00:47:15Sí, lo hice.
00:47:16Priscila, tu progreso ha sido notable.
00:47:19Yo necesito saber qué ha cambiado.
00:47:21Bueno, profesor, solía ser perezosa.
00:47:24Y tenía un tutor inútil que solo se preocupaba por mi dinero.
00:47:28Ahora tengo un mejor tutor.
00:47:29Y con él los resultados hablan.
00:47:31Bien, dejemos esto atrás.
00:47:32No quiero otra acusación así de nuevo.
00:47:35Sofía, dijiste que te irías si te equivocabas, ¿verdad?
00:47:40Yo...
00:47:42¿Qué?
00:47:44¿Te arrepientes ahora?
00:47:45No te creo.
00:47:47El profesor fue testigo.
00:47:48Si no puedes mantener tu palabra, tendré que demandarte por difamarme.
00:47:53Y sabes lo que sigue.
00:47:55Priscila, no seas tan dura.
00:47:57Sofía estaba cuidando de ti, cuidaba tus intereses.
00:48:00Sí, dejar la escuela parecía un poco exagerado.
00:48:02Si son tan buenas amigas, ¿por qué no ocupas su lugar?
00:48:06Priscila, Sofía te atacó, no Kimberly.
00:48:09¿Por qué metes a Kimberly en esto?
00:48:11Sí, Kimberly es súper amable con todo el mundo, incluida tú.
00:48:15¿Amable?
00:48:16¿En serio?
00:48:17Si yo fuera la que se largara hoy, ¿lo haría por mí?
00:48:20Claro que sí.
00:48:21Siempre les dije que sean más amables contigo.
00:48:23Cierra la boca, Kimberly.
00:48:25No puedes engañarme con tu falsa actitud.
00:48:27Tranquila, pronto será tu turno.
00:48:30Nunca olvidaré todo lo que me hiciste en mi vida pasada.
00:48:34En cuanto a ti, Sofía, si realmente no quieres renunciar, tengo otra opción para ti.
00:48:43¿Qué? ¿Cuál opción?
00:48:44Dan, corre los 30 kilómetros en su lugar.
00:48:46Pero mientras corres, tendrás que decir en voz alta.
00:48:49He agraviado a Priscila.
00:48:51Priscila no hizo trampa.
00:48:52¡Basta!
00:48:53Es solo un examen y estás exagerando.
00:48:55Dan, ¿quién eres tú para decirme qué hacer?
00:48:58¡Dan!
00:49:00¿Estás loca?
00:49:01¡Tú no serás!
00:49:02¿Me pateaste?
00:49:03Solo te doy lo que te mereces.
00:49:04Priscila, deja de pelear.
00:49:06No dejes que un examen arruine el ambiente de esta aula.
00:49:09Profesor, ellos fueron los que causaron problemas.
00:49:12No dejaré pasar esto hasta que Dan y Sofía corran sus kilómetros.
00:49:16Bien, lo haré.
00:49:20Priscila, no seas tan dura.
00:49:21Sofía no es buena en los deportes.
00:49:23¿Acaso sientes lástima por ella?
00:49:25Muy bien, ayúdala.
00:49:27No tienes que hacerlo todo.
00:49:28¿Qué te parece en 10?
00:49:29¿Qué tal eso?
00:49:31Yo...
00:49:31Yo no...
00:49:33Me siento bien.
00:49:35Lo siento.
00:49:36No puedo.
00:49:38Sofía, espero que veas quiénes son tus verdaderos amigos ahora.
00:49:42Kimberly ni siquiera te ayudará.
00:49:44¿Eso no es triste?
00:49:46Priscila, eres una perra.
00:49:48¿Qué están esperando ustedes?
00:50:00Oye, Sofía, ¿estás bien?
00:50:04No puedo respirar.
00:50:06Dime, ¿qué te sucede?
00:50:08Sofía.
00:50:09Sofía, ¿despertaste?
00:50:15¿Cómo te sientes?
00:50:17Siento que me muero.
00:50:18Todo me duele.
00:50:20El médico dijo que estás muy sana.
00:50:22Solo debes hacer más ejercicio.
00:50:24Oh, y aún te quedan otros 15 kilómetros por correr.
00:50:28No puedo hacerlo más.
00:50:30Me voy a morir.
00:50:31Si te desmayas, el equipo del hospital Abernady estará allí para ayudarte.
00:50:38Pero si no quieres hacerlo, siempre puedes abandonar.
00:50:42¡Eres un monstruo!
00:50:43Recuerdo que ustedes serán mucho peores conmigo.
00:50:47Tú decides.
00:50:48O sigues corriendo, o te rindes.
00:50:51La terminaremos.
00:50:52Buena chica.
00:50:54Suerte.
00:50:58Priscila se ha vuelto mucho más aterradora.
00:51:00Ha ido muy lejos.
00:51:03Ya que es tan descarada, ¿por qué no la exponemos como la amante de un anciano?
00:51:08Aún tienes las fotos, ¿cierto?
00:51:10Sí.
00:51:11Zorras como ella merecen ser arruinadas.
00:51:14Publiquemos la foto de su sugar daddy en el foro de la escuela.
00:51:17Publicarla ahora haría un caos muy grande.
00:51:21En unos días será la asamblea de la escuela.
00:51:23El director y la junta directiva estarán allí, así que...
00:51:26¿Por qué no la exponemos frente a toda la escuela?
00:51:28Correcto.
00:51:29Pondremos las fotos en la pantalla.
00:51:31Y vamos a exponer a Priscila como la mentirosa descarada que es.
00:51:39Ay, Charles.
00:51:41Ojalá hubieras visto a Dan y a Sofía.
00:51:43Se veían tan ridículos después de correr.
00:51:46Sofía fingió estar herida y también fingió desmayarse.
00:51:49Terminó en la clínica, pero...
00:51:51Tranquilo.
00:51:51Envíame a equipo del hospital a que la cuidara.
00:51:53Y luego, cuando despertó...
00:51:55Le hice terminar los 15 kilómetros que le faltaban.
00:51:59Hace mucho no me sentía así de feliz.
00:52:02¿Crees que soy algo cruel?
00:52:04Por supuesto que no.
00:52:05Yo haría algo mucho peor.
00:52:06Voy a tomar este.
00:52:10Ok.
00:52:11Este y este.
00:52:14¿Quieres algo, Dan?
00:52:15Esto no va a alcanzar, así que tomaremos...
00:52:19Dos sándwiches más.
00:52:21Y luego, otra bebida.
00:52:23No es demasiado.
00:52:25Podemos llevarle a Sofía y a los demás.
00:52:27Estarán muy celosos de cómo me tratas.
00:52:29Claro.
00:52:29Perdón, dame un segundo.
00:52:39¿Qué pasa?
00:52:40No tiene dinero.
00:52:41¿Qué sucede?
00:52:42¿Por qué tomas tanto si no te alcanza?
00:52:44Sí, sal de la fila.
00:52:45Nosotros sí tenemos dinero.
00:52:48Papá, ¿dónde está el dinero?
00:52:49Lo tomé prestado.
00:52:50Bueno, te lo devolveré.
00:52:52Espera, ¿qué? ¿Apuestas de nuevo?
00:52:53¿El padre de Dan apuesta?
00:52:55Disculpa, ¿vas a pagar o no?
00:52:57Sal de la fila.
00:52:58Papá, es el dinero del próximo semestre.
00:53:01¿Ahora qué voy a hacer?
00:53:02Dame mi dinero.
00:53:03¿Quién te crees que eres?
00:53:05Si necesitas dinero, ve con Priscila.
00:53:08No recibirás otro centavo de mí otra vez.
00:53:11Papá.
00:53:13Si no vas a pagar, muévete.
00:53:15Detienes a los demás.
00:53:19Chicos, dense prisa.
00:53:21Lo siento.
00:53:22Ya no tengo hambre.
00:53:24Tengo que irme.
00:53:25Kimberly, oye, oye.
00:53:28Te explicaré, ¿ok?
00:53:29Me aseguraré de que tengas lo que necesites.
00:53:31Dan, un mes de salario en el café no se compara con lo que Priscila te paga por una tutoría, ¿verdad?
00:53:39Así es.
00:53:42Ahí está, Dan.
00:53:44Sé que no te gusta Priscila, pero aún puedes ser su tutor.
00:53:47¿Qué sugieres?
00:53:49Quiero ayudarte.
00:53:50No quiero verte sufrir.
00:53:52Pero no quiero volver a ser su tutor.
00:53:56Es un empleo.
00:53:57¿Qué tiene de malo?
00:53:58Además, Priscila te paga mucho más de lo que haces en el café.
00:54:02Y así puedes ayudar a tu papá.
00:54:04Sí, pero...
00:54:05Pero ella me rechaza.
00:54:07¿La convenceré?
00:54:09Mira esto.
00:54:10¡Priscila!
00:54:11¿Dejarás quedante de clases?
00:54:17¿Por qué haría eso?
00:54:18Sabes que la está pasando mal.
00:54:20Y lo de su papá, ¿cierto?
00:54:21¿Y eso qué tiene que ver conmigo?
00:54:23Puedes ayudarlo.
00:54:24Tu familia tiene muchísimo dinero.
00:54:26Además, es un buen tutor.
00:54:28Y sin duda tus notas mejorarán.
00:54:31Te diré una cosa.
00:54:33¿Crees que soy tonta, cierto?
00:54:36Ustedes están tan enamorados.
00:54:38¿Quieres que le pague a él y así yo los mantenga a ambos?
00:54:41No, eso no es lo que quise decir.
00:54:43Dan es un gran estudiante.
00:54:45Definitivamente progresarás.
00:54:46Sí, Priscila.
00:54:47Olvidaré todo lo que me hiciste antes.
00:54:50Solo seremos tutor y estudiante.
00:54:55Kimberly, ¿te estás cansando de Dan?
00:55:01¿No?
00:55:02¿Qué quieres decir?
00:55:04Me gustaba porque era un buen estudiante.
00:55:06Y es muy guapo.
00:55:07Todo en él es tan perfecto.
00:55:10Y luego notas que la persona con la que estás fantaseando no es real.
00:55:15En cambio, es solo un tipo.
00:55:17Con familia disfuncional.
00:55:19Y un padre jugador.
00:55:21Me gustaba a Dan.
00:55:22Pero te eligió a ti.
00:55:24Solía darle lo que quisiera.
00:55:26Y él solo se daba la vuelta y te daba todo a ti.
00:55:29Debió ser muy bonito, ¿verdad?
00:55:30Priscila, ya basta.
00:55:31Me has atacado desde el principio.
00:55:33¿Es porque mis notas son mejores que las tuyas?
00:55:35¿O porque Dan me quiere?
00:55:36¿Sabes?
00:55:38Dan necesita ayuda.
00:55:39Y si lo ayudas, él estará agradecido por el resto de su vida.
00:55:45Por otro lado, si Charles descubre que tienes un Sugar Daddy, ¿aún le gustarás?
00:55:52De hecho, Dan está despechado por tu culpa.
00:55:54Y si quieres seguir con él, no me interpondré en tu camino.
00:55:59¿Ok?
00:56:01Pero quiero saber qué piensa él.
00:56:03Oye, Kimberly.
00:56:05Te dije que no quiero su ayuda.
00:56:06¿Qué pretendes?
00:56:08Dan, falta poco para que nos graduemos.
00:56:10No puedes aguantar un poco más.
00:56:11Cuando tengamos dinero y trabajo, nuestras vidas serán mejores.
00:56:14¿Cierto?
00:56:15Vale la pena aguantar un poco más y es por ti.
00:56:17Dan, ¿eres idiota?
00:56:23¿No escuchas lo que Kimberly está diciendo?
00:56:26Te está botando.
00:56:28Dan, no escuches sus tonterías.
00:56:31¿Ok?
00:56:31Quiero que ella te dé dinero para que tengas una mejor vida.
00:56:34Priscila, si te preocupa la actitud de Dan, yo hablaré con él.
00:56:39¿Pago por un tutor?
00:56:40Si una buena actitud no está garantizada, ¿por qué debería contratarlo?
00:56:43¿No te gusta?
00:56:45Antes me gustaba, pero...
00:56:47Ahora tengo un mejor tutor.
00:56:50De hecho.
00:56:52Asumo toda la responsabilidad de las calificaciones de Abernathy.
00:56:54Como su tutor no, solo ofrezco un precio razonable.
00:56:57Sino también es obvio que sus notas mejoraron.
00:57:00Así es.
00:57:01Tengo el mejor tutor en todo el mundo.
00:57:06Priscila, ¿crees que el tener...
00:57:08A un chico guapo para molestarme me hará querer volver contigo?
00:57:12Ni en un millón de años.
00:57:14¿Quién era el que me rogaba para volver y darme tutorías?
00:57:17Señor Ollant, ¿tiene amnesia?
00:57:19Priscila, eres muy dura.
00:57:21¿Por qué eres tan cruel?
00:57:23Dan no se compara en absoluto a Charles.
00:57:26Un hombre tan bueno como él es más adecuado para mí.
00:57:29Debo hacer que Dan y Priscila vuelvan.
00:57:31Es mi única oportunidad para quedarme con Charles.
00:57:34Kimberly, ¿ya vienes?
00:57:35Sí.
00:57:36Priscila, piensa en lo que hablamos.
00:57:40Si aún quieres estar con él, lo dejaré por ti.
00:57:44¡Vete al diablo!
00:57:46Sé que te avergüenzas cuando está Charles y no quieres hablar de lo que sientes por Dan.
00:57:50Ojalá podamos encontrar un momento a solas.
00:57:53Me aseguraré de que Dan te espere.
00:57:54¡Ya no molestes!
00:57:58Al fin se fueron.
00:58:04Me preguntaba...
00:58:06¿Podríamos ser algo más que amigos?
00:58:09Yo...
00:58:09Eres muy directo.
00:58:12No sé qué decir.
00:58:13Tomaré eso como un sí.
00:58:15Voy a ir a tu escuela esta semana.
00:58:16¿Tengo algo para ti?
00:58:17¿Acaso él me va a confesar su amor ese día?
00:58:20No lo creo.
00:58:22Los profesores y estudiantes estarán ahí.
00:58:24Incluso mi papá y el nuevo director.
00:58:26Será un gran momento.
00:58:28Estoy muy feliz.
00:58:29Voy a hacer que tus notas suban de nivel.
00:58:32Para que seas la mejor de la clase.
00:58:33Y cuando seas la representante estudiantil,
00:58:36darás tu discurso en el escenario y todos los que dudaron de ti van a empezar a admirarte.
00:58:40¿Podemos lograrlo?
00:58:41¿Este es el regalo del que me hablaste?
00:58:48¿Sí?
00:58:50Yo...
00:58:51Creo que sí.
00:58:53Muy bien.
00:58:54Además, no quiero que sigas cargando con Dan y el asunto de su familia.
00:58:58Es que...
00:58:58Hice investigaciones sobre ellos y descubrí que padre e hijo son unos locos.
00:59:03Sí, lo sé.
00:59:04En mi vida anterior, estos desgraciados me mataron.
00:59:07¿Cómo debería vengarme esta vez si no quiero tener problemas?
00:59:10Ok.
00:59:11¿Entonces podemos ir a tomar algo?
00:59:13Sí.
00:59:14Pide lo que quieras.
00:59:16Yo invito.
00:59:30Bastardo.
00:59:31Pensé que ya no regresarías.
00:59:36Papá, ¿robaste mi dinero?
00:59:38¿Robar?
00:59:39Yo soy tu padre.
00:59:41Deberías darme dinero.
00:59:45Papá, es el dinero de la escuela.
00:59:46Lo ahorré con lo de mi empleo.
00:59:48¿Y te lo acabaste?
00:59:49¿Pensaste en mí cuando lo apostabas?
00:59:51El dinero que Priscila te dio es más de lo que puedes conseguir en toda tu vida.
00:59:56Cuando vivíamos en la casa, Bernatzi era un sueño.
00:59:59¡Fantástico!
01:00:00Ahora, ¿qué tipo de vida es esta?
01:00:03Me gustas a Priscila.
01:00:05Mientras finjas ser amable un poco con ella.
01:00:08Mientras finjas ser amable un poco con ella, estará bajo tu control total.
01:00:10Pensé que estabas haciendo todo.
01:00:12¿Por qué sería amable con esa mujer tonta?
01:00:14¡Ella me traicionó!
01:00:16¡Mocoso inútil!
01:00:17¡Tú me traicionaste!
01:00:19¡Tú me haces miserable!
01:00:21¡Haz lo que te digo!
01:00:22¡Vuelve con Priscila!
01:00:23¡Haz que nos invite de vuelta a su mansión!
01:00:26¡O si no, te daré una tonda!
01:00:27¡Cada maldito día!
01:00:30¡Viejo loco!
01:00:31¡Henry, sal ahora!
01:00:43¡Señor James, qué gusto verlo!
01:00:45Henry, ¿cuándo me vas a dar mi dinero?
01:00:48¡Le pagaré!
01:00:49¡Le pagaré hoy!
01:00:49Papá, no hay dinero.
01:00:51¡Bastardo!
01:00:52¡El señor James está aquí!
01:00:53¿No ves que urge?
01:00:54¡Trae el dinero!
01:00:55Todo mi dinero estaba ahí.
01:00:56Mi cuenta bancaria la vaciaste.
01:00:58No me queda ni un centavo.
01:00:59¿Sin dinero?
01:01:01¡Eso te enseñará!
01:01:02¡Súper el dinero!
01:01:03¡Detente!
01:01:04¡No hay dinero!
01:01:05¡No hay dinero inútil!
01:01:07¿Cómo que no hay dinero?
01:01:08¿Vas a hacer otro show para mí?
01:01:10¿Quieres golpearlo?
01:01:11¡Te ayudamos!
01:01:13Chicos, ayúdenlo.
01:01:15¡Oh, no!
01:01:16¡No, por favor!
01:01:17¡No, no, no, no!
01:01:19¡No, no, no!
01:01:20¡No, por favor!
01:01:21¡No, por favor!
01:01:22¡No, por favor!
01:01:23¡No, no!
01:01:24¡Señor James!
01:01:24¡Señor James, pare, por favor!
01:01:26¡Mi hijo!
01:01:26¡Él podría morir!
01:01:27Si no me devuelves mi dinero, tu familia merece sufrir.
01:01:31Y tú también sufrirás.
01:01:33¡Señor James, tengo una idea!
01:01:34¡Hay una joven, una joven rica en Nueva York!
01:01:37¡A ella le gusta!
01:01:38¡Mi, mi hijo!
01:01:39¡Y su padre es el hombre más rico de Nueva York!
01:01:42¡Pagará todo lo que... lo que quiera y pueden ser tres millones de dólares!
01:01:49¡Ya, chicos!
01:01:53¿De verdad tu hijo es tan valioso para ella?
01:01:56¡Oh, sí!
01:01:56¡Esa mujer es una tonta enamorada!
01:01:58¡Y haría cualquier cosa por mi hijo!
01:02:00¡Eres un pedazo de mierda!
01:02:07¡Señorita Bernatzi!
01:02:08¡Por favor!
01:02:08¡Puede ayudar a Dan!
01:02:10¡Él fue secuestrado y piden un millón de dólares!
01:02:12¿Señorita Bernatzi, sé que todavía está enojada con Dan?
01:02:35Cuando regrese, yo voy a hablar con él y le diré que esté con usted.
01:02:40No es necesario.
01:02:41No quiero que regrese.
01:02:42¡Señorita Bernatzi!
01:02:43Sin embargo, sería interesante verlo regresar con un brazo o una pierna menos.
01:02:49Señor Henry, ¿hace esto tan difícil para mí?
01:02:52Déjeme pensar.
01:02:55Le daré un millón de dólares.
01:02:56¿Cree que lo traerán de vuelta sin una mano o sin un pie?
01:02:59¡Señorita Bernatzi, se lo suplico!
01:03:01¡Por favor, ya no bromee sobre eso!
01:03:03Si usted no me dé el dinero ahora, preferiría morir.
01:03:06Espera.
01:03:07Ven aquí.
01:03:09¡Señorita Bernatzi!
01:03:11¿Puede darme el dinero ahora?
01:03:12No se desespere.
01:03:14El señor Henry amenaza con suicidarse.
01:03:17Quédate con él y llama a la funeraria.
01:03:20Charles, vámonos.
01:03:21Por favor, por favor, por favor.
01:03:22Priscila, no dejemos las cosas así.
01:03:25Haré que se encarguen de él.
01:03:26Esto no tiene que ver contigo.
01:03:27No vale la pena ensuciarse las manos.
01:03:29Señor, por favor, ayude a mi hijo.
01:03:32¡Se lo suplico!
01:03:33¿Qué está pasando aquí?
01:03:51¡Señor Bernatzi!
01:03:53¡Por favor, salve a mi hijo!
01:03:54¡Se lo ruego!
01:03:55¿Estuviste jugando otra vez?
01:03:57¡Sólo fue una vez!
01:03:58¡Me confundí por un momento!
01:04:00¡Pero mi hijo es inocente!
01:04:02¡Por favor, ayúdeme!
01:04:03¡Una última vez!
01:04:04¡Por favor!
01:04:05Eric, ve por Dan.
01:04:07Sí, señor.
01:04:08¡Gracias, señora Bernatzi!
01:04:09¡Señora Bernatzi!
01:04:10¡Gracias!
01:04:11¿Podemos ver a los secuestradores?
01:04:16¿Puedo ir yo también?
01:04:18Dan, en mi vida pasada tomaste todo mi dinero y se lo diste a tu padre jugador.
01:04:22En esta vida no puedo dejar que te salgas con la tuya.
01:04:25Lo siento, señor.
01:04:34Perdónenos.
01:04:36No nos dimos cuenta de que secuestramos a su querido amigo.
01:04:40¿A qué te refieres?
01:04:41No lo sé.
01:04:43Es lo que dijo el chico.
01:04:44Sigue siendo tan engreído.
01:04:47¿Dan sigue vivo?
01:04:49Lo acabamos de secuestrar.
01:04:50No le tocamos ni un dedo.
01:04:51¿Ni siquiera lo golpearon?
01:04:53No, no, se preocupe.
01:04:54Ni siquiera lo tocaron.
01:04:56Tú eres alguien que no tiene corazón.
01:04:59¿Por qué manejas las cosas de esta manera?
01:05:00Estoy muy decepcionada.
01:05:05¿Qué?
01:05:08Señorita, ¿qué quiere decir?
01:05:10Ustedes son un grupo de feroces matones que insisten en golpear a Dan, dejándolo adolorido y destruido.
01:05:18¿Cómo podría una chica delicada como yo detenerlos?
01:05:22Señorita.
01:05:23Señorita.
01:05:26Sea a lo que se refiere, señorita.
01:05:29Por favor, por favor, basta.
01:05:34¡Esto es por no pagar la deuda!
01:05:37Esto es por romper.
01:05:40Él pagaré.
01:05:43Si no pagas a tiempo, vas a morir.
01:05:49Entiendo el dinero.
01:05:51Priscila estará aquí pronto.
01:05:52Ella les pagará.
01:05:53Entonces, ¿dónde está el dinero?
01:05:57¿Y yo cómo sé?
01:05:59Si realmente pagarán.
01:06:01Creo que tal vez seguiremos golpeándote hasta que llegue el dinero.
01:06:08Y veremos si llega antes de que te matemos a golpe.
01:06:12Golpea.
01:06:26Golpea.
01:06:27I'm sorry
01:06:29I'm sorry
01:06:31I'm sorry
01:06:33Let's go
01:06:35Let's go
01:06:37Let's go
01:06:39Let's go
01:06:41If you're still going
01:06:43If you're still going
01:06:45They will survive
01:06:47Please
01:06:49Dan, ¿te duele?
01:06:57Este dolor ni siquiera es una fracción de lo que pasé en mi vida pasada
01:07:01Señorita, ¿nos detenemos?
01:07:03Morirás si continuamos
01:07:15Priscilla, ¿viniste a salvarme?
01:07:17Siento llegar tarde
01:07:19Tu papá fue a rogarnos por un millón de dólares
01:07:21Mi papá no estuvo de acuerdo al inicio
01:07:23Me costó trabajo convencerlo
01:07:25Dan, ahora sabes quién se preocupa por ti, ¿verdad?
01:07:29¿Dónde está tu querida Kimberly ahora?
01:07:35Yo... yo...
01:07:37Ya conoces el dicho
01:07:39Una mujer que gasta dinero en su hombre
01:07:41Quizá no lo ame
01:07:43Pero una mujer que no gasta ese dinero
01:07:45Definitivamente no lo ama
01:07:47Definitivamente no lo ama
01:07:49Estás herido
01:07:51Ya no coquetees
01:07:53Debes ir al hospital
01:07:54Eric
01:07:55Llévalo
01:07:57Priscilla
01:07:59No
01:08:01¿A dónde me llevan? ¡Basta!
01:08:03Priscilla
01:08:09¿Hubo algo entre tú y Dan en el pasado?
01:08:11Yo... siento que ni siquiera te gusta
01:08:13A pesar de lo que dicen
01:08:15Pareces despreciarlo
01:08:17¿Así que lo notaste?
01:08:18No... no solo no me gusta
01:08:20Lo odio
01:08:21Haz que esté agradecido y mándalo al infierno
01:08:23Asegúrate de que no regrese
01:08:25¿Está bien?
01:08:27¿Está bien?
01:08:28Te apoyo pase lo que pase
01:08:32Has estado a mi lado incondicionalmente
01:08:34Sin hacer ninguna pregunta
01:08:37Se siente tan bien tener tu confianza y apoyo, Charles
01:08:40Gracias
01:08:41Hola Priscilla, yo... te traje algo de pizza
01:08:57Gracias
01:08:58Es de... tu lugar favorito
01:09:00Hice fila durante dos horas por ella
01:09:02Nunca me gustó la pizza
01:09:04Le gusta a Kimberly
01:09:06Ah... bueno, ¿qué te gusta a ti?
01:09:08Me aseguraré de conseguirlo
01:09:11Me gusta el caviar
01:09:12Importado de Noruega
01:09:14Por favor Priscilla, estás jugando, ¿cierto?
01:09:16Claro que no
01:09:19No conoces los gustos de Priscilla
01:09:22Charles
01:09:28¿Caviar?
01:09:29Recién llegado de Noruega
01:09:34Es justo lo que quería
01:09:35Muchas gracias
01:09:36¿Lo comerías conmigo?
01:09:38Suéltame, me lastimas
01:09:41No sabía de tu relación con Charles
01:09:43¿Cuánto llevan juntos?
01:09:44No es asunto tuyo
01:09:45Ojalá lo fuera
01:09:46Pero Charles es tan inocente
01:09:48Que no quiero involucrarlo
01:09:49Me tomaré las cosas con carne
01:09:51Siempre tienes una excusa para estar con él
01:09:53Siempre tienes una excusa para estar con él
01:09:55Quiero saber qué hace realmente
01:09:56Quiero saber qué hace realmente
01:09:57¿Qué estás haciendo?
01:09:58Suéltame, me lastimas
01:09:59Bien, lo admito, ¿ok?
01:10:00Kimberly y yo tuvimos una aventura
01:10:02Cuando empezaste a gustarme y va en serio contigo
01:10:04¿Acaso te duele?
01:10:05¿Acaso te duele?
01:10:06Ver a Charles y a mí juntos
01:10:07¿Acaso te duele?
01:10:08Ver a Charles y a mí juntos
01:10:09¿Acaso te duele?
01:10:10¿No es así?
01:10:11¿No es así?
01:10:12¿Acaso te duele?
01:10:13A mí también me dolía
01:10:14Puede que mil, diez mil veces más
01:10:16Pues si no te duele
01:10:20No se duele
01:10:34No se duele
01:10:36No se duele
01:10:38¿No es así?
01:10:39A mí también me dolía
01:10:40It may be a thousand, ten thousand times more
01:10:42I gave you totally
01:10:45Just to be kidnapped, murdered and murdered by you
01:10:49I will never forget the pain and the desperation that you caused me
01:10:54What you feel now is a fraction of what I felt
01:10:58And you do it?
01:11:00What a shame
01:11:01Because from now on in advance, your pain will grow day to day
01:11:10Alright, I'm sorry, I'm wrong, I'm sorry, I'm worried about you
01:11:14Oye, suéltala
01:11:16Déjala ir
01:11:19Ciao, Harz
01:11:20Esta es una conversación entre Priscilla y yo, no es asunto tuyo
01:11:24Sí, ok, adelante, golpeame
01:11:27Veremos quién le importa más
01:11:30Pero en realidad, ¿tú crees que le importas?
01:11:34No la conoces
01:11:35Te usa para sacar mejores notas y obtener mi atención
01:11:38Pero eso es todo
01:11:39Oye, ¿en serio crees que puedes venir aquí y hablarme así?
01:11:45Priscilla, ¿te atreves a golpearme?
01:11:46¿Que si me atrevo a golpearte?
01:11:48¿Qué creías? ¿Que dejaría que le hablaras a Charles de esa manera?
01:11:53Iba a jugar contigo un poco más
01:11:55Y dejarte sentir lo que es que manipulen tus sentimientos
01:11:58¿Pero quién te crees que eres?
01:12:00No puedes hablarle a Charles así
01:12:02Desde ahora, aléjate de nosotros
01:12:05Wow, Priscilla
01:12:23Hasta un chico tan malvado como Dan se alejó de mí
01:12:26En la asamblea de estudiantes daré un discurso como la única representante estudiantil
01:12:32Y tu escándalo sexual será expuesto
01:12:34Serás crucificada frente a todos
01:12:36Lo siento, hice el ridículo frente a ti otra vez
01:12:47No lo hiciste, lo siento
01:12:48Yo casi fallo en protegerte
01:12:51No dejaré que nadie te haga daño
01:12:54No pasará
01:12:55No dejaré que él me hiera una segunda vez
01:12:58¿Una segunda vez? ¿Ya lo había hecho?
01:13:04Siento no haber estado antes
01:13:05Y yo...
01:13:07¿Te protegeré?
01:13:10No fue tu culpa
01:13:11Fui ingenuo a Charles
01:13:13Gracias
01:13:14Quise decir...
01:13:17Que fue en un sueño donde me hizo daño
01:13:19Yo estaba tan llena de rabia y resentimiento
01:13:23Pero...
01:13:24El sueño terminó
01:13:26¿Y en este sueño...
01:13:29¿Aparezco yo?
01:13:31
01:13:31Apareciste al final
01:13:33Y luego...
01:13:35Te lo diré...
01:13:37En la asamblea de esta noche
01:13:39Por cierto...
01:13:41No te he felicitado por ingresar como representante estudiantil
01:13:44Tengo un regalo para ti
01:13:47Todo gracias a tu tutoría, ¿verdad?
01:13:50También te tengo un regalo
01:13:51Te lo daré esta noche
01:13:52No puedo esperar más
01:13:54Profesor...
01:14:02¿Cómo pudo Priscila destacar y ser la representante en la asamblea?
01:14:06Si siempre he sido yo
01:14:07Kimberly...
01:14:09Priscila ha hecho un progreso excepcional esta vez
01:14:11La escuela votó para que ella comparta su experiencia para inspirar a otros estudiantes
01:14:15¿Cómo es posible?
01:14:16La votación ya fue publicada
01:14:19Si tienes alguna opinión puedes hablar con el tecano
01:14:21Entiendo
01:14:24Damas y caballeros
01:14:31Demos la bienvenida a nuestra representante de este año
01:14:34Priscila Abernathy
01:14:35Hola a todos
01:14:45Soy Priscila Abernathy
01:14:46La representante de este año
01:14:48Estoy muy contenta de hablar con todos ustedes
01:14:51Antes que nada
01:14:52Me gustaría agradecer a mis maestros
01:14:55Quisiera reportar una mala conducta
01:15:00Me gustaría informar que Priscila Abernathy
01:15:10No es digna de ser nuestra sobresaliente representante estudiantil
01:15:13Y me gustaría compartir su mala conducta ante todos
01:15:17Priscila Abernathy mantiene una relación sexual con un hombre mayor por dinero
01:15:22Usa su dinero para vivir lujosamente y acosar a sus compañeros
01:15:27Wow
01:15:28Kimberly, ¿tienes alguna prueba?
01:15:31Priscila, estás engañando a todos
01:15:33¿Cómo puede una mujer que vende su cuerpo por dinero representar a estudiantes?
01:15:37Deja de decir mentiras
01:15:39Si quieres hablar de mis relaciones con hombres mayores
01:15:42Muéstranos las evidencias
01:15:44Si no vas a presentar ninguna prueba
01:15:46Y solo quieres desacreditarme frente a toda la escuela
01:15:49No tendré más remedio que reportarte a las autoridades
01:15:52Señoras y señores
01:15:54Por favor dirijan su atención a la gran pantalla
01:15:57¿Es realmente Priscila?
01:16:10Parece tan íntima con ese hombre mayor
01:16:11Sí, Kiefer le tenía razón
01:16:13Ella sale con un hombre mayor
01:16:14Lo sé
01:16:15Señora Abernathy, lo siento
01:16:20Los estudiantes son muy inmaduros
01:16:21Lo solucionaré
01:16:22No
01:16:22Quiero ver qué harán estos chicos
01:16:26Para mí
01:16:28Él es el hombre más guapo del mundo
01:16:31Pero ahora
01:16:33Es el segundo más guapo
01:16:35¿En serio no tienes vergüenza?
01:16:41¿De verdad te da orgullo esto?
01:16:43Solo dije que era guapo
01:16:44¿No está permitida la honestidad aquí?
01:16:47Hoy es una gran noche para la universidad
01:16:49El consejo directivo estará aquí
01:16:51Y ella está halagando a su Sugar Daddy frente a todos
01:16:54Es una vergüenza para la escuela
01:16:56Kimberly, tú eres la única destinada a ser una vergüenza
01:17:01Admites tus malas conductas frente a toda la escuela
01:17:05Así que ¿por qué no pides disculpas y te retiras antes de que el director se entere?
01:17:10Él es alguien respetable
01:17:11Si él se entera de esto, traerá deshonra no solo a nuestra escuela, sino a él
01:17:16Kimberly, eres muy blanda
01:17:19Por eso todos pasan por encima de ti
01:17:21¿Qué? ¿El director testigó a Priscila?
01:17:23¿La expulsó de la escuela?
01:17:25Quiero saber quién dijo que yo tenía un Sugar Daddy
01:17:27¿Es tan fácil condenarme basándose en unas pocas fotos?
01:17:30Tenemos testigos, por supuesto
01:17:32¿Ah, testigos?
01:17:33Entonces, ¿nos dijiste que él es el nuevo Sugar Daddy de Priscila?
01:17:38Bueno, la foto está algo borrosa, no estoy seguro
01:17:40Dan Olan, esta es tu última oportunidad para explicarte
01:17:44Priscila, no involucres al señor Olan en esto
01:17:47Él no te debe nada
01:17:48Nos avergüenza ser tus compañeras
01:17:50Así que haznos un favor y deja la escuela
01:17:52¿Quieres que yo la deje?
01:17:54Por supuesto
01:17:55¿Qué opinan chicos?
01:17:57¿Debería esta zorra quedarse en la escuela?
01:17:59¿Qué se va a hacer?
01:18:00¿Qué se va a hacer?
01:18:01¡Qué se va a hacer!
01:18:03¡Qué se va a hacer!
01:18:04¡Cállense todos!
01:18:08¡Cállense todos!
01:18:09Pero, rector, Priscila tiene un Sugar Daddy
01:18:12La evidencia es clara y ella se niega a admitirlo
01:18:15La nueva junta directiva se reunirá esta noche
01:18:17Por el bien de nuestra reputación, tienen que castigar a Priscila
01:18:20¿Estás diciendo que alguien que no se comporta
01:18:23Sabotea a otros y está arruinando la reputación de la escuela
01:18:27¿Debería ser expulsado?
01:18:28¡Sí! ¡Exactamente! ¡Expúlsela!
01:18:30¿Qué opinas Priscila?
01:18:32Yo creo en la justicia
01:18:33Dan, ¿quieres explicarles a todos quién es este tipo?
01:18:38O mejor aún, quizá deberías decirles a todos quién eres realmente
01:18:42Discúlpate con todos ahora
01:18:44¿Estás asustado?
01:18:46Voy a tener que decirlo
01:18:48Conduce mi auto
01:18:49Vive en mi mansión
01:18:51Gasta mi dinero en otras mujeres todo mientras me sabotea
01:18:55Todos lo llaman señor Olan
01:18:57¡Señor Olan!
01:18:59Lo han hecho olvidar quién es realmente
01:19:01Dan Olan
01:19:04Solo eres el hijo de mi chofer
01:19:07Priscila, no quieras pasarte
01:19:12Sigue siendo mi pequeña sida
01:19:14¿Haces todo esto porque te rechacé?
01:19:17Cuanto más actúas así menos te respeto
01:19:20¿Tú me golpeaste?
01:19:25¿Qué?
01:19:26¿Lo eliges a él en lugar de a mí?
01:19:27¡Cierra la boca!
01:19:28Daniel, después de apoyarte tantos años
01:19:40Nunca esperé que te convertirías en una amenaza en grasa
01:19:44Bien
01:19:48La universidad seguro que ha montado un show para mí hoy
01:19:51Rector Esel
01:19:52Es el Sugar Daddy de Priscila
01:19:54Priscila, ven aquí
01:19:58Permítanme presentarme
01:20:01Mi nombre es Alexander Abernathy
01:20:03Presidente de Grupo Abernathy
01:20:05Y también el recién nombrado directivo de la Universidad Capital
01:20:09Ella es mi hija Priscila
01:20:14A quien he cuidado y protegido durante los últimos 20 años
01:20:17Hoy la han calumniado y acosado
01:20:20¿Qué? ¿Qué está pasando? ¿Qué ocurre?
01:20:23Señor Rector
01:20:24Usted declaró que aquellos que calumnien a los estudiantes
01:20:27Y corrompan la norma de la universidad
01:20:29Deberían ser expulsados, ¿no?
01:20:31Sí, sí, sí
01:20:32Entonces la regla es clara
01:20:34Propongo que aquellos que calumniaron
01:20:37A mi hija y a mí
01:20:38Sean expulsados
01:20:40Señora Abernathy
01:20:41Por favor
01:20:41No es lo que parece
01:20:43No sabíamos que Priscila es su hija
01:20:45No lo sabía
01:20:46Hoy mi hija fue calumniada
01:20:48Y fue muy difícil para ella limpiar su nombre
01:20:51Y si mañana una chica con menos poder y menos influencia
01:20:54Se encuentra en una misma situación
01:20:56¿Qué tipo de dolor tendría que soportar?
01:21:00Hoy, cualquiera que haya participado en el acoso
01:21:02Y los rumores sobre mi hija y yo
01:21:04Después de la graduación
01:21:06No será contratado por Grupo Abernathy
01:21:08Y en cuanto a los responsables
01:21:10
01:21:11
01:21:12Y Dan
01:21:14No veo por qué deberían quedarse en la universidad
01:21:17Como presidente de Grupo Abernathy
01:21:20Los expulso a todos
01:21:21Pero, señora Abernathy
01:21:24Aún si los rumores sobre ustedes no son ciertos
01:21:27¿Qué hay de Charles?
01:21:28Priscila usa su dinero para mantener al niño bonito, Charles
01:21:32Y eso es un hecho
01:21:33Priscila
01:21:34Queriendo mantener a Charles
01:21:36Así es, Charles es un estudiante que acaba de transferirse
01:21:39Su hija, sin ninguna vergüenza
01:21:41Lo tentó con dinero
01:21:43Y lo usó para cumplir sus deseos
01:21:44No sabía que la riqueza de nuestra familia
01:21:47Podría mantener al príncipe de la familia más rica de Nueva York
01:21:50Charles Berman
01:21:50Junto a ella
01:21:52Charles
01:21:56El príncipe rico de Nueva York
01:21:58¿Cómo puede ser?
01:21:59Es imposible que a mí aprecian
01:22:00Ustedes van a enfrentar las consecuencias
01:22:06Vamos, adelante, caminen
01:22:09Esperen, esperen, no
01:22:10No me toques, no hicimos nada
01:22:12No, no
01:22:13No lo hicimos
01:22:14Espera, por favor, llámame
01:22:15Espera, por favor, tenete
01:22:16Por favor, tenete
01:22:17No, llámame
01:22:18Estas personas, señor
01:22:22Son muy maliciosas y dañinas para Priscila
01:22:24Me gustaría resolverlo a mi manera
01:22:26
01:22:28Y por favor, cuídense mucho
01:22:30Pero
01:22:32Oye
01:22:34¿Recuerdas cuando te dije del regalo antes de la asamblea?
01:22:40Escúchame
01:22:41¿Está bien?
01:22:42Estoy muy agradecida de tenerte en mi vida
01:22:45Mis sentimientos por ti antes los confundía con gratitud
01:22:48Pero cuanto más tiempo paso contigo
01:22:50Más me enamoro de ti
01:22:52Ya hemos perdido mucho tiempo
01:22:55No quiero desperdiciar más
01:22:57¿Te casarías conmigo?
01:22:59¿Ahora?
01:23:00Ya que hablamos de amor, creo que yo...
01:23:02Debería hacerlo
01:23:02¿Te casarías conmigo?
01:23:10¿Para toda la vida?
01:23:12¿Tú también?
01:23:16Priscila Bernadie
01:23:17Qué gusto verte
01:23:19Si hay oportunidad
01:23:21Siempre cuidaré de ti
01:23:24Siento no haber estado antes
01:23:26Yo te protegeré
01:23:28
01:23:31Claro que acepto
01:23:33Gracias, Charles
01:23:51Gracias al cielo
01:23:53Por darme la oportunidad
01:23:54De encontrarte de nuevo en esta vida
01:23:55Quiero ser tu esposa
01:23:57Honrarte
01:23:58Y amarte
01:23:58Por toda la eternidad
01:24:00¡Gracias!
01:24:02¡Gracias!
01:24:03¡Gracias!
01:24:04¡Gracias!

Recommended