Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • yesterday
Eşref Rüya - Episode 3 Part 2
Eşref Rüya - Episode 3 Part 2
Eşref Rüya - Episode 3 Part 2
Eşref Rüya - Episode 3 Part 2
Transcript
00:00You didn't give a raise, couldn't you?
00:02You don't kill a man, you don't listen to a man!
00:07You tried to die.
00:10You don't have an excuse.
00:11Seriously, you didn't have any difference.
00:12This is a real decision.
00:16What will happen now now?
00:17I have no idea.
00:18I'm going to go directly to the car.
00:19We have to go again we arrived, we have to go.
00:20We're going to catch the same time.
00:22We're going to do something.
00:24I'm going to get out and get out.
00:25I'm going to be 30 sows mides.
00:27Kimin should I die?
00:28Kimin?
00:30My reinforcement is my reflection.
00:32I'm going to teach you how to get dressed in the descent?
00:35My reinforcement doesn't mean to get dressed.
00:38You can teach me myself.
00:39It's my reflection.
00:40It's my expression.
00:42It's my expression.
00:44I tried to kill myself.
00:47I can see that evening.
00:50Yes.
00:51Then when I got ok to teach you how to get dressed...
00:56...we can't find ...
00:57You're looking at him!
01:00Okay, sakin!
01:02It's a mess of the suit.
01:04It's a mess of the suit.
01:07That's a mess of the suit.
01:12I'm doing a job of Sadik.
01:14I don't have a problem.
01:15I'm sorry to have a problem.
01:17I'm sorry to have a problem.
01:20But it's not a problem.
01:22I'm a bad guy.
01:24I'm a bad guy.
01:26There are 10.000 people who are there.
01:28If you kill him, he won't kill him.
01:32It's a great deal, Kadir.
01:34It's a great deal, Sadık.
01:36He'll kill him.
01:40Hello, Aleyküm.
01:41Aleykümselam.
01:43Aleykümselam.
01:45I'll wait for you.
01:56İstemedi ama Eşlefe'yi yalnız mı bırakacağız gerçekten?
01:59Bırakmayacağız profesör, bırakmayacağız.
02:01Ortalık zaten duman.
02:02Bir de onu yalnız mı bırakalım?
02:03Gerekirse bin tane adam dikeceğiz peşine.
02:05İstemedi, istemez.
02:06Biliyorum, istemedi, istemez. Biliyorum.
02:09Gizli yaparsak fark eder.
02:10Tamam, ben onun da farkındayım profesör.
02:12Gizli yaparsak da fark eder, evet.
02:14Ama bizi fark etmeyecek. Neden?
02:15Çünkü bizim süper kahramanımız var.
02:19Müslümüm, bak çaktırma kendini, Allah'ını seversen.
02:22Ondan sonra diyecek ki benim peşime adam mı takıyorsunuz lan siz diyecek, delirecek.
02:25Tamam mı?
02:26Ben de onu diyorum işte.
02:27Ben çaktırmam kardeşim, merak etme.
02:29Çakar.
02:29Öf! Şiştim.
02:31Tamam profesör ya Allah Allah.
02:32Ya senin ağzından hayırlı bir laf çıkmaz mı?
02:34Ağzından hayırlı bir laf çıkmaz mı profesör?
02:37Siz bilirsiniz.
02:39Allah aşkına hocam, bir şey söyler misin?
02:41Tamam oğlum, anladık. Tamam.
02:43Hı, en azından anlıyorsunuz.
02:48Seni arabanın orada indireceğim, tamam mı?
02:51Hadi buyurun.
02:55Al, bir şey yoksa.
02:57Dilvelse unutmayın.
02:58Ah!
03:03Al, bir şey yoksa.
03:10Ah!
03:11I had a good job.
03:14I've been trying to do the same thing.
03:21I'm not a good job.
03:26I'm not a good job anymore.
03:29What would happen now?
03:32He?
03:33Eşref?
03:36O işin şekli değişti baba.
03:39Otelime gelip bana racon kesmeye kalktı.
03:42Eee sen de?
03:43Ben de raconu kökünden kestim.
03:45Oldu mu şimdi bu Eşref?
03:47Vurma şansım vardı adamı vurmadın.
03:49Sonra anlaştık.
03:51Eee?
03:52Hepimizi nasıl kötü bir durumun içine soktun?
03:58Sözümüzü tutmamış gibi olduk yani.
04:00Hem parasını aldık.
04:02Hem de öldürdük.
04:04Dediğim gibi işin şekli değişti.
04:06Küçücük kızlarla yatağa giriyordu baba.
04:09Önce gelip bize danışsaydın o zaman.
04:11Böyle böyle bir durum var deseydin.
04:13Kadir.
04:14Sakin ol.
04:15Ne sakini baba?
04:17Böyle sorumsuzluk mu olur?
04:19Hepimizi nasıl bir ateşin içine attığının farkında değil.
04:21Hem maddi hem manevi.
04:23Aşireti bir yandan, polis emniyeti bir yandan.
04:25Bakıyorum da yakın arkadaşın öldü diye.
04:27Ne arkadaşı oğlum? Ne arkadaşı?
04:29Tamam.
04:30Eşref.
04:31Sen de yangına körük de gitme be oğlum.
04:34Ya bir susun be.
04:42Son sözüm şu baba.
04:44Bu iş ne kardeşliğe, ne delikanlılığa, ne de racona sığmamıştır.
04:47Tamam.
04:48Yeter.
04:49Yeter susun.
04:50Bugün buraya o Nusret Ağa geldi.
04:54Ne dedi baba?
04:59Eşref'i istiyor.
05:00Eşref'i istiyor.
05:01Nasıl yani?
05:02Eşref'i bana vereceksiniz dedi.
05:04Yoksa karışmam dedi.
05:05Desene.
05:06Hepimize musallat olacak.
05:07Hepimize savaş açacak yani.
05:08Hepimize savaş açacak yani.
05:09Ben kararınıza uyarım.
05:10Ben kararınıza uyarım.
05:11Eşref'i istiyor.
05:12Eşref'i istiyor.
05:13Eşref'i istiyor.
05:14Nasıl yani?
05:15Eşref'i istiyorlar.
05:16LAUGHS
05:18Ne dedi?
05:18Eşref'i istiyorlar.
05:20progressing.
05:20Eşref'i istiyorlar.
05:21Öyle assassinated, uygun ileride.
05:23Yeter, uygun committee.
05:24Onun tarafı, kişiler al mümkün değil.
05:27Ukrainian 우리가 geçiri uyumur.
05:30ließlich de bu iş Mega أبداira de ст quando besllicherсылlat zrobić.
05:31Elisprocessen de on Tuesday determin stories to the state of the state of the state of state of state of state of state of state.
05:33So what happens?
05:38You are too far.
05:42I'll try to win.
05:44Don't you close that?
05:48No, no, no.
05:59Like this, that's not enough.
06:01Then what's happening?
06:06The solution is the problem, Baba?
06:08What a solution is that we are not a single or not a single.
06:16We have to fight against the enemy.
06:20We have to fight against the enemy from the enemy.
06:23We have to fight against the enemy of the enemy.
06:30Now we have to go to Musret Ağa and we have to go to this.
06:35That's it.
06:35I think I'm going to be a little closer.
06:37I don't know what I'm talking about.
06:38My dream is wrong.
06:43I don't think there is no time to go.
06:47Yes, you get the money you have to go.
06:51I don't know how to go.
06:57Okay?
06:58I'll talk to you later.
07:01I'll talk to you later.
07:05Okay, I'll be back and forth.
07:28Good.
07:32Good.
07:58Let's go.
08:28and
08:39I
08:41thank you
08:43have
08:45no
08:46how can we talk about this
08:48this is a crime
08:50are we
08:51we
08:52we
08:53are
08:54we
08:55we
08:56What's wrong with the料理?
08:59I'm a man who would be a couple of people at the table in the room.
09:01They will look out.
09:03Even if you don't understand me.
09:05Hey, it's a man.
09:08I'm happy with this.
09:09He's in trouble.
09:10I can't be in any way.
09:13I can't believe you.
09:14I can't say anything to him.
09:16I can't think of anything.
09:18I can't believe we were doing this.
09:19You don't have to be afraid of them.
09:21You know what I mean.
09:23I understand you are not sure.
09:26Okay.
09:28Let's listen, please.
09:29Let's listen to me.
09:30Let's listen to me.
09:31You guys.
09:32Though, I don't know what I'm doing.
09:34I won't know if I'm going off the car.
09:36Don't listen to me.
09:37I'll tell you to be okay.
09:38Listen, relax.
09:39Just let's listen.
09:41I'll talk to her.
09:42We'll be talking with you, okay?
09:43Let's have a good day.
09:45Okay, don't tell me.
09:49I said I said to you it.
09:51I was wondering if I was trying tosenize you.
09:54I can't speak up too much.
09:56They look here and see you.
09:58You're good.
10:00Now, you're 5 meters, he's coming down to the window.
10:02You're beating on the whole mountain.
10:04You're trying to find ourselves missing very quickly.
10:06I have to make myself a business in the West.
10:08I need you to watch, I need you to make your way.
10:12I need you to watch.
10:14Where are you going?
10:16I am going, talking.
10:18You need to sit at home, depart from next to the hotel.
10:24Abba there is no need to be?
10:26What is your name?
10:28We are asking for Eşref Abbey.
10:30What do you mean?
10:32It says there is a need to be.
10:35What do you mean? You are not a maniac.
10:38You are not a man. You are a man.
10:40You are a man, you are a man.
10:42This is a man. You are a man.
10:44We are going to go.
10:46We have a man.
10:48What time is this?
10:5024 hours.
10:54What do you mean?
10:56Abla, what do you mean?
10:58You are a man.
11:00Who is this?
11:02Who is this?
11:03Who is this?
11:04Let me see.
11:14You are a man.
11:16You are a man.
11:18You are a man.
11:20Your dog.
11:22And I can't tell you, you do this one.
11:25I know what is this one?
11:26You are a man.
11:27You're an violent teen.
11:29You are a man.
11:30You are a man.
11:31You are a woman.
11:33You are a man.
11:35Why is this one?
11:36You are a woman.
11:37It is a man.
11:38Both lieu, the babysitter.
11:39They are even what do you do.
11:40They are Hahah.
11:41You have a man with me.
11:42What a dog is that?
11:43If you see one of them, you will never see one of them.
11:46If you take a dog out, you will take the dog out.
11:49You will take a dog out.
11:55Did you?
11:58What?
12:00I found this thing.
12:03I found this thing.
12:05I found this thing.
12:06You know what?
12:07I found this thing.
12:09We will be able to get this place.
12:11We will be able to get this place.
12:13How do we do this?
12:23Kadir, come.
12:25Come on, Baba.
12:29Kadir, you've been waiting for a while?
12:33I'm not sure about Baba.
12:35How was your life before?
12:41Of course.
12:44What was the problem, Baba?
12:47Kadir, Well, how did you end up with this period of time?
12:53What did you say to Baba?
12:54Through this period of time, Baba Andy?
12:57How was the vision for
12:58I wanted to move the future.
12:59What did you do about this period of time?
13:01My father described in The Optimus Tunes,
13:01an experience with your life.
13:02How did he have done today?
13:03What did he put with his ihr agua?
13:04You really know, but you can blame.
13:11You must be my wife and she's the one.
13:21We were so that we were so that we were so proud of, right?
13:23Yes, of course!
13:24Sakin ol, Oluv.
13:28And the place where Eşref is known.
13:35There is not Eşref, Baba.
13:39There is no place where we were.
13:43If we were not here, we were not here.
13:45Kadir.
13:47If Eşref was not here,
13:50we were so strong.
13:52We were so strong.
13:55We were so strong.
13:58Let's go.
14:00You are so strong.
14:02Let's go.
14:22Let's go.
14:23Let's go.
14:24Let's go.
14:25Let's go.
14:26Let's go.
14:28Let's go.
14:30Ne dedi Yakup Baba?
14:33Boş ver.
14:34And now,
14:35you found his name.
14:36You have a code for your name.
14:37You can do it.
14:40You can do it.
14:41You have a code for your name.
14:44You can do it.
14:46You can do it.
14:47Osh, look.
15:03What the hell did you say?
15:05Hello, Nisan?
15:18Good morning, good morning.
15:19Good morning, good morning?
15:20Good morning, good morning.
15:22I wanted to talk to you with something else.
15:25Of course.
15:27I'm going to go to the hotel, I'm going to go to the hotel.
15:30I'm going to go to the hotel, I'm going to go to the hotel.
15:33Bitince uğrarım sana, olur mu?
15:35Buraya mı geleceksin?
15:39Evet.
15:41Anlaştık.
15:42Görüşürüz.
15:49Abla dediğin gibi olursa vallahi yırttık bizi bu işten.
15:56Buyurun.
15:57Nusret Ağa'ya geldim.
15:58Bekliyor muydu seni?
16:00Yok.
16:02Yetimler'den Eşref dersin.
16:03Dur bekle.
16:10Yetimler'den Eşref gelmiş.
16:12Nusret Ağa mı görmek istiyor?
16:23Buyur, geçebilirsin.
16:25Öndeki aracı takip et.
16:26Aç kapıyı.
16:56Evet.
16:58Let's go.
17:28Let's go.
17:58Let's go.
18:28Let's go.
18:58Let's go.
19:28Let's go.
19:58Let's go.
20:28Let's go.
20:58Let's go.
21:28Let's go.
21:58Let's go.
22:27Let's go.
22:57Let's go.
23:27Let's go.
23:57Let's go.
24:27Let's go.
24:57Let's go.
25:27Let's go.
25:57Let's go.
26:27Let's go.
26:57Let's go.
27:27Let's go.
27:57Let's go.
28:27Let's go.
28:57Let's go.
29:27Let's go.
29:57Let's go.
30:27Let's go.
30:57Let's go.
31:27Let's go.
31:57Let's go.
32:27Let's go.
32:57Let's go.
33:27Let's go.
33:57Let's go.
34:27Let's go.
34:57Let's go.
35:27Let's go.
35:57Let's go.
36:27Let's go.
36:57Let's go.
37:27Let's go.
37:57Let's go.
38:27Let's go.
38:57Let's go.
39:27Let's go.
39:57Let's go.
40:27Let's go.
40:57Let's go.
41:27Let's go.
41:57Let's go.
42:27Let's go.
42:57Let's go.
43:27Let's go.
43:57Let's go.
44:27Let's go.
44:57Let's go.
45:27Let's go.
45:57Let's go.
46:27Let's go.
46:57Let's go.

Recommended