Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 Episode 2 English Sub
Bread TV
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
02:00
锦绣谷色间 芳华照山河 偏归酸型矿泉水 水中贵族百岁山 邀您观看锦绣芳华
02:10
王老吉 全球植物饮料销量第一 爬上火 喝王老吉 王老吉带您进入正片
02:17
追求有能量 当然战马 战马能量型维生素饮料 带您进入正片
02:23
果子熟了无糖茶 杨子爱喝的无糖茶 带您进入正片
02:28
何店主救我满门 我本以为你是为了大义心存感激
02:37
我没想到你们跟小女早有结识 还教唆她行医开店
02:43
若不是花行熟客发现告知于我 我到现在还被蒙在鼓里
02:49
春儿的蒙结差点就被你们给毁了
02:52
我们没有教唆
02:53
小春是真心喜欢治病救人
02:56
小春行医颇有天赋 连太医署的副胜手都夸赞过她
03:07
若是您强行把她留在家中 逼她嫁人生子
03:11
恐怕 她会痛苦一辈子
03:14
嫁人才是女子正道
03:16
我一心为了她好 想让她找一个好的人家
03:20
而你们呢 纵她胡闹 将她往火坑里推
03:25
你们走吧
03:26
以后莫要再见我们家春儿
03:29
送客
03:30
是
03:31
掌电行医都是我自己的主意
03:36
与旁人无关
03:37
家主
03:38
胡家送来的片里都被娘子给砸了
03:40
我们实在拦不住
03:41
你之前温婉和顺
03:46
你怎么会变成这副样子
03:48
只因我本性就是如此
03:51
先前怕您伤心过儿才装作温柔得体的样子
03:55
父亲
03:56
我不愿盲婚雅驾
03:59
我想继续行医
04:00
与此行医为人不只富得有亏
04:04
这样的人家都会看你不起
04:06
难道你以后永远都不想嫁人了吗
04:08
所谓良婿
04:10
若只因为我是女医便轻视于我
04:13
便已不值得嫁
04:14
你是非不分口出狂言
04:17
就你这副样子
04:18
若你母亲看见了
04:20
九泉之下也不会明目的
04:22
那女儿敢问父亲一句
04:25
是母亲不够闲良吗
04:27
她的福气在哪里
04:29
只因你一句
04:31
抛头露面有辱家风
04:33
她一生被困于内宅
04:34
欲欲而终
04:35
那你是贵物
04:36
你快知道她真正的喜爱是什么
04:37
你快知道她的理想抱负又是什么
04:40
父亲葬送了母亲
04:42
现在又要来葬送女儿吗
04:44
我
04:46
你爱花就可以此为业
04:53
难道只因小春是女子
04:55
便不能做自己喜爱的事吗
04:57
也太专制了吧
04:59
小春妙手人心
05:02
花满重上下无人情是她
05:05
经她治愈的病人
05:07
更使得她敬重爱戴
05:08
我们行事你瞒了你
05:11
确实不对
05:12
可是小春行医
05:14
并没有错
05:15
何殿主
05:17
你离京叛造
05:18
你委身关怀为妾
05:20
我不能让我的女儿
05:21
走你那条路啊
05:23
父亲
05:25
诚儿
05:29
你现在长大了
05:33
你交了朋友有了底气
05:35
便不需要这个家了吗
05:36
我最后问你一句
05:39
你是要留下来做我吕万荣的女儿
05:43
你还是要踏出这扇门
05:46
去追你所谓的一道
05:48
这不能两全吗
05:53
不能
05:59
没有
06:15
要
06:18
Ah
06:20
Ah
06:22
Ah
06:24
Ah
06:31
You're from this from this, she didn't have you this young woman.
06:34
Ah
06:36
Ah
06:38
Ah
06:40
Ah
06:42
Ah
06:44
Ah
06:46
Ah
06:48
My father told me that it was going to fall and fall,
06:51
but it was just because I liked it.
06:55
But it wasn't for me.
07:00
But it wasn't for me to die.
07:05
It was for her to wait for her to fall.
07:08
It was for her to die.
07:13
But it was for her to die.
07:16
It's true, Lisa.
07:19
Your wife is because he's in love with you.
07:22
He will be so strong.
07:25
I'll be here for you.
07:27
I'll go to the方園.
07:29
Give you some time for your wife.
07:32
Let him think so well.
07:34
Yes.
07:37
Then we'll come back.
07:41
I'm not going to let you go.
07:46
I'm not going to let you go.
07:51
I'm not going to let you go.
08:11
I haven't seen him before.
08:14
I want to take him to open the door.
08:15
I'm not going to let you go.
08:17
I'm not going to let you go.
08:27
The six men will not be able to go.
08:29
You will not be able to go to the other side.
08:31
Let me go to the other side of the road.
08:32
Let me go to the other side of the blue blue blue.
08:37
The six men will be able to go to the other side.
08:38
I'm not sure where you are.
08:41
What happened?
08:41
I'm not going to let you go.
08:42
I'm not going to go on the car and drive me to ride.
08:45
I'm going to be sick of my car.
08:47
I'm going to get sick of my car.
08:49
But I'm not going to ride the car.
08:52
If I'm not going to crash,
08:54
I'm going to die.
08:55
I'm going to die like this.
08:57
You're going to die?
08:59
What do you mean?
09:01
But you're going to die.
09:03
You're not going to die.
09:05
You're going to die.
09:07
If you want me to ride the car,
09:10
I'm going to die.
09:11
Why are you going to die and kill others?
09:14
This is not a good place for the king.
09:20
The man who is wrong.
09:22
If he is wrong,
09:23
I'm not going to die with my brother.
09:32
I'm sorry.
09:33
The man who is not going to die.
09:36
I'm not going to die.
09:37
He's going to die.
09:38
He's not going to die.
09:41
To be honest.
09:42
He's not going to die.
09:45
He's going to die.
09:46
He is not going to die again.
09:48
He's not going to die.
09:49
He's OK.
09:50
He's going to die.
09:51
He's going to die.
09:52
I'll let him go.
09:53
I'll go and tell him.
09:54
He's going to die.
09:57
If he is like that,
09:58
you're going to do this for the purpose.
10:00
I don't want to talk to you about the truth.
10:02
I'm afraid you're really hurt.
10:04
You're still with us.
10:14
I don't want to thank you.
10:16
Your wife is like this.
10:18
准备
10:23
准备
10:24
准备
10:25
准备
10:26
准备
10:27
准备
10:28
准备
10:29
准备
10:30
准备
10:31
准备
10:39
准备
10:40
你看
10:41
那有投湖萤雾的摊子
10:42
一起去玩吧
10:45
劈力不足
10:46
定投不中
10:47
Are you serious?
10:48
Are you serious?
10:49
I understand.
10:50
The man is a good friend.
10:52
The man is a good friend.
10:53
The man is a good friend.
10:55
He's definitely not willing to play with us.
10:58
No.
10:59
That's not what I want.
11:00
Let's go.
11:01
The man is going to play.
11:04
I'll give you some things.
11:08
Let's go.
11:09
Let's go.
11:10
Let's go.
11:14
I'm so happy.
11:16
I'll give you some fun.
11:18
He's not good.
11:20
He's a good friend.
11:21
He's not a good friend.
11:25
I've only seen him.
11:27
He's not a good friend.
11:29
He's a good friend.
11:30
He's not a good friend.
11:32
A good friend.
11:34
A good friend.
11:36
I know he's a good friend.
11:39
But I think it's good.
11:42
It's good.
11:45
Everyone is a family.
11:47
You should be able to take care of yourself.
11:49
What do you mean by a child?
11:51
Okay.
11:53
You're a good friend.
11:55
Later, I will be able to take care of yourself.
11:58
Okay?
12:01
You said before,
12:03
all of a sudden,
12:05
he said to me,
12:07
he was going to meet me.
12:09
I don't know if he was a person.
12:11
I don't know if he would be happy.
12:13
I don't know if he would be happy.
12:15
Let's go!
12:17
Let's go!
12:19
Let's go!
12:20
Let's go!
12:22
Let's go!
12:23
Let's go!
12:25
Let's go!
12:32
What are you looking for?
12:35
It's time for the world.
12:40
Come here!
12:41
Let's go!
12:42
Let's go!
12:45
The building is open.
12:52
I'm going to go.
12:54
You can go.
12:55
Go.
13:00
Come here!
13:01
Come here!
13:02
Come here!
13:04
Come here!
13:05
Come here!
13:06
Come here!
13:07
Come here!
13:08
Come here!
13:09
Come here!
13:10
Come here!
13:11
Come here!
13:18
Come here!
13:19
Come here!
13:20
Come here!
13:24
Come here!
13:39
Come here!
13:40
What do you think of this?
13:42
I was waiting for you to wait for you.
13:44
If you want to see me, I'll be happy.
13:46
I'm sure you're going to cry.
13:48
I don't know your feelings.
13:51
If you don't know what you're going to do,
13:53
you're going to be able to do what you're going to do.
13:55
Where are you going to go?
13:57
You're going to come.
14:00
Let's have a drink.
14:02
Let's talk about your business.
14:10
What do you think of yourself?
14:36
What do you think of yourself?
14:38
You see me.
14:40
You're going to see me.
14:42
Do you want to see me.
14:43
Light your body.
14:44
Remember your hand?
14:45
You're going to see me.
14:46
You're going to see me.
14:47
活出你的爽 雪碧 邀您观看 锦绣芳华
14:50
哎呀 胃痛了 嘴在响上 喂 血在难受 炮杯 养胃输吧 胃痛不舒服 养胃输一下
14:58
三九位太 养胃输 邀您继续观看 完美娇圆小金针精华 一次抛红命 七天抛细纹 完美邀您继续观看 飞鹤奶粉 全球销量第一 聪明宝宝喝飞鹤 邀您继续观看 锦绣芳华
15:17
unload you
15:22
丁王rell
15:30
莲樊
15:32
endy
15:34
秋
15:37
领导
15:38
你要留意什么
15:41
豬茧
15:41
炽崇
15:43
马头 风
36:45
You.
40:15
you.
41:45
,
Recommended
38:24
|
Up next
In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 Episode 1 English Sub
Bread TV
yesterday
47:08
In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 Episode 3 English Sub
Bread TV
yesterday
46:23
In the Name of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 2 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
46:29
I Promise I Will Come Back Episode 7 English Sub
Bread TV
today
46:39
In the Name of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 1 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
1:06:11
Reset Episode 5 English Sub
Asian Drama
today
46:23
In the Name of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 2 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
46:38
[EP.1] In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 ENG SUB
dramalove78
yesterday
47:08
In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 - Ep.3 EngSub
ChipDrama
yesterday
1:01:54
Head over Heels Episode 3 English Sub
Asian Drama
yesterday
47:08
In the Name of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 3 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
45:21
A Dream within a Dream Episode 14 English Sub
Bread TV
yesterday
46:38
In the Name of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 1 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
3:00
Trailer In The Name Of Blossom - Flourished Peony 2 Ep 4-5
Fresh TV HD
yesterday
1:01:54
Head Over Heels Ep-03 ( Eng sub )
Jennie Tv
yesterday
46:39
Ep.1 - In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 - EngSub
TKOMO
yesterday
1:46:08
#shortfilm Reborn Under Siege [ Completed Movies ] #shortfilms #shortfilm - loambition
loambition
yesterday
46:23
Ep.13 - The Princess‘s Gambit - EngSub
TKOMO
yesterday
1:01:19
Sky High Payback: See Ya Cheaters
Trending Short
yesterday
59:26
Salon De Holmes Episode 5 English Sub
Asian Drama
yesterday
45:57
A Dream within a Dream Episode 13 English Sub
Bread TV
yesterday
10:00
(BL) Moon and Dust (2025) Special Episode English Sub #MoonandDust
BL World
yesterday
46:23
In the Name of Blossom - Flourished Peony Part 2 - Ep.2 EngSub
ChipDrama
yesterday
45:54
Flourished Peony - Episode 2 (English Subtitle)
Film Beyond
1/8/2025
46:44
Flourished Peony - Episode 1 (English Subtitle)
Film Beyond
1/8/2025