- yesterday
Aired (June 30, 2025): After successfully getting married in America, Gina (Kylie Padilla) and Gerald (Jak Roberto) work on building their image as a couple by making an effort to know each other better. #GMANetwork #GMADrama #Kapuso
Category
😹
FunTranscript
00:00And now, it's time to go
00:05And now, it's time to go
00:10And now, it's time to go
00:12Are you okay?
00:13Of course.
00:14Especially now, if you're going to marry Gerald.
00:17You're going to lose your FF now, no?
00:19Why is it like an emergency?
00:22You're going to talk to me?
00:24I would like you to meet my new boyfriend.
00:27Boyfriend?
00:28You're going to go to the initial screening.
00:31You're going to go to America
00:33That's why you need to do your acting.
00:35Say welcome, America!
00:37Hello, America!
00:39How long is your vacation?
00:41Mom, he's staying for good.
00:43You don't want to say to me that you're going to be TNT.
00:45That's not good.
00:47He's staying for good because
00:49we're going to get married.
00:51Hi, Gerald Medina.
00:54Thank you, Gina Marie Rodriguez.
00:56To my wife.
00:58In this moment,
00:59before these meetings,
01:00I promise to love you
01:02and care for you all of our days.
01:05I accept you
01:06with all your faults and strengths
01:08even as I offer myself
01:10with all my faults and strengths.
01:12I now pronounce you husband and wife.
01:17Oh, as they say in the Philippines,
01:19Mabuhay ang bagong kasal!
01:21Toast!
01:23Mabuhay ang bagong kasal?
01:24Toast!
01:25To the newlyweds.
01:26Mabuhay ang ikakasal, actually.
01:28Oo nga.
01:29So,
01:30Gerald,
01:31kailan natin makikilala
01:32ang mga parents mo?
01:37Nako po,
01:38pag nakaipon po ako,
01:39papupuntain ko po dito yung nanay ko
01:40para formal niya pong makilala.
01:42Alam mo, Gerald,
01:43meski matagal na kami dito sa America,
01:45I still believe in the Filipino value.
01:47So,
01:48ito yung dalawa,
01:50masyado kaya nagmamadaling magpakasal,
01:52nakalimutan mong
01:54mamalihikan.
01:56Dad?
01:57Dahil gusto ko lang malaman.
01:58Siyempre,
01:59magpapakasal ka rito.
02:00Kasal ka na rito ngayon.
02:01Hanggang ngayon,
02:02di pa namin nakikilala yung
02:03magiging bagong magulang mo.
02:05Siyempre,
02:06one day,
02:07tatawagin mo rin silang
02:08Dad, Mom, Tatay, Inay, whatever.
02:13May problema ba?
02:14Hindi ka ba close sa mga magulang mo?
02:16Mga magulang mo.
02:46Patay na po yung tatay ko eh.
02:47Oh, I'm sorry to hear that.
02:48Pasensya na po kayo.
02:49Hindi ko po napakilala ng formalsenyo,
02:51yung nanay ko.
02:52And Dad,
02:53I've met his mom.
02:55His mom nagbabenta ng barbecue,
02:56and tusok-tusok sa gabi.
02:57And in the morning bay,
02:58pwesto siya sa palengke.
02:59Mmm.
03:00Uy, aling Nora,
03:01makamangasarap yun ah.
03:02Let's see.
03:03Tumasa si Gerald.
03:04Kakatapos na po ng kasal nila.
03:06Bakit hindi niyo tawagan?
03:07Saka ako na siya kakausapin.
03:08I'm not sure how to call her.
03:09I'm not sure how to call her.
03:10I've met his mom.
03:11His mom nagbabenta ng barbecue,
03:12and tusok-tusok sa gabi.
03:13And in the morning bay,
03:14pwesto siya sa palengke.
03:15Mmm.
03:16Mmm.
03:17Mmm.
03:18Mmm.
03:19Mmm.
03:20Mmm.
03:21Uy, aling Nora,
03:23makamangasarap yun ah.
03:25Lexie.
03:27Kumasa si Gerald?
03:30Kakatapos na po ng kasal nila.
03:32Ba't hindi niyo tawagan?
03:34Saka ako na siya kakausapin.
03:38A very hard-working woman like me.
03:41I like her already.
03:44Kaya dad,
03:45matagal ko na pong kilalang husband ko.
03:48If you're looking for red flags,
03:50wala po kayong makikita.
03:51He was raised by a single mom.
03:54I mean,
03:55they weren't as privileged as us,
03:57pero maayos siya pinalaki ng nanay na.
03:59Nothing wrong with that.
04:00That's fine.
04:04Aling Nora,
04:05masama pa rin ba yung loob ninyo?
04:08Wala naman akong magagawa.
04:10Pero sugradong walang magulang
04:12ang gusto man lokong anak na parang sa Amerika.
04:14Pumahig naman po si Gina,
04:17kaya walang kaso yun.
04:18Eh niloloko nilang sistema.
04:21Pati mga bagulang ni Gina.
04:26Pumbuhay pa ang asawa ko eh.
04:29Hindi papayag yun na malagi sa ganyang sitwasyon si Gerald.
04:32Magagabayan niya bilang ama ang aming anak
04:36para makapagdesisyon ng tama eh.
04:46Ah,
04:47Gerald, ano ba ang trabaho mo?
04:51Ah,
04:52sa ngayon po,
04:53wala pa po eh.
04:54Maghanap po muna ako ng under the table na cash jobs.
04:57Para po,
04:58habang inahantay ko po yung permit.
05:00Meron po kahit pa paano pumasok ng income.
05:03Oh,
05:04baka we can offer him a job
05:05kasi meron kaming vacancy sa supermarket.
05:09Doon sa supply section namin.
05:12Baka naman pwede natin siyang ipasok, han? Ano ba?
05:15Kami wala naman problema sa trabaho.
05:16Ang problema doon,
05:17wala siyang permit.
05:18Bawal yun.
05:20No.
05:21Sooner or later,
05:22magkakaroon din man siya ng permit.
05:25It might as well,
05:26siguro tulungan na natin itong ating son-in-law.
05:30Dahil kailangan niyang magtrabaho
05:32para sa ating anak.
05:34Right?
05:36Maraming salamat po.
05:41Thanks, Mom.
05:51Eh.
05:53Taste the sound.
05:54Okay, Mom.
05:58Halika.
06:00Okay, Gerald.
06:01Since officially married na tayo,
06:02we have to make it look like
06:04sa isang kwarta tayo natutulog.
06:06So,
06:08kailangan may gamit ka dito
06:09because the immigration officers
06:11minsan
06:12surprised silang magbe-visit.
06:14So,
06:15kailangan mag-upang
06:16sa tayo natutulog.
06:17Gina,
06:18salamat, ha?
06:19Mainit talaga sa akin
06:22yung mata ng tatay, eh.
06:25Huwag ka na maglalala dun.
06:26Totoo naman yung sanabi ko
06:27tungkol sa'yo, eh.
06:28Maayas ka pinalaki ng nanay mo.
06:34May kailangan ka pa ba?
06:35Nagkukunin na ako sa kabila.
06:37Sige.
06:38Okay.
06:51Oh, Beh.
06:52Napatawag ka.
06:55Beh.
06:57Sorry.
06:58Malam ko late na dyan.
07:00Pero pwede pa rant lang.
07:03Nakakainis kasi ito si nanay, eh.
07:05Alam mo ba yung pera
07:06ang inipon ko
07:07para sa birthday ko?
07:09Pinangparlor lang niya.
07:11Kung anong pinaggagawa.
07:14Nakakainis, di ba?
07:16Nakatuloy akong pera
07:17para sa birthday ko.
07:19Beh.
07:20Pasensya ka na.
07:22Eh, yung inutang ko kay Gina
07:23para kay nanay muna.
07:25Kailangan niya kasi magpa-check-up, eh.
07:26Tsaka nadagdagan yung mga maintenance niya.
07:29Pero di pa siya nakapag-open ang account.
07:31Maka pwedeng sabang account mo muna
07:32mag-transfer, ha?
07:33Kahit bigay na lang saan niya.
07:35Ano ba yan?
07:37Wala ba talaga para sa'kin?
07:39Beh, naman.
07:40Magsisimula pala ang magtrabaho.
07:42Huwag ka mag-alala.
07:43Pagsumweldo ako,
07:44padadal lang kita.
07:45Promise.
07:46Peace.
07:48Can't wait na tomorrow.
07:53Teka.
07:55Anong ginagawa ni Gina sa kwarto mo?
07:59Tabi na ba kayo natutulog?
08:01Okay, okay.
08:02Tomorrow, okay.
08:03Thank you. Bye.
08:05Gerald, ba't ganyan?
08:07Kanan pa naging ganyan yung set-up ninyo?
08:09Oo, Betsy.
08:10Kailangan talaga, eh.
08:11Baka kasi mag-surprise visit din yung nanay ko.
08:14Kailangan na yung mga immigration officer,
08:16so kailangan magmukhang sa isang kwarta kami natutulog.
08:20Pati yung sinasabi sa akin?
08:22Beh, naman.
08:23Kakalipat ko lang dito galing sa guest room.
08:27So paano nga yan?
08:29Sa isang kama na kayo matutulog?
08:31Hindi.
08:32Hindi.
08:33Hindi ganun.
08:34Kailangan lang magmukhang dito siya natutulog.
08:36Sa isang kama kami natutulog.
08:37But he doesn't have to sleep next to me.
08:39Sa sahig siya or kaya sa sofa.
08:42Basta lang ready kami in case dumating yung immigration officers.
08:46Hmm.
08:47Okay na ba yun, Beh?
08:50Sige.
08:51Basta hindi kayo pwede magtabi, ah.
08:53Oy, Gina.
08:54Yung jowa ko, ah.
08:56Pinasabi ko sa'yo.
08:58Betsy!
08:59Hindi ko gagawin niya, Betsy.
09:00I promise.
09:02Pag may nangyari sa inyo, ah.
09:03Lagot ka talaga sa akin.
09:05Hindi ako nagbibiro.
09:06Betsy, tumihil ka na.
09:08Tayo lang, magbuso lang kami.
09:16Sama sakit dito?
09:17Hmm.
09:18Yan ang sakit yan.
09:19Saka kalakad.
09:20Saka kalakad.
09:21Saka kalakad.
09:22Saka kalakad.
09:23Saka kalakad.
09:24Saka kalakad.
09:25Saka kalakad.
09:26Saka kalakad.
09:27Saka kalakad.
09:28Saka kalakad.
09:29Saka kalakad.
09:30Saka kalakad.
09:31Kainyo.
09:32Kalakad.
09:33Kalakad.
09:34Han.
09:35Alam mo naisip ko.
09:36It's a bad idea.
09:39Na kukuni natin yung si Gerald, no?
09:42Para sa grocery natin.
09:44Why?
09:45Illegal siya eh.
09:48He's an authorized employee.
09:50Alam mo ba ang fine na mapupunta sa atin pag nalaman ng gobyerno yun?
09:53Hmm.
09:54It's not a good idea.
09:55Pasensya na kay Betsy ah.
09:57Alam mo naman yung bibig ng kaibigan mo yun.
09:59Ganun lang talaga yun.
10:00Yeah.
10:01It's fine.
10:02Magre-review na lang tayo ng mga isasagot natin sa immigration interview.
10:06Naglista na rin ako ng mga details about our personal life.
10:11But, saka na lang natin isipin yun.
10:13Kumain na muna tayo.
10:14Masarap pagkain dito.
10:16Oo nga.
10:18Pero sandali.
10:19Siyan muna ako ha.
10:20No nga.
10:21No nga.
10:22We are immigration enforzas.
10:23We are immigration enforzas, we have a warrant of arrest for your immigration fraud.
10:27Are you José Lito López?
10:44Yes.
10:45We are immigration enforcers.
10:46We have a warrant of arrest for immigration fraud.
10:49What?
10:50You have the right to remain silent.
10:53Okay, okay.
10:54Just don't hold me.
10:57Oh, no, no, no.
11:01Who is this man?
11:03I'm just a customer here.
11:06That teaches you not to mess with all immigration agents.
11:08You have no right here.
11:10You'll be detained and deported.
11:18Are you okay?
11:20Are you okay?
11:27I'm thinking that it's best for us.
11:40Kasi mako-obserbahan natin just in case that he turns out to be like another mark.
11:45Right?
11:46No, wrong.
11:47Ayoko lang masaktan si Gina.
11:49Hmm.
11:50Okay, bad scenario.
11:52Makuha niya yung green card niya or residency.
11:54And then he becomes a citizen.
11:56Worst case scenario, ano mangyayari?
11:58Hiwalayan niya si Gina.
12:00At magkaroon pa ng third party.
12:02Patay tayo.
12:02Can you imagine?
12:04Sakit nun for Gina.
12:06Hon, I think naman Gina is wise enough to know.
12:09Siguro kailangan pagkatiwalaan naman natin yung anak natin.
12:14O.
12:14Teka nga, bakit ba ayaw mo sa kanya?
12:16Eh, teka nga muna.
12:19Ba't mo siya gusto?
12:19Ano ba nakita mo sa kanya?
12:21Alam mo may napapansin ako, hon eh.
12:23Di mo mo napansin how Gina stares at Gerald.
12:27Para akala mo matagal nang may gusto si Gina?
12:30Wala yan.
12:31And then finally, she marries the man of her dreams.
12:37Oh, okay.
12:39And finally, what if she married the man of her nightmare?
12:44Paano nga yun yan?
12:45Di ba?
12:46Eh, kung katulad nyo nang ex...
12:47Nakuha sinasabi ko sa'yo, Hannah.
12:49Pag nasaktan si Gina, ako mismo magpapadeport sa multong yun.
12:54Nakuha sinasabi ko sa'yo.
12:55Wow.
12:56Igigil tuloy ako?
12:57Aray ko, napapansin ko ka nung nakapay.
12:59You're hurting me.
13:01Dito, oh.
13:02Dito naman yaya.
13:03Ang sakit.
13:03Ayan, ako ang slap na mga.
13:05I love you.
13:06I can't believe that happened kanina.
13:09Ako nga rin, kinabahan ako eh.
13:11Makala ko, pati ako dadamputin.
13:13Paano nalang nahuli ako, ano?
13:16Alam mo, ano'y mangyayari sa atin yun?
13:18Basta malagpasan lang natin yung immigration interview and we'll be fine.
13:22We'll be good.
13:25Pahinga ka na.
13:26Naglataga ako ng extra comfort wear para sa'yo kasi mahirap na magkasakit.
13:30It gets really cold way into the night.
13:35Gina, ano?
13:36Ako, nakabisita kita.
13:39Tapat.
13:40I take care of you.
13:41Okay?
13:42So maglalaks ka lang dyan.
13:43Pahinga ka na.
13:44I'm just gonna freshen up.
13:46Okay?
13:46Okay?
13:46I'm just gonna freshen up.
14:03I don't know.
14:33Oh my god!
15:03Sorry, hindi ako nagnawag.
15:11Hindi, sorry. Hindi ko nalak.
15:13Ah, ako dapat mag-sorry.
15:17Anyway, nakahanda na yung damit mo for our interview later.
15:21Ah, rahas ka nalang.
15:25Sige, sige. Thank you, ah.
15:27Pero magreview naman tayo bago tayo pumunta rin, no?
15:31Kadyong kinakabaan pa ako, baka mamali ako na sabit, eh.
15:33Mm-mm.
15:35Review tayo, no?
15:37Magreview tayo, so don't worry.
15:39Stay confident. Huwag kang mag-overthink.
15:42Okay?
15:43Sige.
15:45Ay, hindi ka na ako.
15:47Salamat.
15:48Okay.
15:49Good luck mo.
16:06Sorry.
16:07Jennifer.
16:08Thanks, Jennifer.
16:09Good morning.
16:10Good morning.
16:11Good morning.
16:12Good morning.
16:14Thanks, Jennifer.
16:15Good morning.
16:16Good morning.
16:17Good morning.
16:33How long have you two been together before you got married?
16:35One year.
16:37One year.
16:38Gerald.
16:43Gerald.
16:44Where's the first place you met, Jean?
16:57I saved her from the dog that wanted to bite her.
17:00But she didn't know that she's the one who took a big bite out of my heart.
17:05And I never forgot that.
17:08I never forgot her.
17:10So you're a romantic.
17:13What's the most romantic thing you've done for your wife?
17:24I made her breakfast.
17:26That's the most romantic.
17:27What side of the bed does she sleep on?
17:28Left.
17:29Right.
17:30I mean, I'm sorry.
17:31I forgot.
17:32I sleep on the right.
17:33He's right.
17:34Moving on.
17:35Gerald.
17:36What type of face cream does your wife use?
17:37A beauty cream.
17:38I just forgot the brand name.
17:39I'm sorry.
17:40I'm sorry.
17:41I forgot.
17:42I'm sorry.
17:43I'm sorry.
17:44I forgot.
17:45I sleep on the right.
17:46He's right.
17:47Moving on.
17:49Gerald.
17:50What type of face cream does your wife use?
17:51A beauty cream.
17:52I just forgot the brand name.
17:53He forgets a lot.
17:54How many girlfriends did you have before you got married?
17:56Just one.
17:581.
17:59One?
18:00One.
18:01A beauty cream.
18:03I just forget the brand name.
18:06He forgets a lot.
18:11How many girlfriends did you have before you got married?
18:16Just one.
18:27Ma'am Ellen, your makeup is done.
18:30That's it.
18:31That's it.
18:35Alam na po kayo ng gamot.
18:38Ma'am, 30 minutes na lang po kayo sa TV, ha?
18:41Kailangan nyo matulog ng maaga dahil makaaga ang check-up nyo bukas.
18:44Betsy naman.
18:46Paborito kong palabas to, eh.
18:50Sige na nga.
18:5140 minutes.
18:53Kayo talaga.
18:55Ay, ma'am.
18:56Sa Friday po pala, mag-absent ako, ha?
18:59Birthday ko po kasi.
19:00Wala po ba kayo sa aking regalo dyan?
19:04Ang bait ko kaya.
19:05Ang sabihin mo, nakita mo lang kasi yung balikbayin box ko dyan.
19:11O sige na nga, itong mga nasa ibabaw ng lamesa, pumili ka na lang dyan.
19:18Mga rubber shoes yan na padala ni Diane.
19:20Well, what I mean, sir, is that I never had a serious relationship before.
19:28Before Gina, the one girlfriend that my wife was talking about, it's like a high school puppy love, so I don't count it as a relationship.
19:36I'm not asking you to explain your answer.
19:43I'm sorry.
19:46Actually, the question was for Gina, your wife.
19:51I'm sorry again.
19:54Gina, can you answer the question, please?
19:56What is that?
20:02Just one ex-girlfriend.
20:03I'm not asking you to tell my wife.
20:12I don't know who really is.
20:16I love you too.
20:46It's so cute, Mama!
20:48Let's go!
20:52That's pretty!
20:54Good!
20:56Betsy, your boyfriend isn't in the U.S. yet?
21:00Didn't she go to the U.S.?
21:02Eh, she doesn't have a green card,
21:04that's why she's there first.
21:06You know, Ma'am,
21:07I'm so proud of my wife.
21:09I'm so proud of my wife!
21:11Gerard,
21:16medyo hindi ako confident sa interview natin kanina.
21:21You know what?
21:22I don't think nakonvince natin yung immigration officer natin.
21:25Ako rin eh.
21:27Puro palpak nga yung sabot ko, di ba?
21:29Masensya ka na.
21:30Eh, kinakabahan talaga ako eh.
21:32Hindi ko naman alam na puro ganun pala yung natanong nila.
21:34It's okay.
21:35Kabado rin naman ako kanina.
21:37Bawi na lang tayo sa next interview.
21:39Sa home visit na.
21:41I think kinanganan lang natin mas kilalaan na ng isa't isa.
21:44Hindi tayo pwedeng pumalpak.
21:46Ang dami niya ng sakripisya ni Betsy.
21:48Hindi ka pwedeng ma-deport.
21:53Sige.
21:58Paano? Kailangan ko na rin pala pumasok.
22:00First day ko sa supermarket, di ba?
22:02Okay.
22:03Sige.
22:04Eh, wait lang, Gerard.
22:07May gift pala ako sa'yo.
22:11Malamig kasi sa stop room namin.
22:13Wanna try?
22:15Ang plano namin, ipipetition niya ako sa Amerika
22:18at doon kami magpapayaman.
22:20Doon kami bubo ng pamilya.
22:23Naku, masyado ka namang kampante.
22:25Eh, paano kung mag-break kayo?
22:27Medyo malamig natang jacket ko eh.
22:29Eh.
22:33Here.
22:38Kaya mo to.
22:43Kasya ba?
22:44Kasya yan.
22:47Ops.
22:51Uy.
22:53Ganda ah.
22:54Good luck gift ko sa'yo.
22:55Kasi medyo malamig yung mga stop room namin.
23:00First time na may nag-regalo sa'yo ng ganito.
23:03It's new pa birthday.
23:05Salamat.
23:07Just remember, pag na-overwhelm ka,
23:09smile ka lang.
23:11Mau-a uplift ka.
23:13Sige, may meeting pa ako.
23:14Ang muna na ako, ha?
23:16Sige na.
23:17Ang muna.
23:19Okay.
23:20Good luck.
23:24Solid kami, Gerald.
23:26Hindi kami magkihiwalay.
23:28Ay, naku.
23:30Alam mo,
23:31things like this can happen, you know?
23:34Yung ng solid,
23:35nagiging liquid.
23:37Pwede maging gas.
23:38And then,
23:39poof!
23:40Wala na.
23:42Ano kinakabahan ako para sa'yo?
23:44Eh, paano kung mahulig ko?
23:46Pwede maging gas.
23:47Pwede maging gas.
23:48Pwede maging gas.
23:49Pwede maging gas.
23:50Pwede maging gas.
23:51Pwede maging gas.
23:52Pwede maging gas.
23:53Eh, paano kung mahuli ka?
23:55Hindi mangyayari yun na eh.
23:56Hindi pa ako mahuli.
23:58Si Gerald kasi kausap ko kanina lang.
24:01Sabi niya kunin ko daw sa'yo yung pinadala niyang pampacheck-up ko.
24:04Pag gano'n, medyo natatagalan po talaga pag galing sa ibang bansa yung pera.
24:09Para kay Aling Nora pala yung pinadala yung Gerald.
24:12Hoy, mas kailangan kayo, no?
24:14Well then, I want this guy out of here.
24:16Dad, I'm old enough to decide kung sino papapasukin ko sa bukay ko.
24:19Hindi naman natin masusolve ang problema if we will be combative about it.
24:23Siguro mabuti pang kausapin natin si Gina bago pa maging komplikado ang lahat.
24:28Dad, asawa ko pa rin siya.
24:29So whatever we talk about, dapat nandito siya.
24:31Pero hindi na ito dahil alam ko na yung ginawa niya!
24:33Dad, please stop!
24:34Dad, please stop!
24:35Oh my God, Mom!
24:36Oh my God, Mom!
24:37Mahu ko ng 911, please!
24:38Tawag ka ng 911!
24:39Mami!
24:40Ano?
24:41Ano?
24:42Ano?