Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 2 days ago

Category

😹
Fun
Transcript
00:00:00You're driving alone at night
00:00:10You're driving alone at night
00:00:14Deep in the silence
00:00:17But it doesn't mean you're lost
00:00:20And I tell you
00:00:22What?
00:00:24We're on the train
00:00:26What do you think?
00:00:57Well, first glance
00:00:59All you talk soon
00:01:01Why?
00:01:02He is lying
00:01:03You do something
00:01:04Any
00:01:05loss
00:01:06What else?
00:01:07There is a lot of research
00:01:24you
00:01:26Where did you go?
00:01:56I can't believe it.
00:02:26I was not fighting....
00:02:27...
00:02:28...
00:02:31...
00:02:32...
00:02:34...
00:02:35...
00:02:36...
00:02:40...
00:02:42...
00:02:43...
00:02:47...
00:02:50...
00:02:55Did you get to the same thing?
00:02:56I need to get a lot of hands.
00:03:00I fell into my arms.
00:03:02Then...
00:03:04There's no option in the future.
00:03:06I'm not here yet.
00:03:07I'm happy to meet you again.
00:03:08I don't want to see you again.
00:03:09I'm sorry.
00:03:11I'm happy to go to the end of my life.
00:03:16I'm sorry.
00:03:18I'm sorry to die.
00:03:20I'm sorry.
00:03:21I'm sorry.
00:03:23You have to call me your clothes.
00:03:39Okay, what's up?
00:03:41We'll have to start the next couple of things.
00:03:50What?
00:03:52I don't have any contact.
00:03:54You didn't have any contact.
00:04:02What?
00:04:03That...
00:04:05...
00:04:06...
00:04:07...
00:04:08...
00:04:09...
00:04:10...
00:04:11...
00:04:12...
00:04:13...
00:04:14...
00:04:18...
00:04:24...
00:04:25...
00:04:26...
00:04:27...
00:04:28...
00:04:29...
00:04:30...
00:04:31...
00:04:32...
00:04:33...
00:04:34...
00:04:35...
00:04:36...
00:04:37...
00:04:38...
00:04:39...
00:04:40...
00:04:41...
00:04:42...
00:04:43You're not a husband.
00:04:44Do you have a brother?
00:04:45I know that he's not a victim.
00:04:46I don't know.
00:04:48I know that he's a victim.
00:04:49I know that he's a victim.
00:04:51He's a victim.
00:04:52I know that he's a victim.
00:04:53He's a victim.
00:04:54I can't tell you that.
00:04:55I'll tell you about the difference.
00:04:59What is the decision?
00:05:00That's right.
00:05:01I'll tell you something about it.
00:05:03I'll tell you what I got.
00:05:05What?
00:05:06Well, that's what I'm talking about.
00:05:07Why are you going to kill her?
00:05:08I'll tell you what I got for.
00:05:10KC는 내 부자가 아니라서 못한대.
00:05:12그 선배의 처음부터 지켜본 것도 너고,
00:05:14증언한 것도 너뿐이라며.
00:05:16이건 너니까 할 수 있는 거래.
00:05:18그러니까.
00:05:19내가 왜 싸워야 되냐고.
00:05:21야.
00:05:23너는 억울하지도 않아?
00:05:24잘못한 놈들은 벌도 안 받고,
00:05:27목소리 낸 사람은 괴롭힘 나오다가 쫓겨났는데.
00:05:29아니, 둘이 뭘 몰라서 이러는데,
00:05:31어차피 지는 싸움이야.
00:05:33이기고 지는 건 싸워봐야.
00:05:35싸워봤잖아.
00:05:36이미 졌다고 나는.
00:05:37부딪혀봤자 혼자 깨지는 거 뼈저리게 배웠는데
00:05:40그 짓을 또 하라고?
00:05:42내가 왜 그래야 되는데?
00:05:43너 어차피 그만둘 거라며.
00:05:45나갈 땐 나가더라도
00:05:46그동안 괴롭힌 놈들
00:05:48한 명 먹이고 그만둘 순 있잖아.
00:05:50내가 언제 그만둔 됐어?
00:05:52생각해본댔지.
00:05:53안 그만두면?
00:05:54계속 다닐 거야?
00:05:56거기 남을 거면 더 싸워야지.
00:05:59또 벽이나 보고 앉아서 인생 합의할래?
00:06:01네가 잘못한 거 없던데 왜 자꾸 도망치는데?
00:06:05그럼 유미지, 넌?
00:06:07넌 뭐 앞으로 제대로 살 계획이라도 있나 봐.
00:06:12야, 나로 살아보니까 다 쉬운 거 같지?
00:06:16내 인생 참견 말고 네 인생이나 살아.
00:06:19대신하는 건 끝났으니까.
00:06:24그래.
00:06:25네 인생
00:06:27네 마음대로 해라.
00:06:30수연이가 사수였다면서요?
00:06:48내가 수연이 사수였거든.
00:06:58앞으로 잘 부탁해요.
00:07:05네.
00:07:06앞으로 잘 부탁해요.
00:07:08네.
00:07:12아니 선배, 쟤 뭐하러 챙겨.
00:07:18챙겨야지.
00:07:19그래도 팀인데.
00:07:21고맙습니다.
00:07:22고맙습니다.
00:07:23고맙습니다.
00:07:37I'll give you a bit of time.
00:07:44Oh...
00:07:46...
00:07:47...
00:07:48...
00:07:49...
00:07:50...
00:07:51...
00:07:52...
00:07:53...
00:07:54...
00:07:55...
00:07:56...
00:07:57...
00:07:58...
00:07:59...
00:08:00...
00:08:01...
00:08:02...
00:08:05I'm not sure if you're a good guy.
00:08:07I'm not sure if you're a good guy.
00:08:09What are you doing?
00:08:11It's a good guy.
00:08:13No.
00:08:17It's time to go.
00:08:19Let's go.
00:08:25I'm not sure if you're here.
00:08:27I'm not sure if you're here.
00:08:29I'm not sure if you're here.
00:08:31I'm not sure if you're here.
00:08:33I'm not sure if you're here.
00:08:35I'm sorry, Mr.
00:08:38I think he'll give my hair to him.
00:08:41I think that's why Mr.
00:08:57Even if you're here, Mr.
00:08:59I don't know what to do.
00:09:10This is...
00:09:13What's this?
00:09:15What's this?
00:09:17This one?
00:09:19What's this?
00:09:21I'll get it.
00:09:22I'll get it.
00:09:23I'll get it.
00:09:25I'm sorry.
00:09:27I don't know.
00:09:29I'm sorry.
00:09:32I won't.
00:09:34I'm sorry.
00:09:36I can't get it.
00:09:37I can't get it.
00:09:40I can't get it.
00:09:42I'm sorry.
00:09:44I'll try it.
00:09:46I'll get it.
00:09:48Okay.
00:09:49Okay.
00:09:51I can't get it.
00:09:53Okay.
00:09:54Oh
00:10:19Oh
00:10:21Umiji.
00:10:23I'm sorry.
00:10:25I'm sorry.
00:10:27I'm sorry.
00:10:47Professor.
00:10:49What was it?
00:10:51I was going to talk to you this time.
00:10:53I'm going to talk to you later.
00:10:57I was missing in the office at the same time.
00:11:01What?
00:11:02You're missing from me?
00:11:04You didn't buy a restaurant?
00:11:05No, I just...
00:11:08But you didn't buy a restaurant?
00:11:10Well, I didn't buy a restaurant.
00:11:14Why are you so worried about the teacher?
00:11:16Just decide.
00:11:19Are you missing?
00:11:24Well, it's okay.
00:11:25You're missing from me.
00:11:28It's so hard to talk to me.
00:11:31But why are you missing out?
00:11:34Where are you from?
00:11:36No, it's not just...
00:11:41I think it's hard to meet you.
00:11:43I wanted to talk to you later.
00:11:48I wanted to talk to you later.
00:11:53Of course, you're not a teacher.
00:11:57But I think that when I came to Seoul,
00:12:02I don't have a job or school,
00:12:06I don't have a teacher.
00:12:11Some man is coming back.
00:12:13I want to talk to you later.
00:12:14I have to talk to you later.
00:12:18I don't have a job.
00:12:19It's not a teacher.
00:12:22But I tell you that you're not a good person.
00:12:23It's a good point.
00:12:25What a...
00:12:26I've seen you in the past.
00:12:30I tell you about that.
00:12:33If you've heard of it, you've heard of it?
00:12:39You've heard of it?
00:12:44I didn't say that.
00:12:49But there was an ad.
00:12:52There was an ad?
00:12:54There was an ad?
00:12:55There was an ad.
00:12:59I don't know.
00:13:03If you have any problems, you need someone to take care of it.
00:13:09I know, I don't know.
00:13:12I don't know if there's anyone else.
00:13:16If you think about it, I'll take care of it.
00:13:21Think about it.
00:13:24Oh...
00:13:38Oh, I'm sorry.
00:13:41I don't know if you've been here.
00:13:45So soon...
00:14:03It's okay, so...
00:14:09How did you get it?
00:14:15How did you get it?
00:14:17It was a sign.
00:14:19It was a sign.
00:14:21It was a sign.
00:14:23It was a sign.
00:14:29Can you tell me?
00:14:31Can you tell me?
00:14:33No, I don't know.
00:14:35Well, no, I didn't talk to you.
00:14:37I didn't yet tell you.
00:14:41Ajśl 그랬뷔이요.
00:14:42어제 못 드린 얘기가 있습니다.
00:14:45몇 년 전에 뜬금없이 누나가 전화를 한 적 있어요.
00:14:50전 잘 알지도 못하는 회사 얘기를 하더라고요.
00:14:53자신있습니다.
00:14:55자기 담당도 아닌 업무를 떠맡게 됐는데 상사들이 자꾸 무리한 지시를 한다고.
00:14:59어떤 한 회사에 유리하도록 외부평가사를 압박하라 시킨다더라고요.
00:15:03So, then...
00:15:05I'm not going to say...
00:15:07I'm not going to say it.
00:15:09I'm not going to say it.
00:15:13I'm going to say it in a while.
00:15:14The company has a job of the company's job.
00:15:19And it's about the company's job.
00:15:22The company is about 60%.
00:15:2460%.
00:15:26It's not true.
00:15:28It's about the company's job to serve.
00:15:31Let me know.
00:15:33My friends, my wife, my wife.
00:15:35I'm not sure what's going on.
00:15:40And I'm not sure what's going on.
00:15:45I'm not sure how much work.
00:15:49So, that's who I am?
00:15:53You didn't hear it?
00:15:55You didn't hear it?
00:15:59It's been a long time since I've been here.
00:16:09It's been a long time since I've been here.
00:16:14It's been a long time since I've been here.
00:16:19So...
00:16:21What do you want to do?
00:16:23I'm not sure if you're a friend of mine.
00:16:33I'm not sure if you're a friend of mine.
00:16:38I'm not sure if you're a friend of mine.
00:16:43What you can do is that I'm a friend of mine.
00:16:53Can I run my son of mine?
00:16:57That's what I'm going to do?
00:16:58How many times have you been here?
00:17:00You know, I have been in a hospital.
00:17:02There's a lot of people who were able to follow me.
00:17:07I want to go out and not want to go out.
00:17:08They said they're all lying.
00:17:12I'll have to prove it.
00:17:14I don't have to prove it.
00:17:19I know how hard you have been.
00:17:21But...
00:17:21No?
00:17:23I don't know.
00:17:26I don't know how you have to be.
00:17:29They're wrong.
00:17:30They're all wrong.
00:17:31They're all right.
00:17:34But you've been wrong with me.
00:17:36I've been fighting for a while.
00:17:39If you're clearly clear, I'm going to get a lot of money.
00:17:42I'm going to get to the fight.
00:17:43I'm going to do a lot.
00:17:45But...
00:17:46If you don't want to do it right now?
00:17:48I'm going to get to the wrong place.
00:17:53I'm going to do it.
00:17:54I'm going to do it.
00:17:56He's going to be on a fight.
00:18:00We don't want to do it.
00:18:02He didn't give up to me, too.
00:18:13There are people saying that he could full ofppings of mis sockers Right here, yes.
00:18:19Sir...
00:18:21You're a bad guy.
00:18:26She could sign this podcast in the comments Okay...
00:18:27You're a lot of courage.
00:18:32You're a lot of courage.
00:18:44I'm a lot of courage.
00:18:49No, I'm a lot of courage.
00:18:57Yes, it was a wrong thing.
00:19:03But if I was wrong,
00:19:10if I knew it would have been so hard,
00:19:16it would have been so hard.
00:19:24I'm not going to be a fool.
00:19:30I'm not going to be a fool.
00:19:36I'm going to be a fool.
00:19:42And I'm going to be a fool.
00:19:47So...
00:19:49...
00:19:51...
00:19:55...
00:19:57...
00:20:01...
00:20:07...
00:20:09...
00:20:15...
00:20:25...
00:20:29...
00:20:33...
00:20:35...
00:20:37...
00:20:39...
00:20:41...
00:20:43...
00:20:47...
00:20:49...
00:20:51...
00:20:53...
00:20:55...
00:20:57...
00:20:59Here you go.
00:21:12Where did you go?
00:21:14I was just going to go.
00:21:17I was going to go.
00:21:18You don't want to get out of the way, but you don't want to get out of the way.
00:21:24That's why I don't want to get out of the way.
00:21:28It's not a problem, really.
00:21:37There's a reason why you don't have to get out of the way.
00:21:41It's not a problem.
00:21:48I'll just go to Seoul.
00:21:53I'll call it in Seoul.
00:21:55I'll call it in Seoul.
00:21:56It's down to this far.
00:21:58You can't phone calls.
00:22:00Then you can find it in the same place.
00:22:03I'll call it in the same place.
00:22:10What was the same?
00:22:12The people who are doing what you want is?
00:22:13I don't want to go to the hotel.
00:22:18I know.
00:22:20I'll be able to go.
00:22:22Where are you?
00:22:24Nidoro.
00:22:25My name is Nidoro.
00:22:27I'm going to go now.
00:22:28Why?
00:22:29Why are you going?
00:22:31I will go to Nidoro.
00:22:33I'm going to go.
00:22:35I will go to Nidoro.
00:22:38That's what I can do to Nidoro.
00:22:41No, it's not that much.
00:22:44But there's not a place in Seoul.
00:22:47Do you want to go to our house?
00:22:50It's our house.
00:22:53What?
00:22:54If you don't have to go to our house, we'll go to our house.
00:23:01No, that...
00:23:02We're...
00:23:04...to...
00:23:05...to...
00:23:07...to...
00:23:09Why not?
00:23:11You can't clean your clothes.
00:23:14You can't put it here.
00:23:16Yeah.
00:23:18Why?
00:23:19Do you want to wash your clothes?
00:23:21No, I'll wash your clothes.
00:23:23I'll wash your clothes.
00:23:24I'll wash your clothes.
00:23:26Okay, then...
00:23:28...to wash your clothes.
00:23:33Just take a shower.
00:23:35I'll wash my clothes.
00:23:36I'll wash my clothes.
00:23:38Oh, I'll wash my clothes.
00:23:41Yes?
00:23:42I'll wash my clothes.
00:23:43Oh, thanks.
00:23:45I'll wash my clothes.
00:23:47Oh, here it is.
00:23:50Oh, my God!
00:23:51Yeah, I'll wash my clothes.
00:23:52I'll wash my clothes.
00:23:53I'll wash my clothes.
00:23:54Oh, my God!
00:23:55I'll wash my clothes.
00:23:57Oh my God!
00:24:03Where are you from?
00:24:05Oh, no, I'm going to wash my hands.
00:24:10I'm going to sleep here?
00:24:13No, I'm going to sleep here, I'm going to sleep here.
00:24:16No, I'm going to sleep here.
00:24:18I'm going to sleep here.
00:24:21Well, first of all, I'm going to sleep here.
00:24:26Okay.
00:24:28My hair is a little bit better.
00:24:30Ah, I'm going to brush my hair so I don't have to brush my hair.
00:24:35I'm going to brush my hair like this.
00:24:38That's right.
00:24:39I've seen it last time.
00:24:41Um.
00:24:43Can I see it?
00:24:44Oh.
00:24:48Oh, that's funny.
00:24:50How did I brush my hair?
00:24:52Oh, I'm going to get it all over here.
00:24:57It's been so long since I've been here.
00:25:01Sure.
00:25:01Pretty interesting.
00:25:08That was adorable.
00:25:10Before I lost my hair, it was cute.
00:25:15It was so cute.
00:25:21Yeah.
00:25:27What do you think about it?
00:25:57What do you think about?
00:26:02No, no, no, no.
00:26:21Why?
00:26:23What are you thinking about?
00:26:25Um?
00:26:27너무 많아서 뭐부터 말해야 될지 모르겠어.
00:26:31다 말해봐.
00:26:34나 너무 어설픈가?
00:26:37집도 절도 없이 이러는 건 좀 한심해 보이지 않아?
00:26:40나 숨은 언제까지 참는지도 모르겠고.
00:26:43이런말로 분위기 깨서 정 떨어지지.
00:26:48나는 왜 이런 생각까지 이런 생각을 하지?
00:26:51진짜 무슨 병이 있나 봐.
00:26:53말이 안 멈춰.
00:26:54나도 너처럼 자연스럽게 있고 싶은데.
00:26:57아휴.
00:27:00미지야.
00:27:03난 무슨 생각했는지 말해줘.
00:27:06내가 괜히 자고 가래서 억지로 있는 건 아닌가.
00:27:10두 손이 막차 타려면 최소 몇 시엔 나가야 하나.
00:27:13언제 입을 자리를 깔아야 네 마음이 편할까.
00:27:16소파에 앉아야 하나.
00:27:18바닥에 앉아야 하나.
00:27:19반팔만 입으면.
00:27:21보기 흉할 텐데 뭐라도 걸쳐야 하나.
00:27:25입었다 벗었다만 세 번 한 거야 이거.
00:27:29바보 아니야.
00:27:44난 아무렇지도 않은데.
00:27:57나도 아무렇지도 않아.
00:28:02너가 무슨 생각을 하든 말을 못 멈추는 병에 걸렸다.
00:28:09지금 이 순간.
00:28:12너와 다.
00:28:15그 모든 순간.
00:28:19함께야.
00:28:22내 전부 뭘 들여놓았던.
00:28:26너라는 사람이.
00:28:29내게 올 걸.
00:28:31기다렸는지.
00:28:32더 몰라.
00:28:36You.
00:28:37Never went far.
00:28:42다만 올 수 없을 만큼 내게.
00:28:44너는 자꾸 거쳐가.
00:28:48너는 자꾸 거쳐가.
00:29:06이거 봤어?
00:29:07뭐야?
00:29:08이거 진짠가?
00:29:09이거 진짜면 난리 나겠다.
00:29:10진짜 뒤집어진다 진짜.
00:29:24야 유선임.
00:29:25너야?
00:29:26네?
00:29:27사내 익명 계시면 니가 올렸냐고.
00:29:31그게 무슨.
00:29:39예 국장님.
00:29:40지금 왔습니다.
00:29:41얘기해.
00:30:07대체 직원 관리를 어떻게 했길래 이런 게 올라와요?
00:30:10면목 없습니다.
00:30:11사장님.
00:30:12그치만 글도 바로 지워줬고.
00:30:14작성자도 명확치 않은 익명글이라.
00:30:16뭐 신빙성도.
00:30:17신빙성이 문제야?
00:30:19사람들 머리에 시안 건설을 심어줬잖아요 지금?
00:30:23이러다가 신사업 착공 전에 언론의 세기라도 하면 그때는 어쩔 겁니까?
00:30:27절대 그런 일 없도록 하겠습니다.
00:30:29이거 말 더 나오기 전에 삽둬야 돼.
00:30:32그 부지 매입 어떻게 돼가요?
00:30:35네 국장님.
00:30:36여러 사장님.
00:30:37로사 식당 매입 가능한 거 확실하죠?
00:30:40사람 하는 일에 뭐 100%가 있나요?
00:30:42최대한 확률 높이고 있으니까 너무 걱정은 마십시오.
00:30:45지금 그렇게 한 달.
00:30:53한 달 드리겠습니다.
00:30:54그때까지 매입 못하시면 저희도 더는 못 기다립니다.
00:30:56안 기다리면요?
00:31:01다른 높음으로 옮길 겁니다.
00:31:03이 것만이 아니라 공사 전체가요.
00:31:05우리 공사가 한 해 원근에 들이는 비용이 얼마인지는 아시죠?
00:31:08국장님 권한으로 그게 가능합니까?
00:31:11제가 아니라 사장님 짓입니다.
00:31:16저 지금 협박이 아니라 간청 드리는 겁니다.
00:31:20뭐든 해내시는 분이잖아요.
00:31:22저희 신사옥 사업이 변호사님께 달렸습니다.
00:31:25한 달은 우리 수를 둬야 하는데.
00:31:31괜찮으시겠어요?
00:31:42글 왜 올린 거예요?
00:31:44선임님이 안 하신 데서 저 혼자서라도 한 건데요.
00:31:48하...
00:31:52그래서 생각해낸 방법이 고장 임명 글이에요?
00:31:55하루도 안 돼서 지워지는 글로
00:31:57회사랑 싸울 수 있다고 생각한 거예요?
00:32:00하...
00:32:01고소당하기 전에 그쯤 하세요.
00:32:03선임님이랑 상관없잖아요.
00:32:06상관없다고요?
00:32:08아까 그 글 내가 쓴 거라고 사람들이 의심하는 거 못 봤어요?
00:32:13내가 이래서 안 한다고 한 거예요.
00:32:16같이 같이 하면서 결국 화살은 또 나한테만 오잖아요.
00:32:19어차피 선임님이 직접 쓰신 것도 아니잖아요.
00:32:22하...
00:32:23고소를 당해도 제가 당하니까.
00:32:25그런 건...
00:32:27중요하지 않다고요, 사람들한테.
00:32:30태희 씨가 고소를 당해도 사람들은 나를 의심할 거예요.
00:32:34난 이미 그런 사람이니까.
00:32:36사실 같은 건 아무도...
00:32:39수상님!
00:32:41어, 미래야.
00:32:43여기, 여기.
00:32:44아무도 관심이 없으니까.
00:32:45인사해.
00:32:46여기는...
00:32:47내가 제일 아끼는 우리 팀 후배.
00:32:50에이수.
00:32:51처음 뵙겠습니다.
00:32:54잘 부탁드리겠습니다.
00:32:56아...
00:33:02내가...
00:33:03대리를 부른다는 게...
00:33:05술김에 너한테 전화를 했네.
00:33:08미안해, 미안해.
00:33:10아니, 그러지 말고 온 김에 같이 타고 가.
00:33:14그냥 제가 운전하겠습니다.
00:33:17밀린 네가?
00:33:19저 운전 잘해요.
00:33:21제가 모셔다 드릴게요.
00:33:23알았어.
00:33:25잘해.
00:33:26고마워.
00:33:27진짜, 도와줌.
00:33:28그래.
00:33:29그래.
00:33:34이야...
00:33:39선배님.
00:33:40벨트 매셔야죠.
00:33:41선배님?
00:33:45I'm sorry.
00:33:47I'm sorry.
00:33:49I'm sorry.
00:33:51I'm sorry.
00:33:53I'm sorry.
00:33:55I'm sorry.
00:33:57I'm sorry.
00:33:59Why are you here?
00:34:01You were so good at me?
00:34:03Yes?
00:34:05Ah!
00:34:07Ah!
00:34:09Ah!
00:34:11잠깐만.
00:34:12미래야.
00:34:13아니, 교장님.
00:34:14잠깐만.
00:34:15잠깐만.
00:34:20저는...
00:34:22수성진 선배로서 존경하는 거지 이런 거 전혀 아니에요.
00:34:26미안해.
00:34:27미안해.
00:34:28내가, 내가...
00:34:29내가 술...
00:34:30술이 취해서 좀 실수를 했어.
00:34:33야...
00:34:35미친놈이지.
00:34:37차라리 나를 한, 한 대 쳐라.
00:34:39어?
00:34:40그래.
00:34:41저...
00:34:42마음 풀릴 때까지 때려.
00:34:44어?
00:34:45아, 수성님 이러지 마세요.
00:34:47아니야.
00:34:48내가...
00:34:49내가...
00:34:50어떻게 하면 용서해줄래?
00:34:53어?
00:34:54내가, 내가 뭐든지 할게.
00:34:55어?
00:35:00그...
00:35:02없었던 일로 해요.
00:35:03어?
00:35:07지금...
00:35:08지금 있던 일 그냥...
00:35:10서로 없었던 일로 하자고요.
00:35:14정말...
00:35:15그래도 괜찮겠어?
00:35:17선배님이랑 이런 식으로 틀어지는 거 원치 않습니다.
00:35:23아...
00:35:24지금까지처럼...
00:35:25그냥 선후배님 관계로 잘 지냈으면 좋겠어요.
00:35:28응, 응, 응, 응.
00:35:30어, 알겠어, 알겠어.
00:35:31그렇게, 그렇게.
00:35:32어, 고마워.
00:35:33고마워.
00:35:34정말, 정말 고마워.
00:35:35정말 고마워.
00:35:36고마워.
00:35:37고마워.
00:35:38고마워.
00:35:39하이!
00:35:40너, 나...
00:35:41하이!
00:35:44하이...
00:35:48저...
00:35:49와!
00:35:50.
00:36:03Yes, sir.
00:36:05Thank you for being here, but it's just a bit overwhelming.
00:36:14I don't know why.
00:36:24I'm sorry.
00:36:25I'm sorry.
00:36:27Why are you doing this?
00:36:28What's the matter?
00:36:29I'm sorry.
00:36:31I'm right.
00:36:32I'm acting like this.
00:36:34I'm wrong.
00:36:35You're wrong.
00:36:37I'm so sorry.
00:36:39If you're having this situation,
00:36:42I was just like a kid.
00:36:44I was just like a kid and I was just like a kid.
00:36:47I'm a kid.
00:36:49I'm a kid.
00:36:51I have to take a look at my kids.
00:36:54I don't know what to do.
00:36:55But I don't want to see it.
00:37:12I'm sorry.
00:37:20Are you going to be here?
00:37:22I didn't see you.
00:37:29Have you thought you were thinking about it?
00:37:36If you don't talk about it, I'll call you a little.
00:37:39Why did you come here? You didn't have a chance to have a chance.
00:37:43Finally, I'll give you a chance to give you a chance.
00:37:46If you want to buy a restaurant, it would be a good way to sell you.
00:37:52If you want to buy a restaurant, you want to lose it?
00:37:58That's what I'm saying.
00:38:03I'm just going to make a situation like this.
00:38:09I'm going to be able to get rid of what I'm trying to do.
00:38:16I'm going to be able to get rid of what I'm trying to do.
00:38:22I'm going to go ahead and keep my life.
00:38:28What?
00:38:30What?
00:38:32Or a father's son.
00:38:39I don't understand what's going on.
00:38:42I don't understand.
00:38:43I'm going to help you with my friends.
00:38:49I'm going to help you with my friends.
00:38:59Well...
00:39:02I'll think of it tomorrow.
00:39:09I don't know why I'm so nervous.
00:39:18I didn't know how to do it.
00:39:21I don't know. I don't like it.
00:39:24I didn't want to do it.
00:39:27Well, it was so weird.
00:39:30Give it to me.
00:39:36Oh, now it's time to go.
00:39:42It's better.
00:39:50Are you going to go to the teacher?
00:39:54Yes, we'll go.
00:39:56I'm going to answer the question.
00:39:58How did you do it?
00:40:00How do you do it?
00:40:02Yes.
00:40:04What are you doing?
00:40:06I'm going to call her.
00:40:08I'm going to call her.
00:40:10I'm going to call her.
00:40:12Don't you go.
00:40:16Don't worry about the question.
00:40:18You are not asking your questions.
00:40:20You might have to ask your questions.
00:40:23It's not just other reasons,
00:40:25and I want you to do it.
00:40:28You've been lying to me for a long time, but I want you to do it for a long time, so you can see it?
00:40:39You're honest with me.
00:40:45How are you?
00:40:51You're already a good person.
00:40:55Yeah, don't worry about it.
00:40:57You're going to get rid of them.
00:40:59But you're going to get rid of it.
00:41:03You're going to get rid of it.
00:41:06You're going to get rid of it.
00:41:10You're going to get rid of it.
00:41:12Let's go!
00:41:15Yes.
00:41:17Oh...
00:41:21백희철입니다.
00:41:23앉아요.
00:41:37선생님, 저 왔어요.
00:41:43어...
00:41:47그...
00:41:54말씀하신 후견은 생각해봤는데요.
00:41:59그전에...
00:42:01먼저 선생님한테 솔직하게 말씀드릴 게 있어서...
00:42:09말해봐.
00:42:11저...
00:42:13유미래가 아니에요.
00:42:16뭐?
00:42:18저 걔 쌍둥이에요.
00:42:21사정이 있어서 제가 대신하고 있었어요.
00:42:25그럼 원래 있던 애는 어디 갔어?
00:42:29그게...
00:42:31저예요.
00:42:33처음 선생님 뵈 날부터 쭉 저였어요.
00:42:38그래서...
00:42:43그게 다야?
00:42:45더 할 얘기 없어?
00:42:46네?
00:42:48어떤...
00:42:50가...
00:42:52가.
00:42:55이제 더는 오지마.
00:42:59선생님...
00:43:01화나셨어요?
00:43:02저는 그냥 도와드리고 싶어서...
00:43:05뭐 어떻게 할 게 있다고 도와?
00:43:07그 변호사가 그러라고 시키든?
00:43:09변호사요?
00:43:11변호사 누구...
00:43:13너 끝까지 모르는 척 할 거야?
00:43:16너 아니면 내 아들 있는 데를 그 변호사가 어떻게 아냐고?
00:43:20선생님...
00:43:21저 아니에요.
00:43:22저 그런 얘기 한 적 없어요.
00:43:24그럼 누구야?
00:43:25내가 믿고 얘기한 게 너밖에 없는데!
00:43:28하...
00:43:29하...
00:43:30하...
00:43:31하...
00:43:32하...
00:43:33하...
00:43:34하...
00:43:35하...
00:43:37마보전지처럼...
00:43:39하...
00:43:40하...
00:43:41그 세월을 겪고도 또...
00:43:43하...
00:43:44붙잡을 지푸라기가 없어서 너를...
00:43:47하...
00:43:48하...
00:43:49하...
00:43:50그만 가...
00:43:51?
00:43:52하...
00:43:53하...
00:43:54하...
00:43:55선생님!
00:43:56하...
00:43:57저 진짜 다른 건 속인 거 하나도 없어요!
00:43:58하...
00:43:59저는 선생님 뵐 때마다 진짜 진심이었구...
00:44:01하...
00:44:02선생님!
00:44:04하...
00:44:06I don't know where he is.
00:44:08I don't know.
00:44:10I don't know who you are!
00:44:13No, no!
00:44:14I don't know who you are!
00:44:15I don't know!
00:44:16Oh, my God.
00:44:46I'm sorry.
00:44:48I'm sorry.
00:44:50I'm sorry.
00:44:52I'm sorry.
00:44:54What?
00:44:56I'm sorry.
00:44:58I'm sorry.
00:45:00Really?
00:45:02I'm sorry.
00:45:04I'm sorry.
00:45:06You talked about it?
00:45:08I talked about it, yes.
00:45:10I talked about it.
00:45:12Did you tell me what I was doing?
00:45:14You're so surprised.
00:45:16You were okay.
00:45:18You're okay.
00:45:20I'm sorry.
00:45:22You're okay.
00:45:24I'm sorry.
00:45:26When you're in a hospital, you're okay?
00:45:28You're okay.
00:45:30You're okay.
00:45:32We'll party.
00:45:34You're okay.
00:45:36No, we're not here.
00:45:38I'm sorry.
00:45:40You're okay.
00:45:42We'll look at this moment.
00:45:44We'll look at it,
00:45:45so we'll see it here.
00:45:47So we'll then wait for the next one.
00:45:50No.
00:45:51If it was really funny,
00:45:53he was getting worse...
00:45:55I was going to tell you about it.
00:45:58But it's still the fact that anyone in the description is lost.
00:46:00We don't know who the person who's in the description.
00:46:05I think that we're not all about it.
00:46:07I was in a hole in the description.
00:46:11Yeah.
00:46:11.
00:46:16.
00:46:17.
00:46:22.
00:46:30.
00:46:34.
00:46:39.
00:46:40.
00:46:41I'm gonna call her my friend.
00:46:46I'm gonna call her my friend.
00:46:49My friend told me that she was a friend.
00:46:52It was a chance to give me?
00:46:53I'm gonna do this.
00:46:54I just won't give you any more money.
00:46:56So far, if I put us on a phone call, I can't buy it.
00:46:59Don't be sure.
00:47:01Do you have nothing on your friend?
00:47:03I don't care.
00:47:05I don't care.
00:47:07I don't care.
00:47:08I don't care.
00:47:09I don't know.
00:47:11You're wrong.
00:47:13Why did you go to me?
00:47:16I didn't see you.
00:47:18I'm not going to go out, but I'm not going to let you.
00:47:24I was going to do this at least.
00:47:28I'm not going to get me.
00:47:38Chudill 씨?
00:47:43나 이 회사 선배야,
00:47:45니가 회사에서 하는지 내게 안 들어오는 줄 알아?
00:47:47어디 꼬리칠 데가 없어서 이 부담을 넘어.
00:47:50오해.
00:47:51Chudill 씨 마.
00:47:52놔.
00:47:52평생서 그렇게 모르게 구니까.
00:47:54말귀를 못 알아 neut거잖아.
00:47:57그만해.
00:47:58그만해.
00:48:08Anyway, we're going to be able to do this for a few years.
00:48:14I'll just go ahead and take a look.
00:48:17I'm a victim, but why do you get arrested?
00:48:21If you're a victim of a victim, it's going to be a problem.
00:48:26If you're a victim, you're a victim of a victim.
00:48:31What is this?
00:48:33Yes?
00:48:38I'm not a person.
00:48:40It's not a person.
00:48:44It's a person.
00:48:46I'm a victim.
00:48:48But you didn't have a problem.
00:48:54Why did you just go on?
00:48:58It was a shame.
00:49:00What was your fault?
00:49:02You didn't want to be a problem.
00:49:06I was not a person.
00:49:12What was your fault?
00:49:14You didn't want to be a person.
00:49:16It wasn't a person.
00:49:20You could say you were a person.
00:49:22You were a person.
00:49:24You were a person.
00:49:26You were a person.
00:49:28You were a person.
00:49:30You were a person.
00:49:32You were having to deal with your partner.
00:49:34I think that's the only way of the relationship is not true.
00:49:38I'm not sure if I'm wrong.
00:49:42I'm wrong.
00:49:44I'm wrong.
00:49:46I'm wrong.
00:49:48I'm wrong.
00:49:50I'm wrong.
00:49:52I'm wrong.
00:49:54I'm wrong.
00:49:56I'm wrong.
00:50:04I'm wrong.
00:50:06I'm wrong.
00:50:08내가 진짜 피해자가 맞나.
00:50:16네, 죄송합니다.
00:50:22쏟아지는 질문들에서
00:50:28나는 도망쳐야만 했다.
00:50:34I can't answer any questions.
00:50:38I can't blame you.
00:50:40I can't blame you.
00:51:04I can't blame you.
00:51:18그럼 유미 씨, 넌?
00:51:20나로 살아보니까 다 쉬운 것 같지?
00:51:23나 너 몰라.
00:51:25네가 누군지도 모르겠어!
00:51:34공수야.
00:52:04어, 이지아.
00:52:06네?
00:52:08너 머리가...
00:52:11나 아무래도 가봐야 될 것 같아.
00:52:15이 시간에 어딜?
00:52:18두손리.
00:52:20갑자기 왜?
00:52:22집에 무슨 일 있어?
00:52:25일은 없는데...
00:52:28서울에도 있을 이유가 없어.
00:52:32왜 없어?
00:52:34또 후견인 신청도 해야 되고.
00:52:37나 거짓말했어.
00:52:42후견인 얘기는 제대로 하지도 못했어.
00:52:48선생님이...
00:52:52엄청...
00:52:56엄청 화내셨어.
00:53:04선생님도 놀라셔서 그랬나 보다.
00:53:09선생님이 이제 내가 누군지 모르겠대.
00:53:15내가 뭘 기대했는지 모르겠어.
00:53:21애초에 다 거짓말로 시작해놓고...
00:53:25이거 다 미래 건데...
00:53:29미래라서 가능했던 건데...
00:53:35내 자리로 돌아갈래.
00:53:39여기 더 있을 이유가 없어.
00:53:45미지아.
00:53:51네가 있는 데가 네 자리야.
00:53:55이유는 나랑 만들면 되잖아.
00:54:00나도 그러고 싶은데...
00:54:04어쩐지 여긴 내 자리가 아닌 것 같아.
00:54:09내 자리가 없는 것 같아, 서울에는.
00:54:20가자.
00:54:22날 밝으면 바로 가.
00:54:24그때까지만 눈 좀 붙자.
00:54:26응?
00:54:28달달 하자.
00:54:33힘들어.
00:54:34아이팍...
00:54:36그러니까.
00:54:38나 김치다.
00:54:40최고야.
00:54:43아아...
00:54:44저기 그것이 어딨어 있는 것 같아.
00:54:46우리 손님한테 지났어 있는 것 같아.
00:54:48그리고 다시 하자.
00:54:49그 시각 잘 모르겠지.
00:54:51다시 하자.
00:54:52너무 좋겠다.
00:54:53행복할 것 같아.
00:54:55I'll be like, I can't wait.
00:55:03What are you doing?
00:55:08Why are you not going to go?
00:55:10Why are you not going to?
00:55:12No, I'm just...
00:55:14You're okay?
00:55:16You're going to fight me?
00:55:17You're not going to fight me?
00:55:19It's just a fight.
00:55:23I think I've been looking for a lot.
00:55:25I'm going to be like this.
00:55:28I'm going to paint it on the other side.
00:55:31I'm going to paint it on the other side.
00:55:35I'm going to paint it on the other side.
00:55:38I'm going to go.
00:55:40Then go.
00:55:42Then go.
00:55:44Yes.
00:55:49I'm gonna go.
00:55:51Hey, he's coming.
00:55:53I'm coming.
00:55:57I got to go.
00:55:59I'm coming.
00:56:01I'm coming.
00:56:03I'm coming.
00:56:05I'm coming.
00:56:07Wow, I'm coming.
00:56:09What happened?
00:56:11No, I didn't.
00:56:13I don't know what to do.
00:56:25You were going to go to the hospital?
00:56:27I told you.
00:56:33Oh, I was driving a bus.
00:56:35Why are you driving a bus?
00:56:37I don't know.
00:56:38It's time to be here to get it.
00:56:38I've been driving a bus.
00:56:40I am driving a bus.
00:56:41I have to get a bus.
00:56:42I have to get a bus.
00:56:46I have to get out of my bus.
00:56:48I can't get a bus.
00:57:23죄송해요, 제가 그동안 서울에 일이 있어서 뭐부터 할까요?
00:57:42미래 씨는 갔나 봐요?
00:57:49어... 저는... 안 되나요?
00:57:56왜 안 돼? 당연히 되지. 서울시 이력서 보고 뽑은 건데요?
00:58:02미지예요, 제 이름.
00:58:06미지. 미지. 이제야 좀 입에 착붙네. 갑시다, 미지 씨.
00:58:15네.
00:58:24오키야, 다친 데 괜찮아?
00:58:30애들 바꾼 거였어?
00:58:33응?
00:58:35미지의 여태 미래였냐고.
00:58:37엄마 알고 있었어?
00:58:39어...
00:58:41알고 있었구나.
00:58:44오키야.
00:58:45아유, 됐어. 그럼, 됐어.
00:58:48오키야.
00:58:50애들 너무 나무라지 마.
00:58:54엄마!
00:58:56다들 날 뭐라고 생각하는 거야?
00:59:00하...
00:59:02아... 아... 어... 귀하...
00:59:06어...
00:59:07어...
00:59:10어...
00:59:11어...
00:59:13미래 씨는...
00:59:18서울 간 거 보면 뭐 할지 정했나 봐요?
00:59:23몰라요.
00:59:25이제 알아서 하겠죠.
00:59:26나한테 그런 거 일일이 얘기 안 해요.
00:59:31어때요? 다시 돌아온 기분.
00:59:33구려요.
00:59:35그럼 왜 돌아왔어요? 그냥 계속 서울이 있지.
00:59:38거기 있는 기분이 더 구려서요.
00:59:41아유, 뭐 재진 것도 없는데 괜히 불안하고 막 빨리 돌아와야 될 것 같고.
00:59:46저 그냥 평생 여기서 살 팔자인가 봐요.
00:59:51살짝 그런 느낌이죠.
00:59:53친구 집 떠도는 가출 청소년 같은 기분.
00:59:57나도 그 기분 아는데.
00:59:59어... 전혀 모르실 것 같은데?
01:00:02유학파잖아요. 서울 사셨고.
01:00:05원래 미국이든 서울이든 사람이 마음 붙잡힌 데 떠나 있으면 다 그런 기분 들어요.
01:00:13지금도 그러세요?
01:00:15지금은 아니죠.
01:00:17마음 붙잡던 게 사라졌으니까.
01:00:19오해하지 마세요. 미래 씨 아니고 할아버지 얘기예요.
01:00:22이게 팔자가 아니라 마음이 문제인 것 같아요.
01:00:27근데 그래서 사람한테 쉽게 마음 안 주잖아.
01:00:30가출한 기분 들까 봐.
01:00:35우리 ANA가 최근 몇 년간 가장 힘쓰고 있는 게 베리어플이에요.
01:00:44사업도 계속해서 개선 중이고 공익사권도 대형 로펌 중에서는 가장 적극적으로 맡고 있고.
01:00:52우리 회사의 지향점을 잘 표현해 줄 인물로는 우리 이호수 변호사가 적임자 같아요.
01:01:03제가요?
01:01:04아이고, 또.
01:01:05왜 들리 이러신데.
01:01:07이 변호사 원근에서 나오게 된 얘기 해드렸더니 두 분이 너무 감명 깊으셨나 봐요.
01:01:13감명 깊지 그럼.
01:01:15다른 곳도 아니고 그 원근에서.
01:01:17의뢰인도 아니고 약자를 보호하려고 항명을 하고 나왔다?
01:01:21거의 영화 아니야?
01:01:23그건...
01:01:24부딪혔다는 선배가 또 이충구 변호사라며.
01:01:28그 사람은 소문이 좀 많던데.
01:01:30실제로는 어때요?
01:01:33제가 소문에는 좀 둔감한 편이라.
01:01:36자기 장애 방패 삼아서 민감한 사건들 처리하는 걸로 유명하잖아.
01:01:41아니, 자기도 같은 약자면서 어떻게 그러나 몰라?
01:01:44알면서 그러는 게 더 못된 거야.
01:01:46우리 입장에서는 대비되고 좋지.
01:01:49똑같이 장애를 가진 선후배 변호사 두 명이 정반대의 선택을 한다.
01:01:55스토리가 훌륭하잖아.
01:01:57저 변호사님.
01:02:02이충구 변호사.
01:02:06그런 사람 아닙니다.
01:02:08사람이 좀 치사할 수는 있는데.
01:02:11자기 장애를 방패로 삼는 그런 사람은.
01:02:14절대 아닙니다.
01:02:16아니, 아까 저분들 얘기는.
01:02:18그리고.
01:02:19저도 그런 사람은 아닙니다.
01:02:23전 약자를 위해서 나섰다기보단.
01:02:28의뢰인의 부정을 넘기지 못한 거라.
01:02:31오히려 변호사로서는 자질이 부족합니다.
01:02:35정의, 장애.
01:02:38이런 걸 대변할 수 있는 사람을 찾으시는 거면.
01:02:41아무래도.
01:02:42제 자리는 아닌 것 같습니다.
01:02:46그러면 약자, 정의 그런 거 말고 뭘 대변하는 것 같아요, 본인은?
01:03:02아직 잘 생각해본 적은 없습니다.
01:03:07그럼 생각해보고.
01:03:10일할 마음 생기면 연락 줘요.
01:03:14그러고 보니까 뭐.
01:03:16면접은 우리가 본 것 같은데.
01:03:19갈게요.
01:03:23안녕하십니다.
01:03:36엄마 여기서 뭐해?
01:03:39너 이리 와서 나랑 얘기 좀 해.
01:03:42아, 나 일하고 와서 피곤해.
01:03:44나중에.
01:03:45이미지.
01:03:46너 계속 엄마 바보 취급할래?
01:03:50너 미래랑 바꿨던 거.
01:03:53나한테 끝까지 숨기려고 그랬어?
01:03:56아, 참.
01:03:57겁도 없이.
01:03:58아니, 무슨 생각으로 그런 짓을 버려?
01:04:01별일 아니야.
01:04:02그냥 재미로 잠깐 바꾼 거야.
01:04:04재미?
01:04:05진짜 나 바본 줄 아니?
01:04:07왜 바꾼 건데?
01:04:09뭐, 미래한테 무슨 일 있는 거야?
01:04:12미래 아무 일 없고.
01:04:15나 걔 인생 안 망쳤어.
01:04:17됐지?
01:04:18아무 일 없는데.
01:04:20너한테 장담 맞춰줄 애야, 미래가?
01:04:23대체 무슨 일인데?
01:04:24아우, 다 끝났다고.
01:04:26어차피 알아보지도 못했으면서 왜 이 자손할냐.
01:04:31너 뭐라고 그랬어?
01:04:33뭐 못 알아보면 이렇게 바보 취급해도 되는 거냐?
01:04:38너 나 가족도 아냐?
01:04:39누워있는 할머니도 아는 얘기를 왜 나만 몰라?
01:04:42니들 나를 엄마로 생각을 하냐?
01:04:45그럼 엄마는 나 딸로는 생각해?
01:04:48뭐라고?
01:04:50끝까지 미래, 미래.
01:04:52나도 엄마 딸이야.
01:04:54나 무슨 일 있었는지는 왜 안 물어봐?
01:04:56엄마 병원에선 나 미래인 줄 알고 잘해줬잖아.
01:04:59왜? 이제 나인 거 아니까 싫어?
01:05:01무슨 말 같지도 않은 소리 하고 있어.
01:05:03야, 둘 다 나한테랑 똑같은 자식아.
01:05:05아, 똑같잖아.
01:05:06엄마는 구분도 못하면서.
01:05:07아, 미래랑 나랑 뭐가 그렇게 달라?
01:05:08아, 똑같은 건 바라지도 않아.
01:05:09그냥.
01:05:10야, 나도 한 번쯤은 봐줄 수 있잖아.
01:05:11야.
01:05:12나는 뭐 엄마 눈길 받고 잘하니?
01:05:13어?
01:05:14아니, 보고 배운 게 이게 단대 나더러면 어쩌라는 거야.
01:05:16그 좋은 엄마가 어떻게 하면 되는 건데?
01:05:18나는 도저히 내가 모르겠으니까 네가 나한테 좀 알려주라, 네가.
01:05:20엄마도 딸이잖아.
01:05:21좋은 엄마 그런 건 몰라도 내 마음은 알잖아.
01:05:23엄마도 할머니가 봐주길 계속 기다렸잖아.
01:05:36내가 어떻게 봐주면 되는데?
01:05:37종이를 너만 보고 있어?
01:05:38그러면 되는 거야?
01:05:39어?
01:05:40됐어.
01:05:41내가 엄마한테 봐주길 계속 기다렸잖아.
01:05:43내가 어떻게 봐주면 되는데.
01:05:45종이를 너만 보고 있어?
01:05:46그럼 되는 거야?
01:05:48어?
01:05:49됐어.
01:05:50내가 엄마랑 무슨 얘기나 했을 거야.
01:05:52야.
01:05:53되기는 뭐가 돼?
01:05:54내가 몰라서 묻잖아.
01:05:56너 바라는 대로 해준다고 내가.
01:05:58아, 됐다고.
01:06:00아, 나 진짜 일어서 내려오기 싫었어.
01:06:03진짜.
01:06:04그럼 내려오지 말지 계속 서울의 집을 내려왔어.
01:06:06엄마 혼자 했잖아.
01:06:08아, 나까지 없으면 엄마 혼자잖아.
01:06:11이 집에서도 혼자, 할머니도 혼자 봐야 되잖아.
01:06:15야.
01:06:19네가 왜 그런 생각을 하냐?
01:06:20아, 몰라.
01:06:22뭐 좋은 사이라고.
01:06:24아, 나도 짜증 나.
01:06:26이런 생각 안 하고 마음대로 살고 싶어.
01:06:28나도.
01:06:29아, 근데 마음이 안 그런 걸 어떡해.
01:06:31야, 유미지.
01:06:32누가 너로 그런 걱정 안 해?
01:06:34어?
01:06:35내가 아무리 엄마 같지 않아도 그렇지?
01:06:38네가 왜 그런 생각을 해?
01:06:40네가 왜 그런 생각을 해?
01:06:41그럼 누가 해?
01:06:43나 말고 누가 해?
01:06:46내가 다른 건 못 해도 여기 있는 건 할 수 있잖아, 내가.
01:06:51네가 다른 걸 왜 못 해?
01:06:53내가 너 뭐든 할 수 있다고 내가 그렇게 말했는데.
01:06:57아니, 왜 자꾸 이렇게 나처럼 살라고 그래.
01:07:03왜 자꾸 나를 이렇게 못난 엄마를 만들어, 나를.
01:07:10왜 울어?
01:07:12야, 너 가.
01:07:15어?
01:07:16어디든 네가 가고 싶은 데 가서 너 하고 싶은 거 해.
01:07:20여기 엄마가 있으니까.
01:07:22이제 너 떠나야지.
01:07:25왜 그런 걱정을 해가지고 사람 이렇게 속상하게 만들어.
01:07:29울지 마.
01:07:31야, 내가 잘못했어, 울지 마.
01:07:37나 미안해.
01:07:41내가 가고 가.
01:07:42어디 들어가.
01:07:44여기 걷가하지 말고 가라고 가.
01:08:01What's wrong?
01:08:03What's wrong?
01:08:05How many times are you talking about?
01:08:07We're going to meet you now.
01:08:09You're right now.
01:08:11You're right now.
01:08:19You're right now.
01:08:21You're right now.
01:08:23You're right now.
01:08:27I've been telling you what's wrong.
01:08:29We're going to wait for you.
01:08:33Okay?
01:08:35We're going to go back and see you.
01:08:37I can't wait for you.
01:08:39I can't wait for you.
01:08:41I can't wait for you.
01:08:43I can't wait for you.
01:08:45It's been a long time since I've been here, but it's been a long time since I've been here.
01:09:37Okay?
01:09:43そんな
01:09:44
01:09:45I don't know.
01:10:15I'm sorry.
01:10:16I understand.
01:10:18I'm so sad.
01:10:23I can understand.
01:10:30I'm so sorry to all of you.
01:10:35I'm sorry to all of you.
01:10:42No.
01:10:49No.
01:10:53You're wrong.
01:10:57I'm sorry.
01:11:00I'm sorry.
01:11:01I'm sorry.
01:11:05I'm alone.
01:11:07I'm sorry.
01:11:11미래 씨 얼마나 힘들지 알면서 나도 그 사람들하고 똑같아.
01:11:19그래서 너무 부끄럽고 미안해.
01:11:24선배가 왜 미안해요?
01:11:27왜 선배가 미안해요?
01:11:29진짜 미안해할 사람들은 사과도 안 하는데.
01:11:32아니야.
01:11:34내가 잘못했어.
01:11:36뭘 잘못했는데요.
01:11:38선배는 피해자잖아요.
01:11:40옳은 일 해놓고 왜 이러고 있어요.
01:11:42잘못한 것도 없는 선배가 왜 이러고 있냐고요.
01:12:06이재화?
01:12:16이재화?
01:12:18혹시 이사 갔나 했는데 아직 여기 사는구나.
01:12:30무슨 얘기를 하려고 집까지 찾아오셨어요?
01:12:33자꾸 네가 대화를 피하니까 어쩔 수 없었어.
01:12:37잠깐 시간 좀 내줄 수 있지?
01:12:43여기서 말씀하세요.
01:12:50안 됐지만 잠깐 칠달 가 있어야겠어.
01:12:54칠달 지사요?
01:12:55제가 왜요?
01:12:56제가 왜요?
01:12:57왜라니.
01:12:58신사업 업무 갑자기 빠지겠다고 일방적으로 통보했잖아.
01:13:02아무래도 관심도가 높은 사업이다 보니까 위에서도 그냥 넘어가긴 어려운가 봐.
01:13:09무슨 소리예요?
01:13:11책임 지신다면서요.
01:13:13제가 신사업 업무에서 빠져주면 곤란한 일 없게 정리해준다고 수석님이 직접 말씀하셨잖아요.
01:13:19근데 혹시라도 불이익 받을까봐 못 빠지는 거면 그건 내가 책임지고 정리해줄 수 있어.
01:13:29그건 글 올라오기 전 얘기지.
01:13:33그러게 그냥 조용히 넘어갈 것처럼 굴더니 그런 글은 왜 올렸어?
01:13:38제가 올린 거 아닌데요.
01:13:40유선님, 지금 그 말을 누가 믿어?
01:13:44설령 네가 안 썼다고 해도 이미 위에서는 다 너로 생각해.
01:13:48그리고 사실 회사에서 법적으로 문제 삼겠다는 거 칠달지사로 겨우 무마시킨 거야.
01:13:54내가.
01:13:55회사에서 법적으로 못 나서는 건 저 때문이 아니겠죠.
01:14:00주연이 보고도 배운 게 없네.
01:14:03괜히 덤비지 마.
01:14:05너만 다쳐.
01:14:07잠깐 칠달 가 있어.
01:14:09가서 좀 잠잠해지면 다시 올라올 수 있게 내가 도와줄게.
01:14:13그때쯤 되면 나도 팀장 갈 거고
01:14:16너 다시 본사로 불러줄 수 있는 능력은 되니까.
01:14:20그때랑 똑같네요.
01:14:22뭐?
01:14:23수석님이 저한테 강제로 입 맞추려던 날.
01:14:26둘만 있을 땐 무릎 꿇으면서 용서만 해달라고 빌었다가
01:14:30다른 사람들 앞에서는 갑자기 피해자로 둔갑하셨잖아.
01:14:33제가 같은 수법에 두 번 당할 것 같으세요?
01:14:39나.
01:14:40나.
01:14:41나.
01:14:42이거.
01:14:43나.
01:14:44이거 줘.
01:14:45나.
01:14:46나.
01:14:47나.
01:14:48나.
01:14:49진짜.
01:14:50나.
01:14:51나.
01:14:52이하.
01:14:53나.
01:14:54나.
01:14:55나.
01:14:56이거 줘.
01:14:57너.
01:14:58이딴거 해봤자.
01:14:59아무도 너 안 믿어.
01:15:01이거 진실 게임 같은 거 아니야.
01:15:04평판 된 평판 싸움이지.
01:15:06나.
01:15:07아직도 모르겠어.
01:15:09You're not at all.
01:15:11You're not at all.
01:15:14I'm not at all.
01:15:22I'm not at all.
01:15:29I need you to get out of here!
01:15:30I don't think I've ever been in a hurry.
01:15:41And I'll take it later.
01:15:46Yeah, just a little bit.
01:15:55Oh, I'm a judge.
01:16:02I'm a judge. Can I do it?
01:16:06If you're a judge, I'm a judge.
01:16:10I don't have a problem.
01:16:12I'm a judge.
01:16:14I'm a judge.
01:16:17I'm a judge.
01:16:18I'm a judge.
01:16:20I'm a judge.
01:16:23I must be with you.
01:16:31...
01:16:32...
01:16:33...
01:16:37...
01:16:38...
01:16:43...
01:16:45...
01:16:50I'll give you a chance to get him back.
01:16:52I'll give you a chance to go.
01:16:57I'll give you a chance to get him back.
01:17:03I'll give you a chance to get him back.
01:17:07He's like a dream.
01:17:12Why are you still in the mood?
01:17:20The勢力 of the strength
01:17:27I've been able to get a hard step
01:17:30I've been so familiar with the fear
01:17:42Yes, did you decide to do something?
01:17:45The fight of the end, the future will wait for us to wait for us.
01:17:52You don't have to wait for us.
01:17:56You said you were saying you were saying.
01:17:58Okay, then we'll see you again.
01:18:15Yes, sir.
01:18:17I'll send you an email.
01:18:19I'll ask you a few minutes later.
01:18:27Yes.
01:18:45I'll send you an email.
01:19:06I'll send you an email.
01:19:08I'll send you an email.
01:19:11You're laughing?
01:19:12Where do you support you?
01:19:29I wanna ask you, you can't wait for it.
01:19:32Get this information.
01:19:33That's all!
01:19:34Let's see!
01:19:38Me?
01:19:39subjects you so sad at...
01:19:42Transcription by CastingWords

Recommended