Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • 6/21/2025
Transcript
00:00:00You're driving alone at night
00:00:10You're driving alone at night
00:00:14Deep in the silence
00:00:17But it doesn't mean you're lost
00:00:20And I tell you
00:00:22What?
00:00:24We're on the train
00:00:26What do you think?
00:00:57All right
00:00:57All right
00:00:58All right
00:00:59Why?
00:01:02You're on the train
00:01:03You're on the train
00:01:04Or you don't want to take a minute
00:01:06Give me a minute
00:01:08Oh, my God.
00:01:38I don't know.
00:02:08So I've been losing my own
00:02:10It's not just a couple of times
00:02:11I'll never lose it
00:02:14I'll lose it
00:02:16I don't lose it
00:02:18I've never been losing it
00:02:19I've never lost it
00:02:21I'm a child
00:02:21I can't take a chance to decide
00:02:23I can't fight it
00:02:23I can't fight it
00:02:25I can't fight it
00:02:26I can't fight it
00:02:27I can't fight it
00:02:27One of my friends
00:02:28What do you do?
00:02:30Because I don't want to fight it
00:02:31So it's a matter of course
00:02:32I'm not going to fight it
00:02:33I can't fight it
00:02:34I don't want to fight it
00:02:35I can't fight it
00:02:37I thought it was true.
00:02:39It was true.
00:02:40It was true.
00:02:42It was true.
00:02:45It was true.
00:02:47It was true.
00:02:49I had a fight.
00:02:51And I was trapped in a fight.
00:02:53I was trapped in a fight.
00:02:57I fell into my hand.
00:02:59I fell into my hand.
00:03:03But...
00:03:05There's no option there?
00:03:07There's no chance to meet another one.
00:03:10Who is it?
00:03:11Well, I'm going to go to the United States.
00:03:15There's no chance to wait for me.
00:03:18There's no chance to die.
00:03:20There's no chance to die.
00:03:22There's no chance to die.
00:03:35Oh...
00:03:39How do you do that?
00:03:41I'm going to put my hair on the other side.
00:03:50Oh...
00:03:51What?
00:03:52What?
00:03:53What?
00:03:54What?
00:03:55What?
00:03:56What?
00:03:57What?
00:03:58What?
00:03:59What?
00:04:00What?
00:04:01What?
00:04:02What?
00:04:03The...
00:04:06This one...
00:04:07Ah...
00:04:09I'm...
00:04:10I'm...
00:04:11I'm...
00:04:12I'm...
00:04:13I'm...
00:04:24You're a person to take care of?
00:04:26You're a person to take care of?
00:04:27You're a person to take care of you.
00:04:29I'm not going to be a person.
00:04:30You are the owners.
00:04:33What are you doing?
00:04:34I'm a cousin,
00:04:34there is.
00:04:36I'm a member of the team in my business.
00:04:41I'm a cousin.
00:04:42I know I am a cousin,
00:04:45but it was a good guy,
00:04:46but it's a bad guy before me.
00:04:49I get a卡 of results,
00:04:51because my daughter is fine.
00:04:53But I never did it.
00:04:55I have done it.
00:04:56I never did it.
00:04:58What a decision?
00:04:59What?
00:05:00We're paying attention to the world!
00:05:04I'm not having to know them!
00:05:05That's why!
00:05:07Why are you here?
00:05:08That's what I'm going to do for you.
00:05:09I'm not a big brother.
00:05:12He's the first one to watch for you and the second one to watch for you and the second one to watch for you.
00:05:16You're not having to do this.
00:05:18That's why!
00:05:19You're not trying to fight.
00:05:21You're not...
00:05:23You're not lying?
00:05:24The wrong man is not paying, and the crying is being killed...
00:05:29but they couldn't take him...
00:05:30I couldn't have any problem, but...
00:05:32We're losing and winning.
00:05:33I'm fighting and winning.
00:05:35I've fought for both!
00:05:36I knew they couldn't beat them.
00:05:39I'm going for a shot of a fight.
00:05:41I'd like to talk to them to you?
00:05:42Why should I do that?
00:05:43You're going to come to me.
00:05:45I can't wait when you have to go.
00:05:47I couldn't do makeup.
00:05:48I don't think I can watch them again.
00:05:50I've never do it, I'll never forget that.
00:05:53And then you'll go?
00:05:55You'll go?
00:05:56You'll go there?
00:05:58You'll go there?
00:05:59You'll go there?
00:06:01You're wrong with me.
00:06:02Why are you going to go there?
00:06:04Then you're going to be a good time.
00:06:06You're going to live?
00:06:07You're going to live in the future.
00:06:12I think it's all right.
00:06:14It's all right.
00:06:16I'll live in my life.
00:06:18I'll live in my life.
00:06:20I'll live in my life.
00:06:23Okay, let's do your life in your own mind.
00:06:30I'm sorry.
00:06:45I was a...
00:06:47...I was a...
00:06:49...I was a student.
00:06:53I'm your host.
00:06:57I'm your host, Ryan.
00:07:06I'll take you in a bit later.
00:07:08Yes.
00:07:16What are you doing here?
00:07:18I'm going to take care of you.
00:07:32I'm not going to go.
00:07:34Oh, my God.
00:07:37I can't believe that being said.
00:07:48I...
00:07:50I can't believe that.
00:07:52Do you...
00:07:54I can't believe that being a business owner, no?
00:07:56I can't believe that being a business owner, too.
00:07:58I can't believe that being a business owner, too.
00:08:00You can't do it.
00:08:01It's like you don't have to.
00:08:02You don't have to do it.
00:08:04You don't have to.
00:08:05I don't have to do it again.
00:08:06I don't have to do it again.
00:08:08You don't have to do it again.
00:08:10You don't have to.
00:08:12No.
00:08:17I'll do it again and go.
00:08:25I'll just be there.
00:08:28It's like a different way.
00:08:30You can't do it.
00:08:32I'll do it.
00:08:45My daughter's name is Mere.
00:08:48It's like Mere, so I'm so happy.
00:08:52When I was working, I was going to go to my house and I was going to go to my house.
00:08:56When I came to the house, I wanted to go to the house.
00:09:10What's this?
00:09:14What's this?
00:09:17What's this?
00:09:19What's this?
00:09:21I'm sorry for you.
00:09:27I'm sorry for you.
00:09:29I'm sorry for you.
00:09:31I really need help.
00:09:36I love you too.
00:09:40좋아.
00:09:41그럼 아침에 자기 커피 사 올 때 내 것도 한잔 사 와.
00:09:49됐지?
00:09:50네.
00:09:55I don't know.
00:10:19Yeah.
00:10:20What's up?
00:10:21My name is Yumi.
00:10:23I don't know.
00:10:25I don't know.
00:10:27I'm sorry.
00:10:47Sir, what happened?
00:10:50What happened to you this time?
00:10:52I'm going to introduce myself to the office.
00:10:57I was missing from the office in the office.
00:11:01What?
00:11:02You're missing from the office?
00:11:04You're missing from the office?
00:11:05No, I'm just...
00:11:07But you're missing from the office?
00:11:10Well, I'm not sure.
00:11:13They're so busy, but they're so busy.
00:11:16Just take a step in and decide.
00:11:19He's missing right now.
00:11:22He's missing right now.
00:11:24I don't care about that.
00:11:27That's too bad for you.
00:11:31But why don't you stop discussing where to come from?
00:11:36No, it's not good for you.
00:11:40I also want to meet you tomorrow.
00:11:43I want to touch the last part.
00:11:47It's just a special meaning to me.
00:11:53Of course, you're not a teacher, but...
00:11:57I think that when I come to Seoul,
00:12:02I don't have a job or school,
00:12:06I don't have a teacher.
00:12:10I'm just going to see them...
00:12:16I've been a little bit late.
00:12:19After that, I don't want to do that.
00:12:26Well, I think that's good.
00:12:31I've learned a lot later...
00:12:36You've heard of it?
00:12:39You've heard of it?
00:12:44I didn't say that.
00:12:49I have an heir to you.
00:12:52There was an heir to you?
00:12:54There was an heir to you.
00:12:58I didn't understand.
00:13:01Oh...
00:13:03If you have any problems, you need someone to take care of yourself.
00:13:09I know it's true, but I don't have anyone in the outside.
00:13:16If you think about it, I'll take care of yourself.
00:13:21Think about it.
00:13:23Oh...
00:13:31I'm sorry.
00:13:33Just...
00:13:38I'm sorry...
00:13:40I'm sorry, I don't know.
00:13:42I don't know if you've ever been here.
00:13:44You can tell me...
00:13:45I can tell you.
00:13:46Can you tell us?
00:13:47You can tell me.
00:13:48Why no?
00:13:50I don't have a problem.
00:13:51You can tell me.
00:13:52I'll take care of you.
00:13:56I'll take care of you.
00:13:58I'll try to find you.
00:13:59Okay, let's go.
00:14:15How did it happen?
00:14:16You've got a couple of times.
00:14:19You've got a couple of times.
00:14:21What?
00:14:22I don't know what to do.
00:14:24I'm sorry.
00:14:26I'm sorry.
00:14:28I'm sorry.
00:14:30Can you talk to me?
00:14:32No, I'm sorry.
00:14:34I'm sorry.
00:14:36I didn't hear you.
00:14:38I didn't hear you.
00:14:40I've been listening to my wife.
00:14:42I've been listening to my wife.
00:14:48I've been listening to my wife.
00:14:50I've been listening to my wife.
00:14:52We have to take care of me.
00:14:54But it's hard to protect me.
00:14:56I can't say anything else.
00:14:58After that, we have been listening to my wife.
00:15:00Our vanguard cards,
00:15:02we have to attack them.
00:15:04I think you have to testify.
00:15:06We are all around you.
00:15:08I'm sorry.
00:15:14I'm sorry?
00:15:16I'm not sure what's going on, but I'm not sure what's going on.
00:15:46I don't know if you've ever heard of anyone's problem.
00:15:49So, that's how I am.
00:15:52You didn't listen to me either?
00:15:55You didn't listen to me.
00:15:57It was late at the time.
00:16:00You were always in a way to find that.
00:16:08I didn't want to know anything.
00:16:10I was watching the last person.
00:16:14It wouldn't be a good pair of friends, but I thought I wouldn't be anything.
00:16:19So...
00:16:21I'm going to have no pressure at it.
00:16:23After the rest of us, no one doesn't have the same for the Bumet's deuil from the end,
00:16:27but it's a good thing to tell us, because we wouldn't be able to tell the story from the other one.
00:16:33But I don't have to tell you that I won't be an excuse.
00:16:36I don't think I'll have to tell you.
00:16:39So you're going to have a chance to tell us what about the claims I've been saying.
00:16:43As you said, I'm going to be a real problem with my brother.
00:16:52I'm going to be able to do this.
00:16:56What are you doing now?
00:16:58You know what I'm doing now?
00:17:00You know what I'm doing now?
00:17:02You know, the police people are all watching me.
00:17:06They want me to go out and they want me to go out.
00:17:08They want me to go out.
00:17:10You can't believe it.
00:17:12You can't believe it.
00:17:14I don't have a chance to prove it.
00:17:18You've been so hard to know how hard you were.
00:17:20But...
00:17:21No?
00:17:23I don't know.
00:17:25You're not a person who's a judge.
00:17:28You've been so wrong.
00:17:30You've been so wrong.
00:17:32You've been so wrong.
00:17:33You've been so wrong.
00:17:35You've been so wrong.
00:17:37You've been so wrong.
00:17:38Now we win money.
00:17:40It's a matter of conflict.
00:17:42You've been so wrong.
00:17:44Maybe without fixing to win.
00:17:46It's a kind of guy to go away.
00:17:48No defense??
00:17:50You can't complain anyway.
00:17:52Ah.
00:17:53Woo-hoo.
00:17:54I'mesten with his going and enjoying your doesn't okay.
00:18:00You've been so scared.
00:18:05That's not great to win.
00:18:07You've been doing so long.
00:18:09You're a different person.
00:18:11You're a different person.
00:18:17You're so incredible.
00:18:21I'll take care of you.
00:18:25I'll take care of you.
00:18:29You're a really smart person.
00:18:37I'll take care of you.
00:18:43...
00:18:44...
00:18:45...
00:18:49...
00:18:50...
00:18:51...
00:18:52...
00:18:53...
00:18:55...
00:18:56...
00:18:57...
00:18:58...
00:18:59...
00:19:00...
00:19:01...
00:19:06But if you're wrong with me, if you knew what I was doing, I would never have to do it.
00:19:23I would never have to do it.
00:19:28I'm just going to be quiet.
00:19:35I'm just going to be quiet and quiet.
00:19:42I'm just going to be quiet.
00:19:47So...
00:19:50...
00:19:52...
00:19:55...
00:19:58...
00:20:06...
00:20:10...
00:20:12...
00:20:13No, no, no, no.
00:20:43제가 여기 아직 좀 정리할 게 좀 많이 남아있어가지고.
00:20:48그럼 제가 이번 주 안에 결정하겠습니다.
00:20:51네, 연락드릴게요.
00:20:52네.
00:20:52네.
00:20:59여기 있던 내 동업자 어디 갔어요?
00:21:14아까 갔어.
00:21:16아까.
00:21:17갔다고?
00:21:18네 후임 찾는다니까.
00:21:20코 깰까 봐 그냥 그냥 도망가든지.
00:21:24아니, 그 얘기를 왜?
00:21:26아직 걱정 아니라니까, 진짜.
00:21:28할 말 있다더니 왜 연락이 안 돼요?
00:21:41무슨 일 있어요?
00:21:41잠시 서울입니다.
00:21:53내려가서 연락드릴게요.
00:21:54서울이라고?
00:21:56대충 이 정도면 되겠지.
00:21:59오브라 연락해?
00:22:00아, 그때 본 딸기맛.
00:22:02이제 같이 일할 사이인데 연락은 잘해둬야지.
00:22:05그 사람이랑 무슨 일을 같이 해?
00:22:13한 일.
00:22:14내려가면 내가 이어받아야지.
00:22:19아, 이제 슬슬 가봐야겠다.
00:22:22어딜?
00:22:23무슨 일.
00:22:25미래도 왔으니까 난 내려가야지.
00:22:28왜?
00:22:29왜냐니?
00:22:29뭐, 대신하는 것도 끝났으니까
00:22:32난 내 자리로 가야지?
00:22:35대신하는 거 끝났으니까 이제
00:22:36네 자리, 내 자리 할 거 없잖아.
00:22:38미지, 너가 있고 싶은 곳에 있는 거지.
00:22:41그렇기는 한데
00:22:43뭐, 딱히 서울에 있을 데도 없고
00:22:47우리 집은 어디 쌓아서 좀 그래.
00:22:50그럼 우리 집에 있어.
00:22:53어?
00:22:54있을 곳 없어서 바로 내려가려는 거면
00:22:56우리 집에서 자.
00:22:59아니, 그
00:23:01우리가
00:23:02지금
00:23:04그래도
00:23:05되나?
00:23:09왜 안 돼?
00:23:11치약이랑 클렌징 폼 헷갈리지 말고
00:23:13수건 여기 더 있으니까 꺼냈어.
00:23:16어.
00:23:18왜?
00:23:19씻기 싫어?
00:23:21아니, 씻어야지.
00:23:23위생상 씻는 것도 맞지.
00:23:25나 낫기까지 씻을 거야.
00:23:26그래, 그럼.
00:23:28어?
00:23:28씻어.
00:23:29고마워.
00:23:33그냥 자판 자는 것도 못 가져가지 마.
00:23:37그럼 뭐 되라고 생각해.
00:23:38오, 아니.
00:23:39뭐 되라고 생각하지 마.
00:23:40네?
00:23:42갈아입으러 문 앞에 둘게.
00:23:43어, 아유, 감사합니다.
00:23:45여기 진짜 서비스가 최고네, 최고.
00:23:49진짜.
00:23:50어, 맞아, 맞아, 맞아.
00:23:51진짜.
00:23:51어, 맞아, 맞아, 맞아.
00:23:53어, 맞아.
00:23:53어, 맞아.
00:23:54어, 맞아.
00:23:54어, 맞아.
00:23:55어, 맞아.
00:23:55어, 맞아.
00:23:56어, 맞아.
00:23:56어, 맞아.
00:23:57어, 맞아.
00:23:57어, 맞아.
00:23:58어, 맞아.
00:23:58어디 가게?
00:24:04어?
00:24:05어?
00:24:05아, 아니.
00:24:06나 씻었어?
00:24:10응.
00:24:11나 여기서 자면 돼?
00:24:13아니, 넌 침대에서 자.
00:24:15내가 여기서 잘게.
00:24:15너 내 무슨 면접 있다며?
00:24:18네가 편하게 침대에서 자.
00:24:20어, 그러면 먼저 졸린 사람이 침대에서 자는 걸로 하자.
00:24:25그래.
00:24:26그래.
00:24:27머리 덜 말렸네.
00:24:29아, 이거 붙인 머리라 린스 없으면 좀 엉켜가지고.
00:24:35그냥 이렇게 대충 말리면 돼.
00:24:37그치.
00:24:38저번에 봤을 땐 좀 짧았지.
00:24:40응.
00:24:41좀 봐도 돼?
00:24:42어.
00:24:43아, 신기하다.
00:24:44이렇게 붙이는 거 맞나?
00:24:45어, 우리 조만간 다 쬐버리려고.
00:24:49기말이 너무 오랜만이라 안 어울리지?
00:24:56예뻐.
00:24:57전의 머리도 예뻤고 더 짧았을 때도 예뻤고.
00:25:27저게.
00:25:55지금 무슨 생각이야?
00:25:56지금 무슨 생각해?
00:25:59생각?
00:26:01어떤 생각?
00:26:03아니다.
00:26:05아니야.
00:26:06미안.
00:26:07어.
00:26:22왜?
00:26:23넌 무슨 생각하는데?
00:26:25응?
00:26:26어.
00:26:27너무 많아서 뭐부터 말해야 될지 모르겠어.
00:26:31다 말해봐.
00:26:34어.
00:26:35나 너무 어설픈가?
00:26:36집도 절도 없이 이러는 거 좀 한심해 보이지 않아?
00:26:40나 숨을 언제까지 참는지도 모르겠고.
00:26:43이런말로 분위기에서 정 떨어지지.
00:26:49나는 왜 이런 생각까지 이런 생각을 하지?
00:26:52진짜 무슨 병이 있나 봐.
00:26:53말이 안 멈춰.
00:26:55나도 너처럼 자연스럽게 있고 싶은데.
00:26:56나도 너처럼 자연스럽게 있고 싶은데.
00:26:58아.
00:27:00하하.
00:27:01하하.
00:27:02하하.
00:27:03하하.
00:27:04하하.
00:27:05하하.
00:27:06하하.
00:27:08내가 괜히 자고 가래서 억지로 있는 건 아닌가.
00:27:12두 손이 막차 타려면 최소 몇 시엔 나가야 하나.
00:27:15언제 입을 자리를 깔아야 네 마음이 편할까.
00:27:17소파에 앉아야 하나.
00:27:18바닥에 앉아야 하나.
00:27:20반팔만 입으면 보기 흉할 텐데 뭐라도 걸쳐야 하나.
00:27:26입었다 벗었다만 세 번 한 거야 이거.
00:27:30하하.
00:27:31하하.
00:27:32하하.
00:27:33하하.
00:27:34하하.
00:27:35하하.
00:27:36하하.
00:27:37하하.
00:27:38하하.
00:27:40하하.
00:27:43하하.
00:27:44하하.
00:27:45하하.
00:27:46하하.
00:27:47하하.
00:27:48하하.
00:27:49하하.
00:27:50하하.
00:27:51하하.
00:27:52하하.
00:27:53하하.
00:27:54하하.
00:27:55하하.
00:27:56하하.
00:27:57하하.
00:27:58하하.
00:27:59하하.
00:28:00하하.
00:28:01하하.
00:28:02하하.
00:28:03하하.
00:28:04하하.
00:28:05하하.
00:28:06하하.
00:28:07하하.
00:28:08하하.
00:28:09하하.
00:28:10하하.
00:28:11하하.
00:28:12하하.
00:28:13하하.
00:28:14하하.
00:28:15하하.
00:28:16하하.
00:28:17I don't know how many times I'm together
00:28:23I don't know how many people have come to me
00:28:31I don't know how many people have come to me
00:28:37I don't know how many people have come to me
00:28:42You never went far
00:28:47I can't wait for you
00:28:52I don't know how many people have come to me
00:29:07This one?
00:29:08What?
00:29:09This one?
00:29:10This one is really bad
00:29:12Yeah, it's really bad
00:29:13Yeah, it's really bad
00:29:16You're in a mess
00:29:18I'm sure of you
00:29:23Yeah, you're in a mess
00:29:24Yeah, you're in a mess
00:29:26You're in a mess
00:29:28Yes?
00:29:29It's a lie
00:29:31You're in a mess
00:29:32What?
00:29:33What?
00:29:34Yes, sir.
00:29:41Yes, sir.
00:29:43Yes, sir.
00:30:04Yes, sir.
00:30:07아니, 대체 직원 관리를 어떻게 했길래 이런 게 올라와요?
00:30:11면목 없습니다, 사장님.
00:30:13그렇지만 글도 바로 지워졌고, 작성자도 명확치 않은 익명글이라 뭐 신빙성도...
00:30:18신빙성이 문제야?
00:30:20사람들 머리에 시안건소를 심어줬잖아요, 지금?
00:30:24이러다가 신사업 착공주년 언론의 생이라도 하면 그때는 어쩔 겁니까?
00:30:28절대 그런 일 없도록 하겠습니다.
00:30:30이거 말 더 나오기 전에 삽둬야 돼.
00:30:33그 부지 매입 어떻게 돼가요?
00:30:36네, 국장님.
00:30:37여러 사진.
00:30:38로사 식당 매입 가능한 거 확실하죠?
00:30:41사람 하는 일에 뭐 100%가 있나요?
00:30:43최대한 확률 높이고 있으니까 너무 걱정은 마십시오.
00:30:46지금 그렇게 한 달...
00:30:53한 달 드리겠습니다.
00:30:55그때까지 매입 못하시면 저희도 더는 못 기다립니다.
00:31:00안 기다리면요?
00:31:02다른 로평으로 옮길 겁니다.
00:31:03이 것만이 아니라 공사 전체가요.
00:31:05우리 공사가 한 해 원근에 들이는 비용이 얼마인지는 아시죠?
00:31:09국장님 권한으로 그게 가능합니까?
00:31:12제가 아니라...
00:31:15사장님 짓입니다.
00:31:17저 지금 협박이 아니라 간청 드리는 겁니다.
00:31:21뭐든 해내시는 분이잖아요.
00:31:23저희 신사옥 사업이 변호사님께 달렸습니다.
00:31:26한 달은...
00:31:29우리 수를 둬야 하는데...
00:31:31괜찮으시겠어요?
00:31:43글 왜 올린 거예요?
00:31:45선임님이 안 하신 데서...
00:31:47저 혼자서라도 한 건데요.
00:31:49그래서 생각해낸 방법이 고장 임명 글이에요?
00:31:56하루도 안 돼서 지워지는 글로 회사랑 싸울 수 있다고 생각한 거예요?
00:32:01고소 당하기 전에 그쯤 하세요.
00:32:04선임님이랑 상관없잖아요.
00:32:06상관없다고요?
00:32:09아까 그 글 내가 쓴 거라고 사람들이 의심하는 거 못 봤어요?
00:32:14내가 이래서 안 한다고 한 거예요.
00:32:17같이 같이 하면서 결국 화살은 또 나한테만 오잖아요.
00:32:20어차피 선임님이 직접 쓰신 것도 아니잖아요.
00:32:24고소를 당해도 제가 당하니까...
00:32:26그런 건...
00:32:28중요하지 않다고요 사람들한테.
00:32:31태희 씨가 고소를 당해도 사람들은 나를 의심할 거예요.
00:32:35난 이미 그런 사람이니까.
00:32:37사실 같은 건 아무도...
00:32:40최상님!
00:32:42어, 미래야.
00:32:44여기, 여기.
00:32:45아무도 관심이 없으니까.
00:32:46인사해.
00:32:47여기는...
00:32:48내가 제일 아끼는 우리 팀 후배.
00:32:51에이수.
00:32:52처음 뵙겠습니다.
00:32:55잘 부탁드리겠습니다.
00:32:57아...
00:33:03내가...
00:33:04대리를 부른다는 게...
00:33:06술김에 너한테 전화를 했네.
00:33:09미안해, 미안해.
00:33:11아니, 그러지 말고 온 김에 같이 타고 가.
00:33:15그냥 제가 운전하겠습니다.
00:33:18밀린 네가?
00:33:20저 운전 잘해요.
00:33:22제가 모셔다 드릴게요.
00:33:24알았어.
00:33:26잘해.
00:33:27아...
00:33:28받아.
00:33:39손님이...
00:33:41밸트 매셔야죠.
00:33:45선배님?
00:33:48I'm sorry, I'm going to sleep in the middle of the night.
00:33:59Why are you here?
00:34:01You didn't like me?
00:34:04You didn't like me?
00:34:05Yes?
00:34:06Wait, wait!
00:34:13Wait, wait!
00:34:14Wait, wait!
00:34:16Look, wait!
00:34:19I'm sorry!
00:34:24I'm sorry, anyone?
00:34:27Why are you just crying?
00:34:31Why are you crying?
00:34:35No, no, no, no, no, no, no, no.
00:35:05어?
00:35:07지금, 지금 있던 일 그냥 서로 없었던 일로 하자고요.
00:35:15정말 그래도 괜찮겠어?
00:35:18선배님이랑 이런 식으로 틀어지는 거 원치 않습니다.
00:35:24지금까지처럼 그냥 선후배 관계로 잘 지냈으면 좋겠어요.
00:35:30응, 응, 응, 응.
00:35:32알겠어, 알겠어.
00:35:33그렇게, 그렇게.
00:35:34고마워, 고마워.
00:35:35정말, 정말 고마워.
00:35:36정말 고마워.
00:35:38고마워.
00:35:40고마워.
00:35:50고마워.
00:35:56고마워.
00:36:04유사님.
00:36:06고맙지만 앞으로 이러지 마.
00:36:10내가 좀 부담스럽네.
00:36:12고마워.
00:36:22네?
00:36:24수장님.
00:36:25정말 왜 이러세요?
00:36:26대체 이러시는 이유가 뭐예요?
00:36:28내가 먹고 싶네.
00:36:31난 지금 맞게 행동하고 있는 것 같은데.
00:36:33수장님이 이러시면.
00:36:36저 혼자 이상한 사람 되잖아요.
00:36:39혹시 저번 일 때문에 그러시는 거면 없었던 일로 하고 그냥 평소처럼 지내기로 했잖아요.
00:36:46고마워.
00:36:47유사님.
00:36:48나 가정 있는 사람이야.
00:36:50보는 눈들도 있는데 선 좀 지켜줘.
00:36:53앞으로 이렇게 따로 보는 일도 없었으면 좋겠어.
00:37:16제가 오늘 게이지인가요?
00:37:17아, 1인 손님은 안 봤는데 나.
00:37:29어떻게?
00:37:30생각 좀 해보셨어요?
00:37:35둘이 얘기하기 불편하시면 호수라도 부를까요?
00:37:40왜 또 왔어?
00:37:41팔 생각 없다고 했잖아.
00:37:43마지막으로 기회를 드리려고요.
00:37:45It's not even that you can't sell it anymore.
00:37:50You can't sell it anymore.
00:37:53If you don't sell it, you better sell it.
00:37:58I think it's a lot of jams.
00:38:03I mean, it's just a situation I'm making.
00:38:10The things that you can't hide, and talk about, and what you want to do is think it's a good thing.
00:38:22Don't be afraid to go on.
00:38:24I'll keep you on the way we keep on keeping you.
00:38:28What?
00:38:30What...
00:38:31What...
00:38:32...or...
00:38:33...or...
00:38:33...or...
00:38:33...or...
00:38:34...or...
00:38:35...or...
00:38:35...or...
00:38:35...or...
00:38:36...or...
00:38:36I don't know.
00:38:39I'm not sure how to do it.
00:38:40How do you do it?
00:38:42I don't know.
00:38:43I'm not sure.
00:38:44I'm not sure.
00:38:45I'm not sure how to do it.
00:38:48I'm not sure how to do it.
00:38:53I don't know.
00:39:01I don't want to think about tomorrow, but I'll think about tomorrow.
00:39:16Why are you so nervous?
00:39:19You said it was a lot like that.
00:39:21I don't know, I'm not feeling good.
00:39:24I didn't want to deny it.
00:39:27You were so nervous.
00:39:30Let's take a look.
00:39:36Oh!
00:39:39It's time to go.
00:39:43It's too slow.
00:39:51Are you going to go to the teacher?
00:39:55Yeah, we'll go.
00:39:57I'll answer you later.
00:39:59...and I'll ask you to say no?
00:40:01...and I'll be honest with you.
00:40:02You're right?
00:40:03Um.
00:40:05But, if I'm not upset, what's going on?
00:40:07Like him to call me, interrogative, and just to ask him to tell me, you're going to be a joke?
00:40:12You should go like that to that.
00:40:14Don't worry about what you said.
00:40:17Don't worry about what you said.
00:40:19It doesn't mean a lot like you would say, and I don't have to ask you.
00:40:23And it's not just, you don't want to talk about what you said.
00:40:26You want to tell me you want to tell me what you want to say.
00:40:30You've been telling me that you want to tell me that you want to tell me what you want to say.
00:40:41You're honest with me.
00:40:47How are you?
00:40:52You're already a good person.
00:40:54she goes off!
00:40:55Imagine a challenge.
00:40:57You'll follow me immediately, but I can't..
00:40:58If you're already getting ready to go, I'll see you.
00:41:03I'm feeling like you're getting ready to happen.
00:41:05You're so fat, too.
00:41:06You're too fat.
00:41:07You're so fat, too.
00:41:11Alright, boom!
00:41:12I need a break!
00:41:13It's all right.
00:41:14Come on, wait a minute, come on.
00:41:16What's your name and then?
00:41:21I'm Gertrude, I'm Gertrude.
00:41:23I'm Gertrude.
00:41:25I'm Gertrude.
00:41:37He's gone.
00:41:41I'm Gertrude.
00:41:45I think that you mentioned before.
00:42:00Before, I would like to tell you to be honest with you.
00:42:09Let's go.
00:42:11I'm not a guy.
00:42:17What?
00:42:19He's a cowboy.
00:42:22He's a girl.
00:42:26He's a girl.
00:42:31It's me.
00:42:34It's me.
00:42:38He's a girl.
00:42:42So...
00:42:44That's all?
00:42:46You haven't done anything?
00:42:48What?
00:42:50What else?
00:42:52I'll go.
00:42:56I'll go.
00:42:58Don't be scared.
00:43:00You're not scared.
00:43:04I just want to help you.
00:43:06What a lot of what is going on!
00:43:08What a lawyer who does that?
00:43:10What a lawyer?
00:43:12Who is that?
00:43:14Who is that?
00:43:16You don't know what you're doing!
00:43:18You don't know what I'm doing!
00:43:20What a lawyer!
00:43:22Sir, I'm not.
00:43:24I'm not that I'm not a lawyer!
00:43:26Who is that?
00:43:28I don't know what you're doing!
00:43:34Kim...
00:43:36...
00:43:44...
00:43:46...
00:43:48...
00:43:50...
00:43:53I don't know what's happened to you.
00:44:02I don't know anything.
00:44:04I literally told you a lot about it.
00:44:10I was just very honest.
00:44:13I didn't know any of you.
00:44:17I don't know if you were yourself.
00:44:18I don't know.
00:44:19Oh, my God.
00:44:50미지야, 나 된 것 같아.
00:44:54뭐가?
00:44:55면접. 조만간 출근할 것 같아. 내일 임원들이랑 밥 먹기로 했어.
00:44:59진짜? 거봐, 내가 잘 될 거라고 했잖아.
00:45:04그러니까 괜히 걱정했어.
00:45:07미지, 넌 얘기했어?
00:45:09어, 했지, 당연히.
00:45:12진짜? 선생님 뭐라 졌어?
00:45:15엄청 놀라셨어.
00:45:16근데 괜찮았어?
00:45:19다행이다. 우리 오늘 걱정했는데.
00:45:22이따 잘 풀렸네?
00:45:24예.
00:45:25후견인 신청은 언제? 법원 가기 전에...
00:45:27야, 야. 지금 그게 중요해? 이 우수가 백서 탈출했는데?
00:45:32우리 파티하자, 파티.
00:45:33아직 걱정도 아닌데, 무슨. 내일 해.
00:45:36아, 싫어. 오늘 하자.
00:45:38아, 파티하면 뭐 훑어야 되냐?
00:45:42아, 일단 케이크부터 사자.
00:45:43어, 폭죽이랑 충성도.
00:45:47아, 왜요? 고카이도.
00:45:51신사옥 순순히 빠진다고 할 때부터 어째 이상하다 했어.
00:45:55나 유미래 그거 분명히 사고 친다고 했지?
00:45:58근데 아직 누가 쓴 글인지도 모르고.
00:46:00우리 내부에 그런 글 쓸 사람이 또 누가 있어?
00:46:04하, 진작에 싹을 잘라놨어야 됐는데.
00:46:08괜히 밀었다가 이거 골침 하나 부게 됐네.
00:46:11야.
00:46:12유미래 그거 네가 알아서 치워.
00:46:14네?
00:46:16아, 제가 어떻게...
00:46:18그나마 자네가 컨트롤이 되잖아.
00:46:20먼저 손 쏴야지, 손 놓고 보고 있을 때가 아니야.
00:46:24이거 이제 더 시끄러워지면...
00:46:27자네도 곤란하지 않아?
00:46:48그동안 제가 모은 증거들이에요.
00:46:53이거 왜 나한테 줘요?
00:46:54나 할 생각 없다니까요.
00:46:56버리세요, 그럼.
00:46:57어차피 손님님 아니면 쓸 수도 없는 거니까.
00:47:12네가 잘못한 것도 없던데 왜 자꾸 도망치는데?
00:47:15처음부터 도망치려던 건 아니었다.
00:47:20오히려 버티려 했었다.
00:47:24적어도 내가 옳았다는 그 미약한 믿음 하나로.
00:47:38유미래 씨?
00:47:42나 이 회사 선배야.
00:47:44네가 회사에서 하는지 내게 안 들어오는 줄 알아?
00:47:47어디 꼬리 칠 데가 없어서 유부남을 넘봐.
00:47:50왜 이래?
00:47:51그러지 마.
00:47:52놔.
00:47:52그렇게 부르게 꾸니까 말귀를 못 알아서 낸 거잖아.
00:47:57그만해.
00:47:58그만해.
00:47:58어쨌든 우리도 공격이다 보니까 품위 유지 의무라는 게 있어서.
00:48:15일단 경고 처분은 넘어가 드릴 테니까 더는 시끄럽지 않게.
00:48:17제가 피해자인데 왜 징계를 받아요?
00:48:22폭행 같은 경우는 당사자끼리 합의하실 일이고 이런 경우는 일방적인 피해자라고 주장하시기에는.
00:48:31이런 경우가 어떤 건데요?
00:48:33예?
00:48:40불균이 아니라 성추행입니다.
00:48:45제가 피해자라고요.
00:48:50그런데 사건 발생하고 왜 바로 신고 안 하셨어요?
00:48:58그때 내 안에 던져진 의심 하나.
00:49:02내 잘못인가?
00:49:03당신 분란을 일으키고 싶지 않아서.
00:49:07같은 팀 직원들 얘기 들어보니까 사건 이후에도 커피를 계속 사다 주셨다던데.
00:49:13그런 일 직후에 가해자한테 커피를 준다는 게 일반적인 행동은 아니지 않나.
00:49:20그때는 평소처럼 관계를 유지하는 게 최선이라고 생각.
00:49:23그런데 평소에도 두 분이 매일같이 야근도 하셨다던데.
00:49:28카폴도 하셨다고.
00:49:29다른 팀원들과는 다르게 유독 친밀하게 대했다는 말들도 있던데.
00:49:34업무 외적인 관계는 전혀 없었던 게 확실한가요?
00:49:40정말 난 잘못이 없나?
00:49:43오해의 여지를 주진 않았나?
00:49:46일이 이렇게 된대.
00:49:48내 책임은 티끌만큼도 없나?
00:49:51신경 쓰지 마.
00:49:52신경 쓸 일이 아니야.
00:49:53왜 좀 부러워.
00:49:54내 맨날 직원들 꾹꾹 차고 있는 거야.
00:49:59내가 진짜 피해자가 맞나?
00:50:17늦어서 죄송합니다.
00:50:18쏟아지는 질문들에서
00:50:25난 도망쳐야만 했다.
00:50:35어느 하나 대답할 수 없었으니까
00:50:38누구보다 내가
00:50:40나를
00:50:42의심하고 있었으니까
00:50:44고맙습니다.
00:50:46너는
00:51:04What's up?
00:51:05I don't know.
00:51:07I don't know.
00:51:11I don't know.
00:51:20I don't know.
00:51:23I don't know.
00:51:28I don't know.
00:51:38I don't know.
00:51:43I don't know.
00:51:48I don't know.
00:51:53What is this?
00:52:02I don't know.
00:52:04I don't know.
00:52:09I hope you have to go.
00:52:14Are you working group?
00:52:17Where are you?
00:52:18Where are you?
00:52:19You're working group.
00:52:21What happened to me?
00:52:23What happened to me?
00:52:26I don't have a problem.
00:52:29I don't have a problem in Seoul.
00:52:33Why not?
00:52:35Do you want to do it?
00:52:37I don't want to do it.
00:52:39I don't want to do it.
00:52:42I don't want to do it.
00:52:48선생님이 엄청 엄청 화내셨어.
00:53:04선생님도 놀라셔서 그랬나 보다.
00:53:09선생님이 이제 내가 누군지 모르겠대.
00:53:15내가 뭘 기대했는지 모르겠어.
00:53:21애초에 다 거짓말로 시작해놓고
00:53:25이거 다 미래 건데.
00:53:29미래라서 가능했던 건데.
00:53:35내 자리로 돌아갈래.
00:53:39여기 더 있을 이유가 없어.
00:53:47미지야.
00:53:51네가 있는 데가 네 자리야.
00:53:55이유는 나랑 만들면 되잖아.
00:53:59나도 그러고 싶은데.
00:54:03어쩐지 여긴 내 자리가 아닌 것 같아.
00:54:09내 자리가 없는 것 같아, 서울에는.
00:54:21가자.
00:54:22날 밝으면 바로 가.
00:54:24그때까지 만든 적, 그쵸?
00:54:26응?
00:54:34쉿.
00:54:40쉿.
00:54:46쉿.
00:54:48쉿.
00:54:50쉿.
00:54:52쉿.
00:54:54쉿.
00:54:56쉿.
00:54:57쉿.
00:54:58쉿.
00:55:03쉿.
00:55:04쉿.
00:55:05쉿.
00:55:06엔지야.
00:55:08뭐 해?
00:55:09왜 안 들어가고 있어?
00:55:11왜 문자 안겼어?
00:55:13아니요, 그냥..
00:55:15너 괜찮니?
00:55:16너 엄마랑 싸웠어?
00:55:19Well, it's going to be a fight.
00:55:23I'm just going to see it.
00:55:25I'm going to see it like this.
00:55:28Ah, this one?
00:55:29I'm going to paint.
00:55:32Ah...
00:55:35Ah, I'm going to paint.
00:55:38I'm going to go.
00:55:40Then, go.
00:55:42Okay, go.
00:55:44Yes.
00:55:49Oh, I'm going to go.
00:55:52I'm coming.
00:55:53It's coming.
00:55:55I'm going to take a look at it.
00:55:59I'm just coming.
00:56:01I don't care about it.
00:56:03I can't do it.
00:56:04No, I'm going to work.
00:56:05You really don't have to go out there.
00:56:08What, no, what did you do?
00:56:10No, what did you do for me?
00:56:12What did you do for me?
00:56:19Yeah, okay.
00:56:21Yeah.
00:56:23Okay.
00:56:25What are you doing?
00:56:27You're a little bit older.
00:56:31Where are you going?
00:56:33Where are you going?
00:56:35Where are you going?
00:56:37Where are you going?
00:56:39Where are you going?
00:56:41Where are you going?
00:56:43Where are you going?
00:57:13I'm sorry, I've been in Seoul so far.
00:57:41What do you want to do?
00:57:46I'm going to go.
00:57:52I'm not going to do it.
00:57:56Why won't you do?
00:57:57It's not going to be done.
00:57:59I'm going to go to Seoul.
00:58:02It's my name.
00:58:06It's my name.
00:58:08It's my name.
00:58:10It's my name.
00:58:11Let's go.
00:58:12Let's go.
00:58:13Let's go.
00:58:14Let's go.
00:58:15Yes.
00:58:24Okay.
00:58:26It's okay.
00:58:27It's okay.
00:58:28Are you okay?
00:58:31Did you change your life?
00:58:34Yes?
00:58:35Are you okay?
00:58:37Are you lucky?
00:58:38Are you lucky?
00:58:39Yeah.
00:58:40Do you know what's going to do?
00:58:42Okay.
00:58:43Are you lucky enough?
00:58:44Okay.
00:58:45Well done.
00:58:46Okay.
00:58:47Okay.
00:58:50They don't...
00:58:51No, girl.
00:58:52No, girl.
00:58:53And then you don't like my mother.
00:58:54What are you thinking about?
00:59:04Oh...
00:59:05Oh...
00:59:06Oh, my God.
00:59:11Oh, my God.
00:59:17Mirai is going to go to Seoul.
00:59:23I don't know.
00:59:25I don't know.
00:59:26I don't know.
00:59:27I don't know.
00:59:28I don't know.
00:59:31How do you feel?
00:59:33I don't know.
00:59:35What?
00:59:36Why did you come back to Seoul?
00:59:38There was a feeling like I didn't know.
00:59:41I was like, I don't know.
00:59:43I'm just gonna go back to Seoul.
00:59:47I don't know anything.
00:59:49I don't know.
00:59:51I don't know anything.
00:59:53I don't know what your feelings are.
00:59:56I don't know what you are.
00:59:59Oh, I was like, you know?
01:00:02You were born in the United States, from Seoul.
01:00:05If you were in the United States,
01:00:07if you were in a country,
01:00:09if you were in a country,
01:00:10you were in a country we were in a country.
01:00:13You were in a country,
01:00:15not anymore.
01:00:17You were in a country where I got lost.
01:00:19That's what I know.
01:00:20It's just a place for you,
01:00:22but it's not a problem.
01:00:24It's a problem.
01:00:26It's just a problem.
01:00:27It's a problem.
01:00:29I don't care about it. It's a bad feeling.
01:00:39Our ANA is the most important part of the company.
01:00:45The company is still changing and the company is still changing.
01:00:52We are the best to show the role of our company.
01:00:57It's like our boss.
01:01:03I am.
01:01:04Oh, you're a good guy.
01:01:07You're a good guy.
01:01:08You're a good guy.
01:01:11You're a good guy.
01:01:13You're a good guy.
01:01:15You're a good guy.
01:01:17You're a good guy.
01:01:19He's a good guy.
01:01:21He's a good guy.
01:01:23You're a good guy.
01:01:24I'm a good guy.
01:01:26He's a good guy.
01:01:28He's a good guy.
01:01:31And what are you doing?
01:01:33I'm pretty good for him to give him his song.
01:01:36He's a good guy.
01:01:38He's a good guy against the situation.
01:01:41He's a good guy.
01:01:43And he gives himself a gag.
01:01:44He knows things better.
01:01:46He's like, you're a good guy.
01:01:48You're the only person who has a son of a 변호사, you can choose the same way to choose the same way.
01:01:55That's amazing.
01:02:01The 변호사.
01:02:04He's a judge.
01:02:06He's a judge.
01:02:09He's a judge.
01:02:11He's a judge.
01:02:12He's a judge.
01:02:17You're the only person in the field.
01:02:19And...
01:02:21You're the same as I am...
01:02:23I don't have a judge.
01:02:27I'm not a judge.
01:02:28I'm not a judge.
01:02:31I'm not a judge.
01:02:34I'm not a judge.
01:02:36I'm not a judge.
01:02:38If you can choose a judge...
01:02:41I'm not a judge.
01:02:44I don't know what you're doing.
01:02:54Then, what's your job?
01:02:58What's your job?
01:03:01What's your job?
01:03:03I haven't thought about it.
01:03:07I don't think so.
01:03:09I'm going to send you a call.
01:03:13I'm going to send you a call.
01:03:15I'm going to see you.
01:03:19I'm going to go.
01:03:32Hello.
01:03:36you
01:03:40you
01:03:42I know it was a big
01:03:44a
01:03:44a
01:03:45me
01:03:45I
01:03:46it
01:03:46I
01:03:47I
01:03:47I
01:03:48I
01:03:48I
01:03:49I
01:03:50I
01:03:51I
01:03:52I
01:03:52I
01:03:53I
01:03:53I
01:03:54I
01:03:55I
01:03:56I
01:03:57I
01:03:57I
01:03:57I
01:03:59I
01:04:00I
01:04:01I
01:04:01I
01:04:01I
01:04:02I
01:04:02I
01:04:03I
01:04:04I
01:04:04I
01:04:04I
01:04:05I
01:04:05Really? I feel a lot like that. You are not too busy.
01:04:10Why did you make any any of this?
01:04:13You'll never have any any of this.
01:04:15She's not going to do his life.
01:04:18That's it?
01:04:18No. You'll never have a job.
01:04:20You'll never have a job.
01:04:22That's how you do it?
01:04:24What are you doing here?
01:04:25It didn't end.
01:04:27But she did not understand that.
01:04:29Now you have to do it all right.
01:04:32You're going to get it all right?
01:04:33What does it mean?
01:04:34What do you think about this?
01:04:38You're a family, you're a grandmother, why do you think about it?
01:04:44You think about it?
01:04:46Then, mom, you think about it?
01:04:49What?
01:04:50You'll see, you'll see it.
01:04:52I'm only a daughter.
01:04:54Why did you ask me?
01:04:57She's a girl in the hospital.
01:04:59Why, she's a girl in the hospital?
01:05:02You say something that sounds like you say?
01:05:04You say you're different towards me, but I don't feel like you're...
01:05:06It's not so...
01:05:08You don't want to mind what kind of relationship to me,
01:05:10but you make me feel like I thought what's different?
01:05:12I think the same thing I wanted to not and...
01:05:14I mean... I'm going to show you that with my eyes,
01:05:17You know...
01:05:19How about mom's eyes then?
01:05:22Are you?
01:05:23I'm going to learn something like this...
01:05:27I'm going to learn how to get that,
01:05:29I don't know if I'm sure you're going to tell me!
01:05:34I'm a daughter.
01:05:36I'm a daughter. I'm a daughter.
01:05:38I'm a mother. I'm a mother.
01:05:40I'm a mother. I'm a daughter.
01:05:44I'm a daughter.
01:05:46If you're looking for a daughter, then it's gonna be?
01:05:48Oh?
01:05:50I'm a daughter. I'm a mother.
01:05:53What do you think?
01:05:55I'm not so much. I'm a father. I'm a father.
01:05:59I've been there!
01:06:01I'm so scared to go!
01:06:04Then you're going to go to Seoul!
01:06:06I'm always alone!
01:06:09If you're not alone, I'm alone!
01:06:11I'm alone!
01:06:13I'm alone!
01:06:16You're not...
01:06:19You're not going to think about that?
01:06:21I don't know!
01:06:22What?
01:06:25I'm like, I'm not a little.
01:06:27I could never have a problem.
01:06:28I could never have a problem.
01:06:29I could never have a problem, but I don't think I'm going to have a problem.
01:06:34I don't have to worry about it.
01:06:36I don't care about it.
01:06:40So you can't do anything.
01:06:45I can't do anything.
01:06:50I can't do anything.
01:06:55I don't know what to do.
01:06:56I'm not going to do anything.
01:06:58I'm not going to do anything.
01:07:00Why do you live like me?
01:07:05Why do you live like me?
01:07:10Why are you laughing?
01:07:15You go.
01:07:17You're going to go and go.
01:07:21Why are you waiting for me to stop, baby?
01:07:27Why are you asking me to stop me?
01:07:30Why are you yelling?
01:07:31Why are you talking to me?
01:07:33I'm sorry.
01:07:41Go.
01:07:43Go.
01:07:44Go.
01:07:46You're here to go.
01:07:48Go.
01:08:04What's that?
01:08:05How many times are you talking about?
01:08:07We'll meet you again.
01:08:09Right?
01:08:11Sure.
01:08:17You ready to see my mother?
01:08:23Yes.
01:08:27You were a kid I talked about?
01:08:31No?
01:08:33You should have a train.
01:08:37It's been a long time since I've been here for about half a year.
01:08:42If you talk about it, I'm going to tell you all about it.
01:08:56I've been here.
01:08:58I've been here.
01:09:03Please, please.
01:09:21It's the one I'm going to do.
01:09:23The one I'm going to do.
01:09:25Ah!
01:09:27I'm going to get to the end of the day.
01:09:29I'm going to go to the beginning of the day.
01:09:32It's Kim Soyeon.
01:09:36Why are you doing this?
01:09:38If you go home, you'll all stay home.
01:09:41If you want to go home, do you want to go home?
01:09:50I'm going to talk to you once again.
01:09:54You know, I know.
01:09:56I didn't know exactly what the hell I did.
01:09:59I didn't know exactly what the hell.
01:10:03I don't know what the hell I was trying to do.
01:10:06I didn't care about anyone.
01:10:09I'm too tired.
01:10:12I'm too tired of them.
01:10:14I'm tired of them, so I'm sorry.
01:10:18I'm tired of it.
01:10:22I'm tired of them.
01:10:24Please, don't you?
01:10:25Please, don't you?
01:10:26Please, don't you?
01:10:27Please, don't you?
01:10:31I don't know.
01:10:36I'm sorry.
01:10:41No.
01:10:46I'm sorry.
01:10:52You're wrong.
01:10:56I'm sorry.
01:10:58I'm sorry.
01:11:00I'm sorry.
01:11:03I'm sorry.
01:11:05I'm sorry.
01:11:11You're right.
01:11:12I don't know how much it is.
01:11:16I know they're the same.
01:11:21I'm sorry.
01:11:23I'm sorry.
01:11:24Why are you sorry?
01:11:28Why are you sorry?
01:11:29Why are you sorry?
01:11:30I'm sorry.
01:11:32I don't know.
01:11:34I'm sorry.
01:11:36What's wrong with you?
01:11:39Why are you losing your eyes?
01:11:42Why are you losing your head?
01:12:09I'm sorry.
01:12:19I'm sorry.
01:12:25I'm sorry.
01:12:27I'm sorry.
01:12:29What are you talking about?
01:12:31What are you talking about?
01:12:33You're not talking about the conversation.
01:12:37I can't tell you.
01:12:41Can I tell you?
01:12:43You're asking yourself.
01:12:51I'm sorry.
01:12:53I'm sorry.
01:12:55I'm sorry.
01:12:57I'm sorry.
01:12:59I'm sorry.
01:13:01I'm sorry.
01:13:03It's a good job for the company.
01:13:06It's hard to get out of here.
01:13:09What's the word?
01:13:11You're a victim.
01:13:13You're a victim.
01:13:15You're a victim.
01:13:17You're a victim.
01:13:19You're a victim.
01:13:21If you're a victim,
01:13:25you'll be a victim.
01:13:29That's paper then.
01:13:33You were just saying about how there was no more.
01:13:38That's what I didn't make.
01:13:40Is that man's mouthful?
01:13:44If you don't know what I'm reading,
01:13:56It's not me because of the law.
01:13:59I've learned something about you.
01:14:03Don't you think you're going to get me.
01:14:06You're not going to get me.
01:14:07You'll have to go.
01:14:09If you're going to get me, I'll get you back.
01:14:13I'll be there for you.
01:14:16I'll be there for you to call you again.
01:14:19It's the same thing.
01:14:22What?
01:14:23Su성님이 저한테 강제로 입맞추려던 날
01:14:26둘만 있을 땐 무릎 꿇으면서 용서만 해달라고 빌었다가
01:14:30다른 사람들 앞에서는 갑자기 피해자로 둔갑하셨잖아요.
01:14:34제가 같은 수법에 두 번 당할 것 같으세요?
01:14:42이건...
01:14:43나...
01:14:44이거 좀...
01:14:45야...
01:14:46야...
01:14:46야...
01:14:47나...
01:14:48진짜...
01:14:51hei 너 왜 이렇게 애가 순진하니
01:14:58이딴 거 해봤자 아무도 너 안 믿어
01:15:02이거 진실 게임 같은 거 아니야
01:15:04평판된 평판 싸움이지
01:15:08아직도 모르겠어
01:15:10니가 무슨 수로 써도 니 편은 없어
01:15:14내가 뭔 짓을 해도 결국 다 니 잘못이 될 거라고
01:15:21Not really.
01:15:23I'm not wrong.
01:15:28What did you do?
01:15:31I'm not running away.
01:15:38What's up?
01:15:40What's up?
01:15:44What's up?
01:15:45No, no.
01:15:46You got to...
01:15:47You got to, you got to...
01:15:48You got to...
01:15:49You got to here.
01:15:51Oh, no.
01:15:52Oh, no.
01:15:53Oh, no.
01:15:54Oh, no.
01:16:01Oh, no.
01:16:02I'm a judge.
01:16:04I'm a judge.
01:16:05Do you want to do it?
01:16:06Well, if it's a judge, it's a judge.
01:16:11I don't have a problem.
01:16:13I was a judge.
01:16:14I'm a judge.
01:16:15I was a judge.
01:16:18I'm a judge.
01:16:20I was afraid that it was the judge.
01:16:23I'm a judge.
01:16:25And I think it is.
01:16:27It's the judge.
01:16:29I think that's the judge.
01:16:30What the hell?
01:16:33Are you going to do it?
01:16:34This is a judge.
01:16:38I think it's a judge.
01:16:40Just there's no reason to try it.
01:16:43It's a judge.
01:16:44Do you understand it?
01:16:45I don't want to go to the end of the day.
01:16:49Is that true?
01:16:51I'm not going to go to the end of the day.
01:16:53I'm going to go to the end of the day.
01:17:03I don't want to go to the end of the day.
01:17:08I'm not going to go to the end of the day.
01:17:24I'm afraid.
01:17:31I'm so familiar with the fear of the future.
01:17:42Yes, sir.
01:17:44How did you decide?
01:17:46At the end of the fight,
01:17:48I don't think any future will wait for us.
01:17:52I don't think so.
01:17:56You said that you were going to see me.
01:17:58Okay, then I'll meet you in another place.
01:18:16Yes, sir.
01:18:17I'll send you a mail.
01:18:19I'll send you a quick break, so I'll send you a mail.
01:18:23Thank you very much.
01:18:53Thank you very much.
01:19:23Thank you very much.
01:19:53You

Recommended