Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
[ENG] EP.11 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
Follow
yesterday
Category
📺
TV
Transcript
Display full video transcript
00:00
作词 作曲 李宗盛
00:29
剪图风雨聚散云不定
00:33
怎奈余生流离宿命的长袭
00:40
若年岁上能留我依稀
00:44
若你懂我的证明
00:48
这身闯入几句我自不回忆
00:55
纵然这一身枷锁固我却我
00:59
四生都经过
01:02
无畏命运的固惑
01:04
战断了营过
01:07
缘分这一世枷锁
01:11
爱过恨过
01:13
穷默不住脱
01:16
爱过恨过
01:17
想她的本事
01:21
缘分了吗
01:22
Oh, yeah, yeah.
01:46
Oh, yeah.
01:52
I'm going to kill you.
01:57
I'm going to kill you.
02:04
I'm going to kill you.
02:22
I'm going to kill you.
02:28
How can I kill you?
02:33
Help me.
02:35
Help me.
02:37
Help me.
02:39
Help me.
02:45
You can't kill me.
02:47
You can't kill me.
02:48
Don't kill me.
02:49
Don't kill me.
02:51
I'm going to kill you.
02:52
Help me.
02:53
Help me.
02:54
You're wrong.
02:55
You're wrong.
02:56
You're not supposed to do this.
02:59
If I'm going to kill you,
03:01
how can I become the master of the后宫?
03:05
In this world,
03:07
the强者 is left.
03:09
The弱者 is left.
03:10
The弱者 is left.
03:12
Help me.
03:13
Help me.
03:16
Help me.
03:18
Help me.
03:20
Help me.
03:23
Help me.
03:24
Help me.
03:25
We will.
03:26
Garrus.
03:29
The judge.
03:31
Then,
03:32
We will not judge you.
03:33
You will survive.
03:34
Glory.
03:35
To Hongателей.
03:36
We won't be the most troubling.
03:39
When you don't bother you too,
03:42
there will be the most инermism.
03:44
Forrest vladen.
03:45
What's the cause?
03:46
You have to save me.
03:49
You have to save me.
03:52
You have to save me.
03:55
I can't save you.
03:59
I can't save you.
04:16
I can't save you.
04:31
I can't save you.
04:37
I can't save you.
04:43
I can't save you.
04:59
I can't save you.
05:13
I can't save you.
05:18
Where are you?
05:33
I have to save you.
05:38
After that, I have to wait for you.
05:40
I am sure you are returning to my house.
05:45
I don't want to see you.
05:47
I don't understand.
05:48
I don't care about you, too.
05:50
But she seems to be very good for you, and she keeps holding you up.
06:08
Again.
06:09
I'm ready for her.
06:12
I'm ready.
06:20
I want to tell her, she is ready for her husband.
06:25
The woman is a baby.
06:28
She is out to her.
06:30
I would go for her number.
06:37
Do you want me to come back?
06:45
Let's go.
06:51
Then...
06:54
...
06:55
...
06:56
...
06:57
...
07:04
...
07:05
...
07:14
...
07:16
...
07:19
...
07:24
...
07:27
...
07:28
言言
07:30
说好的好好把我奶奶打回来
07:35
我奶奶怎么受伤了
07:37
不怪他们是奶奶自己要回去的
07:45
没想到正巧捧上那群待人
07:51
奶奶
07:52
还是他们尽力固着我逃出来
07:59
才能让奶奶见我怪孙
08:07
最后一月
08:11
小莲 我好
08:17
只有你哥 你一定要等到他回来
08:24
不哭 还不哭
08:29
奶奶
08:34
奶奶
08:39
奶奶
08:43
奶奶
08:45
奶奶 你一定要等到他回来
08:50
小莲 奶奶
08:53
小莲 奶奶
08:55
奶奶
08:57
奶奶
08:59
奶奶
09:01
奶奶
09:03
奶奶
09:05
奶奶
09:07
奶奶
09:09
奶奶
09:11
奶奶
09:13
奶奶
09:23
奶奶
09:25
奶奶
09:27
奶奶
09:29
奶奶
09:31
奶奶
09:33
奶奶
09:35
奶奶
09:37
I know I have to face the
09:38
easily
09:39
这
09:40
这
09:41
这
09:41
这
09:42
不可以
09:43
不要这样
09:43
要不是你
09:44
栗子怎么会变成这样
09:46
蒺泪怎么会这样
09:49
我不能要
09:49
我 ginger
09:51
我不能要
09:52
dan
09:55
我不能要
09:57
我
09:58
小蕴
09:59
小蕴
10:01
Kryze
10:02
娘
10:05
娘
10:07
I don't want to kill myself!
10:11
What did you say?
10:13
It was my fault.
10:17
I thought I was able to protect you.
10:20
But today, I died in my life.
10:24
It was like a hundred years ago.
10:27
I couldn't believe you.
10:30
I'm sorry!
10:31
I'm sorry!
10:32
I'm sorry!
10:34
I'm sorry!
10:36
Let's see!
10:43
Well, you think I will fail to marry the old 尘情书?
10:46
I am afraid I'll do this for you.
10:49
I will fall in your stead.
10:53
Thank you, Mr. Lacko.
10:56
I'll refuse to give you the same way to the Lord.
10:59
I will never give them the same advice to your father.
11:02
Come here!
11:03
My father!
11:05
My father!
11:07
My father!
11:09
My father!
11:11
My father!
11:13
My father!
11:15
My father!
11:17
My father!
11:19
My father!
11:21
My father!
11:23
After that, you've been killed in the past.
11:27
And I am the one who did it.
11:29
My father!
11:31
My father!
11:33
My father!
11:35
Only you!
11:37
That's why we all have to take care of us.
11:39
And take care of our lives.
11:41
Let's live!
11:53
My father!
11:55
I will be the king.
11:57
I will be the king.
11:59
I will be the king.
12:01
One who have crime and revenge.
12:03
Still, like king of our sons,
12:05
to defeat us.
12:07
I will be the king!
12:09
What's your father!
12:11
He will kill me!
12:13
I will kill you!
12:15
He will kill you!
12:17
He will kill you!
12:19
He will kill you!
12:21
Oh, my God.
12:51
Oh, my God.
13:21
现在村中伤亡惨重
13:24
奶奶惨死
13:27
全都是因为我
13:33
我对不起他们
13:35
我对不起村民
13:38
我对不起奶奶
13:39
我更对不起小脸
13:43
这怎么能怪你呢
13:55
若不是那些坏人想做
13:58
就算咱们没有去找周淤石告状
14:01
他们也会有别的法子的
14:03
我是受了教训
14:05
而后果却是无辜人承担
14:12
木屋侠
14:19
害人的是那些坏人
14:23
我们就应该振作起来
14:25
成恶扬善才对
14:27
你现在这副样子
14:29
那些坏人看到的
14:31
岂不是更加树心
14:32
事情都料理好了
14:49
哭的哭
14:53
算的算
14:55
无碍
15:06
孩子下嘴没个轻重的
15:16
这么深的伤口
15:18
怕是要留疤了
15:20
如此
15:24
甚后
15:26
你不必再自责了
15:34
你已经尽力挽回过了
15:38
相信奶奶她在天之灵
15:40
知道了这一切
15:41
不会怪你的
15:44
至于小脸
15:47
她终究会明白的
15:56
你之前不是问过我
15:59
为什么摆脱了杀手的追击
16:02
还选择回来救你
16:05
因为曾经有过
16:15
想救
16:16
而没有救回的人
16:26
我们来比一场猝拒
16:32
若你赢了
16:33
你的仇
16:35
我替你报
16:36
可若你输了
16:39
今后忘却前尘
16:41
等你哥哥回来
16:42
一起好好生活
16:43
如何
16:44
你是个奸相
16:46
我不信你
16:47
我可以发誓
16:55
比就比
16:58
你有想救
17:12
却没能救回的人
17:14
我又何尝不是
17:16
那个世俊
17:17
我们来帮你
17:34
我来帮你
17:35
我来帮你
17:36
跟她一起来
17:36
你
17:37
快
17:38
快
17:38
她
17:39
让你帮你
17:39
我来帮你
17:40
我来帮你
17:42
我们来帮你
17:42
我来帮你
17:43
我来帮你
17:44
Let's go!
17:48
Come on, come on!
17:50
Come on! Come on!
17:52
Come on! Come on!
17:54
Come on!
17:56
Come on!
18:18
Come on!
39:56
,
40:56
,
Recommended
44:43
|
Up next
The Princess‘s Gambit - Ep.12 - Engsub
HQ
yesterday
44:43
The Princess's Gambit Ep 12 Engsub
SilverMoon 🌙
yesterday
49:49
A Dream within a Dream - Ep.12 - Engsub
HQ
yesterday
44:43
[ENG] EP.12 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
yesterday
44:43
The Princesss Gambit Ep 12 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
48:31
[ENG] EP.11 Boys in Love (2025)
All Drama
yesterday
1:08:25
Season of Love in Shimane Episode 7 English Sub
Asian Drama
yesterday
44:13
A Dream within a Dream - Ep.11 - Engsub
HQ
yesterday
1:10:48
[ENG] EP.10 Oh My Ghost Clients (2025)
New Drama
2 days ago
58:38
Where Stars Land Ep01 [ENG SUB] 여우각시별
Asians world of fantasy
2/9/2025
19:37
A Dream like the True Love Episode 8 English Sub
Bread TV
yesterday
1:50:26
THE PRINCESS'S GAMBIT. Full Movies English Sub
The New Show
5/10/2025
46:18
The Princesss Gambit Ep 11 Eng Sub
Movie Club Fanz
yesterday
45:32
[ENG] EP.8 Reborn (2025)
New Drama
6/21/2025
41:47
[ENG] EP.10 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
2 days ago
39:52
[ENG] EP.1 The Princess‘s Gambit (2025)
Top Drama
5 days ago
39:21
[ENG] EP.2 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
5 days ago
41:58
[ENG] EP.9 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
2 days ago
40:46
[ENG] EP.5 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
4 days ago
47:35
[ENG] EP.4 The Princess‘s Gambit (2025)
Top Drama
5 days ago
46:37
[ENG] EP.8 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
3 days ago
40:17
[ENG] EP.7 The Princess‘s Gambit (2025)
All Drama
3 days ago
40:36
[ENG] EP.6 The Princess‘s Gambit (2025)
New Drama
4 days ago
41:47
The Princess‘s Gambit (2025) Episode 10 English Sub
Microdosis
2 days ago
17:35
[ENG] EP.37 The Princess (2024)
New Drama
10/19/2024