Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lord of Mysteries Episode 2 Multi Subtitles
Qixiang Animation
Follow
yesterday
Category
😹
Fun
Transcript
Display full video transcript
00:00
Thank you very much.
00:30
超浓十五倍 浓缩变大咖
00:40
这条咖啡邀您收看精彩动画
01:00
这二十二条境界之路从序列就开始
01:05
序列数字越低 非凡能力越强
01:11
高序列强者可以拥有逼近神明的力量
01:17
此进化路径成为神之途径
01:24
安提哥努斯加作笔记下落不明
01:36
你的危险并没有解除
01:38
或者你想加入我们成为一位非凡者吗
01:46
狐农师加作笔记下落不明
01:52
BELOBELMいや批有一点
01:55
幅野天明的数字
01:59
体费色彩虽然不会有限
02:03
瓶 1948 上线
02:03
瓶颜色彩虽然不会有限
02:03
统残呢
02:04
统残结构
02:04
统残结构
02:06
统残结构
02:07
统残结构
02:07
统残结构
02:07
统残结构
02:09
统残结构
02:10
统残结构
02:10
统残结构
02:11
统残结构
02:12
统残结构
02:13
统残结构
02:14
统残结构
02:14
You want us to go to the hospital?
02:29
I'll go to the doctorate for the hospital.
02:32
For being here, he may be able to get my own secrets.
02:36
And he is still a better protection.
02:38
And it's the most exciting part of the hospital.
02:42
I'm going to sleep here.
02:45
I'm sorry.
02:51
I'm sorry!
02:57
What's wrong with you?
03:07
What are you doing?
03:08
You want to die?
03:10
We're not going to die.
03:13
I want to go to a team.
03:15
Come here.
03:16
What are you doing?
03:18
What are you doing now?
03:20
Who told you to come here?
03:26
Mr. Smith.
03:29
Come here.
03:35
Go!
03:38
Come here!
03:39
Come here!
03:40
Come here!
03:43
Come here!
03:44
I'm sorry!
03:45
Let's go, Olad!
03:48
Oh
04:11
Oh
04:18
Who are you?
04:20
Hello, I am the next member of the team.
04:23
Oh, you're the new member of the team?
04:25
Yes.
04:31
Let's go with me.
04:41
My name is Roshan, I'm Wenzu.
04:43
In the future, we'll be friends.
04:45
Oh, I'm so happy.
04:47
At the same time, we don't know how to do it.
04:49
We don't know why.
04:50
We don't know why.
04:51
We don't know why.
04:52
We don't know why.
04:57
That's the one.
04:58
Look at him.
04:59
Look at him.
05:00
I don't know how to talk to him.
05:10
That's the one.
05:11
Look at him.
05:12
Look at him.
05:13
He's very good.
05:14
He's teaching me.
05:17
He's a little old man.
05:18
He's a little old man.
05:19
He's a little old man.
05:20
He's still a little old man.
05:21
He's very nervous.
05:22
He's a little old man.
05:23
He's a little nervous.
05:24
He's a little nervous.
05:30
Go, go.
05:31
The team is in front of me.
05:32
You're not with him?
05:34
That's right.
05:35
I've always been to be a little afraid of the team.
05:38
I don't know why.
05:40
He is very quiet and very supportive.
05:42
He feels like my father.
05:44
Is he afraid that he is not normal?
05:46
That's right.
06:08
Did you write about it?
06:15
You didn't know?
06:17
The 7th group is the 7th group.
06:23
The 7th group.
06:25
I thought we were called the White House.
06:28
It's the secret.
06:31
The 7th group is the 8th group.
06:34
The 9th group is the 7th group.
06:37
From now on, you are the one who is our leader.
06:41
Welcome.
06:43
I'm going to call you the director.
06:46
Yes.
06:48
But I have to show you something I need to show you.
06:51
We are going to have a disaster.
06:55
Let's take this one.
06:59
A disaster?
07:07
A disaster.
07:13
这里的每个名字都属于一位牺牲的职业者,其中很大成都都愿于非凡是恐,它们是挺根式的先驱,我们纪念,我们追随。
07:37
Can you spell the myth?
07:41
The forest moved into a wilderness and made a new light.
07:45
He became a dragon.
07:47
He is the king of stone,
07:49
He is become a blue,
07:51
He is the head of the moon,
07:53
He becomes a king.
07:54
Her hair will become a beautiful black gold,
07:57
His ears will become a monster.
08:00
Its human so-called
08:01
People can use human being
08:34
You don't need to make sure you have to decide that you have to do the best choice.
08:41
Okay,隊長.
09:04
We are the ones who are the ones who are protected.
09:11
We are the ones who are protected.
09:17
In the future, what kind of魔法 now is the most important part of the magic.
09:25
We can be disposed to the prisoners to go directly.
09:28
The people who are the ones who are the ones who are the ones who are the ones who are the ones who are the ones.
09:33
It looks like it's going to be like a high school.
09:44
No one?
09:52
My daughter!
09:54
What is this?
09:58
Hello.
09:59
My name is Keren.
10:01
I know your name.
10:03
My name is Keren.
10:04
You've already told me that you are in the university of Keren.
10:10
You can call me the Niall.
10:12
You can choose a series of books.
10:14
You can do it for me.
10:16
You can do it for me.
10:18
Okay.
10:19
Niall先生.
10:40
You can look for a long time.
10:42
先从简单的开始,或者你熟悉的,等你熟练了,或许可以帮我解读这些罗塞尔大帝死后遗失的笔迹。
10:55
罗塞尔大帝?
10:56
笔迹遗失的差不多了,这三张超剑都是我费了很大功夫才到手的。
11:04
据说这些他发明的奇怪符号都蕴藏着神秘力量。
11:09
但一百五十多年来啊,没有一个人能解读出他的准确含义。
11:17
不过,我已经解读出了几个符号,并确认那代表着数字,也就是说,这其实是一本日记。
11:31
博尔,简体中文?
11:33
十一月十八日,真是件神奇的事情。
11:38
我发现了一位困于风暴之中,你是一位黑暗山出的可怜角。
11:43
她是幸运的,她遇见了我,这个时代的主角。
11:51
一一八四年一月一日,盛大的新年晚会。
11:58
佛罗纳尔夫人真是一个有物啊。
12:02
大帝,原来你这么热情奔放啊。
12:07
我说过一万遍了,魔药的关键不是掌握,是消化,不是挖掘,是扮演。
12:15
而魔药的名称,也不仅仅是核心象征,还是具体异象,更是消化的钥匙。
12:22
好大的新鲜量,感谢我的母语。
12:25
说不定,还能找到回家的方法。
12:27
当初的选择还是太草率了。
12:37
现在看来,不管是学徒还是战友家偷盗者,
12:42
都是更好的选择。
12:44
是什么意思?
12:46
可莱恩。
12:47
尼尔先生。
12:49
怎么了?
12:50
可莱恩。
12:52
尼尔先生。
12:53
怎么了?
12:55
抱歉,我竟然在试着破译和解读这个日记。
13:01
解读?
13:03
真是年轻人。
13:08
总以为自己会是最特殊的那个。
13:14
魔药你有异想了吧?
13:17
我可以再给你详细讲讲。
13:20
听人劝吃饱饭,相信前辈。
13:24
相信前辈。
13:26
尼尔先生。
13:28
我已经做出了选择。
13:30
战补家。
13:32
战补家。
13:34
战补家。
13:37
你确定?
13:39
必须慎重地提醒你。
13:41
一旦服用了魔药,就再也无法改变了。
13:45
我知道。
13:47
但我遵循我内心的声音。
13:51
真是没想到你会选占卜家。
13:57
简直和我当年一样有性格。
14:01
不错。
14:03
整理这些资料启发了我。
14:07
我对神秘学知识非常渴望。
14:11
罗塞尔大帝说过,知识就是力量。
14:17
既然你选好了,那我们就开始吧。
14:21
罗塞尔大帝说过,不知不知是力量。
14:25
一百毫升春水,是三地一线草枝。
14:31
击变金默和的弱花。
14:35
三地毒精质。
14:37
击可落雪草粉末。
14:40
最关键的是十毫升纳环的血液。
14:46
最后的五十克星衰井。
14:50
Good.
14:57
Your own magic.
15:00
If you can drink this thing, you really won't look like a girl.
15:09
Just like that, let's go.
15:13
What?
15:14
Why?
15:15
Why don't you come here with me?
15:18
I'm going to play with you.
15:21
Mr. Neher, I'm not the one.
15:24
I know what you want to say.
15:28
Don't be afraid.
15:30
Don't be worried.
15:31
That's how it affects your attention.
15:34
Your reason is enough for you.
15:38
What?
15:43
How could you do that with me?
15:51
Don't be afraid.
15:53
Don't be afraid.
15:54
Come on, then.
15:56
I don't want to go away.
15:57
I don't want to go away.
15:58
I just don't want to go away.
16:00
I don't want to go away.
16:03
You don't want to fly away.
16:06
I don't want to go away.
16:09
My god.
16:12
Oh
16:42
I don't have anything to do with you.
16:45
I don't know.
17:15
What's that?
17:18
What?
17:19
I don't know.
17:24
I'm going to get into the air.
17:26
I'm going to get into the air.
17:45
You're the one that's in your mind.
17:55
You're the one that's not the one that's in your mind.
18:15
I'm so happy!
18:23
Thank you, our team!
18:27
I didn't see you, you're a young man.
18:31
How are you?
18:33
Do you see me a little bit different?
18:35
This is the same thing.
18:37
You should be able to make sure my health is healthy.
18:41
I'm not healthy.
18:43
You're a young man.
18:45
You're a young man.
18:47
You're a young man.
18:49
You're a young man?
18:51
You don't have to worry about it.
18:53
It's just a symbol of magic.
19:01
Yes, it is.
19:05
When you're used to using your brain,
19:07
you'll be able to make your brain,
19:09
and you'll be able to make a幻觉.
19:11
Well, it's just a moment.
19:13
If you hadn't used my brain in my brain,
19:17
you'll be able to move your brain.
19:19
You should always make a mind.
19:21
So all are needed,
19:23
if you're not able to control the brain,
19:25
you can just take a look out of me two techniques,
19:29
such as a brain weakness,
19:31
I'll be able to make a brain.
19:33
Oh
19:40
A
19:40
除了 045
19:42
靈性还可以用那 05法
19:44
补障寻物
19:45
和各种一式魔法
19:48
不过
19:49
今天就到这儿吧
19:50
结束之前
19:52
配发的猎魔子弹的物资
19:55
来
19:55
清点一下
19:56
还有
19:57
别忘了拿这几张发票
19:59
去找邓恩报效
20:01
发票 报销
20:04
嘿嘿 感谢伟大的罗塞尔大帝
20:07
又是罗塞尔
20:10
听老妮儿讲 你很适应 不管是冥想还是灵事
20:19
也许只是占卜家的特殊
20:22
在非凡领域 特殊往往意味着危险
20:26
一开始 你总会听见或者看见一些什么
20:29
好气心会害死猫
20:31
不要试图去探究那些不该听到的耳语
20:35
和不该看见的存在
20:36
一定要记住
20:38
我知道了 队长
20:42
在成为正式的远之前 你暂时挂个文职
20:46
周星三宝
20:47
这是你预值的四周薪水
20:50
十二宝
20:52
十二宝
20:54
克莱恩哥哥搬身四周的薪水 似乎才五六宝
20:58
我这是直接卖过贫困笨小康啊
21:02
欢迎下次光临
21:06
你可以先去买根手账
21:11
然后在维尔区住所到你家的各条道路走一走
21:15
这是你每天的任务
21:18
看能不能回忆起那根笔记的下路
21:21
凱带
21:26
哟 上车
21:29
凱带
21:31
厌 superiority
21:38
case
21:38
氲
21:39
氲
21:40
快点
21:41
稍来
21:42
04
21:43
氲
21:44
瑞
21:46
This is me, I'm a U.S.
21:53
Little Alec, my daughter of the Green Bay, was a very young man.
21:57
He was soon-to-be-vote.
21:58
We are not going to do that.
22:00
We are not going to be the police officer of the United States.
22:03
The U.S. was just the old man.
22:05
We...
22:07
We could have found him for the fool.
22:10
Don't worry.
22:11
We could find him in the same place.
22:14
This is his hooks.
22:15
Let's go.
22:16
Let's go.
22:17
Let's go.
22:18
Let's go.
22:24
Oh.
22:25
I'm not sure.
22:40
I'm not sure.
22:45
Let's go.
22:47
Let's go.
22:49
Let's go.
22:50
Let's go.
22:52
Let's go.
22:53
Let's go.
22:54
Let's go.
22:55
Let's go.
22:56
Let's go.
22:57
Let's go.
22:58
Let's go.
22:59
Let's go.
23:00
Let's go.
23:01
Let's go.
23:02
I'm going to go.
23:32
Oh, it's here.
24:02
Oh, it's here.
24:10
It's here.
24:18
Two of them.
24:20
They're a man.
24:22
Very good.
24:23
You can do it for a minute.
24:25
I'm sorry.
24:28
You lose你们.
24:36
You hit me.
24:39
Oh shit.
24:41
You run out of power.
24:47
You do it.
24:51
You finally have one.
24:58
What do you do?
25:00
How do you do it?
25:02
How do you do it?
25:28
Oh
25:30
Oh
25:32
Oh
25:34
Oh
25:36
Oh
25:42
Oh
25:44
Oh
25:45
Oh
25:46
Hahahaha
25:48
Oh
25:50
Oh
25:52
Oh
25:54
Oh
25:58
Oh
26:08
Oh
26:10
It's not a simple
26:12
It's a little
26:16
It's a little
26:18
I don't know.
26:48
I don't know.
27:18
I don't know.
27:48
I don't know.
27:50
I don't know.
27:52
I don't know.
28:22
I don't know.
28:24
I don't know.
28:26
I don't know.
28:28
I don't know.
28:30
I don't know.
28:32
I don't know.
28:34
I don't know.
28:36
I don't know.
28:38
I don't know.
28:40
I don't know.
28:42
I don't know.
28:44
I don't know.
28:52
I don't know.
28:54
I don't know.
28:56
I don't know.
28:58
I don't know.
29:00
I don't know.
29:02
I don't know.
29:04
I don't know.
29:06
I don't know.
29:08
I don't know.
29:10
I don't know.
29:12
I don't know.
29:16
I don't know.
29:18
I don't know.
29:20
I don't know.
29:22
I don't know.
29:24
I don't know.
29:26
I don't know.
29:28
It's good.
29:30
I don't know.
29:32
I don't know.
29:34
But I wanna fight with me.
29:36
I don't know.
29:38
I don't know.
29:40
Be careful being caught.
29:42
The fact that the Dabu is not sure what to do from where to get the idea.
29:45
It's a way of a non-alarm.
29:47
The fact that the Dabu is a non-alarm.
29:51
I really hate to do the Dabu is a non-alarm.
29:54
Why?
29:55
I'm sure you're the one who has been great.
29:58
I'm not sure if you'll ever get the Dabu.
30:00
You can't get the Dabu.
30:00
I'm sure you're the one who has the Dabu.
30:02
You're the one who has the Dabu.
30:04
I'm not sure if you have the Dabu.
30:05
At least...
30:06
Let's go.
30:07
Let's go.
30:07
Let's go.
30:09
I'm not sure.
30:12
What?
30:13
What?
30:14
You have a special skill that leads me to a special skill.
30:19
You are so...
30:22
I'm so scared.
30:25
You see what's happening?
30:30
It's not something special.
31:05
Come on.
31:35
Come on.
32:05
Come on.
32:35
Come on.
33:05
Come on.
33:35
Come on.
34:05
Come on.
34:35
Come on.
35:05
Come on.
35:35
Come on.
36:05
Come on.
36:35
Come on.
Recommended
35:30
|
Up next
Lord of Mysteries Episode 1 Multi Subtitles
Qixiang Animation
yesterday
38:37
Lord of Mysteries Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
2 days ago
36:16
Lord of Mysteries Episode 02 English Sub
Airing Animes
2 days ago
34:48
Lord of Mysteries Episode 1 English Sub
ANIME CODE (ENGLISH SUB)
2 days ago
34:07
Lord of The Mysteries Episode 2 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
2 days ago
37:24
Lord of Mysteries Episode 01 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
2 days ago
14:58
Lord of Wonderlands Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai
1/8/2025
15:34
Lord of Wonderlands Episode 32 Subtitle multi.
Xiao bhai
2/5/2025
16:03
Lord of Wonderlands Episode 30 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/27/2025
16:00
Lord of all lords Episode 21 Subtitle
Anime9Foxi
6/4/2024
38:37
Lord of Mysteries Episode 02
Donghua-Anime
2 days ago
9:01
Lord of the Universe 2 Episode 36 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
5/27/2020
9:01
Lord of the Universe 2 Episode 37 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
5/30/2020
5:19
Lord of the Universe 2 Episode 40 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
6/10/2020
7:05
Divine Lord of the Heavens Episode 27 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/5/2025
8:55
Lord of the Universe 2 Episode 35 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
5/23/2020
9:01
Lord of the Universe 2 Episode 34 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
5/20/2020
7:09
Divine Lord of the Heavens Episode 26 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
12/31/2024
8:03
Lord of Destiny episode 03 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/15/2025
5:18
Lord of the Universe 2 Episode 43 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
6/20/2020
21:45
Over the Divine Realms Episode 2 Multiple Subtitles
Qixiang Animation
6/14/2025
9:01
Lord of the Universe 2 Episode 45 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
6/27/2020
8:46
Lord of the Universe 2 Episode 42 Subtitle Indonesia
TONTON DI ANICHIN.CARE, JANGAN DI WEB KLON!
6/17/2020
7:19
Lord of Destiny Episode 24 subtitle Multi.
Xiao bhai
3/19/2025
32:23
Lord of The Mysteries Episode 1 Sub Indo
Rahma Soedibyo Channel
2 days ago