Skip to player
Skip to main content
Skip to footer
Search
Connect
Watch fullscreen
Like
Comments
Bookmark
Share
Add to Playlist
Report
Lord of Mysteries Episode 02 Subtitle multi.
Xiao bhai
Follow
today
Category
🎥
Short film
Transcript
Display full video transcript
00:00
Transcribed by ESO, translated by —
00:30
超浓15倍浓缩变大咖
00:40
去朝咖啡邀您收看精彩动画
01:00
这22条境界之路从序列就开始
01:05
序列数字越低 非凡能力越强
01:11
高序列强者可以拥有逼近神明的力量
01:17
此进化路径成为神之途径
01:24
安提哥努斯加作笔记下落不明
01:36
你的危险并没有解除
01:38
或者你想加入我们成为一位非凡者吗
01:54
危险并没有解除
02:24
you
02:27
you
02:29
you
02:30
you
02:32
you
02:33
you
02:34
but it's
02:35
you
02:36
you
02:38
and
02:49
you
02:49
you
02:49
you
02:51
you
02:53
What are you doing?
02:55
What are you doing?
02:57
What are you doing?
02:59
What are you doing?
03:01
What are you doing?
03:03
You don't want to die!
03:05
The guy!
03:07
I want to go for a small group.
03:09
You're not going for a small group.
03:11
I want to go for a small group.
03:13
Mr. Laird.
03:15
What are you doing?
03:17
How are you doing?
03:19
What are you doing?
03:21
What are you doing?
03:23
Who told you to go for a small group?
03:25
Mr. Laird.
03:27
Mr. Laird.
03:29
Come on!
03:31
Come on!
03:33
Come on!
03:35
Come on!
03:37
Come on!
03:39
Come on!
03:41
Come on!
03:45
Come on!
03:49
Come on!
03:51
Come on!
04:11
The car is a car on the road.
04:13
The car is on the road.
04:15
I'm going to open the road.
04:17
Who are you?
04:19
Hello, I'm the next member of the team.
04:23
You're the new member of the team?
04:25
Yes.
04:31
Let's go with me.
04:41
My name is Wenzhen, I'm the one.
04:43
Then we'll be friends.
04:45
I'm very happy.
04:47
We don't know how to do this.
04:49
We don't know why we have to do this.
04:56
That's the one.
04:57
Look at me.
05:00
I don't know how to talk to him.
05:10
That's the one.
05:11
The other side looks pretty good.
05:13
He's still looking for me.
05:17
I don't know how to talk to him.
05:19
It's been a few years old.
05:21
But he's very nervous.
05:29
Go ahead.
05:30
The team is in front of you.
05:31
Are you with me?
05:33
That's...
05:35
I'm always afraid of the team.
05:37
I don't know why.
05:39
He's very friendly.
05:40
He's very friendly.
05:41
He's very friendly.
05:42
He's very friendly.
05:43
I'm afraid of the team.
05:44
I'm afraid of the team.
05:45
That's not normal.
05:46
That's right.
05:47
That's right.
05:48
I'm afraid of the team.
05:49
I'm afraid of the team.
05:50
I'm afraid of the team.
05:51
I'm afraid of the team.
05:52
I'm afraid of the team.
05:53
I'll do it again.
05:54
I'm going to take care of you.
06:24
I thought we were called the黑经济安保公司
06:28
That's the fact that we are in the world of the伪装.
06:31
The seven-year-old is属於黑夜女神組織,
06:34
and the秘密 to deal with the area of the area.
06:37
From now on, you're the one who is our friend.
06:40
Welcome.
06:43
That's what I call your name.
06:44
I'm your host,隊長.
06:46
Yes, but there's something I need to tell you.
06:50
The people who are in the middle of the year, will face a disaster.
06:55
Let's take this one, let me go.
06:59
The disaster?
07:13
The city's every name is a man who is a job of a job.
07:16
In a large number of people, they are in the same way.
07:21
They are in the same way.
07:24
We are in the same way.
07:26
We are in the same way.
07:36
You know the creation of the神話?
07:39
Yes.
07:40
The witch came from the混沌,
07:42
created the first light.
07:44
She has become a monster.
07:46
Her eyes will always become the sun and become the sun.
07:50
Her body will become the sky and become the sky.
07:54
Her hair will become a monster.
07:56
Her ears will become a monster.
07:59
A monster will become a monster.
08:01
We can use the super-alarm monster to create a monster.
08:03
We can use a different direction.
08:05
The direction?
08:07
Yesterday, someone told me.
08:09
I am a monster.
08:11
He will soon be safe until we are your home.
08:14
A believer besides the denk配 dwelling is a separation.
08:18
A body that remains equally convenient for you.
08:20
용ader will only danger.
08:22
л дети omdat me to get closer to the chalk.
08:25
We must model the rules for the unknown sleeve.
08:27
That they will make the fact that you can那我們're as strong.
08:30
To lift yourself.
08:32
There he is.
08:34
Don't we set right now.
08:36
To find out who heads are first drawn.
08:38
Fliven Vegeta will have an option to prepare you for the best choice.
08:40
做出最好的選擇
08:42
好的隊長
09:07
我們是守護者
09:08
You'd be right back,
09:10
to protect your weapons and your folklore.
09:19
Now,
09:21
regardless of what kind of thing,
09:22
it's the most important thing to do
09:23
to be the secret knowledge of the magic.
09:25
You can also go to the magic of the magic of the magic of the magic of the magic.
09:28
The magic of the magic of the magic of the magic of the magic?
09:30
Which one would be better?
09:33
Hey,
09:33
this is something that we could do
09:35
like the magic of the magic.
09:38
There's no one.
09:53
My daughter.
09:54
How are you doing?
09:59
Hello.
10:00
My name is克莱恩.
10:02
I know your name, young man.
10:05
You've already told me that you graduated from the history school, right?
10:10
You can call me old Niall.
10:13
Don't worry about it.
10:15
I'll fix my documents.
10:18
Okay, Niall.
10:20
Hi.
10:21
I'm sorry.
10:24
I'm sorry.
10:27
I'm sorry.
10:59
这三张超剑都是我费了很大功夫才到手的
11:03
据说这些他发明的奇怪符号都蕴藏着神秘力量
11:09
但一百五十多年来啊
11:12
没有一个人能解读出他的准确含义
11:17
不过我已经解读出了几个符号
11:21
并确认那代表着数字
11:24
也就是说这其实是一本日记
11:30
我去前提中文
11:33
十一月十八日
11:35
这是件神奇的事情
11:37
我发现了一位困于风暴之中
11:40
你是于黑暗身处的可怜家
11:43
他是幸运的
11:47
他遇见了我
11:49
这个时代的主角
11:51
一一八四年一月一日
11:56
盛大的新年晚会
11:58
弗洛纳尔夫人真是一个有误啊
12:02
大帝
12:05
原来你这么热情奔放啊
12:07
我说过一万遍了
12:10
魔药的关键不是掌握
12:12
是消化
12:12
不是挖掘
12:14
是扮演
12:15
而魔药的名称
12:17
也不仅仅是核心象征
12:19
还是具体意象
12:20
更是消化的钥匙
12:22
好大的新鲜料
12:24
感谢我的母语
12:26
说不定
12:27
还能找到回家的方法
12:29
当初的选择还是太草率了
12:38
现在看来
12:40
不管是学徒
12:42
还是战武家偷盗者
12:44
都是更好的选择
12:46
是什么意思
12:49
可莱恩
12:51
尼尔先生
12:53
怎么了
12:55
抱歉
12:58
我竟然在试着
12:59
破译和解读这个日记
13:01
解读
13:03
真是年轻人
13:08
总以为自己会是
13:12
最特殊的那个
13:13
魔药你有意想了吧
13:17
我可以再给你详细讲讲
13:21
听人全吃饱饭
13:23
相信前辈
13:25
尼尔先生
13:27
我已经做出了选择
13:29
战武家
13:31
战武家
13:37
你确定
13:39
必须慎重地提醒你
13:42
一旦服用了魔药
13:44
就再也无法改变了
13:45
我知道
13:46
但我遵循我内心的生意
13:49
真是没想到你会选占卜家
13:57
简直和我当年一样有性格
14:01
不错
14:02
整理这些资料
14:06
启发了我
14:07
我对神秘学知识
14:09
非常渴望
14:10
对
14:11
罗塞尔大帝说过
14:14
知识就是力量
14:16
既然你选好了
14:19
那我们就开始吧
14:21
一百毫升纯水
14:28
十三滴一身草之物
14:31
即便救我和灭物
14:34
三滴毒尽之
14:37
九颗热血藏粉末
14:40
最关键的
14:42
十号神拉拉掌握的血液
14:46
最后的
14:47
五十颗兴水
14:50
好了
14:57
你的战武家魔药
15:00
这玩意儿能喝
15:05
真的不会看见小人跳舞
15:08
就这样喝下去
15:12
怎么了
15:14
要不先来杯葡萄酒
15:18
我再陪你跳支舞
15:20
尼尔先生
15:22
我不是那个意思
15:24
我知道你想说什么
15:28
不要害怕
15:30
也不要犹豫
15:31
越是这样
15:32
越影响稍后的吸收
15:34
你坐在这里的理由
15:36
已经足够充分了
15:39
不是吗
15:39
难过
15:42
不忍 vill
15:46
将苏
15:48
火
16:09
Oh
16:14
Oh
16:16
I'm
16:18
I'm
16:20
I'm
16:22
I'm
16:24
I'm
16:26
I'm
16:28
I'm
16:30
I
16:32
I
16:34
I
16:36
I
16:38
I
16:40
I
16:42
I
16:44
I
16:46
I
16:48
I
16:50
I
16:52
I
17:04
I
17:06
I
17:08
I
17:10
I
17:12
I
17:14
I
17:16
I
17:18
I
17:20
I
17:22
I
17:24
I
17:26
I
17:28
I
17:30
I
17:32
I
17:34
I
17:36
I
17:38
I
17:40
I
17:42
I
17:44
I
17:46
I
17:48
I
17:50
I
17:52
I
17:54
I
17:56
I
17:58
I
18:00
I
18:02
I
18:04
I
18:06
I
18:08
I
18:10
I
18:20
I
18:22
I
18:24
I
18:26
I
18:28
I
18:30
I
18:32
I
18:34
I
18:36
I
18:38
I
18:40
I
18:42
I
18:44
I
18:46
I
18:48
I
18:50
I
18:52
I
18:54
I
18:56
I
18:58
I
19:00
I
19:02
I
19:04
I
19:06
I
19:08
I
19:10
I
19:12
I
19:14
I
19:16
I
19:18
I
19:20
I
19:22
I
19:24
I
19:26
I
19:28
I
19:30
I
19:32
I
19:34
I
19:36
I
19:38
I
19:40
I
19:42
I
19:44
I
19:46
I
19:48
I
19:50
I
19:52
I
19:54
I
19:56
I
19:58
I
20:00
I
20:02
I
20:04
I
20:06
I
20:08
I
20:10
I
20:12
I
20:14
I
20:16
I
20:18
I
20:20
I
20:22
I
20:24
I
20:26
I
20:28
I
20:30
I
20:32
I
20:34
I
20:36
I
20:38
I
20:40
I
20:42
I
20:44
I
20:46
I
20:48
I
20:50
I
20:52
I
20:54
I
20:56
I
20:58
I
21:00
I
21:02
I
21:04
I
21:06
I
21:08
I
21:10
I
21:12
I
21:14
I
21:16
I
21:18
I
21:20
I
21:22
I
21:24
I
21:26
I
21:28
I
21:30
I
21:32
I
21:34
I
21:36
I
21:38
I
21:40
I
21:42
I
21:44
I
21:46
I
21:50
I
21:52
I
21:54
I
21:56
I
21:58
I
22:00
I
22:02
I
22:04
I
22:06
I
22:08
I
22:10
I
22:12
I
22:14
I
22:40
I
22:42
I
22:56
I
22:58
I
23:00
I
23:02
I
23:04
I
23:06
I
23:08
I
23:10
I
23:12
I
23:14
I
23:16
I
23:18
I
23:20
I
23:22
I
23:24
I
23:26
I
23:28
I
23:30
I
23:32
I
23:34
I
23:36
I
23:38
I
23:52
I
23:54
I
23:56
I
23:58
I
24:00
I
24:02
I
24:04
I
24:05
I
24:07
I
24:09
I
24:11
I
24:13
I
24:15
I
24:17
I
24:19
I
24:21
I
24:23
I
24:25
I
24:27
I
24:29
I
24:31
I
24:33
I
24:35
I
24:37
I
24:39
I
24:41
I
24:43
I
24:45
I
24:47
I
25:01
I
25:03
I
25:05
I
25:07
I
25:09
I
25:11
I
25:13
I
25:15
I
25:17
I
25:19
I
25:21
I
25:23
I
25:25
I
25:27
I
25:29
I
25:31
I
25:33
I
25:35
I
25:37
I
25:39
I
25:43
I
25:45
I
25:47
I
25:49
I
25:51
I
25:53
I
25:55
I
25:57
I
25:59
I
26:01
I
26:03
I
26:05
I
26:07
I
26:09
I
26:11
I
26:13
I
26:15
I
26:17
I
26:19
I
26:21
I
26:23
I
26:25
I
26:27
I
26:29
I
26:31
I
26:33
I
26:41
I
26:55
I
26:57
I
26:59
I
27:01
I
27:03
I
27:05
I
27:07
I
27:09
I
27:11
I
27:13
I
27:15
I
27:17
I
27:19
I
27:21
I
27:23
I
27:25
I
27:27
I
27:29
I
27:47
I
27:49
I
27:51
I
27:53
I
27:55
I
27:56
I
27:58
I
28:00
I
28:02
I
28:04
I
28:06
I
28:20
I
28:22
I
28:26
I
28:28
I
28:30
I
28:32
I
28:34
I
28:36
I
28:38
I
28:40
I
28:42
I
28:44
I
28:46
I
28:48
I
28:50
I
28:52
I
28:54
I
28:56
I
28:58
I
29:00
I
29:02
I
29:04
I
29:06
I
29:08
I
29:10
I
29:12
I
29:14
I
29:16
I
29:18
I
29:20
I
29:22
I
29:24
I
29:26
I
29:28
I
29:30
I
29:32
I
29:34
I
29:36
I
29:38
I
29:40
I
29:42
I
29:44
I
29:46
I
29:48
I
29:50
I
29:52
I
29:54
I
29:56
I
29:58
I
30:00
I
30:02
I
30:04
I
30:05
Let's go.
30:07
I'm so proud of you.
30:09
How are you?
30:11
How are you?
30:13
You have something special to me.
30:17
You're so special to me.
30:19
You're so special to me.
30:21
You're so special to me.
30:25
You can see it.
30:29
It's not special to me.
30:31
It's not special.
30:33
I am so special to me.
30:35
I'm so happy to meet you.
30:37
You know me.
30:39
You're so special.
30:41
I'm so special to you.
30:43
You're so special to me.
30:45
I'm so happy.
30:53
This is the first time I saw.
30:55
I don't know.
31:01
How is it?
31:03
I'll be back home.
31:25
I have stopped them.
31:39
On the right hand of the Spielberg обратned place,
31:44
the
31:59
上月文好物买鬼秘之主周边
32:01
玩源原著经典场景
32:02
筋箱沉浸式体验
32:04
海量鬼秘之主周边任你挑选
32:06
各系列品品吃骨吃到饱
32:07
动画播出期间
32:08
更有惊喜福利活动等地参与
32:10
买鬼秘之主周边
32:11
上月文好物
32:12
旅者代替抱金币
32:14
水仙花季二号
32:18
水仙花季二号
32:34
应该就是这儿了吧
32:44
本森
32:52
欢迎回家
32:54
欢迎回家
32:56
所以我们真的要住在这里
33:02
不用怀疑 本森
33:06
以后
33:08
这里
33:09
就是我们的家了
33:10
就是铁石子接的合同没到期
33:13
林丝的房东先生是不会同意退租的
33:17
别担心
33:19
我会去沟通
33:21
毕竟他的智商还不如卷毛沸沸
33:23
好像
33:31
克莱恩
33:33
这真是你第一次做
33:35
当然
33:36
来
33:37
都尝尝
33:43
克莱恩
33:45
这是
33:51
正式工作了
33:53
得穿的体面
33:55
这很贵吧
33:57
万森悄悄攒了很久呢
34:00
快穿上看看喜不喜欢
34:03
真合适
34:05
真合适
34:07
真合适
34:09
真合适
34:11
我很喜欢
34:13
谢谢
34:15
万森
34:17
美丽莎
34:19
美丽莎
34:27
一家人不用谢
34:33
来
34:34
祝贺克莱恩找到不错的工作
34:36
庆祝我们有了新家
34:38
朱月以后的生活
34:40
愈来愈好
34:41
赞美女神
34:50
赞美女神
34:54
赞美女神
34:57
赞美女神
34:59
深 fingertips
35:04
I thought it was a good thing.
35:18
It's very dark.
35:21
It's very dark.
35:21
It's tan, and it's like the earth.
35:25
It's like the earth.
35:29
It's like the earth.
35:30
It's like the earth.
35:31
香吟 胡桃木 石酥勒三便是
35:36
这个呢
35:39
你买的起门就问
35:42
究竟是什么人才会随身带这么多金棒
35:52
先生 您瞧瞧这个
35:54
相亲极品 低调优雅 与金棒
35:58
像您这样尊贵的客人
36:00
现在就可以享受钻石会员优惠
36:02
这一消费全成八折
36:06
很好
36:08
那我就要
36:19
这个
36:22
香吟 水尘墨
36:23
七苏勒 六便是
36:24
八折正好六苏勒
36:26
找零十四苏勒 谢谢
36:30
三
36:32
不打架
36:33
对
36:34
那是
36:36
你
36:37
不打架
36:38
我们的
36:39
啊
Recommended
18:36
|
Up next
Above the Kingdom of God Episode 05 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
8:20
Immortal Doctor In Modern City Episode 82 Subtitle multi.
Xiao bhai
4 days ago
17:37
Legend of xianwu Episode 121 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
7:09
All Female Spies Are In My Sect Episode 79 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
37:24
Lord of Mysteries Episode 01
Donghua-Anime
yesterday
36:16
Lord of Mysteries Episode 02 English Sub
Airing Animes
today
17:03
Battle Through the Heavens S5 Episode 153 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
8:20
The strongest upgrade Episode 38 Subtitle multi.
Xiao bhai
today
37:24
Lord of Mysteries - Episode 1 (English)
Donghua World
yesterday
14:58
Lord of Wonderlands Episode 25 Subtitle multi.
Xiao bhai
1/8/2025
15:34
Lord of Wonderlands Episode 32 Subtitle multi.
Xiao bhai
2/5/2025
16:03
Lord of Wonderlands Episode 30 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/27/2025
7:09
Divine Lord of the Heavens Episode 26 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
12/31/2024
7:05
Divine Lord of the Heavens Episode 27 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/5/2025
8:03
Lord of Destiny episode 03 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/15/2025
8:10
Divine Lord of the Heavens Episode 42 subtitle multi.
Xiao bhai
2/25/2025
7:19
Lord of Destiny Episode 24 subtitle Multi.
Xiao bhai
3/19/2025
8:01
Divine Lord of the Heavens Episode 41 subtitle multi.
Xiao bhai
2/23/2025
8:03
Lord of Destiny episode 02 subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/15/2025
16:03
Lord of Wonderlands Episode 23 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
1/1/2025
7:24
Lord of Destiny Episode 36 subtitle Multi.
Xiao bhai
4/30/2025
8:09
Lord of Destiny Episode 17 subtitle multi.
Xiao bhai
2/21/2025
8:17
Lord of Destiny Episode 16 subtitle multi.
Xiao bhai
2/19/2025
15:27
Lord of Wonderlands Episode 21 Subtitle multi.
Xiao bhai Donghua
12/25/2024
8:05
Divine Lord of the Heavens Episode 36 subtitle multi.
Xiao bhai
2/4/2025