Skip to playerSkip to main contentSkip to footer
  • today
Lord of Mysteries Episode 01

Category

📺
TV
Transcript
00:00Thank you very much.
00:30超浓15倍 浓缩变大咖
00:40去朝咖啡邀您收看精彩动画
01:00这22条境界之路从序列就开始
01:05序列数字越低 非凡能力越强
01:11高序列强者可以拥有逼近神明的力量
01:17此进化路径成为神之途径
01:30毯业诚哈
01:45亮啓雅
01:46赞使你
01:48赞使你
01:49赞使你
01:51并无译
01:52赞使你
01:53赞使你
01:55赞使你
01:56赞使你
01:57赞使你
01:59I'm a Cey概imate.
02:02I'm a Ceyarlo.
02:06Gada-yúmen t- begin.
02:12rados you so-do.
02:15All will be back in us.
02:17I will be told you lead my soul to one.
02:23I will just see you.
02:27This is Mokra...
02:30...him...
02:32...Darumel!
02:57...Darumel!
02:59...Darumel!
03:03...Darumel!
03:07...Darumel!
03:11...Darumel!
03:13...Hamu?
03:15...C Show!
03:20...Darumel!
03:23...Huioei-Nain, Kuo lo.
03:27Who?
03:28Who is it?
03:30Who?
03:31Who is it?
03:32Who is it?
03:33Who is it?
03:34Who is it?
03:44I am.
03:46I...
03:48...
03:49...
03:50...
03:51...
03:52...
03:56弟妹
04:00發生
04:01隊長
04:03死者兩名
04:04維爾奇
04:06納亞
04:07獲議大學歷史習畢業
04:09從現場的痕跡來看
04:13是自傷
04:14
04:15這裡應該經歷了一場黑占卜
04:18或者非凡獻劍
04:20導致了某種
04:22邪惡力量的降臨
04:25他說
04:26This person is...
04:29...Kerlain-Morley-dee,
04:31a friend of the dead.
04:33His parents are now together,
04:35and he is currently with his sister-in-law.
04:39Kerlain-Morley-dee,
04:41the West-Rul-Ru-en-Wang-国,
04:42and the Ahur-Wah-Chun is born.
04:45He was born in history,
04:46and he was born with the Sark-U,
04:48and the Herc-Mis-Wen.
04:50On the 29th of May,
04:52he found me,
04:53He said that he received a famous paper.
04:56On the 6th of the 20th century, we found out the first one.
05:00My daughter...
05:02This is the 4th of the 4th century.
05:04The author comes from...
05:06...'Anti-Gonos' family.
05:10On the 6th of the 21st, 22nd, 25th.
05:14Anti-Gonos...
05:16...'黑皇帝'
05:18...'rdu'r王朝'
05:20Get lost Chris'
05:26Come back, are these arts of the 3rd and 6th of the 21st?
05:29On the 28th point it's time.
05:32Why don't you take a 27th?
05:39What ...
05:40...andака the sort of labor?
05:43Make not 수 like this.
05:46But I tell Arlaion...
05:48Why don't you write such a word?
05:50What did he find?
06:12Did you see him again?
06:15What is he doing?
06:17It's right. Let's go.
06:20It's a secret.
06:24What's wrong?
06:29This...
06:30It's like...
06:32It's too bad.
06:37How does it taste like it?
06:41The rest of the time...
06:43Is it not going to change time?
06:47The rest of the time...
06:48It's too bad.
06:49It's too bad.
06:50It's too bad.
06:51It's too bad.
06:52It's too bad.
06:53What?
06:54What?
06:55I love you to do with my brother's face.
07:01The pain is almost all over.
07:02The pain is over the face of the face of the face of the face of the face of the face of the face.
07:05You will have a queen entering the face of the face of the face of the face of the face of the face of the face of the face of the face or face of the face of the face.
07:09What?
07:10The destruction?
07:11Is it難しい?
07:12A sj titre of death with the face of some children.
07:13Although the memory of the memory of the 708 has lost a lot of important information,
07:18but I can be sure that the memory of the old memory is not enough.
07:23So, what is my passing?
07:27Everything is very normal.
07:31It's bad for me at work.
07:34Right.
07:36I'm going to make a decision for him.
07:42I'm sorry, I'm going to go to school.
07:49I'm fine, I'm fine.
07:51Okay, I'm going to school.
07:54Remember to buy a new bag.
07:55If you have eight bags, the weather is too hot.
08:02Oh, yes.
08:03There's a lot of pork and pork.
08:05You've been working hard for work.
08:07I'm going to cook pork and pork.
08:09I'm going to be late today.
08:12I'll come back.
08:21Sorry, Maylis.
08:22I can't wait for you to come back.
08:29The direction of the left is absolutely impossible.
08:31The Maylis has no sense.
08:33The Maylis has no sense.
08:35I can't wait for this place.
08:37I can't wait for this place.
08:38I'm going to try to do this.
08:40Let's see if I can come back.
08:44I hope I can eat at home.
08:46After all, I will be here for a few days.
08:48I'll wash my hands.
08:49My son.
08:50I'll wash my hands.
08:51I'll wash my hands.
08:52I'll wash my hands.
08:53My son.
08:54My son.
08:55I've held your hands.
08:56My son.
08:57My son.
08:58My son.
08:59I'm so lucky.
09:00I will go to school and get home to school.
09:02I believe you're soon enough to pay back home.
09:04You're not going to live in such a place.
09:05You're not going to live in such a house.
09:08At least, you have to have a good friend of yours.
09:15Four-lind lady, you look like a young and young woman.
09:22See you, Four-lind lady.
09:24See you, little girl.
09:38The sun looks almost like the sun.
09:51If it's the red light, it looks like the Earth's direction.
09:56Oh, no, no, no, no, no.
10:26It was developed by the Rhinocin, the Rhinocin,
10:29and developed a bridge,
10:31and developed the Kuo-Kun-Kehad's work.
10:34The idea of the story,
10:36the Rhinocin-Layne,
10:38is not the first generation of the people
10:40and the old people of the world.
10:51The performance of the Rhinocin?
10:54Mr.
10:55I'm waiting for you to come to the next seven days.
11:04There are three women.
11:25Ah, the ghost of the witch.
11:42Come here.
11:44Come here.
11:46Come here.
11:55What?
12:03What?
12:05For the courage is so soft, it's hard to make an awful.
12:08The Lord can help you.
12:10For the Lord is hidden.
12:12The Lord?
12:14The Lord with the Earth is a huge difference?
12:16The Lord is so much better.
12:18You are the first to assist the Lord today.
12:22Only.
12:23Please, take a seat.
12:25It's free.
12:27Of course.
12:29Let's start.
12:31Wait.
12:32Let me confirm.
12:34What do you want to do?
12:36It's free.
12:37It's free.
12:39It's free.
12:41It's free.
12:43It's free.
12:49What do you want to do?
12:51The past, the present, and the future.
12:55Then you can use the card to open your mind.
13:00The past has been past.
13:01Let's start.
13:11This is the past.
13:13This is the present.
13:15This is the present.
13:17This is the present.
13:19It's free.
13:21You want to see which card?
13:25Now.
13:38The past.
13:48The past?
13:49The present.
13:50The present.
13:52The present.
13:53This is the present.
13:54You're looking for!
13:55I'm still devilish.
13:57Keep in mind.
13:58You have to recall.
13:59You're just a master of art.
14:00You're such a master.
14:01You're not a master of art.
14:02You don't want to take a master of art.
14:04Do you want to take advantage of your master's Cortes?
14:06Don't let me get you.
14:08Mr.
14:09Let me ask you to.
14:10Huh?
14:40I'll be back.
14:47You can do it.
14:48You can do it.
14:50Please, let me go back.
14:53The four-foot-foot-foot area is placed in the area.
14:57The center of the room is located.
14:59The four-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot-foot.
15:10The Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the Lord of the
15:40I don't have a reaction.
15:52I shouldn't have.
15:54It just came out.
16:00I don't have a reaction.
16:02I don't have a reaction.
16:10Oh, my God.
16:40What is this?
16:42What place?
16:52I will call you the name of your father.
16:56I will call you the name of your father.
16:58I will call you the name of your father.
17:10No!
17:40...
17:50...
17:54...
18:02...
18:03...
18:04...
18:05...
18:07...
18:09Do you think you're the owner of the神域?
18:16The神域?
18:18I don't even have a神殿.
18:21Can you call it the神域?
18:39The ghost of the神域 in the dungeon is the end of the dungeon.
18:46How could the ghost of the神域 be able to use it for me?
19:00Of course.
19:01The ghost of the神域,
19:03Please ask, what place is this?
19:07Who are you?
19:10I?
19:18Is it Sous-Mingui or is it K'K'K'K'K'K?
19:33
19:37You can call me
19:40
19:43
19:47
19:50
19:51
19:52
19:53
19:54
19:55
19:55
19:56
19:56
20:01
20:03Have you tried to finish? Can we go back to you?
20:07Of course. If you're ready, I'll let you go back to you.
20:14The sound sounds like a real girl.
20:18The sound sounds like a real girl.
20:20The sound sounds like a real girl.
20:22The sound sounds like a real girl.
20:25This is a wonderful experience.
20:27I'm always waiting for the kind of secret,
20:29over the natural奇迹.
20:31Mr. Uyuhu, how do I do it to become a real girl?
20:35The real girl?
20:36I haven't heard of it.
20:41This question.
20:42Mr. Uyuhu can give you a perfect answer.
20:49The woman's face is a real girl.
20:52I'm in the Uyuhu, in the Uyuhu,
20:54a thousand years ago.
20:55How did Uyuhu do it?
21:00You're a real girl.
21:02If you want to become a real girl,
21:03you'll be in the Uyuhu,
21:04the Black woman,
21:05the Black woman,
21:06the Black woman,
21:06the Black woman,
21:07or other groups.
21:08Although there are many people
21:10who have never seen the real girl,
21:12but the real girl is still alive.
21:14The real girl is still in the face of the
21:16the dark of the dark.
21:17The danger.
21:18I don't want to lose freedom.
21:21Then you can find the Uyuhu.
21:22Or you can find the Uyuhu.
21:23Or you can find the Uyuhu.
21:25And I just tried the Uyuhu.
21:26No, didn't you?
21:27If you were in the Uyuhu,
21:29and there was no way to learn it.
21:31I can find the Uyuhu.
21:33Really?
21:36The Uyuhu.
21:37How many?
21:37What than the Uyuhu?
21:39One!
21:40The Uyuhu is the—
21:41One!
21:42One!
21:43It's a good thing, though.
21:45I am a great partner.
21:47I am a great partner.
21:49This is a good thing, too.
21:51I am a great partner.
21:53It's not a good thing.
21:55It's not a great partner.
21:57Mr. Trey, I've made this partnership with you.
22:01I'm so happy to have you.
22:03You can do our partnership with us.
22:06It's a small business.
22:08Would you like to do this together a few times?
22:11A meeting?
22:13You have no idea what we can imagine.
22:17But the woman in front of us may be able to do some of the things you can imagine.
22:27It's easy to communicate with me.
22:30But I hope to get more into the secret area of the secret area.
22:36I hope to be afraid of the fear.
22:39Is it a meeting?
22:42Every week, every week, three hours, you must be in trouble.
22:47You continue.
22:50We should also take a call from our own.
22:53We can't use the real name of the name.
22:55Good idea.
23:02If the U者 is from the塔羅牌,
23:07I've decided. My name is the right name.
23:12You're not a king.
23:14I'm sorry.
23:16I'm sorry.
23:18I'm sorry.
23:20I'm sorry.
23:22I'm sorry.
23:24I'm sorry.
23:26I'm sorry.
23:28I'm sorry.
23:30I'm sorry.
23:32Okay.
23:36Today's meeting is here.
23:38I'm sure you're going to follow.
23:42I'm sorry.
23:44I'm sorry.
23:46I'm sorry.
23:48Who are you?
23:50The police.
23:52I'm sorry.
23:54I'm sorry.
23:56I'm sorry.
23:58I'm sorry.
24:00I'm sorry.
24:02Who is this?
24:04The police.
24:06They're here.
24:08They're here.
24:18What are you talking about?
24:22The police.
24:23I'm going to see you again.
24:26You're...
24:28the police.
24:30You're trying to follow me.
24:32You're trying to follow me.
24:34That's a funny word.
24:36How can't it be the police?
24:38You don't have to worry about it.
24:40You don't have to worry about it.
24:46We're just going to ask for a question.
24:54General,
24:56are they really...
24:58killed?
25:00Look,
25:02it's true.
25:04What can it be called?
25:06What...
25:08strange thing?
25:10You...
25:12And this one,
25:14what do you mean?
25:16I don't know.
25:18I can't remember.
25:20I can't remember.
25:22I can't remember.
25:24I can't remember.
25:26I can't remember.
25:28I can't remember.
25:30I can't remember.
25:32There's evidence on 27th,
25:34you went to McQuan.
25:36I can't remember.
25:38I can't remember.
25:40I can't remember.
25:42I can't remember.
25:44I can't remember.
25:46McQuan.
25:48McQuan.
25:50I think...
25:52you should be able to find him.
25:54Right?
25:56I can't remember.
25:58I can't remember.
26:00I can't remember.
26:02I can't remember.
26:04I found myself in the library.
26:06I saw that I had experienced a failure.
26:08After that,
26:10I started to lose my memory.
26:12You're fine.
26:14You should hear me.
26:16It's true.
26:18But...
26:20I don't know.
26:22You must be able to trust me.
26:24You must trust me.
26:26You must trust me.
26:28You must trust me.
26:30You must trust me.
26:31You must trust me.
26:32You must trust me.
26:34You're very lucky.
26:36We're happy to see you still alive.
26:39After all,
26:41when you're in such a situation,
26:43when you die,
26:45it's time to die.
26:47you must trust me outside.
26:49You still see me outside?
26:50You still must trust me outside.
26:53I will.
26:56You're my hand for me padre.
26:58You should if you reach me outside.
26:59制 Hold on.
27:06Here,
27:08all the people are dying inside.
27:09If I see you now,
27:10are you on your站?
27:11Let's call me outside.
27:13Fly.
27:14To the mãe!
27:15He blinds from the door!
27:16Let's go!
27:18Stop!
27:19Take him!
27:21Don't let me!
27:24I'm going to catch you!
27:26Let him take you back to you.
27:28Don't let me!
27:29Don't let me詛咒 you!
27:35Don't let me!
27:36Don't let me!
27:46Don't let me!
28:08Ah!
28:09I'm going to stop!
28:16Don't let me do it!
28:46I'm going to go to the airport.
28:49Okay.
29:00There's no car.
29:01There's no car.
29:02Don't let me stop in front of you.
29:09Where are you going?
29:11The parking lot.
29:17No!
29:20Ah!
29:21Ah!
29:22Ah!
29:23Ah!
29:24What's going on?
29:25What's going on?
29:26What are you doing?
29:41Ah!
29:43I'm going to meet you again.
29:45An employee,
29:47Dengen Shimizu.
29:50He was just...
29:51He was in a dream.
29:53He was an alien.
29:56Mr. Molaydi,
29:57in the dark night,
29:59we have to be stronger than you imagined.
30:02We...
30:03Ah?
30:04Oh!
30:06Oh!
30:07Oh!
30:08Oh!
30:09Oh!
30:10Oh!
30:12Oh!
30:13Oh!
30:14Don't worry.
30:16I'll give you enough of a quiet and more light.
30:19I'll give you a little bit of a quiet.
30:22Okay.
30:23Don't worry.
30:24I'm just going to let you calm down.
30:27She loves to have a body more than a man.
30:31And don't worry.
30:38Oh!
30:39Oh!
30:40Yes!
30:42Oh!
30:51Mom.
30:52I'm not.
30:53Oh!
30:54Oh!
30:55Oh!
30:56The memories of the表層 can be removed, but the soul of the sea is definitely hidden.
31:06Did he see it?
31:08No, he didn't see it.
31:11According to him, this is my soul.
31:14But he can't move my secret.
31:17Is it because of these things?
31:20Keren, tell me, where did you bring the Antiochus family to the Antiochus?
31:28The Antiochus didn't exist.
31:30I don't know.
31:32On December 27th, what happened in the Veilich?
31:37Veilich?
31:39What happened?
31:41I don't know.
31:43When they died, what happened to you?
31:48What happened?
32:10I'm feeling bad.
32:12He has three minutes to cure.
32:14He had been dead.
32:16He still alive.
32:18He lost that part of the memory of his memory,
32:20like in the way that he has lost his memory of his memory,
32:23he has no longer left any traces of his memory.
32:26It will affect his power, and it will let people be astonished.
32:29I've never encountered such things like that.
32:36You...
32:37have to be careful.
32:39Hmm.
32:41The anti-Gagnoz has done a lot of information,
32:43but your danger is not possible.
32:46那我,我们不是你的保姆,不能一直保护你,或者你想加入我们,成为一位非凡者吧。
33:46Oh!
33:54白丸,新同事动了你的代码,程序崩溃了。
33:59还有客户下的方案,要开回第一板了。
34:03嗯。
34:04客户一秒都跑了,今年年终奖赔啦。
34:08当未来。
34:11晏子,别走啊。
34:16Oh, I've never been a journey.
34:21Young people.
34:23What?
34:25Do you have a phone call?
34:34No, no, no.
34:35We are a couple of people.
34:37I have been given you the way to get your life.
34:39So this way to get your life,
34:41I'm going to give you a hundred dollars.
34:43Oh, I can still do this.
35:10I'm going to do the trick.
35:13Oh, is it really possible to return?
35:43To be continued...
36:13And my broken child to noose that
36:17To be free in this to rule the count of life
36:25Where the flames that come make fury
36:28Where the keys that carve truth from man
36:32Into the dark to dream and scream
36:36My name
36:38Wonder or dislame, madness or decay
36:45With fragile light I bow to guard a world of pain
36:52Stirring or delay, rebirth or be saved
36:59With whispers in grave I'm not shed away
37:04Fade away
37:08Fade away
37:10Fade away
37:11Fade away
37:13Fade away
37:15Fade away
37:16Fade away
37:17Fade away
37:18Fade away
37:19Fade away
37:20Fade away
37:21Fade away
37:22Fade away
37:23Fade away
37:24Fade away
37:25Fade away
37:26Fade away
37:27Fade away
37:28Fade away
37:29Fade away
37:30Fade away
37:31Fade away
37:32Fade away
37:33Fade away
37:34Fade away
37:35Fade away
37:36Fade away

Recommended